close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

H14A-Straf [Download,*.pdf, 0,12 MB]

EinbettenHerunterladen
W
W E LC M E C A R
O
D
JUB
Guide 2014
SA RY
L
ER
W B
IN
U M W A NNIV
ER
IL Ä
berlin-welcomecard.de
1
2
3
3 in 1
Wie nutze ich die
Berlin WelcomeCard?
1 Ticket (Fahrschein)
2 Guide mit 200 Rabattangeboten
3 Stadtplan
-
How do I use the Berlin
WelcomeCard?
1 Travel Pass
2 Guide with 200 discounts
3 City Map
-
Cómo utilizar la tarjeta
Berlin WelcomeCard
1 Billete de transporte
2 Guía con 200 ofertas de descuento
3 Plano de la ciudad
-
Come si usa la Berlin
WelcomeCard?
1 biglietto (per i trasporti)
2 guida con 200 offerte di sconto
3 mappa della città
-
Entwerter gibt’s auf jedem S- und U-Bahnhof sowie in den T Straßenbahnen.
Bei N Busfahrten immer vorne einsteigen und das Ticket beim Fahrer vorzeigen.
Achtung: Die Gültigkeit der 5-Tages-Tickets endet am 5. Tag um 24 Uhr.
You can find machines to validate your ticket at every U tube and S city railway station,
and on the T tram. If you are taking the N bus, always get on at the front and show the
driver your ticket. Please note: the 5-day ticket remains valid until midnight on the 5th day.
Ticket (Fahrschein) einmalig
abstempeln. Jetzt ist Ihre Berlin
WelcomeCard gültig.
-
Gültiges Ticket + Guide immer vor
dem Kauf der Eintrittskarte oder der
Bestellung im Restaurant vorzeigen.
Validate your travel pass by
stamping it once. Your Berlin
WelcomeCard is now valid.
-
Always show your validated ticket
+ guide before buying admission
tickets or ordering in a restaurant.
Valide el ticket solo una vez.
La tarjeta Berlin WelcomeCard
es válida a partir de ahora.
-
Mostrar el ticket válido + la guía
siempre antes de comprar una
entrada o comer en un restaurante.
Convalidare una sola volta il
biglietto. Ora la vostra Berlin
WelcomeCard è valida.
-
Esibire sempre il biglietto valido
e la guida prima di acquistare
biglietti di ingresso o di ordinare
ai ristoranti.
Las máquinas canceladoras están en todas las estaciones de S-, U-Bahn y T tranvía.
Si viaja en N autobús, muestre su ticket al conductor al subir.
Característica especial del ticket de 5 días: la validez terminaría el 5º día a las 12 de la noche.
Le macchine obliteratrici si trovano a ogni fermata S-Bahn, U-Bahn o T tram. Per salire
sugli N autobus si prega di utilizzare la porta anteriore e di mostrare il biglietto al conducente.
I biglietti da 5 giorni sono validi fino alla mezzanotte del 5° giorno.
berlin-welcomecard.de
Ein einmaliges Erlebnis - Berlins Wasserwege!
Stadtrundfahrten über Spree und Landwehrkanal
An unique event – city-sightseeing tours on the
river Spree and Landwehrcanal
WC2014
Stadterklärungen in 11 Sprachen / commentaries in 11 foreign languages
Auszug aus unserem Fahrplan 2014/Excerpt from our schedule 2014
Brückenfahrten ab/City round trip from
Märkisches Ufer
Tägl./daily: ab/an - from/to Märkisches Ufer
(März - Oktober 2014) ca. 3,5 Std. über Spree und Landwehrkanal
(march - october 2014) approx. 3,5 hours on the Spree and Landwehrcanal
1. Tour
2. Tour
3. Tour
Abfahrt/Dep.
Abfahrt/Dep.
Abfahrt/Dep.
10:30 Uhr
14:30 Uhr
19:00 Uhr
Ankunft/Arr. ca. 13:45 Uhr
Ankunft/Arr. ca. 17:45 Uhr
Ankunft/Arr. ca. 22:15 Uhr
Stadtkernfahrten ab/Inner city trip from
Hauptbahnhof
Tägl./daily: ab/an - from/to Hauptbahnhof
(April - Oktober 2014) ca. 1 Std. auf der Spree durch durch historischen
Stadtkern
(april - october 2014) approx. 1 hour tour on the Spree through the
historical centre of berlin
Abfahrt/Dep.:
10:00, 10:30, 11:30, 12:00, 13:00, 13:30, 14:30,
15:00, 15:30, 16:00, 16:30, 17:30, 18:00 Uhr
Das komplette Tourenangebot finden Sie unter:
www.reederei-riedel.de oder fordern Sie unseren
aktuellen Fahrplan kostenlos an.
More detailed information and schedule via:
www.reederei-riedel.de.
Explanations in 11 foreign languages
(available for 3,00 Euro).
Reederei Riedel GmbH
Telefon: +49 (0)30 - 6 79 61 47-0
Telefax: +49 (0)30 - 6 79 61 47-10
E-Mail: info@reederei-riedel.de
Gedenkstätte Sachsenhausen
Information & Service
Berlin Service Center
Tel +49 30-25 00 25
berlin-welcomecard.de
Tegel
Hauptbahnhof
Fernsehturm/
Alexanderplatz
Brandenburger Tor
Neues Kranzler Eck / Zoo
Potsdam
Berlin ­WelcomeCard Tickets
Berlin*
Berlin + Potsdam**
Tarifbereich Berlin
Berlin fare zones
Zona tarifaria Berlín
Zone tariffarie di Berlino
6-14 J./y./a.
48 h
18,50 €
20,50 €
72 h
25,50 €
27,50 €
72 h + Museumsinsel / Museum Island
Isla de los Museos / Isola dei Musei
38,50 €
40,50 €
5 Tage / days / días / giorni
32,50 €
37,50 €
Preise gültig 2014 / Prices valid 2014 / Precios vigentes 2014 / Prezzi validi per il 2014
* Gültig für 1 Person
**Gültig für 1 Person und
bis zu 3 Kinder (6–14 J.)
Kinder unter 6 Jahren,
­Kin­derwagen, Gepäck und
1 Hund fahren kostenlos mit.
Fahrscheine für den Tarifbereich AB können nicht
durch einen Anschlussfahrschein auf den Bereich C
erweitert werden.
* Valid for 1 person
**Valid for 1 person and
up to 3 children­(6–14 y.)
Children under 6 years, a
child‘s pushchair, luggage
and 1 dog travel for free.
Extending Berlin
WelcomeCard Berlin AB
to zone Berlin C with a
connection ticket is not
possible.
* válido para 1 adulto
**válido para 1 adulto y
3 ninos (6–14 a.)
Los menors de 6 anos, un
cochecito, equipaje y un
perro pueden tranportarse
gratuitamente.
No te sera possible ampliar
la Berlin Welcome­Card
Berlin AB a la zona Berlin C
con un billete de conexion.
* valido per 1 adulto
**valido per 1 adulto e fino
a 3 b­ ambini (6–14 a.)
Consentono di viaggiare con i
minori di 6 anni, passeggino,
bagaglio e un cane senza costi
aggiuntivi.
L’estensione della Berlin WelcomeCard Berlin AB alla zona
Berlin C con un biglietto di
connessione non è possible.
Legende / Key to symbols / Pictogramas / Simboli
4
Planquadrat im
Stadt­plan
en
Square on city map Cuadrícula
el mapa
%
Ermäßigung in %
Discount in %
Descuento en %
Sconto in %
c
Anbieter gewährt
Discount for
die Ermäßigung
auf den Kinderpreis children
La empresa ofrece
descuento para el
precio para niños
Il partner concede
sconti sul prezzo
bambini
B
rollstuhlgerecht
Barrier-free access
Acceso para
minusválidos
Accesso
sedie a rotelle
1
Touren
Tours
Visitas guiadas
Tour
Z
A
Öffnungszeiten
Opening times
Horario de apertura
Orari d‘apertura
Adresse
Address
Dirección
Indirizzo­
Montag – Sonntag
Monday – Sunday
Lunes – Domingo
Lunedì – Domenica
z A1
1 – 7
Piantina della città
in quadranti
Jan–Dez Januar – Dezember January – December Enero – Diciembre
Gennaio – Dicembre
0
K
Feiertag
Holiday
Festivo
Festivi
Theaterkasse
Box Office
Taquilla anticipada
Biglietteria
S
U
B
T
S-Bahn (...)*
City railway (...)*
Tren urbano (...)*
S-Bahn (...)*
U-Bahn (...)*
Underground (...)*
U-Bahn/Metro (...)*
Metropolitana (...)*
Bus*
Bus*
Autobús*
Bus*
Straßenbahn*
Tram*
Tranvía*
Tram*
* Hauptlinien / Main lines / Líneas principales / Linee principali
Unsere Partner Our partners Nuestros partners I nostri partner
BVG Call Center
Tel +49 30-19 449
bvg.de
S-Bahn Kundentelefon
Tel +49 30-29 74 33 33
s-bahn-berlin.de
VBB-Infocenter
Tel +49 30-25 41 41 41
vbbonline.de
Inhalt / Contents / Índice / Indice
5
%
Wie nutze ich die Berlin WelcomeCard?
How to use the Berlin WelcomeCard
Legende / Key to symbols
Tourenvorschläge und Stadterkundungen
Suggested tour itineraries (self-guided)
z
Seite/page
Umschlag / Cover
+3
4
12
Information & Service
Veranstaltungen und Tipps auf berlin-welcomecard.de
Events and tipps on berlin-welcomecard.com
Partner des Monats / Partners of the month
Umfrage und Gewinnspiel / Prize Draw
Berlin & Potsdam Barrierefrei / Barrier-free Berlin and Potsdam
Erläuterungen zu den Abkürzungen bei Bühnenermäßigungen
Abbreviations for stage discounts
Anreisetipps nach Potsdam / Getting to Potsdam
Nützliche Telefonnummern / Useful phone numbers
Nutzungsbedingungen / General Terms of Use
Coupons
Berlin Tourist Infos + Berlin Service Center
34
50
62
78
78
142
157
158
160
Umschlag / Cover
Stadtrundfahrten / Sightseeing tours Tours por la ciudad / Escursioni in città Berlin City Circle Sightseeing
Berlin City Tour
City Segway Tours Berlin
ComedyTour Berlin
eTukTuk
Mindways Segway Citytour
Seg2Go Segway Point Berlin-Mitte
Stadtrundfahrtbüro Berlin
Top Tour Sightseeing
TrabiWorld mit Trabi-Safari
Videobustour
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
36
37
38
39
39
40
40
41
41
42
42
26 %
25 %
25 %
47
47
47
Stadtführungen / Guided tours Visitas guiadas / Visite guidate
Ansichtssachen
art:berlin
Audiotouren Stadt im Ohr
6
Inhalt Contents Índice Indice
%
Berliner Unterwelten
CultourBerlin
das isst Berlin – kulinarische Kieztouren
Insider Tour Berlin
Mike‘s SightRunning Berlin
Original Berlin Walks
StattReisen Berlin
Tempelhofer Freiheit
Teufelsberg Tour / Abhörstation
Vive Berlin
z
Seite/page
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
48
48
49
44
49
45
49
46
48
46
25 %
25 %
25 %
27 %
33 %
25 %
31 %
55
52
56
56
55
53
54
25 %
28 %
25 %
25 %
25 %
61
58
59
61
60
Fahrradtouren / Bicycle tours Tours en bicicleta / Escursioni in bicicletta
Berlin Bike Tour
Berlin on Bike
Berlin Rikscha Tours
BikeTaxi
Fahrradstation
Fat Tire Bike Tours / Stadt und Rad
Free Berlin Tours
Schiffsfahrten / Boat tours Tours en barco / Gite in battello
BWSG
Exclusiv Yachtcharter + Schiffahrtsgesellschaft
Reederei Bruno Winkler
Reederei Riedel
Stern und Kreisschiffahrt
Attraktionen / Attractions Atracciones / Attrazioni
Air Service Berlin
ALBA BERLIN Basketballteam
AquaDom & SEA LIFE Berlin
Berlin Dungeon
Berliner Dom
Berliner Fernsehturm
Berliner Gruselkabinett
Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem
25 %
50 %
30 %
35 %
40 %
25 %
25 %
50 %
F4
I4
G3
G3
G3
G3
F4
75
75
64
65
75
70
70
76
7
Inhalt Contents Índice Indice
Denkmal für die ermordeten Juden Europas
Gärten der Welt
Haus der Kulturen der Welt
Hertha BSC
Jochen Schweizer Base-Flying
Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin
LEGOLAND® Discovery Centre Berlin
LOXX am Alex Miniatur Welten Berlin
Madame Tussauds Berlin
Olympiastadion Berlin Besucherzentrum
Panoramapunkt
Ritter Sport Bunte SchokoWelt
Tierpark Berlin
Waldhochseilgarten Jungfernheide
Zoologischer Garten Berlin / Zoo Aquarium
%
z
50 %
33 %
25 %
25 %
25 %
30 %
30 %
27 %
25 %
28 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
F4
E3
E1
G3
D3
F4
G/H 3
F3
E1
F4
F3
B2
D4
Seite/page
71
71
76
76
72
72
66
67
68
73
69
73
77
74
77
Museen & Ausstellungen / Museums & exhibitions Museos y exposiciones / Musei ed esposizioni
1. Berliner DDR Motorradmuseum
Anne Frank Zentrum
asisi Panorama „Die Mauer“
Bauhaus-Archiv / Museum für Gestaltung
Berlinische Galerie
Berlin Museum Historiale
BlackBox Kalter Krieg
Bröhan-Museum
Computerspielemuseum
Dalí – Die Ausstellung am Potsdamer Platz
DDR Museum
Deutsches Currywurst Museum Berlin
Deutsches Historisches Museum
Deutsches Technikmuseum
Hanf Museum
Haus am Waldsee – Internationale Kunst in Berlin
Humboldt-Box Berlin
Jüdisches Museum Berlin
25 %
25 %
25 %
25 %
37,5 %
25 %
30 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
33 %
33 %
28 %
25 %
25 %
G3
G3
F4
E4
G4
F3
F4
B3
I3
F4
G3
G4
G3
F5
G3
G3
G4
83
92
83
92
84
80
84
85
85
81
82
86
86
87
92
87
88
88
8
Inhalt Contents Índice Indice
%
Kunstgewerbemuseum Schloss Köpenick
Machmit! Museum für Kinder
Märkisches Museum | Stadtmuseum Berlin
Mauermuseum – Haus am Checkpoint Charlie
me Collectors Room / Stiftung Olbricht
Museen Dahlem
Museum für Film und Fernsehen
Museum für Kommunikation Berlin
Museum für Naturkunde Berlin
Museum The Kennedys
Nikolaikirche | Stadtmuseum Berlin
Nolde Museum Berlin
Sammlung Scharf-Gerstenberg
Schwules Museum
The Story of Berlin
Trabi-Museum
Zitadelle Spandau
25 %
27 %
40 %
25 %
43 %
25 %
35 %
50 %
30 %
25 %
40 %
25 %
25 %
34 %
25 %
50 %
25 %
z
H2
H4
F4
G3
F4
F4
F2
G3
G3
G3
B3
F5
C5
F4
Seite/page
93
93
93
89
94
94
94
95
95
95
98
89
98
98
90
90
91
Bühnen / Stages / Teatros / Teatri
Bar jeder Vernunft
Berliner Ensemble
Berliner Kriminaltheater
Berliner Residenz Konzerte
BKA-Theater
Chamäleon Theater
CORBO Kleinkunstbühne
Deutsche Oper Berlin
Deutsches Theater Berlin
Die Stachelschweine Kabarett-Theater im Europa-Center
Friedrichstadt-Palast
Grips Theater
Heimathafen Neukölln
Kabarett-Theater „Die Wühlmäuse“
Kabarett-Theater Distel
Komische Oper Berlin
25 %
25 %
25 %
25 %
30 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
D5
F3
J3
B3
F5
G3
C4
F3
D4
F3
D3
I6
A4
F3
F3
107
107
107
102
108
108
108
102
109
103
103
109
109
110
104
110
9
Inhalt Contents Índice Indice
Konzerthaus Berlin
Maxim Gorki Theater
Nocti Vagus Dunkelrestaurant & Dunkelbühne
Quatsch Comedy Club
Renaissance-Theater Berlin
Schlosspark Theater
Staatsballett Berlin
Staatsoper im Schiller Theater
Stage Bluemax Theater
Stage Theater am Potsdamer Platz
Stage Theater des Westens
Stars in Concert
Theater und Komödie am Kurfürstendamm
Tipi am Kanzleramt
ufaFabrik Internationales Kulturcentrum
Vaganten Bühne
Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz
Wintergarten Varieté
%
z
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
50 %
25 %
25 %
25 %
F/G4
G3
H2
F3
C4
C4
C4
F4
F4
D4
K7
C4
E3
D4
G2/3
E4
Seite/page
110
111
104
111
111
105
112
112
101
101
100
105
112
113
113
106
113
106
Restaurants, Bars, Cafés, Hotelrestaurants Restaurantes, Cafés / Ristoranti, Caffé
Aapka – Indisches Restaurant
Alberts – Das Original in Berlin Mitte
Alto Bar im Adina Hotel Hackescher Markt
Alto Restaurant & Bar im Adina Hotel Berlin Hauptbahnhof
Alto Restaurant im Adina Hotel Checkpoint Charlie
Asin Singapore Restaurant
Berliner Republik
Die Weinbar
friedrichs 106
Hofbräu Berlin­
Kartoffelkeller
Meena Kumari
Play Off am Ostbahnhof + Potsdamer Platz
Posh Australian Bar
Restaurant „Movie“ im Holiday Inn Berlin-Mitte
25 % G2+I/H5
H3
25 %
G3
25 %
E3
25 %
G4
25 %
G2
25 %
F3
25 %
D4
25 %
F3
25 %
H3
35 %
F3
25 %
H1
25 %
25 % F4 / I4
F4
25 %
F1
25 %
116
125
127
127
127
117
120
125
120
121
121
122
125
122
129
10
Inhalt Contents Índice Indice
Restaurant Dressler Kurfürstendamm
Restaurant Haus Berlin
Restaurant Heat im Hotel Radisson Blu
Restaurant Hof zwei im Mövenpick Hotel Berlin
Restaurant Knese – Berliner Speiselokal im Berlin Plaza Hotel
Restaurant Satt & Selig
Ristorante – Maranello – Trattoria
SSP The Food Travel Experts Hauptbahnhof
SSP The Food Travel Experts
Zoologischer Garten, Friedrichstraße, Alexanderplatz
Steakhaus Las Malvinas
Unsicht-Bar Berlin
VinSens Restaurant im SensCity Hotel Albergo
Wilson‘s – The Prime Rib Restaurant im Crowne Plaza Berlin City Centre
Xantener Eck
%
z
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
C4
H3
G3
F4
C5
D5
E3
D4 / F4
123
126
128
128
128
123
124
118
119
D4
C5
126
124
129
129
126
25 %
25 %
25 %
G3
F4
132
133
133
25 %
25 %
25 %
25 %
D5
F4
G3
E6
135
135
136
136
J14/15
B3
H12
138
139
139
140
140
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
H3
G2/3
Seite/page
Shopping & Souvenirs
BERLIN Store 6x
designer depot
Frau Tonis Parfum
Wellness
Doctor Fish Spa
Liquidrom
Saltero Salzgrotte + Spa
tranxx – Schwebebad & Massagewelt
Schlösser in Berlin und Brandenburg Palaces / Palacios / Castelli
Premium-Tageskarte – Ihr Sanssouci-Ticket
Schloss Cecilienhof
Schloss Charlottenburg / Altes Schloss
Schloss Neue Kammern
Schloss Schönhausen
-3,80 €
25 %
25 %
25 %
25 %
11
Inhalt Contents Índice Indice
%
z
Seite/page
Potsdam
AbenteuerPark Potsdam
Altstadtrundgang Potsdam
audio-visueller Stadtrundgang
Belvedere auf dem Pfingstberg
Biosphäre Potsdam
CitySightseeing Potsdam
Extavium Potsdam
fabrik Potsdam
Filmpark Babelsberg
Friedrich und sein Sanssouci
Gedenkstätte Lindenstraße für die Opfer politischer Gewalt im
20. Jahrhundert
Hans Otto Theater
Haus der Brandenburgisch-Preußischen Geschichte
Historische Mühle im Park von Sanssouci
Kaiser Tour Potsdam Stadt- & Schlösserrundfahrten
museum FLUXUS+
Naturkundemuseum Potsdam
Nikolaisaal Potsdam
Potsdam Museum – Forum für Kunst und Geschichte
Potsdam per pedales
Potsdam Sanssouci Tour
Potsdamer Wassertaxi
PotsdamRad – nextbike
Restaurant & Café Drachenhaus
Schiffahrt in Potsdam
Tour „Alter Fritz“ Stadt- und Schlösserrundfahrt
Villa Schöningen
Volkspark Potsdam
25 %
28 %
25 %
25 %
30 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
33 %
25 %
27 %
26 %
25 %
26 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
25 %
50 %
25 %
25 %
25 %
50 %
50 %
G13
J13
J12/13
E18
H15
F18
G/H 13
H15
G13
H12
F14
H15
G13
G13
G14
F14
F14
H10
F14
I15
J13
152
147
147
151
151
143
152
156
150
147
153
156
154
154
144
154
155
156
155
148
146
149
148
149
149
145
155
152
Tourenvorschläge + Stadterkundungen
Suggested Tour Itineraries (self-guided)
Itinerarios y visitas / Proposte di tour e visite della città
12
Sehen und Erleben mit der Berlin
WelcomeCard – Touren und Stadterkundungen in Berlin und Umland
Gehen Sie auf Entdeckungstour und
­sparen Sie mit der Berlin WelcomeCard.
Wir haben Ihnen eine Auswahl verschiedener ­Touren zusammengestellt:
Ver y descubrir la ciudad con la
tarjeta Berlin WelcomeCard: itinerarios
y visitas en Berlín y sus alrededores
Descubra la ciudad y ahorre gracias a la
tarjeta Berlin WelcomeCard. Le tenemos
preparada una selección de diferentes
itinerarios:
See and experience Berlin with
the Berlin WelcomeCard – suggested
tour itineraries in and around the
­German capital
Discover Berlin and save money with
the Berlin WelcomeCard. We have put
­together a selection of different self-­
guided tour itineraries:
Vedere e scoprire con la Berlin
WelcomeCard: tour e visite della città
a Berlino e dintorni
Scegliete un tour alla scoperta della capitale e risparmiate con la Berlin WelcomeCard. Per voi abbiamo elaborato una
­selezione di tour di diverso tipo.
Seite/page
1
Berlin zum ­ersten Mal / B­ erlin for the first time
Berlín para principiantes / Berlino per la prima volta
13
2
Berlin auf den zweiten Blick / Berlin for experts
Berlín para expertos / Uno sguardo ulteriore a Berlino
16
3
Berlin für Groß und Klein / Berlin for families
Berlín para ­familias / Berlino per grandi e piccini
19
4
Berlins grüne Oasen / Berlin’s green oases
Berlín verde / Le oasi verdi di Berlino
22
5
Geteiltes Berlin / Divided city
Berlín dividido / La Berlino divisa
24
6
Potsdam
28
Brandenburger Tor + Potsdamer Platz: Auf den Spuren der Geschichte
In the footsteps of history / tras las huellas del pasado
sulle tracce della storia
Kurfürstendamm + City-West: „Neuer Westen“ und Goldene ­Zwanziger
The “New West” and the Roaring 20s / el “Nuevo Occidente” y los felices
años veinte / Il “nuovo Ovest” e l’epoca d’oro degli anni 20
30
32
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
13
1
Mehr im Web! Touren und Ausflugstipps online unter
Find out more on our website! Recommendations and tours at
Todo está en la web. Itinerarios y consejos disponibles en
Più informazioni in rete! Tour e suggerimenti per escursioni online
berlin-welcomecard.de
1
B erlin zum ersten Mal
Berlin for the first time
Berlín para principiantes
Berlino per la prima volta­
Starten Sie Ihren Tag am 1 Fernsehturm und genießen Sie den Panoramablick.
Spazieren Sie vorbei an der berühmten
2 Weltzeituhr auf dem Alexanderplatz,
zum 3 Roten Rathaus, weiter zum
4 ­Nikolaiviertel und zu den 6 Hacke-
schen Höfen. Vergessen Sie aber nicht, in
den 5 Berliner Dom zu gehen. Nach einer
Mittagspause flanieren Sie entlang des
Prachtboulevards 7 „Unter den Linden“ zu
einem der schönsten Plätze Berlins – dem
8 Gendarmenmarkt. Genießen Sie dort die
Köstlichkeiten des 9 Chocolatiers „Fassbender & Rausch“. Lassen Sie sich am Nachmittag erst vor dem a Brandenburger Tor
1
14
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
und dann vor dem b Reichstag fotografieren. Ein Stück weiter liegt das c Bundeskanzleramt und der Tiergarten mit der Siegessäule. Auf der anderen Seite des
Brandenburger Tors befindet sich das
d Denkmal für die ermordeten Juden Europas. Wenige Gehminuten entfernt erstrahlt der e Potsdamer Platz in modernster Stadtarchitektur. Abends erleben Sie im
f Friedrichstadt-Palast modernes Revuetheater der Extraklasse.
Foto: Koschel
Start your day at 1 the TV Tower and
enjoy the panoramic views. Look at the famous 2 World Clock on Alexanderplatz
before making your way to the 3 Red
Town Hall. Continue on to the 4 Nikolai
Quarter and then to the 6 Hackesche Höfe.
On route you will walk past 5 Berlin Cathedral. After lunch, take a stroll along
7 Unter den Linden to one of the most
beautiful squares in Berlin, the 8 Gendarmenmarkt. Don’t miss the opportunity to
Fernsehturm
sample the chocolates at 9 Fassbender &
Rausch. Have your photo taken in front of
the a Brandenburg Gate and then the
b Reichstag. A little further on, you'll see
the c offices of the German Chancellor,
the Tiergarten park, and the Victory Column. On the other side of the Brandenburg
Gate is the d Memorial to the Murdered
Jews of Europe. Just a couple of blocks away
is e Potsdamer Platz with supermodern
urban architecture. End your day with an
evening performance at the f Friedrichstadt-Palast.
Comience el día en la 1 torre Fern­
seh­turm y contemple las vistas panorámicas. Continúe hacia el conocido 2 reloj
mundial de Alexanderplatz, admire el
3 Ayuntamiento Rojo, camine hacia el barrio 4 Nikolaiviertel y prosiga hasta
6 Hacke­sche Höfe. No olvide tampoco entrar en la 5 Catedral de Berlín. Tras la hora
del almuerzo, pasee a través del espléndido
bulevar 7 “Unter den Linden” y deténgase
en una de las plazas berlinesas de mayor
belleza: 8 Gendarmenmarkt. Deguste aquí
las delicias de los 9 expertos chocolateros
“Fassbender & Rausch”. A continuación,
tome unas instantáneas en la a Puerta de
Brandeburgo y en el b “Reichstag”, el parlamento alemán. A unos metros están la
c Cancillería federal, así como Tiergarten
y la Columna de la Victoria. Al otro lado de
la Puerta de Brandeburgo se encuentra el
d Monumento en Memoria de los Judíos
Asesinados de Europa. A unos minutos a pie
de allí se alza e Potsdamer Platz, con el
diseño más vanguardista de Berlín. Descubra de noche f Friedrichstadt-Palast, el
moderno teatro de variedades de primera
categoría.
Foto: Scholvien
Foto: Scholvien
Brandenburger Tor
1
Nikolaiviertel
vanti al b Reichstag. Un po’ più avanti si
Iniziate la vostra giornata alla
1 Fernsehturm (Torre della televisione) e
trovano la c Cancelleria federale e il Tiergodetevi la vista panoramica. Quindi pasgarten con la Siegessäule (Colonna della vitsate davanti al famoso 2 Weltzeituhr
toria). Sull’altro lato della Brandenburger
­(Orologio universale) sull’Alexanderplatz, al
Tor si trova il d Denkmal für die ermorde3 Rotes Rathaus (Municipio rosso) e contiten Juden Europas (Memoriale per gli ebrei
nuate per il 4 Nikolaiviertel (Quartiere di
­assassinati d'Europa). A pochi minuti di
San Nicola) e per gli 6 Hackesche Höfe
­distanza a piedi la e Potsdamer Platz
(Cortili di Hacke). Non dimenticatevi però di
­r isplende con la sua modernissima architetentrare nel 5 Berliner Dom (Duomo di Bertura. Di sera nel f Friedrichstadt-Palast
lino). Dopo pranzo, fate una passeggiata
godetevi il moderno teatro di rivista di
lungo il magnifico viale 7 “Unter den Linprima classe.
den” fino a raggiungere una delle piazze
Regulärer Preis mit
più belle di Berlino, la
Regular price with
z Precio
normal con
8 Gendarmenmarkt.
Prezzo intero con
Lì potete assaporare le
13,50 €
10,00 €
1 Berliner Fernsehturm
G3
prelibatezze della
7,00 €
4,00 €
G3
5 Berliner Dom
9 cioccolateria
für die ermordeten
4,00
€
2,00
€
d Denkmal
“Fassbender & Rausch”.
F4
Juden Europas (Audioguide)
Nel pomeriggio fatevi
69,90 €
52,43 €
F3
f Friedrichstadt-Palast
immortalare prima davanti alla a BranSie sparen mindestens:
You save at least:
denburger Tor (Porta di
Se ahorra mínimo:
Brandeburgo) e poi daRisparmio minimo:
25,97 €
2
16
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
2
Berlin auf den zweiten Blick
Berlin for experts
Berlín para expertos
Uno sguardo ulteriore a Berlino
Erleben Sie die bedeutendste und
best­erhaltene Renaissancefestung Europas
– die 1 Zitadelle Spandau, mit Museum
und wechselnden Kunstausstellungen.
Schlendern Sie anschließend durch
2 Spandaus Altstadt und besichtigen Sie
dort u.a. die gotische Backstein-Kirche
3 St. Nikolai. Gönnen Sie sich im Restaurant 4 Satt & Selig eine Stärkung bevor
Sie das 5 Olympiastadion besuchen.
Nachmittags geht es weiter nach Kreuzberg zu einer spannenden Führung durch
den Untergrund mit dem 6 Berliner Unterwelten e.V.. Nach einem Spaziergang
entlang des Landwehrkanals, am Urbanhafen vorbei, sollten Sie sich noch ein wenig
Zeit für einen Besuch in der 7 Berlinischen Galerie nehmen. Am Abend lassen
Sie den Tag im 8 BKA-Theater mit bester
Berliner Kleinkunst ausklingen.
Foto: Stiller
Foto: Stiller
2
Foto: Arnold
Altstadt Spandau
Berliner Unterwelten
Zitadelle Spandau
Foto: Koschel
Experience the most significant and
best-preserved Renaissance fortress in Europe, the 1 Spandau Citadel, with a museum and art exhibitions. Then stroll
through 2 Spandau's old town and visit
the Gothic brick 3 St. Nikolai Church.
Treat yourself to a meal at 4 Satt & Selig
before heading to the 5 Olympic Stadi-
um. In the afternoon, continue to Kreuzberg for an exciting underground tour with
6 Berliner Unter­­welten e.V. After a walk
along the Land­wehr Canal and Urbanhafen,
take some time for a visit to the 7 Berlinische Galerie. Then finish the evening at
the 8 BKA-Theater with some of the best
­Berlin cabaret.
z
1 Zitadelle Spandau
Regulärer Preis
Regular price
Precio normal
Prezzo intero
4,50 €
3,38 €
5,00 €
4 Restaurant
Satt & Selig
Berlinische Galerie
mit
with
con
con
25 %
5 Olympiastadion
E1
7,00 €
6 ­Berliner
Unterwelten e.V.
H5
10,00 €
7,50 €
7 Berlinische Galerie
8 BKA-Theater
G4
F5
8,00 €
26,00 €
5,00 €
18,20 €
Sie sparen mindestens:
You save at least:
Se ahorra mínimo:
Risparmio minimo:
16,42 €
18
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
Foto: Scholvien
2
Olympiastadion
Explore la fortaleza renacentista más
significativa y mejor conservada de Europa:
la 1 Ciudadela de Spandau, su museo y exposiciones artísticas temporales. A continuación puede pasear por el 2 casco antiguo de Spandau y visitar lugares como la
iglesia gótica de ladrillo de 3 St. Nikolai.
En este momento deseará reponer fuerzas
en el restaurante 4 Satt & Selig antes de
visitar el 5 Estadio Olímpico de Berlín. Por
la tarde continúa la visita hacia Kreuzberg
mediante una visita fascinante bajo tierra
descubriendo 6 Berliner Unterwelten e.V.
Tras pasear por el canal Landwehrkanal y
por Urbanhafen dispone aún de tiempo
para visitar la 7 Galería de Berlín. Corone
un día magnífico con el mejor cabaré berlinés en el 8 teatro BKA-Theater.
Scoprite la fortezza rinascimentale più
importante e meglio conservata in Europa:
la 1 Zitadelle Spandau (Cittadella di Spandau), con un museo e mostre d'arte temporanee. Passeggiate poi per il 2 centro storico di Spandau e visitate anche la chiesa
gotica in mattoni di 3 St. Nikolai. Nel
­r istorante 4 Satt & Selig riprendete le
forze prima di visitare 5 l’Oylmpiastadion.
Di pomeriggio proseguite per Kreuzberg
con un emozionante tour sotterraneo con
6 Berliner Unterwelten e.V. Dopo una passeggiata lungo il Landwehrkanal, passando
l’Urbanhafen, dovreste dedicare un po’ di
tempo alla 7 Berlinische Galerie (Museo di
arte moderna). Di sera, concludete la giornata presso il 8 BKA-Theater con il migliore ­varietà berlinese.
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
19
3
Berlin für Groß und Klein
Berlin for families
Berlín para familias
Berlino per grandi e piccini
Das 1 AquaDom & SEA LIFE Berlin
ist das größte zylindrische Salzwasser­
aquarium der Welt und bietet einen tollen
Blick in die Unterwasserwelt. Vorbei am
2 Berliner Dom und der 3 Museumsinsel lohnt sich ein Streifzug über den Hackeschen Markt zur 4 Bonbonmacherei
in den Heckmann Höfen. Anschließend
können Sie die Stadt entspannt bei einer
5 Schiffsfahrt der Reederei Riedel vom
Wasser aus erleben. Vom 6 Schiffsanleger (Moltkebrücke/Hauptbahnhof) geht es
mit dem Bus M85 zum Pots­damer Platz.
Nach einer Auffahrt mit dem schnellsten
Aufzug Europas kann man sich im Panoramacafé des 7 Panoramapunkts stärken
und den 360° Blick über Berlin genießen.
Nach einem Abstecher ins 8 Legoland®
Discovery Centre am Potsdamer Platz geht
es weiter zur 9 Bunten Schokowelt von
Ritter Sport, wo Sie sich von den vielen
Leckereien verführen lassen können. Den
Abend können Groß und Klein bei über
100 Gerichten rund um die Kartoffel im
a Restaurant Kartoffelkeller ausklingen
lassen.
3
20
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
Foto: Aquadom & Sealife
The 1 AquaDom & SEA LIFE Berlin is
the largest cylindrical saltwater aquarium
in the world and offers a great view into
the underwater world. Walk past the
2 Berlin Cathedral and the 3 Museum
­Island on your way to Hackescher Markt and
4 the candy factory at Heckmann Höfe.
Enjoy a relaxing guided tour of the city by
boat with 5 Reederei Riedel. From the
6 pier at Moltkebrücke or Hauptbahnhof,
take bus M85 to Potsdamer Platz. After
­r iding up the fastest lift in Europe, enjoy a
break in the 7 Panorama Café with 360°
views across the city. After a trip to
8 Legoland® Discovery Centre on Potsdamer Platz, your day can continue at
9 Bunte SchokoWelt of Ritter Sport,
­heaven for anyone with a sweet tooth.
End the evening by tucking into one of over
100 potato recipes at the a Kartoffelkeller.
AquaDom & SEA LIFE
El 1 AquaDom & SEA LIFE Berlin es el
acuario cilíndrico de agua salina más grande del mundo y le invita a sumergirse en el
mundo subacuático. Visite la 2 Catedral
de Berlín, así como la 3 Isla de los Museos
y deténgase en Hackescher Markt para admirar la 4 fábrica de caramelos de Heckmann-Höfe. Acto seguido, puede continuar
con la visita de un modo relajado y desde el
agua paseando en uno de los 5 barcos de
Reederei Riedel. Una vez que desembarque
en el 6 muelle (Moltkebrücke/Hauptbahn­
hof), coja el autobús M85 en dirección a
Potsdamer Platz. Suba en el ascensor más
rápido de Europa para reponer fuerzas en el
7 café panorámico Panoramapunkt y contemplar una vista de Berlín de 360 grados.
Tras una excursión al centro 8 Legoland®­
Discovery Centre de Potsdamer Platz, continúe hacia el 9 colorido mundo del chocolate de Ritter Sport, donde el amplio surtido de exquisiteces le cautivará. Para
terminar un día redondo en familia, el
a restaurante Kartoffelkeller le ofrece más
de 100 platos que rinden culto a la patata.
Foto: Scholvien
3
Tiergarten
Foto: Scholvien
Foto: Koschel
Berliner Dom
1 L’AquaDom & SEA LIFE Berlin è il
più grande acquario marino cilindrico del
mondo e offre una splendida vista nel
mondo subacqueo. Passando per il
2 ­Berliner Dom (Duomo di Berlino) e la
3 Museumsinsel (Isola dei musei), vale la
pena fare una passeggiata attraverso
­l’Hackescher Markt fino alla 4 Bonbon­
macherei negli Heckmann Höfen. Potete
anche ammirare la città dall’acqua, in totale
relax, grazie a una 5 gita in barca con la
Reederei Riedel. Il 6 molo (Moltkebrücke/
Hauptbahnhof) è raggiungibile con il bus
Panoramapunkt
M85 fino a Potsdamer Platz. Dopo una salita
con l'ascensore più veloce d'Europa, potete
ristorarvi nel Panorama Café del 7 Panoramapunkt e godere della vista panoramica a
360° su Berlino. Dopo una sosta al 8 Lego­
land® Discovery Centre sulla Potsdamer
Platz, procedete fino al 9 Bunte SchokoWelt di Ritter Sport, dove potete lasciarvi
tentare dalle numerose prelibatezze. Grandi
e piccini possono concludere la serata
presso il a ristorante Kartoffelkeller, con
oltre 100 piatti che hanno la patata come
ingrediente base.
z
Foto: Adenis
Regulärer Preis
Regular price
Precio normal
Prezzo intero
mit
with
con
con
G3
17,50 €
12,25 €
Riedel
5 ­Reederei
(Stadtkernfahrt)
E/F3
11,50 €
8,65 €
7 Panoramapunkt
F4
9,50 €
7,00 €
8 Legoland®
Discovery Centre
F4
16,00 €
11,20 €
1 AquaDom & SEA LIFE
Sport
9 Ritter
Bunte SchokoWelt
a ­Restaurant
Kartoffelkeller
Regierungsviertel
3
Sie sparen mindestens:
You save at least:
Se ahorra mínimo:
Risparmio minimo:
F3
25 %
F3
25 %
15,40 €
45
22
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
Berlins grüne Oasen
Berlin’s green oases
Berlín verde
Le oasi verdi di Berlino
45
Der Tag beginnt mit einer schönen
1 Busfahrt (Linie 218 ab U Theodor-HeussPlatz) durch den Grunewald, entlang des
Wannsees zur 3 Pfaueninsel. Auf dem
Weg lohnt sich ein Stopp am 2 Grunewaldturm, von dem aus man einen spektakulären Blick über die Havel hat. Per Fähre
erreichen Sie die zum Weltkulturerbe ge­
hörende Pfaueninsel. Nach einem Spaziergang auf der Insel geht es mit dem Bus zum
S-Bahnhof Wannsee, am 4 Schlachtensee
entlang zum 5 Haus am Waldsee mit
Skulpturenpark. Nach einer Stärkung im
Café des Hauses gelangen Sie mit der
S-Bahn weiter zum 6 Botanischen Garten.
Mit rund 22.000 Arten zählt er zu den größten und bedeutendsten Botanischen Gärten
der Welt und bildet eine herrliche Ruhe-­
Oase mitten in der Hauptstadt. Wer anschließend noch Zeit und Muße hat, dem
sei außerdem der Besuch der 7 Museen
Dahlem ans Herz gelegt.
The day begins with a lovely ride on
1 bus 218 from the Theodor-Heuss-Platz
U-Bahn station through the Grunewald,
along the Wannsee to 3 Pfaueninsel (Peacock Island). On the way, you might want to
Foto: Scholvien
El día comienza con un agradable
1 paseo en autobús (línea 218 desde U
Theodor-Heuss-Platz) por Grunewald y el
lago Wannsee hasta la isla 3 Pfaueninsel.
Se recomienda visitar la torre 2 Grune­
waldturm, desde donde se contemplan unas
vistas espectaculares del río Havel. Ahora
coja un ferri rumbo a la isla Pfaueninsel, declarada Patrimonio de la Humanidad. Tras
pasear por la isla, prosiga en autobús hacia
la estación de tranvía de Wannsee, pasando
por el lago 4 Schlachtensee, hasta llegar a
Botanischer Garten
Foto: Scholvien
stop at 2 Grunewaldturm to enjoy spectacular views over the Havel watershed.
Then take the ferry to the Pfaueninsel, a
World Heritage Site. After walking around
the island, take a bus to Wannsee S-Bahn
station along the 4 Schlachtensee to the
5 Haus am Waldsee with its sculpture
park. After a snack in the café, take the
S-Bahn to the 6 Botanical Garden. With
approx. 22,000 species, this is one of the
world's largest and most important botanical gardens and is a quiet oasis in the middle of the capital. If you have some time remaining, we also highly recommend a trip
to the 7 Dahlem museums.
45
Pfaueninsel
5 Haus am Waldsee y su parque de esculturas. Descanse en la cafetería del lugar y
coja el S-Bahn para llegar al 6 jardín botánico. Este jardín es, con aproximadamente
22.000 especies, unos de los más importantes a nivel mundial y constituye un fantástico oasis de tranquilidad en pleno centro de
Berlín. Si sobra tiempo, la visita a los
7 museos Dahlem no dejará a nadie indiferente.
z
(Tageskarte /
1 Busfahrt
day ticket)
5 Haus am Waldsee
6 Botanischer Garten
5 Museen Dahlem
Sie sparen mindestens:
You save at least:
Se ahorra mínimo:
Risparmio minimo:
G3
Regulärer Preis
Regular price
Precio normal
Prezzo intero
6,70 €
7,00 €
6,00 €
8,00 €
mit
with
con
con
kostenlos /
for free
5,00 €
3,00 €
6,00 €
13,70 €
45
24
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
Foto: Scholvien
5
G
eteiltes Berlin
Divided city
Berlín dividido
La Berlino divisa
Wannsee
La giornata inizia con un bel 1 giro
in bus (linea 218 dalla fermata della metro
Theodor-Heuss-Platz) attraverso la foresta
di Grunewald, lungo il Wannsee fino alla
3 Pfaueninsel (Isola dei pavoni). Lungo il
percorso, vale la pena fare una sosta alla
2 Grunewaldturm (Torre panoramica nella
foresta di Grunewald), da cui si gode una
vista spettacolare sul fiume Havel. In traghetto potete raggiungere la Pfaueninsel
(Isola dei pavoni), Patrimonio Mondiale
dell'umanità. Dopo una passeggiata sull'isola, con un bus per la stazione Wannsee
della S-Bahn, passate lungo il
4 Schlachten­see arrivando alla 5 Haus
am Waldsee (esposizioni di arte moderna e
contemporanea) con il suo parco di sculture.
Dopo uno spuntino al bar, con la S-Bahn
proseguite per il 6 Botanischer Garten
(Giardino botanico). Con circa 22.000 specie, è uno dei più grandi e importanti giardini botanici al mondo e rappresenta una
splendida oasi di pace nel centro della capitale. A chi poi ha ancora tempo libero, è
consigliata caldamente una visita ai
7 Musei Dahlem.
Das 1 Stasi-Museum in Berlin-­
Lichtenberg bietet auf dem ehemaligen
Areal des Ministeriums für Staatssicherheit
eine umfangreiche Ausstellung zur Diktatur
und allgegenwärtigen Bespitzelung der
DDR-Bürger durch die Stasi. Vom Museum
sind es nur wenige Minuten zur 2 Frankfurter Allee und zur 3 Karl-Marx-Allee, wo
Sie die monumentalen Wohnbauten, die
sog. ­Arbeiterpaläste der DDR bestaunen
können. Vom Frankfurter Tor fahren Sie mit
der Tram bis zum 4 Nordbahnhof. Hier erleben Sie hautnah die Teilung der Stadt und
die dramatischen Ereignisse an der 5 Gedenkstätte Berliner Mauer, Bernauer Straße.
Nachmittags lernen Sie im 6 DDR Museum
den Alltag während dieser Zeit in all seinen
Facetten kennen. Mit dem Bus geht es dann
weiter zum 7 Checkpoint Charlie, einem
der bekanntesten Berliner Grenzübergänge.
Besuchen Sie dort das 8 Mauermuseum
oder das 9 asisi Panorama „Die Mauer“.
Abends erleben Sie im Stage Theater am
Potsdamer Platz das a Musical „Hinterm
Horizont“.
The 1 Stasi Museum in Berlin-­
Lichtenberg offers an extensive exhibition
about the pervasive spying in the East German dictatorship at the site of its former
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
headquarters. From the museum, it’s only a
few minutes to 2 Frankfurter Allee and
3 Karl-Marx-Allee, where you can admire
monumental residential buildings, which
were called the workers’ palaces of the GDR.
From Frankfurter Tor, take the tram to the
4 Nordbahnhof. Here you can experience
first-hand the division of the city and discover more about the dramatic events at the
5 Berlin Wall Memorial on Bernauer Straße.
In the afternoon, learn about everyday life in
the GDR at the 6 DDR Museum. Then take a
bus to 7 Checkpoint Charlie, one of Berlin's
most famous border crossings. Visit the
8 Mauermuseum or go to the 9 Asisi Panorama “The Wall”. At night, you could see
the musical a “Hinterm Horizont” at Stage
Theater on Potsdamer Platz .
25
5
El 1 Museo de la Stasi del distrito
L­ ichtenberg ofrece en el recinto del antiguo
Ministerio de Seguridad del Estado una extensa exposición acerca de la dictadura y el
constante espionaje que la Stasi ejercía sobre los ciudadanos de la RDA. A unos minutos de allí están las 2 avenidas Frankfurter
Allee y 3 Karl-Marx-Allee, donde puede admirar los monumentales edificios denominados “palacios de los obreros de la RDA”. Desde Frankfurter Tor, el tranvía le lleva a la
4 estación Nordbahnhof. Apreciará de cerca la división de la ciudad y los dramáticos
acontecimientos en el 5 Lugar conmemorativo del Muro de Berlín de la calle Bernauer
Straße. Continúe por la tarde en el 6 DDR
Museum (Museo de la RDA) para descubrir
cómo era la vida en todas sus facetas. Acto
26
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
Foto: Steffen
Foto: Scholvien
5
Gedenkstätte Berliner Mauer
seguido, el autobús le lleva a 7 Checkpoint
Charlie, uno de los puestos fronterizos más
conocidos de Berlín. Visite aquí el
8 Mauermuseum o la 9 vista panorámica
de Asisi “Die Mauer”. Por la noche, el teatro
Stage Theater de Potsdamer Platz le presenta el a musical “Hinterm Horizont”.
Checkpoint Charlie
so il 5 Gedenkstätte Berliner Mauer (Memoriale del muro di Berlino), sulla Bernauer
Strasse. Di pomeriggio nel 6 DDR Museum
(Museo della RDT) farete conoscenza della
vita quotidiana di quel periodo in tutte le
sue sfaccettature. Con il bus procedete poi
al 7 Checkpoint Charlie, uno dei più famosi punti di attraversamento della frontiera
di Berlino. Lì potete visitare il 8 Mauermuseum ­(Museo del muro) o 9 il Panorama di
Asisi “Die Mauer” (Il muro). Di sera nello
Stage Theater sulla Potsdamer Platz potete
ammirare il a musical “Hinterm Horizont”
(Oltre l'orizzonte).
Il 1 Museo della Stasi di Berlino-­
Lichtenberg offre, sull’ex-sito del Ministero
per la sicurezza dello Stato, una grande
mostra sulla dittatura e sui pedinamenti onnipresenti dei cittadini della RDT da parte
della Stasi. Dal museo in pochi minuti si
arriva alla 2 Frankfurter Allee e alla
3 Karl-Marx-Allee,
dove si possono ammiRegulärer Preis mit
rare i monumentali ediRegular price with
fici residenziali, i coz Precio
normal con
Prezzo intero con
siddetti Arbeiterpaläste
6,00 €
4,50 €
(Palazzi dei lavoratori)
6 DDR Museum
G3
12,50 €
9,38 €
8 Mauermuseum
F4
della RDT. Dalla
10,00 €
7,50 €
9 asisi Panorama
Frankfurter Tor con il
F4
95,04 €
71,78 €
tram si arriva fino alla
a Hinterm Horizont*
F4
4 Nord­bahnhof (Sta*Preisbeispiel für oberste Kategorie / price for highest cat.
zione nord). Qui potete
Sie sparen mindestens:
­vedere da vicino la diviYou save at least:
sione della città e gli
Se ahorra mínimo:
Risparmio minimo:
eventi drammatici pres-
30,38 €
Belvedere
auf dem
Pfingstberg
Born
Am
Brandenburger Tor
ee
elall
Heg
r.
st
Geschw.-Scholl -Str.
Breite Str.
pp
Ze
Bhf Charlottenhof
6
str
.
Bassinplatz
2
Tiefer See
Erlebnisquartier
Schiffbauergasse
NikolaiKirche
1
Schloss
Babelsberg
Park
Babelsberg
8
r.
Bhf Park Schloss Charlottenhof
Sanssouci
in
el
Holländisches
Viertel
hest
Nut
G
lertstr.
Beh
Historischer
Stadtkern
Luisenplatz
.
Str
ve
l
Park
3
Sanssouci
er
rlin
Be
an
ge
r
Vo
M
Str
.
allee
Schloss Sanssouci
Neues Palais
Marmorpalais
Ha
H
eer
-
Fr.-Ebert-Str.
ulb
g
ewe
ltair
Jägerallee
er
dt
Ma
Krongut Bornstedt
Glienicker
Brücke
Heiliger
See
Siedlung
Alexandrowka
st e
lee
Eichenal
llee
l
ve
Ha
Neuer
Garten
Ne
llee
Pappe
la
I
Schloss
Cecilienhof
6
Potsdam Hbf
Friedr
ic
ow
aw
es
uera
16
tN
4
15
Meierei
u en
enhe
7
14
5
-Al
l
Biosphäre
Potsdam
Kiep
E.-
tr. Bornstedt
els
oh
n
er S
Me
nd
dam
Kir
s
Pot
s
ch
all
e
e
J
F
13
Al
Volkspark
Potsdam
Weberviertel
tr.
h-En
g e ls
-S
12
Garten
11
ee
10
Potsdam
Potsdam lässt sich optimal per Rad
e­ rkunden. Leihen Sie sich am Hauptbahnhof ein 1 Fahrrad aus. Nach einem Besuch
im 2 Potsdam Museum radeln Sie weiter
durch die Historische Innenstadt, bevor Sie
3 Schloss und Park Sanssouci einen
­Besuch abstatten. Unabhängig von der
­Jahreszeit weckt das nächste Ziel, die
4 Bio­sphäre, tropische Gefühle. Ein paar
Höhen­meter entfernt erklimmen Sie dann
Potsdams schönste Aussicht, das 5 Belvedere auf dem Pfingstberg. Im 6 Neuen
Garten gilt es, weitere Schlösser von Potsdam zu entdecken. Gönnen Sie anschließend Ihren müden Beinen eine Pause. Mit
dem 7 Potsdamer Wassertaxi geht es auf
der Havel zur 8 Schiffbauergasse, wo Sie
den Tag ausklingen lassen.
Potsdam is perfect for exploring by
bike. You can rent a 1 bicycle at the
main station. After a visit to the 2 Potsdam Museum, ride through the historic
city centre before visiting 3 Sanssouci
Palace and its gardens. Regardless of the
season, your next destination, the
4 Biosphäre, will take you to the tropics.
A few metres away, climb up to one of
Potsdam's most beautiful views, the
5 Belvedere on the Pfingstberg to enjoy
some beautiful views of Potsdam. In the
6 Neuer Garten, there are more palaces
to discover in Potsdam. Then treat your
legs to a break. Take the 7 Potsdam
­water taxi on the Havel to 8 Schiff­
bauergasse where you can end the day.
Il modo migliore per esplorare
Potsdam è con la bicicletta. Affittate una
1 bicicletta presso l’Hauptbahnhof (Stazione centrale). Dopo una visita al
Schloss Sanssouci
2 Museo di Potsdam, proseguite con la
bici per il centro storico, prima di fermarvi
allo 3 Schloss Sanssouci (Castello Sanssouci) e al relativo parco. Indipendentemente dalla stagione, la prossima meta, la
4 biosfera, risveglia sensazioni tropicali. A
pochi metri di distanza in altezza, avete il
5 Belvedere sul Pfingstberg, che offre una
delle più belle viste su Potsdam. Nel
6 Neuer Garten (Nuovo giardino) potete
scoprire altri castelli di Potsdam. Concedete
alle vostre gambe stanche una pausa. Con il
7 Potsdamer Wassertaxi (Taxi via acqua di
Potsdam) sul fiume Havel raggiungete la
8 Schiffbauergasse, dove potete concludere la giornata.
z
1
2
3
4
5
6
7
8
Potsdam per pedales
Potsdam Museum
Premium Tageskarte inkl. Schloss Sanssouci
Biosphäre Potsdam
Belvedere auf dem Pfingstberg
Schloss Cecilienhof (Neuer Garten)
Potsdamer Wassertaxi (Tagesticket)
Schiffbauergasse
– fabrik Potsdam
– Hans Otto Theater
– museum fluxus+
Sie sparen mindestens:
You save at least:
Se ahorra mínimo:
Risparmio minimo:
F14
G14
J13
J14
J15
Regulärer Preis
Regular price
Precio normal
Prezzo intero
mit
with
con
con
10,50 €*
5,00 €
19,00 €
11,50 €
4,00 €
6,00 €
14,00 €
7,90 €
3,75 €
15,20 €
8,00 €
3,00 €
4,50 €
10,50 €
10,00 €*
31,00 €*
7,50 €
25 %
25 %
5,50 €
H15
18,90 €
*Preisbeispiele / example prices
Potsdam es una ciudad fantástica para
explorarla en bicicleta. Alquile en la estación central 1 una bicicleta. Tras una visita
al 2 Museo de Potsdam, pedalee por todo
el centro histórico; continúe visitando el
3 Palacio y el Parque Sanssouci. Nuestro
siguiente destino, la 4 Biosfera, evoca un
sentimiento tropical durante todo el año. A
unos metros más arriba contemplará la vista
más bonita de Potsdam en el 5 mirador
“Belvedere”, sobre el montículo de Pfingstberg. En el 6 Jardín Nuevo quedan otros
palacios de Potsdam por descubrir. A continuación, sus pies necesitarán un merecido
descanso. El 7 taxi acuático de Potsdam le
llevará a través del río Havel hasta el 8 barrio de Schiffbauergasse, donde puede poner el broche a un día fantástico.
6
Foto: Scholvien
Tourenvorschläge + Stadterkundungen
30
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
Brandenburger Tor + Potsdamer Platz:
Auf den Spuren der Geschichte / In the footsteps of history
Tras las huellas del pasado / Sulle tracce della storia
Das 1 Brandenburger Tor ist das
Wahrzeichen der Hauptstadt – Symbol der
Teilung und Wiedervereinigung und zusammen mit dem 2 Pariser Platz Herzstück der
„Neuen Mitte“ Berlins. In unmittelbarer
Nähe befindet sich der 3 Reichstag, Sitz
des deutschen Bundestages und das
4 Denkmal für die ermordeten Juden
Euro­pas. Das Gebiet um den 5 Potsdamer
Platz zählt mit seiner modernen Architektur
und der Fülle an Attraktionen und Angeboten zu einem wichtigen Anlaufpunkt für jeden Berlin-Besucher. Nur wenige Gehminuten entfernt liegt die geschichtsträchtige
6 Wilhelmstraße – historische Mitte Berlins und Standort u.a. der zerstörten Alten
und Neuen Reichskanzlei sowie von Hitlers
Bunker. Heute zeugen nur noch Schautafeln
von den ehemaligen Gebäuden. Am historischen Ort befindet sich das 7 Dokumentationszentrum „Topographie des Terrors“.
­Zurück Richtung Brandenburger Tor führt
der Weg entlang des Prachtboulevards „Unter den Linden“ vorbei am 8 Bebelplatz
und dem 9 Denkmal zur Erinnerung an die
­Bücherverbrennung im Mai 1933 sowie der
a Neuen Wache.
The 1 Brandenburg Gate is the
s­ ymbol of the city‘s division and reunification and together with 2 Pariser Platz is
located at the heart of Berlin‘s government
­quarter. In the immediate vicinity is the
3 ­Reichstag, the seat of the German Bun-
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
destag and the 4 Memorial to the Murdered Jews of Europe. The area around
5 Potsdamer Platz with its modern architecture and numerous attractions sees
many visitors and is an important starting
point for anyone exploring Berlin. Just a
few blocks away is the historic 6 Wilhelmstraße, the former government quarter and
site of the destroyed old and new chancelleries and Hitler‘s bunker. Only historic
markers remain as reminders of what once
stood here. This historic site is now home to
7 Topography of Terror. Back towards
Brandenburg Gate, the tour takes you along
Unter den Linden past 8 Bebelplatz with
its 9 memorial to the book burning in May
1933 and the a Neue Wache memorial to
victims of ­fascism.
La 1 Puerta de Brandeburgo es el
emblema de la ciudad: el símbolo de la división y de la reunificación. Junto con la
2 Plaza de París, constituye el corazón del
“Nuevo Centro” de Berlín. Muy cerca de allí
se hallan el 3 “Reichstag”, sede del parlamento alemán, y el 4 Monumento en Memoria de los Judíos Asesinados de Europa.
5 Potsdamer Platz y su entorno son, con
su arquitectura moderna, así como con la
gran cantidad de ofertas y lugares de interés, un destino imprescindible para los visitantes de Berlín. A unos minutos a pie se
alza la histórica 6 calle Wilhelmstraße,
que fue el centro histórico de Berlín y emplazamiento de lugares como la antigua y
nueva Cancillería Imperial, que quedó arrasada, o el búnker de Hitler. Actualmente, los
letreros acerca de los antiguos edificios son
lo único que recuerda el pasado. En este lugar histórico se encuentra el 7 centro de
documentación “Topografía del Terror”. Al
31
volver a la Puerta de Brandeburgo, el camino continúa por el majestuoso bulevar “Unter den Linden” para llegar a la 8 plaza
Bebelplatz, al 9 Monumento a la quema
de libros de mayo de 1933 y a la a Neue
Wache.
La 1 Brandenburger Tor (Porta di
Brandeburgo) è il simbolo della capitale:
simbolo della divisione e della riunificazione e, insieme alla 2 Pariser Platz, cuore
del „nuovo centro“ di Berlino. Nelle immediate vicinanze si trova il 3 Reichstag,
sede del Bundestag (Parlamento federale
tedesco) e il 4 Denkmal für die ermordeten Juden Europas (Memoriale per gli ebrei
assassinati d‘Europa). La zona intorno alla
5 Potsdamer Platz, con la sua architettura
moderna e l‘abbondanza di attrazioni e offerte, rappresenta un importante punto di
partenza per qualsiasi visitatore di Berlino.
A pochi minuti di distanza si trova la storica
6 Wilhelmstraße, cuore storico di Berlino
e sede, tra l’altro, delle distrutte Alte und
Neue Reichskanzlei (Vecchia e nuova Cancelleria del Reich) e del bunker di Hitler.
Oggi a testimonianza di quest costruzioni
sono rimasti solo dei pannelli. Presso il sito
storico si trova il 7 centro di documentazione “Topographie des Terrors” (Topografia
del terrore). Ritornando verso la Brandenburger Tor (Porta di Brandeburgo), il
percorso lungo il magnifico viale “Unter den
Linden” conduce alla 8 Bebelplatz e al
9 monumento in memoria del rogo dei
libri del 1933, nonché alla a Neue Wache
(Nuova Guardia).
32
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
Kurfürstendamm + City-West:
„Neuer Westen“ und Goldene Zwanziger / „New West“ and Golden Twenties
El “Nuevo Occidente” y los felices años veinte
Il “nuovo Ovest” e l’epoca d’oro degli anni 20
Pflichtprogramm eines jeden
B­ erlin-Besuchs ist ein Bummel auf dem
1 ­Kurfürstendamm. Er bildet die Ader der
City-West und ist zusammen mit der
2 Tauentzienstraße, wo auch das legendäre 3 KaDeWe seit 100 Jahren Augen leuchten lässt, auf rund vier Kilometern Länge
Shoppingparadies, Kulturstandort und
Wohnquartier zugleich. Am 4 Breitscheidplatz erinnert die Ruine der 5 Kaiser-­
Wilhelm-Gedächtniskirche an die Schrecken
des Krieges. Direkt daneben steht das
6 Europa Center – in den 1960er-Jahren
als Wahrzeichen des aufstrebenden WestBerlins der Nachkriegsjahre erbaut – heute
unter Denkmalschutz. Nur wenige Minuten
entfernt, befindet sich der 7 Zoologische
Garten und das 8 Zoo-Aquarium, die zu
den meistbesuchten Berliner Sehenswürdigkeiten zählen. Spaziert man den Ku’Damm
weiter westwärts, laden die angrenzenden
Seitenstraßen, wie z.B. 9 Fasanen- oder
a Bleibtreustraße, mit ihren kleinen
­Läden, Cafés, Restaurants, Buchhandlungen
und Kunsthändlern zum Verweilen ein.
Abends lohnt ein Besuch in einem der
­v ielen Theater und Kinos.
Every visit to Berlin should include a
stroll along 1 Kurfürstendamm. Together
with 2 Tauentzienstraße, home to the legendary 3 KaDeWe for 100 years, the Kur-
Tourenvorschläge + Stadterkundungen Tour Itineraries Itinerarios Tour della città
fürstendamm is one of the best known
shopping areas in the western part of the
city. At 4 Breitscheidplatz, the ruins of the
5 Kaiser Wilhelm Memorial Church stand
as a reminder of the horrors of war. Right
next to it is the 6 Europa Center, built in
the 1960s as a symbol of the prosperity of
post-war West Berlin and is now a listed
building. Just a few minutes away is the
7 Zoologischer Garten and the 8 ZooAquarium, two of the most visited attractions in Berlin. Various streets off Kurfürstendamm such as 9 Fasanenstraße or
a Bleibtreustraße invite to explore small
shops, cafés, restaurants, bookstores and
art dealers. In the evening, enjoy a visit to
one of the many local theatres or cinemas.
Un recorrido imprescindible para cualquier visitante es pasear por 1 Kurfürstendamm. Es la arteria de la “City-West” y a la
vez, junto con la calle 2 Tauentzienstraße
(donde se alzan los legendarios 3 almacenes KaDeWe desde hace 100 años), un paraíso de boutiques, cultura y un barrio residencial en un tramo de aprox. cuatro
kilómetros. La 4 plaza Breitscheidplatz alberga las ruinas de la 5 Iglesia en recuerdo al emperador Guillermo, que recuerdan
el horror de la guerra. Enfrente está situado
el edificio 6 Europa Center, construido en
los años 60 como símbolo del florecer de
Berlín Occidental tras la posguerra, declarado hoy patrimonio histórico. A tan solo
unos minutos de distancia se hallan el
7 Jardín Zoológico y el 8 acuario, que se
encuentran entre los lugares más visitados
de Berlín. Pasee por Ku’Damm hacia el oeste
y encontrará calles laterales como 9 Fasanenstraße o a Bleibtreustraße, con pequeñas tiendas, cafeterías, restaurantes, libre-
33
rías y comercios de objetos de arte que
invitan a detenerse. De noche, merece la
pena visitar uno de los numerosos teatros y
cines.
Un must di ogni visita a Berlino è lo
shopping sul 1 Kurfürstendamm. Costituisce il nucleo della parte Ovest e, insieme
alla 2 Tauentzienstraße, dove il leggendario 3 KaDeWe da 100 anni illumina gli
occhi dei passanti, con i suoi circa quattro
chilometri di lunghezza rappresenta al
tempo stesso un paradiso dello shopping,
un centro culturale e un quartiere residenziale. Sulla 4 Breitscheidplatz, le rovine
della 5 Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche
(Chiesa commemorativa dell‘Imperatore
­Guglielmo) ricordano gli orrori della guerra.
Accanto ad essa si trova 6 l‘Europa Center,
costruito negli anni 60 come simbolo della
nascente Berlino Ovest degli anni del dopoguerra e che ora è parte del patrimonio culturale ed artistico. A pochi minuti di distanza si trovano lo 7 Zoologischer Garten
(Giardino zoologico) e lo 8 Zoo-Aquarium
(Acquario del giardino zoologico), che sono
tra le attrazioni più visitate di Berlino. Se
passeggiate verso ovest oltre il Ku’Damm, le
strade laterali vicine, come la 9 Fasaneno la a Bleibtreustraße, con i loro piccoli
negozi, bar, ristoranti, librerie e mercanti
d‘arte vi invitano a soffermarvi. Di sera merita una visita a uno dei numerosi teatri e
cinema.
34
Events + Tipps Events + tips
Was ist los in Berlin?
Nichts verpassen – mit den Tipps und Empfehlungen im Veranstaltungskalender
PP Ob Kunst, Kultur, Sport oder Musik – Berlin bietet ein unschlagbar vielfältiges,
prall gefülltes Programm!
PP Finden Sie die Veranstaltungs-Highlights, interessante Ausstellungen oder die
­spannendsten Geheimtipps der kommenden Tage einfach und schnell online in
­unserem Veranstaltungskalender.
PP Lassen Sie sich inspirieren und wählen Sie Ihr persönliches Berlin-Programm aus.
What is on in Berlin?
Don’t miss
PP Culture, art or music – in Berlin there is always something going on and the city
­offers a full programme whose diversity can’t be beat.
PP Have a look at our event ­calendar and find the Event-Highlights, interesting
­exhibitions or the most exciting insider tips for the next couple of days.
PP No idea yet about what to do? Let us advise you and be inspired to choose your
­personal Berlin programme.
berlin-welcomecard.de
Stadtrundfahrten Sightseeing tours Tours por la ciudad Escursioni in città 35
Stadtrundfahrten
Sightseeing tours
Tours por la ciudad
Escursioni in città
berlin-welcomecard.de
Stadtrundfahrten Sightseeing tours Tours por la ciudad Escursioni in città Foto: Berlin City Circle Sightseeing / Abramski
36
a 25 %
Z
1–7
ABBS Berliner Bären
­Stadtrundfahrt GmbH
Kurfürstendamm / Rankestraße und Alexanderplatz
Tel +49 30-35 19 52 70
Berolina Stadtrundfahrten
Kurfürstendamm /
­Meinekestraße
Tel +49 30-88 56 80 30
BVB Bus-Verkehr-Berlin KG
Kurfürstendamm 225
Tel +49 30-88 68 37 11
BEX Sightseeing
Kurfürstendamm 216 /
­Fasanenstraße
Tel +49 30-880 41 90
Info: www.city-circle.de
Coupon S. 162 / Voucher p. 162
Berlin City Circle Sightseeing
(BBS, Berolina, BVB, BEX)
Erleben Sie Berlin mit unserer City Circle Tour hop-on/
hop-off, geführt in 15 Sprachen per Kopfhörer. Sie können
an 20 verschiedenen Haltepunkten einsteigen, unterbrechen
und wieder zusteigen – ganz wie es Ihnen gefällt. Der Start
ist täglich alle 10 Minuten von April bis Oktober und alle
15 Minuten von November bis März.
25 % für Erwachsene auf regulären Fahrpreis (nur gültig für die City Circle
Tour)
Experience Berlin with our City Circle hop-on/hop-off,
guided in 15 languages via ear-phones. You can hop-on and
hop-off at 20 different landmarks all around the city at your
leisure–7 days a week. If you like, stay on the bus continually for the full approx. 2.5 hour tour. Buses start daily every
10 minutes from April to October and every 15 minutes from
November to March.
25 % for adults off standard price (City Circle Tour only)
37
Foto: Berlin City Tour
Stadtrundfahrten Sightseeing tours Tours por la ciudad Escursioni in città Berlin City Tour
Entdecken Sie mit uns im Doppeldecker alle wichtigen
Sehenswürdigkeiten Berlins auf 2 Hop On – Hop Off-Touren
(je 2 Std.) durch die Hauptstadt. Deutsch und Englisch mit
Live-Kommentar in den grün-beigen Bussen, weitere
­Sprachen über Kopfhörer in den roten CitySightseeing
­Bussen. Genaue Abfahrtszeiten und Taktungen auf unserer
Internetseite oder in den Berlin Tourist Infos.
25 % für Erwachsene auf regulären Ticketpreis
Discover all of Berlin’s most important tourist
a­ ttractions on a double-decker bus around the capital on the
two Hop On Hop Off tours (2 hours each). With live
­commentary in German and English – more languages
­available on headsets in the red CitySightseeing buses. Exact
tour times and schedules can be found on our website or at
the Berlin Tourist Information centres.
25% off the standard adult ticket price
a 25 %
- 3,75 €
Z
1 – 7 ganztägig
Haltepunkte/stops:
– Tauentzienstraße 16 /
Marburger Straße
– Potsdamer Platz
– Checkpoint Charlie
– Alexanderplatz (Alexa)
– Brandenburger Tor
– Hauptbahnhof
­( Washingtonplatz)
– Mauergedenkstätte ­/
Bernauer Straße
– East Side Gallery
A
Tel +49 30-68 30 26 41
berlin-city-tour.de
Stadtrundfahrten Sightseeing tours Tours por la ciudad Escursioni in città Foto: City Segway Tours / Lawerence
38
a 25 %
- 16,25 €
Z
1 – 7 9.30 – 20.00
ab Fernsehturm /
from TV tower
APanoramastraße 1a
Berlin-Mitte
Tel +49 30-24 04 79 91
citysegwaytours.com/­
berlin
S
Alexanderplatz
(S5, S7, S75),
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75) ­
U Alexanderplatz
(U2, U5, U8),
Zoologischer Garten (U2)
City Segway Tours Berlin
Einzigartige und innovative Touren auf dem
Segway. Erleben Sie, mühelos durch Parks und über
­Bürgersteige zu schweben, während Sie auf unserer
Tour den perfekten Überblick zu Berlins Geschichte
bekommen. Reservieren Sie jetzt!
25 % für Erwachsene auf alle Touren
CITY SEGWAY TOURS is happy to welcome you
to Berlin and to everything this city has to offer.
Enjoy our original, innovative and exciting Segway
Tours of Berlin. Imagine cruising effortlessly through
parks and along sidewalks! Join us every day for
our Classic City Segway Tour or on our Hidden Neighborhoods Segway Tour! Reserve your space today!
25% off the standard adult ticket price
Stadtrundfahrten Sightseeing tours Tours por la ciudad Escursioni in città c 25 %
a 25 %
- 6 €
- 6 €
ComedyTour Berlin
Lachen in einer
Tour: 80 Minuten Gags
und Aktionen quer durch
Berlin – viele Sehenswürdigkeiten liegen auf dem
Weg zum Zwerchfell.
­Einsteigen, Anschnallen,
Loslachen!
Foto: jwh entertainment gmbh
39
25 % auf den Durchschnittspreis, 25 % für Kinder
A tour with live comedy: 80 minutes of jokes and gags
across Berlin – admire the attractions while enjoying a laugh.
Board the bus, belt up, laugh out loud!
Z
5 + 6 18.00 – 20.30
(vor/in front of
­Friedrichstadt-Palast)
AFriedrichstraße 107
Berlin-Mitte
Tel +49 40-30 03 37 90
comedytour.de
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße,
­Oranienburger Tor (U6)
T
M1, M12
25% off the standard adult price, 25% off for children
a 25 %
c 100 %
- 13 €
-12 €
Foto: eTukTuk / Knoerr
eTukTuk
Erlebe eine Tour mit
dem weltersten 100 %
elektrischen TukTuk! Du
fährst in einer unserer
Konvoi Touren zu den
Sehenswürdigkeiten
­Berlins. (Führerschein
erforderlich!)
25 % auf reg. Preis,
100 % für Kinder
Experience Berlin‘s coolest tour in electric TukTuk! You‘ll
cruise past Berlins top sights in our convoy tours. You get to
drive! (engl. guide; driver‘s licence required)
25% off the regular price, 100% children are free!
Z
Mrz – Nov
1 – 7 10.00 – 19.00
A
Zimmerstraße 97 /
Ecke/corner of
­Wilhelmstraße
Berlin-Mitte
Tel +49 30-68 91 02 72
etuktours.com
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
UStadtmitte (U2, U6),
­Kochstraße (U6),
­Potsdamer Platz (U2)
BM29
40
Stadtrundfahrten Sightseeing tours Tours por la ciudad Escursioni in città a 25 %
- 15 €
Foto: Mindways Segway Citytour
Z
Mrz – Nov
1 – 7 10.00 – 19.30
A
Anna-Louisa-Karsch-­
Straße 2 / Spreeterrassen
Berlin-Mitte
Tel +49 30-49 20 59 80
segway-citytour.de
SHackescher Markt
(S5, S7, S75)
B 100, 200, 248, M48, TXL
T M4, M5, M6
Mindways Segway Citytour
In 2,5 Std. erkunden
Sie mit dem faszinierenden
Segway-Roller die 50 wichtigsten Hotspots Berlins –
ohne lästige Stopps Dank
TMD-Audio-Funksystem:
mehr sehen, mehr erfahren,
mehr erleben!
25 % auf reg. Ticketpreis (59,80 €)
ab 2h vor Tour­beginn, bei Res. 13 %
Take the most exciting vehicle in the world to ­Berlin’s leading sights! Discover over 50 hot spots in 2½ hours. No stops and
more riding time due to our advanced TMD radio sound system.
25% off the standard ticket price (€59.80) from 2hs before the start of the tour,
at reservation 13% off
a 25 %
- 14 €
Foto: SEG2GO Segway Point
Z
1 – 7 10.00 – 19.30
A
Karl-Liebknecht-Straße 5
Im CityQuartier
­DomAquarée
Berlin-Mitte
Tel +49 30-75 63 95 93
seg2go.de
S Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
B 100, 200, 248, M48, TXL
T M4, M5, M6
SEG2GO Segway Point Berlin-Mitte
TOP-Segway-Tour mit
netten, mehrsprachigen
Guides, die Berlin gut kennen – bei uns ohne AudioGuides und Bandansage.
Tour-Route, Zeiten und
Details ­f inden Sie unter:
seg2go.de/touren/tour-2.html
25 % für Erw. auf Preis f. 2h-Tour ab
1h vor Tourbeginn, 15 % bei Res.
TOP Segway Tour with friendly, multilingual guides
who know Berlin well – there are no audio guides or
recorded announcements on this tour. You can find the tour
route and more details at: seg2go.de/touren/tour-2.html
25% off the standard adult ticket price for a 2h tour, from 1 hour ­b efore
the start of the tour, 15% at reservation
Stadtrundfahrten Sightseeing tours Tours por la ciudad Escursioni in città a 25 %
- 5 €
Stadtrundfahrtbüro Berlin
Foto: Stadtrundfahrtbüro Berlin
CITY-LIVE, große
Berlin-Tour inkl. Schloss
Charlottenburg, City
West und Berlin Mitte
mit 20 Stops, Hop on –
Hop off (Tagesticket), ca.
2 Std. 45 Min., 10.00 Uhr
ab Kurfürstendamm 236
25 % auf City Live Tour (reg.
20 €), 100 % f. Kinder bis 6 J.
CITY LIVE, major Berlin tour incl. Charlottenburg ­Palace,
City West and Berlin Mitte with 20 stops, hop on – hop off (day
ticket), around 2 hrs 45 mins., 10 am from ­Kurfürstendamm 236
25% off the City Live Tour (standard price €20), 100% off for ­children up to 6
B
Foto: Top Tour Sightseeing
Top Tour Sightseeing
Alle 15 Min. HopOn
HopOff an vielen Punkten,
Liveguide Dt. + Engl.,
Headset mit 15 Sprachen,
Kombitickets Schiff und/
oder Panoramapunkt und/
oder Dalí-Museum.
25 % auf Tagesticket (HopOn
HopOff), gültig an allen Abfahrtsstellen, 25 % für Kinder
Runs every 15 min; hop-on/hop-off at many points, live
guide in Ger + Engl, headset with 15 languages, combo tickets with boat and/or Panoramapunkt and/or Dalí Museum.
25% off day ticket (hop-on/hop-off), valid at all departure points,
25% for children
41
Z
1 – 7 ganztägig / all day
Start: Kurfürstendamm 236
gegenüber/opposite
Gedächtniskirche
A
Tauentzienstraße 16
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-261 20 01
stadtrundfahrtbuero-­
berlin.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
UKurfürstendamm (U1, U9),
­Zoologischer Garten
(U2, U9)
a 25 %
c 25 %
- 5 €
- 3 €
Z
Mrz – Dez
1 – 7 ab 9.15
(15 Minuten-Takt/every
15 mins) ab/from
­Kurfürstendamm / Café
Kranzler
A
Cicerostraße 38
Berlin-Wilmersdorf
Tel +49 30-89 06 64 25
top-tour-sightseeing.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Kurfürstendamm (U1, U9)
B
109, 110, 204, 249, M19,
M29, M46, X10
42
Stadtrundfahrten Sightseeing tours Tours por la ciudad Escursioni in città a 25 %
-11 €
Einsteigen und selbst
Trabi fahren! Witzige
Stadtrundfahrt im geführten Konvoi mit Live-Erklärungen durch Guide.
­Touren in Deutsch und
Englisch. Drei Routen zur
Auswahl. Go Trabi Go!
Foto: Trabi-World mit Trabi-Safari
Z
1 – 6 10.00 – 18.00
7 10.00 – 17.00
A
Zimmerstraße 97
Berlin-Mitte
Tel +49 30-30 20 10 30
trabi-safari.de
U
Kochstraße (U6),
Stadtmitte (U2, U6)
TrabiWorld mit Trabi-Safari
25 % a. d. Normalpreis, Kinder
bis 15 Jahre frei. Res. empfohlen.
Jump in and drive a Trabant! Amusing city tour in a
convoy with live commentary from guide. In German and
English. Three routes to choose from. Go Trabi Go!
25% off normal price, children under 15 free. Res. recommended
25 %
a 25 %
- 4,90 € c - 3,30 €
Foto: Videobustour/Krasting
Z 6 11.00
A
Unter den Linden 40
Berlin-Mitte
Tel +49 30-44 02 44 50
videobustour.de
S
Brandenburger Tor
(S5, S7, S75)
U
Friedrichstraße (U6)
Videobustour
Mehr als eine
gewöhnliche Stadtrundfahrt: Historische Filme, an
den Originalschau­plätzen
eingespielt, ermöglichen
eine multimediale Zeitreise durch Berlin. Mit
Live-Kommentar.
25 % auf jede VideoBustour,
25 % für Kinder
More than your ordinary city tour: Historic films, played
at the original scenes, create a multimedia journey through
Berlin. With live commentary.
25% off every VideoBus tour, 25% off for children
Stadtführungen Guided tours Visitas guiadas Visite guidate
43
Stadtführungen
Guided tours
Visitas guiadas
Visite guidate
berlin-welcomecard.de
Stadtführungen Guided tours Visitas guiadas Visite guidate
Foto: Insider Tour Berlin / Cornejo
44
a 25 %
- 3 €
Z1 – 7 Famous Walk Tour:
Apr – Oct 10.00 + 13.30
Nov – Mrz 10.00
(Meeting Point West)
Apr – Oct 10.30 + 14.00
Nov – Mrz 10.30
(Meeting Point East)
A
Tel +49 30-692 31 49
insidertour.com
SZoologischer Garten,
­Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
UZoologischer Garten
(U2, U9)
Insider Tour Berlin
“Excellent, intriguing” Lonely Planet, ­“Cutting edge”
Sunday Times, and as seen on/in: The History & Discovery
Channels, the Guardian & more! Join our world renowned
­All-Main-Sites Famous Walk Tour covering: Hitler’s Bunker,
The Wall, Checkpoint Charlie, Brandenburg Gate, the Reichs­
tag, SS & Gestapo HQ’s, Nazi Book-burning Memorial, the
­battle for Berlin and our Third Reich, Cold War, Sachsenhausen
Concentration Camp, Jewish Berlin and Potsdam tours.
Tours also in Español, Italiano & Hebrew!
Choice of Meeting Points:
West – In front of McDonalds opposite the main entrance to
Zoo(logischer Garten) train station.
East – In front of “AM to PM” bar/restaurant at Hackescher
Markt train ­station. We walk rain or shine!
No pre-booking required!
25% off our Famous Walk: Hidden Berlin & All the Main Sites,
Third Reich and Cold War tours, from only € 9! ­100% off for children
under 13! ­Reductions also for our Potsdam and Sachsenhausen tours.
See our yellow brochures or website for details.
45
Foto: Original Berlin Walks
Stadtführungen Guided tours Visitas guiadas Visite guidate
Original Berlin Walks
“We enjoyed one of the best walking tours we have
ever undertaken. And as frequent and experienced travellers, that is saying something.” (TripAdvisor 2013)
20 years of successful tours led by inspirational guides.
Our “Discover Berlin” main sights walking tour takes in the
vast sweep of the city’s history: from awe-inspiring Prussian architecture through chilling reminders of the “Third
Reich” & Cold War past to today’s fast-changing Berlin!
PLUS themed tours: “Infamous Third Reich Sites”; “Sachsenhausen Concentration Camp Memorial”; “Jewish Life in
Berlin”; “Discover Potsdam”; “Cold War” & “Queer Berlin”.
For full info, see our blue brochure in tourist offices.
Meeting Point West: Taxi stand in front of Zoo Station
Meeting Point East: Outside Restaurant Weihenstephaner
opposite Hackescher Markt station. Buy tickets from guide
or in advance from tourist office. No booking required.
25% for adults on regular ticket prices,
100% for children under 12
a 25 %
- 3 €
Z
1 – 7
Discover Berlin Tour:
Apr – Oct 10.00 + 13.30
Nov – Mrz 10.00
(Meeting Point West)
Apr – Oct 10.30 + 14.00,
Nov – Mrz 10.30
(Meeting Point East)
A
Tel +49 30-301 91 94
berlinwalks.de
S
Zoologischer Garten,
­Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Zoologischer Garten
(U2, U9)
46
Stadtführungen Guided tours Visitas guiadas Visite guidate
a 25 %
c 25 %
- 3 €
- 1,50 €
25 % für Erwachsene auf
den reg. Ticketpreis,
25 % für Kinder
Tours of the historic airport building with explanations
of history, architecture and the future.
*Im Auftrag des Landes Berlin,
­vertreten durch die Tempelhof Projekt GmbH / operated on b­ ehalf of
the state of Berlin, ­represented by
the Tempelhof ­Projekt GmbH
25% off standard adult ticket price, 25% off for children
a 25 %
- 3 €
Vive Berlin
Vive Berlin is a tourist guide cooperative that offers
tours in Spanish, English, Italian, French, Portuguese and
German. Our team, consisting of Berlin-lovers from all
around the world, offers over 20 different routes through
the history and culture of Berlin.
25% off for adults on all 3 hr tours, 100% off for children under 15
Foto: Vive Berlin e.G.
Z
1 – 7 10.00
A
Potsdamer Platz 10
Berlin-Mitte
Tel +49 157-84 54 66 96
viveberlintours.de
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B 200, M41, M48, M85
Führungen
durch das historische
Flughafengebäude
mit Erklärungen zu
Geschichte, Architektur und Zukunft.
Foto: Berlin kompakt / Kniestedt
Z
Tourzeiten bitte
erfragen/ please enquire
about times
A
GAT Terminal,
Tempelhofer Damm 1-7
Berlin-Tempelhof
Tel +49 30-200 03 74 41
tempelhoferfreiheit.de
STempelhof (S41, S42)
Platz der Luftbrücke,
U
­Tempelhof (U6)
Tempelhofer Freiheit*
47
Stadtführungen Guided tours Visitas guiadas Visite guidate
Ansichtssachen
Zur Reichstagskuppel, zur Mauer, zur Currywurst oder
zur ehemaligen Stalinallee: Wir zeigen Ihnen Berlin!
26,3 % für Erwachsene auf den regulären Preis
The Reichstag dome, the Wall, Currywurst or the
former­Stalin Allee: We show you Berlin!
26.3% off standard adult tour price
art:berlin
Sa 11h: So schmeckt Berlin + 13h: Magie der Höfe.
Mehr? Bauhaus, Mode, Kunst u.v.m.
Gruppe + Einzelpersonen.
25 % für Erwachsene auf den regulären Preis, 33,3 % für Kinder
A Taste of Berlin, Sat 11am; Magic of the Courtyards,
Sat 1pm. Also Bauhaus, fashion, art and much more.
Group + individuals.
25% off standard adult price, 33.3% off for children
Audiotouren Stadt im Ohr
800 Jahre Berlin-Geschichte im Hörspiel­format:
A­ lexanderplatz, Marienkirche, Rotes Rathaus, Schlossplatz,
Museumsinsel, Hackescher Markt, Volksbühne.
25 % auf alle Hörspiele zum Mitlaufen durch Mitte, Friedrichshain,
­Friedenau, Wedding
Experience 800 years of Berlin history through a headset: Alexanderplatz, Marienkirche, Rotes Rathaus, Schlossplatz, Museum Island, Hackescher Markt, Volksbühne theatre.
25% off all audio tours through Mitte, Friedrichshain, Friedenau, Wedding
a 26,3 %
- 2,50 €
Z
Termine und Treffpunkt
bitte erfragen
Call for dates and ­meeting
points
A
Tel +49 30-429 91 33
Tel +49 170-515 30 72
ansichtssachen-berlin.de
33,3 %
a 25 %
- 2,50 € c - 2,50 €
A
Treff / meeting point
­Eingang Hackesche Höfe
Rosenthaler Straße 40/41
Berlin-Mitte
Tel +49 30-28 09 63 90
artberlin-online.de
SHackescher Markt
(S5, S7, S75)
T M1, M4, M5
a 25 %
- 2,25 €
Z
1 – 6 10.00 – 20.00
A
Kaufhaus ausberlin,
Karl-Liebknecht-Straße 17
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 07 88 41
stadt-im-ohr.de
SAlexanderplatz (S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
B 100, 142, 200, M48
T M2, M4, M5, M6
48
a 25 %
- 2,50 €
A
4 18.00 (ENG), 16.00 (DE)
6 – 7 12.00 (DE),
14.00 (DE)
Tel +49 30-49 91 05 18
(10.00 – 16.00 Büro/Office)
berliner-unterwelten.de
U
Südstern (U7)
B M41
a 25 %
- 3,75 €
Z 1 – 7 13.00 – 18.00
A
Teufelsseechaussee 10
Berlin-Wilmersorf
Tel +49 163-85 85 96
berliner-teufelsberg.com
SGrunewald (S7),
Heerstraße (S5)
B
186, M19, M49, X34, X49
a 25 %
Z
1 – 7 10.00 2 – 6 16.30
A
Eingang/Entrance TV-Turm,
Alexanderplatz
Berlin-Mitte
Tel +49 177-65 22 17 71
cultourberlin.com
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
B 100, 200, TXL
T M2, M4, M5, M6
Stadtführungen Guided tours Visitas guiadas Visite guidate
Berliner Unterwelten
Untergrundführungen Tour F – „Mutter-Kind-Bunker“:
Fichtestraße mit Gasometer, Mutter-Kind-Bunker, Gefängnis
und Senatsreserve.
25 % für Erwachsene auf den regulären Preis, ausschl. für Tour F
Underground-tours: Tour F – the Fichtestraße “motherand-child”-Bunker: gasometer, bunker, prison, storage-facility
for West Berlin food provisions.
25% off standard adult price, valid only for tour F
Teufelsberg-Tour / Abhörstation
Zweistündige Führung über die verfallene Anlage der im
Kalten Krieg genutzten US-Abhörstation auf Berlins höchstem
Trümmerberg im Grunewald (Mindestalter 14 J.).
25 % für Erwachsene auf den regulären Preis
2 hr. tour through dilapidated US Cold War monitoring
station on Berlin’s highest hill (made from war rubble) in
Grunewald (14+ only).
25% off standard adult price
CultourBerlin
Unterhaltsam, frisch und professionell. Genießen Sie
unsere täglichen Touren auf Spanisch durch Berlin, Potsdam
oder Sachsenhausen. Sie benötigen keine Reservierung.
25 % für Erw. auf den reg. Preis, 100 % für Kinder bis 11 Jahre
¡CultourBerlin le ofrece en español: el centro ciudad, el
barrio judío, Potsdam, Sachsenhausen, y mucho más!
25% en todos los tours regulares en español – cada día delante de la
torre de la TV
49
Stadtführungen Guided tours Visitas guiadas Visite guidate
das isst Berlin –
kulinarische Kieztouren
a 25 %
-8,25 €
Mit kiezkundigen Guides besuchen Sie unsere
­Lieblingslokale und -läden.
Z
5 16.00 Kreuzberg-Tour
6 13.30 Kreuzberg-Tour/
15.00 Mitte-Tour
A
Edeltrautweg 18
Tel +49 176-564 560 48
das-isst-berlin.de
U Mitte: Rosenthaler Platz
(U8) / Kreuzberg:
­Mehringdamm (U6, U7)
25 % auf kulinarische Kieztour; online Kundenkonto eröffnen und an
der Kasse Code angeben: BWC2014
Visit your favourite bars and shops with
­knowledgeable guides.
25% off culinary neighbourhood tour; open online account and enter
this code at checkout: BWC2014
Mike’s SightRunning Berlin
SightRunning – aktive Stadtführung für Läufer und
Jogger bei Wohlfühltempo und großem Spaßfaktor.
25 % für SightRunning Treff, 1-stündige Berlin-Mitte-Tour (25 €)
SightRunning – active city tours for joggers and
runners. Fun tours at a relaxed speed.
25% off a SightRunning meet-up, one-hour tour in Berlin Mitte (€25)
StattReisen Berlin
Die Vielfalt der Metropole hautnah erleben. Auf Stadtspaziergängen tauchen wir ein in Geschichte und Alltag.
25 % für Erwachsene auf den regulären Preis, 100 % für Kinder bis 14 J.
(außer Kindertouren)
Experience the city’s diversity up close. Dive into the
city’s history and everyday life on guided walking tours.
25% off standard adult price, 100% off for under 14s, (excl. children’s
tours)
a 25 %
- 6,25 €
Z
Termine online
See web for dates
A
Brandenburger Tor
Berlin-Mitte
Tel +49 30-53 06 68 66
mikes-sightrunning.de
S Brandenburger Tor
(S1, S2, S25)
U Brandenburger Tor (U55)
a 25 %
- 2,50 €
Z
Termine &
Treffpunkte online
See web for dates and
meeting points
A Tel +49 30-455 30 28
stattreisenberlin.de
U Seestraße (U6)
50
Partner des Monats Partner of the month Socio del mes Partner del mese
Partner des Monats
Partner of the Month
Januar / January
Restaurant Asin & Dalí Berlin
Socio del mes
Februar / Februar y
Partner del mese
März / March
DDR Museum
LEGOLAND® Discovery Centre Berlin
PP Nur mit der Berlin WelcomeCard:
Jeden Monat zusätzliche Angebote
und Rabatte bei ausgewählten
Partnern!
PP Only with the Berlin WelcomeCard:­
receive additional offers and discounts with selected partners
each month!
PP Sólo gracias a la tarjeta Berlin
WelcomeCard, cada mes hay ofertas adicionales y descuentos para
socios seleccionados.
PP Solo con la Berlin WelcomeCard:
ogni mese ulteriori offerte e
sconti presso partner selezionati!
April
Fat Tire Bike Tours / Stadt und Rad
M a i / M ay
Madame Tussauds
Juni / June
Free Berlin Tours
Juli / July
Berlin on Bike
August
Reederei Bruno Winkler
September
Berlin Dungeon
Oktober / October
Exclusiv Yachtcharter + Schiff­
fahrtsgesellschaft
November
AquaDom + Sea Life & Panoramapunkt
Partner of the Month
er
Ja n u a r– D e z e m b
Dezember / December
Berlin Museum Historiale
ecard.de
zberlin-welcom
PP Weitere Informationen und Details zu den Angeboten der Partner des Monats finden Sie hier:
PP For detailed information on the offers of the
partner of the month see:
PP Información de las ofertas de los s­ ocios del mes:
PP Per maggiori informazioni sulle o­ fferte partner
del mese:
berlin-welcomecard.de
Fahrradtouren Bicycle tours Tours en bicicleta Escursioni in bicicletta
51
Fahrradtouren
Bicycle tours
Tours en bicicleta
Escursioni in bicicletta
berlin-welcomecard.de
Fahrradtouren Bicycle tours Tours en bicicleta Escursioni in bicicletta
Foto: Berlin on Bike / Wollenberg
52
Par tner of the Month
J u l i / J u l y card.de
me
zberlin-welco
a 25 %
Z
Saison: 21.03.–09.11.
English tours:
01.04.–31.10.
1 – 7 9.00 – 20.00
A
Knaackstraße 97,
in der Kulturbrauerei
Berlin-Prenzlauer Berg
Tel +49 30-43 73 99 99
berlinonbike.de
S
Schönhauser Allee
(S8, S9, S41, S42, S85)
U
Eberswalder Straße (U2)
T
M1, M10, M12
Berlin on Bike
6 City-Radtouren auf ­bewährten und neuen Routen:
Mauertour: täglich 10.00, Mo, Mi + Sa auch 15.00.
Berlin im Überblick: täglich 10.00, Fr, Sa + So auch 15.00.
Osten ungeschminkt: Mo, Mi, Fr + Sa 10.00.
Kreuzberg und Spreeufer: Di, Fr + Sa 15.00.
Oasen der Großstadt: Do, Sa + So 15.00.
Nightseeing: Mi, Fr + Sa 20.00.
Tourlänge: 3,5 h, 13-18 km.
Ost-Tour: 6 h, 24 km, mit Mittagspause
Mietrad ohne Tour 10 € / 24h.
25 % auf 3,5-stündigen Tourpreis 14 € (6h Ost-Tour 20 €) + Mietrad 5 €
English Guided Tours daily at 11.00:
General Tour: Mon, Wed, Fri + Sun
Berlin Wall Tour: Tue, Thu + Sat
3.5 hours, 15 km
Bike rental without tour 10 € / 24h
25% off 3.5 hour tour €14 + bike hire €5
53
Foto: Fat Tire Bike Tours / Schroen
Fahrradtouren Bicycle tours Tours en bicicleta Escursioni in bicicletta
Par tner of the Month
April
zberlin-welco
mecard.de
Fat Tire Bike Tours / Stadt und Rad
Werden Sie zum Berlin Kenner! Fahrrad-Touren mit
erfahrenen Guides durch Berlins bewegte Geschichte.
City Tour: täglich 11.00 (Mai–Sept).
Mauer Tour: Do + Sa 11.00.
Alle vom Bhf. Zoo.
Oder Radverleih vom Bhf. Zoo und Fernsehturm.
25 % für Erwachsene auf alle Touren und den 1. Tag Fahrradverleih
Join our daily Bike Tours March through Nov –
Relaxed pace, fantastic guides, and several great tours
covering every interest. Bikes are included, and the history comes alive through fascinating anecdotes at top
sites. Our Food Tours are the perfect addition to any day
in the city. Bike and E-Bike rental in store or online.
25% off tours and the first day of bike hire
a 25 %
Z
1 – 7 Verleih ab/
bike rental from 9.30
Touren/tours: 11.00
A
Fernsehturm
Berlin-Mitte
Bahnhof Zoo
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-24 04 79 91
FatTireBikeToursBerlin.com,
StadtundRad.de
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75),
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Zoologischer Garten (U2, U9)
Fahrradtouren Bicycle tours Tours en bicicleta Escursioni in bicicletta
Foto: Free Berlin Tours/Deckner
54
Par tner of the Month
J u n i / J u n e card.de
zberlin-welco
a 31 %
c 33 %
- 4 €
- 3 €
Z
Touren/tours:
01.04. – 30.10.2014
Start: Nikolaiviertel vor/
in front of Nikolaikirche
A
Poststraße 10
Berlin-Mitte
Tel +49 30-28 70 44 92
fahrradtouren-berlin.com
S
Alexanderplatz
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5,
U8), Klosterstraße (U2)
B100, 200, 248, M48, TXL
T
M4, M5, M6
me
Free Berlin Tours
Geführte Radtouren durch Berlin/Fahrradverleih.
Wir stellen das Rad und einen erfahrenen Guide –
Sie entdecken Berlin!
Arm aber sexy – das wilde Berlin: (tägl. 15.30)
Berlin’s Best – Klassiker neu entdecken: (tägl. 10.30 + 15.30)
Mauer/III. Reich – Geschichte hautnah: (tägl. 10.30 + 15.30)
Top Secret – das unbekannte Berlin: (tägl. 10.30 + 15.30)
NightRider – für Nachtschwärmer: (tägl. 20.00)
Dauer ca. 3 Std./15 km.
Mieträder + Treffpunkt im Nikolaiviertel am ­Alexanderplatz.
31 % auf Touren (13 € plus 5 € Leihrad), 33 % f. Kinder (9 € plus 5 € Leihrad)
Tours guiados en bici. Llamanos ahora para reservar tu
tour individual (min. 5 personas). Propio guía que habla tu
idioma, tarda 3 horas, ruta tranquila y segura, bicis de todos
tipos disponibles. Elige entre El Muro/Tercer Reich, Pobre
pero sexy (El Berlín alternativo) o Lo mejor de Berlín. Los
tours salen en el barrio de St. Nicolas.
31 % en las visitas (13 € + 5 € de alquiler de bicicleta),
33 % para niños (9 € + 5 € de alquiler de bicicleta)
Fahrradtouren Bicycle tours Tours en bicicleta Escursioni in bicicletta
a 25 %
c 25 %
- 5 €
- 4,50 €
Berlin Bike Tour
Stadtführungen ohne
Massentourismus – wir
garantieren Gruppen von
max. 8 Gästen. Acht Touren
täglich, auf 8 verschiedenen
Routen. Voranmeldung ist
von Vorteil.
Foto: Berlin Bike Tour
55
25 % für Erw. auf reg. Preis der
„Berliner Mauer“ & „Berlin ­Mitte“
Touren, 25 % für Kinder
Guided tours without mass tourism – we guarantee no
more than 8 guests in each group. Eight tours daily, 8 different routes. Advance bookings helpful.
25% off the “Berlin Wall” & “Berlin Mitte” bike tours for adults/children
Fahrradstation
Z
Touren/tours:
1 – 7 10.00 + 15.00
Treffen 20 Min. vorher/
meet 20 mins before
Verleih/bike rental:
1 – 6 9.30 – 18.00
7 9.30 – 14.00
A
Treff/meeting point:
Bornholmer Straße 75
Berlin-Prenzlauer Berg
Tel +49 30-60 94 94 98
berlinbiketour.eu
S
Bornholmer Straße
(S1, S2, S8, S9)
U
Schönhauser Allee (U2)
T
M13, M50
a 33 %
c 50 %
- 5 €
- 7,50 €
Z
Touren/tours:
1 – 7 10.30 DE +
14.30 EN
Verleih/bike rental:
1 – 5 10.00 – 19.30
33 % f. Erw (nur 10 €), 50 % f. Kinder (nur 7,50 €) für Tour mit Guide + Fahrrad
6 10.00 – 18.00
Pure cycling fun: best bikes, best guides, best price.
7 10.00 – 16.00
7 offices, 800 bikes, 9 languages. Discover parklands,
A
Dorotheenstraße 30
­government buildings, old neighbourhoods on two wheels –
Berlin-Mitte
a must for any visitor to Berlin.
Tel +49 180-510 80 00
33% off for adults (just €10), 50% for children (€7.50) for tour with guide + bike
fahrradstation.com
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße (U6)
T
M1, M12
Radkultur pur: Beste Räder, beste Guides, bester Preis.
7 Stationen, 800 Räder, 9 Sprachen. Parklandschaften, Regierungspaläste, Altbaukieze per Rad entdecken – ein Muss für
jeden Berlinbesucher.
56
Fahrradtouren Bicycle tours Tours en bicicleta Escursioni in bicicletta
a 25 %
Z
Termin und Treffpunkt
nach telefonischer Absprache oder per E-Mail /for
meeting point+times
please call or email
A
Tel +49 163-30 77 297
berlin-rikscha-tours.de
S Hauptbahnhof (S5, S7, S75)
U Hauptbahnhof (U55)
27 %
a - 24,30 €
Foto: Mathesius
Z
Termin und Treffpunkt
nach telefonischer Ab­
sprache oder per E-Mail /
for meeting point+times
please call or email
A
Tel +49 30-93 95 83 46
info@biketaxi.de
biketaxi.de
Berlin Rikscha Tours
Sightseeing mit einem persönlichen Tourguide in der
Rikscha.
25 % für Erwachsene auf eine 1-stündige Rundfahrt
Sightseeing in rickshaw with personal tour guide.
25% off for adults on a one hour tour
BikeTaxi
2 h Tour per Fahrradtaxi: Highlights von Berlin & vieles
mehr. Inkl. Abholung in Berlin-Mitte.
27 % auf eine 2-Stunden-Tour bei Vorreservierung (per Mail oder telefonisch)
A two-hour tour by bike taxi: Berlin highlights & much
more. Includes pickup from Berlin city centre.
27% off 2-hour tour with advance reservation (by email or phone)
Berlin Tourist Infos – Unser Service / Our Service
PP
PP
PP
PP
PP
PP
Hauptbahnhof / Central Station
Neues Kranzler Eck
Brandenburger Tor / Brandenburg Gate
Flughafen / Airport Berlin-Tegel TXL
Flughafen / Airport Berlin-Schönefeld SXF
Fernsehturm / TV Tower
Die Adressen finden Sie auf der Umschlagseite hinten
For addresses please see back cover
Schiffsfahrten Boat tours Tours en barco Gite in battello
57
Schiffsfahrten
Boat tours
Tours en barco
Gite in battello
berlin-welcomecard.de
Schiffsfahrten Boat tours Tours en barco Gite in battello
Foto: Exclusiv Yachtcharter / Klopitzke
58
Par tner of the Month
tobe
O k t o b e r/ O c car
d.de
zberlin-welco
r
me
a 28 % c 33 %
Exclusiv Yachtcharter +
Schiffahrtsgesellschaft
Z
Mrz – Nov
1 – 7 10.35 / 11.00 /
13.20 / 14.45 / 16.00
Apr – Okt
4 + 5 19.00
A
Holsteiner Ufer 32
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-43 66 68 36
berlin-cityschiffsfahrten.de
S
Bellevue (S5, S7, S75)
U
Turmstraße,
Hansaplatz (U9)
B109, M45
5 x tägl. Cityschiffsfahrten ab Holsteiner Ufer 32,
Nähe S-Bhf. Bellevue:
Abf. 10.35/11.00/13.20/14.45/16.00 Uhr Regierungsviertel,
historisches Berlin bis Oberbaumbrücke und zurück, mit
Halt O2 -World, East-Side-Gallery & Märkisches Ufer nach
1 h (März–November); Do + Fr 19.00 Uhr Berlin am Abend
(April–Oktober); tägl. 11.00 Uhr 3 h Brückenfahrt!
28 % für Erwachsene auf 2-stündige Tour (26 % auf 3-stündige Tour),
33 % für Kinder auf 2-stündige Tour (25 % auf 3-stündige Tour)
5 x daily city boat tours from Holsteiner Ufer 32,
near S-Bahn station Bellevue:
Dep. 10.35am/11am/1.20pm/2.45pm/4pm Government
­quarter, historical Berlin to Oberbaum bridge and back,
stopping at O2 World/ East-Side-Gallery + Märkisches Ufer
after 1 hr (March–November). Thu+Fri 7pm Berlin ­Evenings
(April–October). Daily 11am 3 hr bridges tour!
28% off for adults on 2 hrs tour (26% 3 hrs tour),
33% off for children on 2 hrs tour (25% 3 hrs tour)
59
Foto: Reederei Bruno Winkler
Schiffsfahrten Boat tours Tours en barco Gite in battello
Par tner of the Month
August
zberlin-welco
mecard.de
Reederei Bruno Winkler
Tägliche City Touren unter den Brücken der Stadt –
auf Spree & Landwehrkanal durch das historische und
moderne Berlin mit Erklärungen in DE & EN.
3 h Touren ab Schlossbrücke (Charlottenburger Ufer 1).
1 h Stadtrundfahrt ab Reichstagsufer (Friedrichstr. vor dem
Tränen­palast).
Abendfahrten Fr + Sa 19.00 Uhr ab Schlossbrücke.
25 % für Erwachsene, 50 % für Kinder auf alle City-Touren
(keine Teilstrecken)
Daily city tours under the bridges of Berlin – down
the River Spree and Landwehrkanal through the historical
and modern Berlin with commentary.
Approx. three-hour tours from Schlossbrücke/Charlottenburger Ufer at the Charlottenburg Palace; one-hour tours
from Friedrichstrasse (Reichstagsufer).
Evening tours Fri+Sat 7pm.
25% off for adults, 50% off for children on all city tours
(only entire tours)
50 %
a 25 %
c - 5 €
- 5 €
Z
1 – 5 8.30 – 16.30
1 – 7 Kassen an Anlegestellen Schloßbrücke +
­Friedrichstraße / ticket
­offices at Schloßbrücke +
­Friedrichstraße stops
A
Tel +49 30-349 95 95
reedereiwinkler.de
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7),
Westend (S41, S42)
U
R ichard-Wagner-Platz (U7),
Friedrichstraße (U6)
B
109, 147, M45
T
12, M1
Schiffsfahrten Boat tours Tours en barco Gite in battello
Foto: Stern & Kreisschiffahrt GmbH
60
a 25 % c 50 %
Z
1 – 7 10.00 – 18.00
A
Puschkinallee 15
Berlin-Treptow
Tel +49 30-536 36 00
sternundkreis.de
SAlexanderplatz
(S5, S7, S75),
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7), ­
Treptower Park
(S41, S42, S8),
Wannsee (S1, S7)
U
Mierendorffplatz (U7),
Alt-Tegel (U6)
Stern und Kreisschiffahrt
TOP-Adressen für Ihre Schifffahrt! 90 Anleger, u.a.
Nikolaiviertel, Friedrichstraße, Kanzleramt, Jannowitz­
brücke, Schloßbrücke/Chbg. Tägl. City-Touren ab 1h,
­Brückenfahrten und historische Stadtrundfahrten.
­Audio-Guide 8-sprachig, Gastronomie, Events, Ausflugs­
fahrten ins Grüne ab Wannsee, Treptow u. Tegel.
25 % für Erwachsene auf Linientouren, 50 % für Kinder (6-14 Jahre)
(ausgen. Veranstaltungen/Kombitouren)
The TOP addresses for your boat tour! 90 stops incl.
Nikolai Quarter, Friedrichstrasse, Chancellery, Jannowitzbrücke, Schlossbrücke/Chbg. Daily city tours from 1 hr,
bridges and historical city tours. 8-language audio guide,
on-board food, events, excursions to the countryside
­starting from Wannsee, Treptow and Tegel.
25% off for adults on standard tours, 50% off for children (6-14 years)
(excluding events/combi-tours)
Coupon S. 162 / Voucher p. 162
61
Schiffsfahrten Boat tours Tours en barco Gite in battello
a 25 %
BWSG
Foto: BWSG
Genießen Sie Berlin
entspannt vom Wasser
aus. City-Spreefahrt (1h) +
EAST-SIDE-TOUR (2,5h),
täglich von Apr.-Okt., mit
dt./engl. Führung. Gastronomie an Bord. Abfahrten
ab „Alte Börse“.
25 % für Erw. auf den Normalpreis, 50 % für Kinder
Take a relaxed tour of Berlin on water. City Spreefahrt (1h)
+ EAST SIDE-TOUR (2.5 hrs), daily from Apr to October,
Ger/Eng guides. Dining on board. Departures from Alte Börse.
Z
Apr – Okt
1 – 7 11.00 – 19.00
A
Anlegestelle „Alte Börse“
Burgstraße
Berlin-Mitte
Tel +49 30-651 34 15
bwsg-berlin.de
S
Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
B
100
T
M1, M6, M48
25% off the standard adult price, 50% off for children
a 25 % c 50 %
Foto: Reederei Riedel
Reederei Riedel
Erleben Sie Berlin
vom Wasser aus! Täglich
mehrere Fahrten mit
Stadterklärung in 10 Sprachen. Das Tourenangebot
erhalten Sie unter angegebener Telefonnummer.
25 % für Erwachsene, 50 % für
Kinder auf alle Linienfahrten
Discover Berlin from the water! Various tours daily with
commentary in 10 languages. Just call us for details on our
range of tours!
25% off for adults, 50% off for children on all scheduled services
Z
Hansabrücke:
1 – 7 10.00 + 14.30 (3h)
Corneliusbrücke:
1 – 7 10.30 + 14.30 (3h)
Moltkebrücke:
1 – 7 10.00 – 19.00 (1h)
(ca. 1 h-Takt / about ­every
hour)
A
Tel +49 30-61 65 79 30
reederei-riedel.de
S
Hauptbahnhof
(S5, S7, S75)
U
Hauptbahnhof (U55)
B
100, M85
Coupon S. 162 /
Voucher p. 162
Gewinnspiel Prize draw Sorteo Concorso Foto: Koschel
Foto: Frauendorf Foto: vision photos / Kull
62
Gewinnen Sie ein Wochenende in Berlin!
Sagen Sie uns Ihre Meinung und gewinnen Sie ein Wochenende in Berlin!
PP Welche Erfahrungen haben Sie mit der Berlin WelcomeCard gemacht?
PP Wie bewerten Sie das Angebot und die Leistungen?
PP Haben Sie Anregungen und Verbesserungsvorschläge?
Machen Sie mit bei unserer Umfrage und helfen Sie uns, die Berlin WelcomeCard zu
verbessern! Beantworten Sie einfach bis spätestens 10.01.2015 die Fragen unter
berlin-welcomecard.de.
Unter allen Teilnehmern verlosen wir 2 Berlin-Aufenthalte für jeweils 2 Personen für
2 Übernachtungen im Doppelzimmer inkl. Frühstück, im Estrel Hotel Berlin –
und natürlich 2 Berlin WelcomeCards.
Win a free weekend in Berlin!
Share your opinion with us and win a weekend in Berlin!
PP What experiences have you had with the Berlin WelcomeCard?
PP How do you rate the package and what it offers?
PP Do you have any suggestions for improvements?
Take part in our survey and help us to improve the Berlin ­WelcomeCard!
Answer the survey at berlin-welcomecard.com by 10.01.2015.
We will enter the names of all participants into a draw for a two-night stay for two
people in a double room, including breakfast, at the Estrel Hotel Berlin, and,
of course, two Berlin WelcomeCards.
63
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
Attraktionen Attractions
Atracciones
Attrazioni
berlin-welcomecard.de
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
Foto: AquaDom & SEA Life Berlin
64
Par tner of the Month
N o ve m b e r card.de
me
zberlin-welco
30 %
a 30 %
- 5,25 € c - 3,75 €
Z
1 – 7 10.00 – 19.00
letzter Einlass/latest 18.00
24.12.
A
Spandauer Straße 3
Berlin-Mitte
Tel +49 1806-66 69 01 01*
sealife.de/berlin
S
Alexanderplatz,
­Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
B100, 200, M48, TXL
T
M5
AquaDom & SEA Life Berlin
B
Willkommen zu einer spannenden Unterwasserreise
im AquaDom & SEA LIFE Berlin. Besuchen Sie 5.000
faszinie­rende Geschöpfe in 35 naturgetreu gestalteten
Süß- und Salzwasserbecken. Folgen Sie dem Weg des
­Wassers der Spree, erreichen Sie tropische Gewässer und
begeben Sie sich auf die atemberaubende Fahrt im weltweit einzigartigen AquaDom! Neue Ausstellung ab Frühjahr 2014!
30% auf den regulären Eintrittspreis (Preisänderung vorbehalten)
Welcome to the impressive underwater world where
you can visit 5,000 fascinating creatures in 35 lifelike
­natural salt and fresh water pools. Follow the water of the
Spree to the depths of the Atlantic. The highlight is the
breathtaking journey to the AquaDom – the largest
­free-standing cylindrical aquarium in the world.
New exhibition in spring 2014!
30% off the standard admission price
*20 Cent/Anruf a. d. dt. Festnetz/Mobil, max. 60 Cent pro Anruf / €0.20/call from
a Ger. Landline or from Ger. cell phone networks, max. €0.60 per call
65
Foto: Berlin Dungeon
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
Par tner of the Month
Se pt em be r card.de
me
zberlin-welco
Berlin Dungeon
B
Das Highlight von Berlin! Neu zwischen Hackescher
Markt und Alexanderplatz. Reisen Sie mit 9 berühmt berüchtigten Berlinern durch über 700 Jahre dunkle Geschichte der
Hauptstadt in 9 schaurig schönen Shows – vom Mittelalter
bis ins 19.Jh. Irren Sie durch das Labyrinth der Hohenzollern
und treten Sie die Flucht über die Spree an. Shows in
deutsch und englisch! Zum Schreien komisch!
35 % auf den regulären Eintrittspreis (Preisänderung vorbehalten)
The highlight of Berlin! New between Hackescher
Markt and Alexanderplatz. Travel with 9 infamous Berliners
through over 700 years of Berlin’s dark history in 9 scarily
funny shows - from the medieval times to the 19th century.
Wonder through the maze of the Hohenzollern and line up
for a flight over the Spree. Shows in German and English!
Fear is a funny thing!
35% off the standard admission price
*20 Cent/Anruf a. d. dt. Festnetz/Mobil, max. 60 Cent pro Anruf / €0.20/call from
a Ger. Landline or from Ger. cell phone networks, max. €0.60 per call
a 35 %
c 35 %
- 7 €
- 5,60 €
Z
1 – 7 10.00 – 19.00,
letzter Einlass /
latest 18.00
24.12.
A
Spandauer Straße 2
Berlin-Mitte
Tel +49 1806-25 55 44*
thedungeons.com/Berlin
S
Alexanderplatz,
Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
B100, 200, M48, TXL
T
M5
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
Foto: LEGOLAND® Discovery Centre Berlin
66
Par tner of the Month
h
M ä r z / M a r ccar
d.de
zberlin-welco
me
B
30 %
a 30 %
- 4,80 € c - 4,80 €
LEGOLAND®
Discovery Centre Berlin
Z
1 – 7 10.00 – 19.00
letzter Einlass/latest
17.00
A
Potsdamer Straße 4
Berlin-Tiergarten
Tel +49 1806-66 69 01 10*
LEGOLANDDiscovery
Centre.de/Berlin
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B
200, M48, M85
In unserem Indoor-Spielplatz kannst Du in die bunte
LEGO® Welt eintauchen! Über 4 Mio. LEGO Steine und
15 Attraktionen warten auf Dich – und darauf, was Du
aus ihnen erschaffst! Bestaune Berlins Wahrzeichen im
MINILAND, erlebe 4D mit faszinierenden Spezialeffekten,
erobere die Drachenburg und produziere in der LEGOFabrik Deinen eigenen LEGO Stein.
2 neue Spielbereiche in 2014!
*20 Cent/Anruf a. d. dt. Festnetz/
Mobil, max. 60 Cent pro Anruf /
€0.20/call from a Ger. Landline or
from Ger. cell phone networks,
max. €0.60 per call
30 % auf reg. Eintrittspreis (Preisänderung vorbehalten),
Erw. nur in Begleitung von Kindern
Dive into the biggest LEGO® box in the world!
More than 4 Mio. LEGO bricks and 15 attractions await
you – and what you’re going to create with the LEGO!
Marvel at Berlin’s landmark at MINILAND; experience the
4D throughout fascinating special effects, conquer the
dragon castle and make your own real LEGO brick at the
LEGO factory! 2 new attractions in 2014!
30% off the standard admission price,
access for adults only accompanied by children
67
Foto: LOXX am Alex / Göddeke
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
LOXX am Alex
Miniatur Welten Berlin
Seit 9 Jahren begeistern die LOXX Miniatur
Welten mit einer inzwischen über 950 m² großen
Modellbahn-Anlage der Superlative.
Neu: Das Regierungsviertel, ein großer Flughafen,
Licht- und Soundinstallationen sowie Tag-, Nachtund Gewittersimulation. Bereits über 2 Millionen
­Besucher! Bekannt aus dem TV.
27 % für Erwachsene, 50 % für Kinder (ab 1 Meter, bis 14 Jahre)
For 9 years, LOXX Miniature Worlds has been
t­ hrilling visitors with its model railway complex of
superlatives – now covering over 950 m².
New: Government quarter, large airport, light and
sound installations, plus simulations of day, night
and thunderstorms!
Over 2 million ­v isitors! As featured on TV.
27% off for adults, 50% off for children (from 100 cm to
14 years old)
50 %
B a 27 %
- 3,25 € c - 3,50 €
Z
1 – 7 + 0 10.00 – 20.00
A
Im Alexa-Center 3.OG
Grunerstraße 20
Berlin-Mitte
Tel +49 30-44 72 30 22
loxx-berlin.de
S
Alexanderplatz
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
B
100, 200, M48, TXL
T
M2, M4, M5, M6
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
Foto: Madame Tussauds Berlin
68
Par tner of the Month
M a i / M ay card.de
me
zberlin-welco
25 %
a 25 %
- 5,25 € c - 4,80 €
Z
1 – 7 10.00 – 19.00
letzter Einlass / ­
latest 18.00
24.12.
A
Unter den Linden 74
Berlin-Mitte
Tel +49 1806-54 58 00*
madametussauds.com/
Berlin
S
Brandenburger Tor
(S1, S2, S25)
U
Brandenburger Tor (U55)
B
100, TXL
Madame Tussauds Berlin
B
World Famous Fun! Lassen Sie sich in unserer
i­nter­aktiven Ausstellung in die Welt der Stars entführen!
­Erleben Sie Wachsfiguren aus Bereichen Hollywood,
Sport und Geschichte & Gegenwart zum Anfassen nah!
Posieren Sie mit Brad Pitt, Rihanna, Mesut Özil und über
95 anderen Persönlichkeiten! 2014 erwarten Sie viele
prominente Highlights!
25 % auf den regulären Eintrittspreis (Preisänderung vorbehalten)
World Famous Fun! Fascinating life-like wax figures
in an interactive attraction welcome you to the world of
celebrities. Rub shoulders with stars from Hollywood
­A-listers, sport heroes to famous people from history and
culture. Strike a pose with Brad Pitt or Rihanna and over
95 other personalities! 2014 famous highlights await
your visit!
25% off the standard admission price
*20 Cent/Anruf a. d. dt. Festnetz/Mobil, max. 60 Cent pro Anruf / €0.20/call from
a Ger. Landline or from Ger. cell phone networks, max. €0.60 per call
69
Foto: Panoramapunkt
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
Par tner of the Month
N o ve m b e r card.de
me
zberlin-welco
Panoramapunkt
B
In nur 20 Sekunden mit dem schnellsten ­Aufzug
E­ uropas zu den besten 360 Grad Blicken auf Berlin. ­Erleben
Sie in 100 m Höhe mit der Freiluft-Ausstellung „BERLINER
BLICKE auf den Potsdamer Platz“ Vergangenheit und
­Gegenwart gleichermaßen und lassen Sie sich im rundum
verglasten ­PANORAMACAFE verwöhnen.
25 % für Auffahrt inkl. 360° Panoramablickkarte (7 € statt 9,50 €)
In just 20 seconds, Europe’s fastest lift takes you to the
best 360° panoramic view of Berlin! Experience past and
present in the “BERLIN VIEWS of Potsdamer Platz” open-air
exhibition 100m up, and treat yourself to a break to
­remember in the PANORAMA CAFÉ with its stunning views.
25% off lift incl. 360° Panorama viewing map (€7 instead of €9.50)
a 25 %
- 2 ,50€
Z
Sommer/summer
1 – 7 10.00 – 20.00
Winter
1 – 7 10.00 – 17.00
Café ab/from 11.00
A
Potsdamer Platz 1
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-25 93 70 80
panoramapunkt.de
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B
200, 347, M41, M48, M85
70
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
25 %
a 25 %
- 3,50 € c - 2,20 €
25 % auf Normaltarif (13,50 €),
25 % auf Kindertarif (8,50 €) (3-16 J.)
The Berlin TV Tower is a must for everyone who visits
Berlin. You can enjoy breath-taking views over Berlin from
our Panorama Bar or from “Sphere,” our rotating ­restaurant.
25% off standard rate (€13.50), 25% off children’s rate (€8.50) (3-16 years)
a 25 %
Berliner Gruselkabinett
Geöffneter Luftschutzbunker aus dem
2. Weltkrieg. Einmalig mit
drei versch. Attraktionen:
Gruselkabinett, Figurenkabinett und Luftschutzbunkermuseum im Keller.
Foto: Berliner Gruselkabinett/Friedland
Z
1 10.00 – 15.00
2 4 5 7 10.00 – 19.00,
6 12.00 – 20.00
3 geschlossen/closed
0 -Montage/Mondays
10.00 – 19.00
A
Schöneberger Straße 23a
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-26 55 55 46
gruselkabinett.com
S
Anhalter Bahnhof
(S1, S2, S25)
U
Gleisdreieck (U1, U2)
B
M29, M41
Der Besuch des
B­ erliner Fernsehturms ist
ein Muss für jeden Berlin-­
Besucher. Genießen Sie den
atemberaubenden Blick über
Berlin an unserer Panoramabar oder in unserem Dreh­
restaurant „Sphere“.
Foto: TV Turm Alexanderplatz
Z
Mrz – Okt
1 – 7 9.00 – 24.00
Nov – Feb
1 – 7 10.00 – 24.00
A
Panoramastraße 1a
Berlin-Mitte
Tel +49 30-247 57 58 75
tv-turm.de
S
Alexanderplatz
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
B
100, 200, 248, M48, TXL
T
M2, M4, M5, M6
Berliner Fernsehturm
25 % auf den regulären Preis für
Erwachsene
Visit a 2nd World War air raid shelter. Enjoy three exciting attractions: chamber of horrors, spectacular scenes from
the history of medicine and a fascinating air raid shelter
exhibition in the cellar.
25% off standard adult admission
71
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
Denkmal für die ermordeten
Juden Europas
a 50 %
- 2 €
Foto: Stiftung Denkmal / Priske
Eintritt in die Ausstellung unter dem Stelenfeld frei. Begleitend zur
Ausstellung: Hörführungen
(DE, EN, NL) oder AudioÜbersetzungen der Ausstellungstexte (POL, RUS,
HEB, IT, ES, FR).
50 % auf die Hörführungen durch
die Ausstellung (4 €)
Admission to the exhibit under the Field of Stelae is
free. Audio guides are available at the exhibition (German,
­English, Dutch) or audio translations of the exhibition texts
(Polish, Russian, Hebrew, Italian, Spanish and French).
50% off audio guides with the exhibition (€4)
B
Foto: Grün Berlin GmbH
Gärten der Welt
Neun exotische
T­ hemengärten aus Asien,
Europa und dem Orient
laden zum Staunen und
Verweilen ein. Bei Kindern
ganz besonders beliebt
sind der Heckenirrgarten
und das Bodenlabyrinth.
33 % auf die Tageskarte, a­ usgen.
Sonderveranstaltungen
Nine exotically themed gardens from Asia, Europe and
the Far East will captivate you and make you want to linger.
The Heckenirrgarten und the Bodenlabyrinth are especially
popular for children.
33% off day ticket, excluding special events
Z
Apr – Sep
2 – 7 10.00 – 20.00
Okt –Mrz
2 – 7 10.00 – 19.00
letzter Einlass 45 Min. vor
Schließung, Ausstellungsbesuch ab 14 J./last entrance
45 mins. before closing, not
suitable for under 14s
A
Cora-Berliner-Straße 1
Berlin-Mitte
Tel +49 30-26 39 43 36
stiftung-denkmal.de
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
a 33 %
- 1,32 €
Z
1 – 7 ab/from 9.00
Japanischer Garten /
­Japanese Garden:
1 – 5 ab/from 12.00
A
Eisenacher Straße 99
Berlin-Marzahn-­
Hellersdorf
Tel +49 30-700 90 66 99
gaerten-der-welt.de
S
Marzahn (S7)
U
Hellersdorf (U5)
B
195, X69
Coupons S. 162 /
Voucher p. 162
72
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
a 25 %
- 20 €
Jochen Schweizer Base-Flying
Foto: Jochen Schweizer GmbH
Z
Apr – Okt
5 15.00 – 20.00
6 10.00 – 19.00
7 12.00 – 17.00
Base-Flying by night:
­jeden 2. Fr/Monat /
Every second Fri/month
20.00 – 23.00
A
Park Inn Hotel
Berlin-Alexanderplatz
Berlin-Mitte
Tel +49 89-70 80 90 10
base-flying.de
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
B
100, 200, M48, TXL
T
M2, M4, M5, M6
25 % auf Base-Flying (reg. 79 €);
­Rabatt gilt nur vor Ort
Base flying – an absolute highlight. Jump 125m down
from the roof of the Hotel Park Inn Berlin-Alexanderplatz and
almost reach free-fall speed. Experience it for yourself:
the feeling of flying!
25% off Base Flying (standard price €79); discount only applies at venue
Königliche
Porzellan-Manufaktur Berlin
Foto: KPM
a 30 %
c 30 %
- 3 €
- 1,50 €
Z
KPM Welt:
1 – 6 10.00 – 18.00
KPM Café:
1 – 6 10.00 – 18.00
A
Wegelystraße 1
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-39 00 90
kpm-berlin.com
STiergarten (S5, S7, S75)
Base Flying – ein absolutes Highlight. Du fliegst
aus 125m Höhe vom Dach
des Hotel Park Inn BerlinAlexanderplatz und erreichst
beinahe Freifallgeschwindigkeit. Erlebe es selbst: das
Gefühl zu fliegen!
B
Entdecken Sie die­
f­ aszinierende Welt königlichen Porzellans der Berliner
Luxusmanufaktur. Sie lädt
ein zu exklusiven Einblicken
in das kunstvolle Handwerk
der Porzellanmaler und
-gestalter.
30% auf den Eintritt für Erwach­­
sene (10 €) / für Kinder (5 €)
Discover the world of KPM porcelain. KPM WELT offers
hands-on history and exclusive insights into the artful craft
of porcelain painters and designers.
30% off admission for adults (€10) / children (€5)
73
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
Olympiastadion Berlin
­Besucherzentrum
Foto: Olympiastadion / Reiher & Seidel
Besichtigen Sie das
Olympiastadion Berlin
und genießen Sie den
Ausblick vom Glockenturm am Olympiastadion
(saisonabhängig).
28 % auf den Normaltarif bei
Besichtigungen
See Berlin’s famous Olympic Stadium and enjoy
the view from the nearby Glockenturm (Bell Tower)
(opened seasonally).
28% off standard viewing price
Foto: Alfred Ritter GmbH & Co. KG
Ritter Sport Bunte SchokoWelt
Auf fast 1000 m2
erwartet Sie ein ein­
maliges Angebot rund um
Schokolade! Hier können
Groß und Klein eigene
Schokolade ­kreieren, einkaufen und genießen.
Der Eintritt ist frei.
25 % auf alle Speisen und
­Getränke (Gastronomie)
Nearly 1000 m² packed with everything to do with
chocolate! The place for all chocolate lovers to enjoy,
discover and create their own chocolate. Free admission.
25% off all food and drinks (restaurant and café)
a 28 %
- 2 €
Z
Mrz–Oct
1 – 7 9.00 – 19.00/20.00
Nov–Mrz
1 – 7 10.00 – 16.00
nicht an Spiel- u. Veranstaltungstagen / not on
match days or during
events
A
Olympischer Platz 3
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-25 00 23 22
olympiastadion-berlin.de
S
Olympiastadion (S5)
U
Olympia-Stadion (U2)
a 25 %
Z
1 – 3 10.00 – 19.00
4 – 6 10.00 – 20.00
7 10.00 – 18.00
A
Französische Straße 24
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 09 50 80
ritter-sport.de/berlin
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Französische Straße (U6),
Stadtmitte (U2, U6)
B
147, 100, 200, TXL
T
12, M1
74
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
a 25 % c 25 %
Berlins grüne Seite
erleben: DER Kletterwald in
der City West, für Erwachsene und Kinder. Hier kann
man sportlich entspannen
oder einfach die Seele baumeln lassen.
Foto: Global Rope GmbH
Z
1 – 5 11.00 – 20.00
6 + 7 10.00 – 20.00 letzte Einweisung siehe
Website / latest see
­website
A Parkeingang: Heckerdamm/Heilmannring
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-34 09 48 18
waldhochseilgarten-­
jungfernheide.de
U
Halemweg (U7),
Jakob-Kaiser-Platz (U7)
B
109, 123, M21
Waldhochseilgarten Jungfernheide
25 % f. Erw./Kinder (ab Greifhöhe v.
1,90 m) auf alle Parcours, aus­
genommen Kinderparcours
Experience Berlin’s green side: THE climbing forest in
City West, for adults and children. Here you can have some
sporty fun or just unwind.
25% off all courses for adults/children (grip height 190 cm plus),
offer excludes children‘s courses
berlin-welcomecard.de
PP Aktuelle Infos, Tipps und Empfehlungen jederzeit online!
Neu: Jetzt auch mobil – fürs Handy optimiert.
PP Current info, tips and recommendations online at any time!
New: Now optimised for your mobile phone.
75
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
a 25 %
- 5 €
Air Service Berlin
Erleben Sie den sanften Aufstieg auf 150 m Höhe im
Fesselballon. Genießen Sie den einzigartigen Rundumblick
über Berlin. Aufstiege alle 15 Minuten! (wetterabhängig)
25 % auf regulären Ticketpreis von 19,90 €! Nur eine Ermäßigung möglich!
Experience the gentle climb to 150 meters up in our
tethered helium balloon! Enjoy a stunning view across ­Berlin.
Flights every 15 minutes! (depending on weather ­conditions)
25% off standard €19.90 ticket! Discount only valid for one person!
ALBA Berlin Basketballteam
B
Seien Sie LIVE dabei und erleben Sie mit bis zu 14.500
Zuschauern die faszinierende Atmosphäre in der O2 World!
50 % für Erwachsene, 50 % für Kinder in der Kat. 4, nur an der Abendkasse
Be there LIVE with up to 14,500 fans to experience the
fantastic atmosphere in the O2 World!
50% off for adults and 50% for children in price cat. 4, valid only for
­evening box office
Berliner Dom
Der Berliner Dom ist mit seinem beeindruckenden
K­ irchenraum einer der Publikumsmagneten Berlins. Keine
Besichtigung während der Gottesdienste und Veranstaltungen.
40 % für Erw. auf den regulären Preis (7 €). Bitte Ticket + Guide vorlegen!
The Berlin Cathedral is one of Berlin’s main attractions
with its impressive church interior. No visits during church services and events.
40% off the standard adult price (€7). Please present your ticket + guide
Z
Apr – Okt 10.00 – 22.00
Nov – Mrz 11.00 – 18.00
A
Zimmerstraße 95-100
Berlin-Mitte
Tel +49 30-226 67 88 11
air-service-berlin.de
U
Kochstraße (U6),
­Mohrenstraße (U2)
B
200, M48
a 50 % c 50 %
Z
Termine unter / dates at
albaberlin.de
A
O2 World
O2 -Platz 1
Berlin-Friedrichshain
S
Warschauer Straße
(S5, S7, S75)
U
Warschauer Straße (U1)
T
M10
a 40 %
- 3 €
Z
1 – 6 9.00 – 19.00
7 12.00 – 19.00
A
Am Lustgarten
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 26 91 36
berlinerdom.de
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
B
100, 200, M48, TXL
T
M4, M5, M6
76
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
B
a 50 %
- 3 €
Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem
Z
1 – 7 9.00 – Dämmerung/
dusk, 24.12.
A
Königin-Luise-Straße 6-8
Berlin-Steglitz
Tel +49 30-83 85 01 00
botanischer-garten-berlin.de
SBotanischer Garten (S1)
U
Rathaus Steglitz (U9),
Dahlem Dorf (U3)
B
101, M48, X83
Der Botanische Garten ist einer der drei weltweit
bedeutendsten botanischen Gärten und zu jeder Jahreszeit
unbedingt sehenswert!
a 25 % c 25 %
Z
1
– 6 10.00 – 18.00
7 10.00 – 14.00
50 % für Erwachsene auf den normalen Eintrittspreis (6 €)
Berlin’s Botanic Garden is one of the top three in the
world – and well worth a visit whatever the time of year!
50% off standard adult admission (€6)
Haus der Kulturen der Welt
Ausstellungen, Filme, Konzerte, Tanz, Theater,
­Performance, Diskussion – Der globalste Ort der Stadt.
A
John-Foster-Dulles-Allee 10 25 % für Erw./Kinder auf alle Preise (ausgenommen Konzerte HKW Royal)
Berlin-Tiergarten
Exhibitions, films, concerts, dance, theatre,
Tel +49 30-39 78 71 75
­performance, discussion – the most global place in town.
hkw.de
25% off all prices for adults/children (excl. HKW Royal concerts)
SHauptbahnhof (S5, S7, S75),
­Brandenburger Tor (S1, S2)
B 100, M85
a 25 %
Z
1 – 5 10.00 – 18.00
A
Hanns-Braun-Straße
Friesenhaus 2
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-30 09 28 18 92
herthabsc.de
S
Olympiastadion (S5)
U
Olympia-Stadion (U2)
Hertha BSC
Erleben Sie Fußball im Olympiastadion Berlin.
Der Rabatt ist nur in den Hertha BSC Fanshops erhältlich und
gilt nur für Heimspiele.
25 % auf Vollpreis-Tickets der Spielkategorien 2+3 (ohne Ostkurve + Gäste)
Watch a football game at Berlin’s Olympic Stadium.
The discount is only available in the Hertha BSC fan shops.
25% off for tickets (categorie 2+3)
77
Attraktionen Attractions Atracciones Attrazioni
B
Tierpark Berlin
Größter Landschaftstiergarten Europas. Großzügige
Freianlagen und Tierhäuser mit vielen seltenen Tieren.
25 % für Erwachsene/Kinder auf das reguläre Ticket, gilt nicht für
­Familien- und Gruppenkarten
Largest landscape zoo in Europe. Spacious open areas
and animal houses with many rare species.
25% off regular prices for adults/children, does not apply to family/group
­t ickets
Zoologischer Garten /
Zoo Aquarium
B
a 25 %
c 25 %
- 3 €
- 1,50 €
Z
1 – 7 9.00 – Einbruch der
Dunkelheit/to dusk
(max./latest 19.00)
A
Am Tierpark 125
Berlin-Lichtenberg
Tel +49 30-51 53 10
tierpark-berlin.de
U
Tierpark (U5)
B
194, 296
T
M17, M27, M37
25 %
a 25 %
- 3,25 € c - 1,65 €
Z
Zoo: 1 – 7 9.00 – 17.00
(max. 19.00); Aquarium:
1 – 7 9.00 – 18.00
A
Hardenbergplatz 8
25 % für Erw./Kinder auf die Tageskarte f. Zoo oder Aquarium (13 €),
Berlin-Mitte
gilt nicht für ­Familien- und Gruppenkarten
Tel +49 30-25 40 10
The oldest zoo in Germany and the largest number of
zoo-berlin.de
species in any zoo in the world! Visit the Zoo Aquarium –
aquarium-berlin.de
the fascinating underwater world!
S
Zoologischer Garten
25% off adult/child day ticket for zoo or aquarium (€13), excl. family or group tickets
(S5, S7, S75)
Foto: Mathesius
Traditionsreichster Tiergarten Deutschlands mit
weltweit größtem Artenreichtum. Das Zoo-Aquarium bietet
faszinierende Unterwasserwelten.
Berlin Tourist Infos – Unser Service / Our Service
PP
PP
PP
PP
PP
PP
Hauptbahnhof / Central Station
Neues Kranzler Eck
Brandenburger Tor / Brandenburg Gate
Flughafen / Airport Berlin-Tegel TXL
Flughafen / Airport Berlin-Schönefeld SXF
Fernsehturm / TV Tower
Die Adressen finden Sie auf der Umschlagseite hinten
For addresses please see back cover
78
B
Berlin und Potsdam Barrierefrei –
Urlaub ohne Barrieren
Zahlreiche Angebote in Berlin, Potsdam und Brandenburg sind geprüft barrierefrei zugänglich. All jene Rabattpartner und Angebote, die offiziell barrierefrei geprüft und zu denen
detaillierte Informationen für Gäste mit Mobilitätseinschränkungen vorliegen, haben wir
mit dem oben aufgeführten Symbol gekennzeichnet.
Weitere Informationen zu allen barrierefreien Angeboten
mobidat.net
in Berlin finden Sie unter: für Potsdam und Brandenburg unter: barrierefrei-brandenburg.de
Barrier-free Berlin and Potsdam – vacation without barriers
Berlin, Potsdam and Brandenburg have a wide range of barrier-free offers. Where offers and
services have provided detailed information on facilities for guests with impaired mobility,
we have marked them with the symbol above.
For further information on barrier-free offers and services
mobidat.net
in Berlin:
in Potsdam and Brandenburg: barrierefrei-brandenburg.de
Abkürzungen für die Bühnenermäßigungen
Abbreviations for stage discounts
TK = der Rabatt wird an der Theaterkasse des jeweiligen Veranstalters gewährt
AK = der Rabatt wird nur an der Abendkasse des jeweiligen Veranstalters gewährt
Res.=der Rabatt wird auch bei schriftlicher oder telefonischer Vorreservierung
bei dem jeweiligen Veranstalter unter dem Stichwort „Berlin WelcomeCard“
gewährt, Abholung nur auf Vorlage der Berlin WelcomeCard.
TBO= discount granted at the venue’s box office
EBO= discount only granted at the venue’s evening box office
Res.=discount also available for reservations directly at the venue in writing or by
phone giving the key phrase “Berlin WelcomeCard”; you will need to show your
Berlin WelcomeCard to collect your tickets.
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
79
Museen & Ausstellungen
Museums & exhibitions
Museos y exposiciones
Musei ed esposizioni
berlin-welcomecard.de
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Foto: Historiale Berlin Museum
80
Par tner of the Month
ec.
D e z e m b e r /carDd.d
e
me
zberlin-welco
25 %
a 25 %
- 1,75 c - 1 €
Z
1 – 7 10.00 – 20.00
letzter Einlass/latest 19.00
A
Unter den Linden 40
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 45 46 73
Tel +49 30-692 04 00 51
historiale.de/museum
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße (U6),
Brandenburger Tor (U55)
B
100, 200
Berlin Museum Historiale
B
„Keine Atempause, Geschichte wird gemacht!“ –
Friedrich der Große. Die Goldenen Zwanziger. Nazis.
­Luftbrücke. Bau und Fall der Mauer. DDR. Heute.
Das Museum ist der Schlüssel zu Berlin. Berlin in einer
Stunde mit Audioguide, 30 Filmen, schnell, spannend,
ausgezeichnet.
25 % für Erwachsene/Kinder auf das reguläre Ticket, inkl. Audioguide
”History will be made, without pausing for breath!”
– Friedrich the Great. The Golden Twenties. Nazis.
­Airlifts. The rise and fall of the Berlin Wall. The GDR.
Today. This museum is the key to Berlin. Berlin in an hour
with an audio guide, 30 films, fast, exciting, excellent.
25% off the regular ticket for adults/children, incl. audio guide
81
Foto: Dalí - Die Ausstellung am Potsdamer Platz
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Par tner of the Month
ary
J a n u a r/J a n ucar
d.de
zberlin-welco
me
Dalí – Die Ausstellung am
Potsdamer Platz
B a 25 %
- 2,75 €
„COME INTO MY BRAIN“, lud Salvador Dalí einst selbst
ein, in seine Gedankenwelt einzutauchen. DALI – DIE AUSSTELLUNG AM POTSDAMER PLATZ ermöglicht mit über 450
Exponaten aus privaten Sammlungen weltweit erstmals den
wohl umfangreichsten Einblick in Dalís virtuose und experimentierfreudige Meisterschaft in nahezu allen Techniken
der Kunst direkt in Berlins pulsierender Mitte.
25 % auf den regulären Eintritt
This cultural highlight has, for the first time, brought
together a permanent collection of over 450 ­exhibits from
private collections around the world thought to give the
most comprehensive insight into ­Salvador Dalí‘s mastery
and love of experimentation in nearly all art techniques!
As Dali himself said: “Come into my brain”.
25% off standard admission
Z
1 – 6 12.00 – 20.00
7 +0 10.00 – 20.00
24.12.
A
Leipziger Platz 7
Berlin-Mitte
Tel +49 700-32 54 23 75
daliberlin.de
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B
M41, M48
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Foto: DDR Museum, Berlin
82
Par tner of the Month
ruary
F e b r u a r/ F e bcar
d.de
zberlin-welco
12,5 %
a25 %
- 1,75 € c - 0,50 €
Z
1 – 5 + 7 10.00 – 20.00
6 10.00 – 22.00
A
Karl-Liebknecht-Straße 1
Berlin-Mitte
Tel +49 30-847 12 37 31
ddr-museum.de
S
Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
B
100, 200, M48, TXL
T
M4, M5, M6
me
DDR Museum
Geschichte lebendig, interaktiv und spielerisch
v­ ermittelt: Das DDR Museum nimmt Sie mit auf eine
spannende Reise in den Alltag einer sozialistischen
Diktatur. Ein einmaliges interaktives Erlebnis, das
Anfassen der Exponate ist ausdrücklich erlaubt! Wer
hungrig ist, auf den wartet direkt im Museum das DDRRestaurant Domklause.
25 % auf den regulären Eintritt (7 €), nicht bei Sonderausstellungen
12,5 % für Kinder auf den regulären Eintritt (4 €)
Experience, interact and play with history:
the GDR Museum takes you on an exciting journey
through daily life in a socialist dictatorship. A unique
interactive e­ xperience where touching the exhibits is
explicitly allowed! If you’re hungry, the Domklause GDR
restaurant is right there in the museum.
25% off standard admission price (€7), excl. special exhibitions,
12.5% off standard admission for children (€4)
83
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Foto: Koch
1. Berliner DDR Motorradmuseum
Das Museum präsentiert über 140 Motorräder,
Roller, Mopeds der Her­
steller DKW/IFA/MZ,
­Simson-Suhl, IWL, EMW auf
ca. 800 m2, nahezu alle
Modelle aus 40 Jahren DDR
Zweiradproduktion.
25 % für Erw., 9 % für Kinder auf
das reguläre Ticket
The museum presents 140+ motorcycles, scooters and
mopeds made by DKW/IFA/MZ, Simson Suhl, IWL and EMW
over 40 years of the GDR on approx. 800 sqm.
a 25 %
- 1,50 €
Z
1 – 7 10.00 – 20.00
0 10.00 – 19.00
A
Rochstraße 14c
Berlin-Mitte
Tel +49 30-24 04 57 25
erstesberliner-ddrmotorradmuseum.de
S
Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
B
100, TXL
T
M2, M4, M6
25% off for adults, 9% off for children on the regular ticket
Foto: asisi GmbH
asisi Panorama „Die Mauer“
Wie sah das Leben an
und mit der Berliner Mauer
aus? Yadegar Asisi zeigt am
Checkpoint Charlie seine
künstlerische Sicht von Kreuzberg nach Mitte. Im Kunstraum des Panoramas erleben
Sie den Alltag in den 1980er
Jahren in Ost und West.
25 %
a 25 %
- 2,50 € c - 1 €
Z
1 – 7 10.00 – 18.00
A
Friedrichstraße 205 /
­Eingang Zimmerstraße
Berlin-Mitte
Tel +49 341-35 55 34-0
asisi.de
UKochstraße (U6)
B147, M29
25 % auf den regulären Eintritt
­(Erwachsene 10 € / Kinder 4 €)
What was life like at and with the Berlin Wall? At Checkpoint
Charlie, Yadegar Asisi exhibits his artistic vision of Kreuzberg to the
city centre. At the Panorama exhibition you can see what daily life
was like in East and West Berlin in the 1980s.
25% off the standard admission price (adults €10 /children €4)
84
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
a 37,5 %
c x %
- 3 €
- x €
Das Museum für
Moderne Kunst, Fotografie
und Architektur sammelt in
Berlin entstandene Kunst seit
1870. In der aktuellen Präsentation liegt der Fokus auf
markanten Kunstströmungen
von 1945 bis heute.
Foto: Berlinische Galerie / Straßgütl
Z
1 + 3 – 7 10.00 – 18.00
A
Alte Jakobstraße 124-128
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-78 90 26 00
berlinischegalerie.de
U
Hallesches Tor (U1, U6),
Kochstraße (U6)
B
248, M29
Berlinische Galerie
37,5 % f. Erw., 100 % f. Kinder bis
18 J., abw. Pr. bei Sonderausst. mgl.
The museum of modern art, photography and architecture collects art made in Berlin since 1870. The current
exhibits focus on the distinctive art movements from 1945
until today.
37.5% off for adults, 100% for children under 18,
prices may vary for ­special exhibitions
a 30 %
- 3,50 €
Foto: Black Box Kalter Krieg
Z 1 – 7 10.00 – 18.00
A
Friedrichstraße 47/48
Ecke Zimmerstraße
Berlin-Mitte
Tel +49 30-21 63 5 71
zentrum-kalter-krieg.de
U
Kochstraße (U6),
­Stadtmitte (U2, U6)
B
M29
BlackBox Kalter Krieg
Am Checkpoint Charlie
zeigt die einmalige Aus­
stellung, was die Berliner
Mauer mit Koreakrieg und
Kuba-Krise zu tun hat.
16 Medienstationen öffnen
den Blick für die int. Dimension des Ost-West-Konflikts.
30 % f. Erw. a. d. reg. Eintritt;
­Kinder b. 14 Jahre frei
This unique exhibition at Checkpoint Charlie shows the
connections between the Berlin Wall, and the Korean War
and Cuban Missile Crisis. 16 media stations show the international dimension of the East-West conflict.
30% off for adults; children under 14 free
85
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
a 25 %
- 1,50 € (-2 €)
Foto: Bröhan-Museum / Adam
Bröhan-Museum
International ausgerichtetes Spezial- und Epochenmuseum für Jugendstil,
Art Deco und Funktionalismus. Raumkunst/Angewandte Kunst, Gemälde der
Berliner Secession. Wechselnde Sonderausstellungen.
25 % für Erw. auf d. reg. Eintritt,
100 % für Kinder unter 18 J.
Z
2 – 7 + 0 10.00 – 18.00
09.06.; 24.+31.12.
A
Schloßstraße 1a
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-32 69 06 00
broehan-museum.de
SWestend (S41, S42, S46)
U
Sophie-Charlotte-Platz (U2),
Richard-Wagner-Platz (U7)
B
109, 309, M45
International specialist museum for Art Nouveau, Art
Deco and Functionalism. Interior design, applied arts, paintings of the Berlin Secession. Temporary special exhibitions.
25% off standard adult admission price, 100% off for children under 18
Foto: Computerspielemuseum / Metzner
Computerspielemuseum
In 60 Min. 60 Jahre
Geschichte des Computerspiels
erleben. Eine Zeitreise zurück
in eine vergnügte Jugend und
vor in die virtuell-reale Welt
der Zukunft. 5/20 U-Bahnmin.
vom Alex/von Reichstag +
Friedrichstraße entfernt.
25 % auf den Normalpreis für
1 Erwachsenen + 1 Kind (6-17J.)
Experience 60 years of computer games history in 60 minutes. A journey back in time to a fun past and forward into the
virtual world of the future. 5 minutes by U-Bahn from Alex;
20 minutes from the Reichstag and Friedrichstraße.
25% off the standard price for 1 adult + 1 child (6-17 years)
a 25 %
c 25 %
- 2 €
- 1,25 €
Z 1 + 3 – 7 10.00 – 20.00
A
Karl-Marx-Allee 93a
Berlin-Friedrichshain
Tel +49 30-60 98 85 77
computerspielemuseum.de
S
Ostbahnof (S5, S7, S75)
U
Weberwiese (U5)
86
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Deutsches Currywurst
Museum Berlin
Z
1 – 7 10.00 – 20.00
A
Schützenstraße 70
Berlin-Mitte
Tel +49 30-88 71 86 47
currywurstmuseum.com
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Kochstraße (U6),
­Stadtmitte (U2, U6)
B
147, M29, M48
Foto: Deutsches Currywurst Museum
x %
a 25 %
- 2,75 € c - x €
B
Entdecke in der
­Erlebnisausstellung
­Spannendes rund um den
­Kultsnack Currywurst! Eine
Ausstellung zum Anfassen,
(Aus)probieren und Mitmachen – auch der kulinarische
Genuss kommt nicht zu kurz!
25 % auf den reg. Eintritt (11 €)
Explore the exhibition dedicated to Germany's cult
snack – the Currywurst! A hands-on interactive tour –
with a focus on the pleasure of food!
25% off standard admission (€11)
a 25 %
c x %
- 2 €
- x €
Foto: DHM / Bruns
Z
1 – 7 10.00 – 18.00
A
Unter den Linden 2
Berlin-Mitte
Tel +49 30-203 04-0
dhm.de
S
Hackescher Markt
(S5, S7, S75),
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße (U6)
B
100, 200, TXL
T
M1, M4, M5, M6
Deutsches Historisches Museum
B
Im barocken Zeughaus wird 2000 Jahre
deutsche Geschichte
­eindrucksvoll vermittelt.
Vielfältige Sonderausstellungen sind im PeiBau zu sehen.
25 % auf den Vollpreis (8 €),
100 % für Kinder unter 18 J.
The baroque Arsenal presents an impressive account
of 2000 years of German history. The Pei building houses a
wide range of special exhibitions.
25% off standard admission (€8), 100% off for children under 18
87
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Foto: SDTB / Kirchner
Deutsches Technikmuseum
B
Für Entdecker! Eine
Reise in die Kulturgeschichte
der Technik – Flugzeuge,
Schiffe, Lokomotiven, der
erste Computer der Welt
sowie verblüffende Phänomene im Science Center
Spectrum und vieles mehr!
33 % für Erw. (6 €), 57 % für Kinder
(3,50 €), auch bei Sonderausst.
a 33 %
c 57 %
- 2 €
- 2 €
Z
2 – 5 9.00 – 17.30
6 + 7 10.00 – 18.00
A
Trebbiner Straße 9
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-90 25 40
sdtb.de
SAnhalter Bahnhof
(S1, S2, S25)
UMöckernbrücke (U1, U7),
­Gleisdreieck (U1, U2)
For Explorers! Find out about the cultural history of
t­ echnology: airplanes, ships, locomotives, the first computer,
windmills and so much more! Plus: Try out experiments and discover physics in our Science Center Spectrum.
33% off adult admission (€6), 57% off for children (€3.50), incl. special exhibitions
Foto: Haus am Waldsee
Haus am Waldsee –
Internationale ­Kunst in Berlin
Hochkarätige zeitgenössische Kunst aus Berlin –
das Haus am Waldsee zeigt
renommierte Künstler, die
auf den Gebieten der bildenden Kunst, des Designs und
der Architektur innovativ
denken. Mit Skulpturenpark!
28 % für Erwachsene auf den reg.
Eintrittspreis, 100 % für Kinder
Major contemporary art from Berlin – the exhibition shows
renowned artists who are innovative thinkers in the fields of
visual art, design and architecture. With sculpture park!
28% off the standard adult admission price, 100% off for children
a 28 %
- 2 €
Z
2 – 7 11.00 – 18.00
A
Argentinische Allee 30
Berlin-Steglitz
Tel +49 30-801 89 35
hausamwaldsee.de
S
Mexikoplatz (S1)
U
Krumme Lanke (U3)
B
118, 184, 622
88
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
a 25 %
- 1 €
25 % auf den reg. Eintritt (4 €)
Discover history of the City Palace. Discover cultures.
Who will be moving into the reconstructed Berlin Palace?
Get the answers at our interactive display. The terraces also
offer a magnificent 360° view.
*14 Cent/Min. a. d. dt. Festnetz,
max. 42 Cent/Min. a. d. dt. Mobilfunknetz / €0.14/min. from a Ger.
landline, max. €0.42/min from
Ger. cell phone networks
25% off reg. price (€4)
a 25 % c 25 %
Jüdisches Museum Berlin
Foto: Jüdisches Museum Berlin / Ziehe
Z
1 10.00 – 22.00
2 – 7 10.00 – 20.00
A
Lindenstraße 9-14
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-25 99 33 00
jmberlin.de
U
Hallesches Tor (U1, U6),
Kochstraße (U6)
B248, M29
Schlossgeschichte erleben – Kulturen entdecken.
Wer zieht in den Neubau des
Berliner Schlosses ein?
­Antworten finden Sie in
unserem interaktiven Ausstellungsmix. Auf den Ter­
rassen erwartet Sie ein grandioser 360° Panoramablick.
Foto: Humboldt-Box
Z
1 – 7 10.00 – 18.00
A
Schloßplatz 5
Berlin-Mitte
Tel +49 1805-03 07 07*
humboldt-box.com
S
Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Hausvogteiplatz (U2)
B
100, 200, TXL
T
M4, M5, M6
Humboldt-Box Berlin
B
Im eindrucksvollen
Museumsbau von Daniel
Libeskind zeigt die
­­Dauer­ausstellung vom
Mittel­alter bis zur Gegenwart zwei Jahrtausende
deutsch-jüdische
Geschichte.
25 % für Erw./Kinder auf das
Museumsticket
The permanent exhibition at the impressive museum
building designed by Daniel Libeskind displays two ­millennia
of German-Jewish history from the Middle Ages to the
­present day.
25% off the museum ticket for adults/children
89
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Foto: Mauermuseum
Mauermuseum –
Haus am Checkpoint Charlie
Die Mauer –
Geschicht­e und Geschehnisse. Originale Objekte
gelungener Fluchten unter,
auf und über der Erde.
Weltweiter Kampf für
­Menschenrechte.
25 % für Erw. auf reg. Eintritt,
nur f. reg. Ausst., 100 % für Kinder
unter 10 J. in Begl. eines Erw.
The Berlin Wall – history and events. Original items
from successful escapes carried out under, on and over the
ground. The worldwide struggle for human rights.
a 25 %
- 3,12 €
Z
1 – 7 9.00 – 22.00
A
Friedrichstraße 43-45
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-253 72 50
mauermuseum.de
S
Anhalter Bahnhof
(S1, S2, S25)
U
Kochstraße (U6),
­Stadtmitte (U2, U6)
BM29
Coupon S. 162 /
Voucher p. 162
25% off standard adult admission price, permanent exhibition only,
100% off for children under 10 years accompanied by an adult.
Foto: Nolde Stiftung Seebüll
Nolde Museum Berlin
Im Nolde Museum Berlin werden in wechselnden
Ausstellungen farbenprächtige Gemälde, leuchtende
Aquarelle und ausgewählte
Graphiken des bekannten
expressionistischen Malers
Emil Nolde gezeigt.
25 % für Erw./Kinder auf den regulären ­Eintrittspreis (8 €/3 €)
The Nolde Museum Berlin offers changing exhibitions
of the colourful paintings, luminous watercolours and
selected prints of Expressionist painter Emil Nolde.
25% off standard admission for adults/children (€8/€3)
x %
a 25 %
c 25 %
- 2 €
- x € €
- 0,75
Z
1 – 7 10.00 – 19.00
A
Jägerstraße 55
Berlin-Mitte
Tel +49 30-40 00 46 90
nolde-stiftung.de
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Stadtmitte (U2, U6),
­Hausvogteiplatz (U2)
90
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
a 25 %
- 3 €
Das Erlebnismuseum
führt durch 800 Jahre
Geschichte mittels
begehbarer Kulissen und
audiovisuelle Effekten.
Tour durch Atomschutzbunker unter dem
Ku’damm inklusive.
Foto: The Story of Berlin / Wüstehagen
Z
1 – 7 10.00 – 20.00
letzter Einlass/latest
18.00; 24.12.
A
Kurfürstendamm 207-208
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-88 72 01 00
story-of-berlin.de
S
Savignyplatz,
­Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Uhlandstraße (U1)
B
M19, M29, M49, TXL
B
The Story of Berlin
25 % auf reg. Eintritt inkl. Bunkertour, 10 % für Kinder, 6–13 J.
The interactive museum presents 800 years of Berlin
history by the use of multimedia and audiovisual effects.
A guided tour through an atomic bomb shelter is included.
25% off the standard admission price (€12) incl. bomb shelter tour,
10% off for children, 6-13 years (€5)
a 50 %
- 2,50 €
Foto: Trabi-Museum
Z 1 – 7 10.00 – 17.00
A
Zimmerstraße 15
Checkpoint Charlie
Berlin-Mitte
Tel +49 30-30 20 10 30
trabi-world.com
UKochstraße (U6),
Stadtmitte (U2)
Trabi-Museum
Der Trabant ist das
Prachtstück ostdeutscher
Automobilbautechnik.
­Erleben Sie den Trabi in
­seinem Facettenreichtum –
ob im Alltag oder Urlaub,
als Familienkutsche oder
Rennwagen.
50 % auf den Eintrittspreis,
100 % für Kinder bis 15 J.
The Trabant is the pinnacle of East German automotive
engineering. Experience the Trabi in its many facets, from
everyday life to on holiday, as family car or racer.
50% off admission, free for children under 15
91
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
B
25 %
a 25 %
- 1,12 € c - 0,62 €
Europas besterhaltene Renaissancefestung
bietet umfangreiche
Besichtigungsmöglichkeiten und unterschiedliche Museen zur Berliner
Kulturgeschichte.
Z
1 – 7 10.00 – 17.00
A
Am Juliusturm 64
Berlin-Spandau
Tel +49 30-354 94 42 97
zitadelle-spandau.de
U
Zitadelle (U7)
B
X 33
Foto: Bezirksamt Berlin Spandau
Zitadelle Spandau
25 % für Erwachsene für reguläre Aus­s tellungen, 25 % für
Kinder
Europe‘s best preserved Renaissance fortress offers
a range of different tours and a number of museums on
­Berlin‘s cultural history.
25% off for adults on regular exhibtions, 25% off for children
berlin-welcomecard.de
PP Aktuelle Infos, Tipps und Empfehlungen jederzeit online!
Neu: Jetzt auch mobil – fürs Handy optimiert.
PP Current info, tips and recommendations online at any time!
New: Now optimised for your mobile phone.
92
25 %
a 25 %
- 1,25 € c - 0,75 €
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Anne Frank Zentrum
Z
2 – 7 10.00 – 18.00
A
Rosenthaler Straße 39
Berlin-Mitte
Tel +49 30-288 86 56 00
annefrank.de
S
Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Weinmeisterstraße (U8)
T
M1, M4, M5, M6
Die Ausstellung „Anne Frank. hier & heute“ behandelt
Anne Franks Tagebuch und Lebensgeschichte.
a 25 %
- 1,50 €
Bauhaus-Archiv /
Museum für Gestaltung
Z
1 + 3 – 7 10.00 – 17.00
A
K lingelhöferstraße 14
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-25 400 2 43
bauhaus.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Nollendorfplatz
(U1, U2, U3, U4)
Gezeigt werden Schlüsselwerke aus der weltweit
­größten Bauhaussammlung.
25 %
a 33 %
- 1,50 € c - 0,75 €
Z
2 – 5 10.00 – 20.00
6 + 7 12.00 – 20.00
A
Mühlendamm 5
Berlin-Mitte
Tel +49 30-242 48 27
hanfmuseum.de
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75)
U
K losterstraße (U2)
B248, M48
TM2, M4, M5
25 % für Erwachsene auf d. vollen & erm. Eintritt, 25 % für Kinder bis 18 J.
The “Anne Frank. here & now” exhibition focuses on
Anne Frank’s famous diary and her life.
25% off both full and reduced rates for adults, 25% for c­ hildren up to 18
B
25 % a. d. reg. Eintritt (Mi–Fr 6 €, Sa–Mo 7 €), auch f. Sonderausstellungen,
100 % für Kinder bis 14 J.
Key works from the world’s largest Bauhaus collection
are shown.
25% off the standard price (Wed–Fri €6, Sat–Mon €7), including special
exhibitions, 100% for children up to 14
Hanf Museum
Eine einzigartige Ausstellung über alle Aspekte der
Kulturpflanze Cannabis mit Growroom, Lesecafé und Shop.
33 % auf den reg. Eintrittspreis, 25 % für Kinder
Unique exhibition on all aspects of the cannabis plant,
with grow room, reading café and shop.
33% off reg. admission, 25% off for children
93
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Kunstgewerbemuseum
Schloss Köpenick
a 25 %
- 1,50 €
Im Schloss (erbaut 1677–89) werden Werke der Raumkunst aus Renaissance, Barock und Rokoko präsentiert.
Z
Apr – Sep 2 – 7
11.00 – 18.00; Oct – Apr
4 – 7 11.00 – 17.00
A
Schloßinsel 1
Berlin-Köpenick
Tel +49 30-266 42 42 42
smb.museum
S
Spindlersfeld (S47)
T
27, 60, 61, 62, 67
25 % auf den Eintrittspreis, 100 % für Kinder unter 18 Jahre
The Palace (built 1677-89) presents interior design
from the Renaissance, Baroque and Rococo eras.
25% off admission, free for children under 18
MACHmit! Museum für Kinder
a 27 %
- 1,50 €
27% off adult admission; children 3+: €5.50, 2–3 €3.50, under 2 free
Z
2 – 7 10.00 – 18.00
A
Senefelderstraße 5
Berlin-Prenzlauer Berg
Tel +49 30-74 77 82 00
machmitmuseum.de
S
Prenzlauer Allee
(S8, S9, S41, S42, S85)
U
Eberswalder Straße (U2)
Märkisches Museum |
Stadtmuseum Berlin
a 40 %
- 2 €
In stimmungsvollen Schauräumen erzählen kultur-­
historische Originale die Geschichte Berlins.
Z
2 – 7 10.00 – 18.00
A
Am Köllnischen Park 5
Berlin-Mitte
Tel +49 30-24 00 21 62
stadtmuseum.de
S
Jannowitzbrücke
(S5, S7, S75)
U
Märkisches Museum (U2)
B
147, 265
Klettern, Kopfakrobatik und Kreativität – Mitmachen
macht schlau! Spielend Neues entdecken, vertraute und
fremde Welten mit Vergnügen verstehen!
27 % auf Eintritt Erw./ Kinder ab 3J. (5,50€), 27 % 2-3J. (3,50€),
Kinder bis 2 J. frei
Climbing and creativity – and break dance for brains!
Learn from experience through play.
40 % für Erwachsene auf den Eintritt (5 €), 100 % für Kinder bis 18 J.
In the atmospheric exhibition rooms, cultural and
­historical originals recount the history of Berlin.
40% off adult admission price (€5), 100% off for children up to 18
94
a 43 %
- 3 €
Z
2 – 7 12.00 – 18.00
A
Auguststraße 68
Berlin-Mitte
Tel +49 30-86 00 85 10
me-berlin.com
S
Oranienburger Straße (S1,
S2), Hackescher Markt (S3,
S5, S7, S75)
UWeinmeisterstraße (U8),
Oranienburger Tor (U6)
a 25 %
Z
2 – 5 10.00 – 17.00
6 + 7 11.00 – 18.00
A
L ansstraße 8
Berlin-Zehlendorf
Tel +49 30-266 42 42 42
smb.museum
U
Dahlem-Dorf (U3)
B101, 110, M11, X83
a 35 %
- 2,50 €
Z
2 – 7 10.00 – 18.00
4 10.00 – 20.00
A
Potsdamer Straße 2
Berlin-Mitte
Tel +49 30-300 90 30
deutsche-kinemathek.de
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B
200, M85, M45
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
me Collectors Room / Stiftung Olbricht
Der me Collectors Room zeigt auf 1300 qm die
Olbricht Collection und andere internationale private
Kunstsammlungen.
43 % auf den reg. Eintrittspreis
The me Collectors Room covers 1300 sqm with items
from the Olbricht Collection and other international
­private art collections.
43% off reg. price
Museen Dahlem
B
Hier finden Sie das Ethnologische Museum, das
Museum für Asiatische Kunst und das Museum Europäischer
Kulturen in the Staatlichen Museen zu Berlin.
25 % für Erwachsene, 100 % für Kinder unter 18 J.
You’ll find international art and culture collections in
the Ethnologisches Museum and the Museum für Asiatische
Kunst, as well as the Museum Europäischer Kulturen.
25% off for adults, 100% for children under 18
Museum für Film und Fernsehen
B
Eine Reise durch die Filmgeschichte: Kino der Pioniere,
Stummfilm-Diven, Filme in der Weimarer Republik und im
Nationalsozialismus.
35 % auf den regulären Eintritt + Sonderausstellungen
A journey through the history of film: cinema for
p­ ioneers, silent film divas, film in the Weimar Republic and
the Nazi period.
35% off standard admission + special exhibitions
95
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
Museum für Kommunikation Berlin
Entdecken Sie die Welt der Kommunikation! Treffen Sie
drei sprechende Roboter! Bestaunen Sie die Blaue Mauritius!
50 % auf den regulären Eintritt (4 €)
Discover the world of communication! Meet 3 talking
robots! Marvel at the Blue Mauritius!
50% off standard €4 admission
Museum für Naturkunde Berlin
B
a 50 %
- 2 €
Z
2 9.00 – 20.00,
3 – 5 9.00 – 17.00
6 7 0 10.00 – 18.00
A
Leipziger Straße 16
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 29 40
mfk-berlin.de
S
Potsdamer Platz (S1, S2)
U
­Stadtmitte (U2, U6)
50 %
a 30 %
- 1,50 € c - 1,50 €
2 – 5 9.30 – 18.00
Evolution in Aktion: Entwicklung des Weltalls, der Erde und Z
6 7 0 10.00 – 18.00
des Lebens; neuer Einblick in moderne Forschungssammlungen.
30% off for adults, 50% off for children (6–16), incl. special exhibitions,
free audioguide
24., 25.+31.12.
A
Invalidenstraße 43
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 93 85 91
naturkundemuseum-­berlin.de
S
Nordbahnhof (S1, S2, S25)
U
Naturkundemuseum (U6)
Museum The Kennedys
a
30 % für Erw., auch bei ­Sonderausst., kostenfreier­­Audioguide, 50 % für Kinder
(6-16 J.)
Evolution in action: a presentation of space, the earth and
the evolution of life; new insights into modern research collections.
Die Ausstellung zeigt eindrucksvolle Fotografien,
p­ ersönliche Gegenstände und historische Dokumente der
Familie Kennedy.
25 % auf den regulären Eintritt, auch bei Sonderausstellungen
This exhibition has impressive photographs, personal
objects and historical documents of the Kennedy family.
25% off standard admission, incl. special exhibitions
25 %
Z
2 – 7 11.00 – 19.00
A
Auguststraße 11-13
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 65 35 70
thekennedys.de
S
Oranienburger Straße
(S1, S2, S25)
U
Oranienburger Tor (U6)
T
M1, M6
98
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions Museos Musei
B
a 40 %
c x %
- 2 €
- x €
Nikolaikirche |
Stadtmuseum Berlin
Z
1 – 7 10.00 – 18.00
A
Nikolaikirchplatz
Berlin-Mitte
Tel +49 30-24 00 21 62
stadtmuseum.de
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75)
U
K losterstraße (U2)
B248, M48
T
M2, M4, M5, M6
Im ältesten erhaltenen Gebäude Berlins erleben Sie die
historische Bedeutung des Bauwerks.
Experience the historical significance of the
­construction of the oldest preserved building in Berlin.
a 25 %
Sammlung Scharf-Gerstenberg
Z
2 – 7 10.00 – 18.00
A
Schloßstraße 70
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-266 42 42 42
smb.museum
S
Westend (S41, S42, S46)
U
Sophie-Charlotte-Platz
(U2), Richard-WagnerPlatz (U7)
a 34 %
c 25 %
- 2 €
Z
1 + 3 – 7 14.00 – 18.00
6 14.00 – 19.00
A
Lützowstraße 73
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-69 59 90 50
schwulesmuseum.de
U
Nollendorfplatz
(U1, U2, U3, U4),
Kurfürstenstraße (U1)
B
100, 187, M29, M85, M48
40 % für Erwachsene auf den Eintritt (5 €), 100 % für Kinder unter 18 J.
40% off the adult admission price (€5), 100% for children under 18
Die Sammlung zeigt hochkarätige Werke der Surrealisten und ihrer Vorläufer von Piranesi bis Goya und Dalí.
25 % für den regulären Eintritt, 100 % für Kinder unter 18 J.
This collection shows excellent works by the Surrealists
and their forerunners from Piranesi to Goya and Dalí.
25% off standard admission, 100% for children under 18
Schwules Museum
In einer Dauerausstellung und in wechselnden Sonderausstellungen wird die Geschichte und Kultur homosexueller
Lebensweisen gezeigt.
34 % auf den regulären Eintritt (6 €), 25 % auf den ermäßigten Eintritt (4 €)
A permanent exhibition and changing exhibitions;
explore the history and culture of gay life.
34% off standard admission price (€6),
25% off discounted admission price (€4)
99
Bühnen Stages Teatros Teatri
Abkürzungen für die Bühnenermäßigungen:
Legende siehe Seite 78
Abbreviations for stage discounts:
please see page 78
Bühnen
Stages
Teatros
Teatri
berlin-welcomecard.de
Bühnen Stages Teatros Teatri
Foto: Stage Entertainment / Brinkhoff Mögenburg
100
a 25 %
K
Z
1 12.00 – 18.00
2 4 5 12.00 – 19.30
3 12.00 – 18.30
6 10.30 – 19.30
7 10.30 – 14.30
A Kantstraße 12
Berlin-Charlottenburg
+49 1805-44 44*
gefaehrtenberlin.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Zoologischer Garten
(U2, U9)
B
100, 200, M45, M46,
M49, X9, X10, X34
Stage Theater des Westens
B
GEFÄHRTEN ist ein faszinierendes Bühnen-Ereignis der
Extraklasse. Die lebensgroßen Pferdefiguren atmen, schnauben und zeigen Gefühle, sie erwachen vor den Augen der
Zuschauer förmlich zum Leben. GEFÄHRTEN erzählt die
Geschichte über die grenzenlose Freundschaft eines Jungen
zu seinem Pferd und führt das Publikum durch die Wirren
des 1. Weltkriegs.
25 % in PK1–PK3, ab 3 Tage vor Vorstellung, TK, nach Verfügbarkeit
The German version of WAR HORSE is the top stage
event of the season. The life-sized horse puppets snort and
show emotions as they come to life in front of right before
the audience. WAR HORSE tells the story of the boundless
friendship of a boy and his horse as it takes the audience
through the turmoil of WWI.
25% off price cat. 1–3 at TBO from 3 days before performance, subject to
availability
*14 Cent/Min. a. d. dt. Festnetz, max. 42 Cent/Min. a. d. dt. Mobilfunknetz /
€0.14/min. from a Ger. landline, max. €0.42/min from Ger. cell phone networks
101
Bühnen Stages Teatros Teatri
Stage Bluemax Theater
B
Multimedial, überraschend, innovativ –
BLUE MAN GROUP müssen Sie gesehen haben.
Einmalig in Europa in
Deutsch und Englisch zu
erleben. Nur in Berlin.
25 % in PK1 + PK2, ab 3 Tage
vor Vorstellung, TK, nach Verfügbarkeit
A fantastic mix of multimedia, comedy and innovation – the BLUE MAN GROUP is a must-see show! Only in
Europe in German and English – and only in Berlin!
25% off price cat. 1 & 2, from 3 days before shows, TBO, subject to
­availability
B
Stage Theater
am Potsdamer Platz
HINTERM HORIZONT –
Das Musical mit den Hits
von Udo Lindenberg.
­D ichtung und Wahrheit
in einer bewegenden
Geschichte über das
­Mädchen aus ­Ost-Berlin.
25 % in PK1 + PK2, ab 3 Tage vor
Vorstellung, TK
The musical HINTERM HORIZONT, featuring the great
hits of German songwriter Udo Lindenberg, unites fact and
fiction in a moving story about the girl from East Berlin.
Suitable for non-german speaking guests.
25% off price cat. 1 + 2, from 3 days before show, TBO
a 25 %
K 2 + 5 16.00 – 21.00
Z
3 4 + 6 14.00 – 21.00
7 14.00 – 18.00
A
Marlene-Dietrich-Platz 4
Berlin-Tiergarten
Tel +49 1805-44 44*
bluemangroup.de
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B
200, M41, M48, M85
*14 Cent/Min. a. d. dt. Festnetz,
max. 42 Cent/Min. a. d. dt. Mobilfunknetz / €0.14/min. from a Ger.
landline, max. €0.42/min from
Ger. cell phone networks
a 25 % c
K 2 – 4 11.00 – 19.30
Z
5 – 6 11.00 – 20.30
7 11.00 – 15.00
A
Marlene-Dietrich-Platz 1
Berlin-Tiergarten
Tel +49 1805-44 44*
musicals.de
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B 200, M41, M48, M85
*14 Cent/Min. a. d. dt. Festnetz,
max. 42 Cent/Min. a. d. dt. Mobilfunknetz / €0.14/min. from a Ger.
landline, max. €0.42/min from
Ger. cell phone networks
102
Bühnen Stages Teatros Teatri
a 25 %
1 2 + 4 9.00 – 18.00
3 5 + 6 9.00 – 20.30
A
Spandauer Damm 22-24
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-25 81 03 50
konzerte-berlin.com
S
Westend (S41, S42)
U
R ichard-Wagner-Platz
(U7)
B 309, M45
Klassische Konzerte in
der Großen Orangerie im
Schloss Charlottenburg mit
Meisterwerken von J. S. Bach,
Händel oder Mozart. Werke
Friedrichs dem Großen und
der Hofkomponisten vollenden das Musikerlebnis.
Foto: Berliner Residenz Konzerte
K
Z
Berliner Residenz Konzerte
25 % auf reguläre Tickets der Kat.
A/B/C, AK, TK, Res.
Classical concerts at the Große Orangerie at Charlottenburg Palace, with masterpieces by Bach, Handel and Mozart.
Works by Frederick the Great and the court composers complete the musical experience.
25% off reg. tickets in cat. A/B/C EBO, TBO, Res.
a 25 % c x %
- x €
1 – 6 11.00 – 19.00
7 10.00 – 14.00
+ 1 h vor Beginn/
1 hr before ­curtain
A
Bismarckstraße 35
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-34 38 43 43
deutscheoperberlin.de
U
Deutsche Oper (U2),
­Bismarckstraße (U7)
B
101, 109
Foto: Deutsche Oper Berlin / Lieberenz
Z K
B
Deutsche Oper Berlin
Wagner, Verdi, Puccini,
Mozart! Große Opern,
umfassendes Repertoire und
Konzerte in Starbesetzung.
Spannende Architektur,
optimale Sicht sowie beste
Akustik, 1859 Sitzplätze
25 % auf Vorst. mit A-, B-, C-Preisen,
keine Tischlerei, kein Ballett, AK
Wagner, Verdi, Puccini, Mozart! Grand opera, comprehensive repertoire and concerts with all-star casts. Exciting
architecture, best views and best acoustics, 1,859 seats
25% off A/B/C prices at EBO, no Tischlerei, no ballet
103
Bühnen Stages Teatros Teatri
Die Stachelschweine
Kabarett-Theater im Europa-Center
Foto: Die Stachelschweine / Rosenberg
„Die Stachelschweine“
sind seit über 60 Jahren
mit politisch-satirischen
Programmen weit über die
Grenzen Berlins bekannt
und beliebt. Ein Muss bei
jedem Berlin-Besuch!
25 % auf reg. Ticketpr. PK 1 & 2, ausgen. Prem., Sonderver. + Silvester,
Änd. vorbeh., TK, Res.
Please note that all performances are in German.
Foto: Friedrichstadt-Palast
Friedrichstadt-Palast
B
Showunterhaltung
in dieser Form und
­diesen Dimensionen –
mit über 100 Künstlern
auf der größten Theaterbühne der Welt – erleben
Sie nur hier!
25 % auf Netto-Kartenpreis,
Preiskat. 1 & 2, ab 3 Tage
­vorher, nur TK
Only the Friedrichstadt-Palast offers you this style and
size of show entertainment – with over 100 performers on the
world’s largest theatre stage! International Show – no knowledge of German necessary.
25% off net ticket price, price category 1 & 2, from 3 days before, only TBO
a 25 %
Z
K
1 – 6 11.00 – 20.00
7 geschl./closed
0 abweichend/varies
A
Europa-Center
­Tauentzienstraße 9-12
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-261 47 95
diestachelschweine.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Zoologischer Garten (U2)
B
100, 200, M19, M29, M46
a 25 % c x %
- x €
K 1 – 7 10.00 – 18.30
Z
A
Friedrichstraße 107
Berlin-Mitte
Tel +49 30-23 26 23 26
show-palace.eu
SOranienburger
Straße (S1, S2),
Friedrichstraße (S1, S7)
U Oranienburger Tor (U6)
B147
T
M1, 12
104
Bühnen Stages Teatros Teatri
a 25 %
Foto: Kabarett-Theater Distel
K 1 – 7
Z
11.00 – Vorstellungs­
beginn/curtain
A
Friedrichstraße 101
Berlin-Mitte
Tel +49 30-204 47 04
distel-berlin.de
S
Friedrichstraße (S1, S7)
U
Friedrichstraße (U6)
B
147, N6
Kabarett-Theater Distel
Die stachlige DISTEL
unterhält mit scharfem
Humor. Gestichelt und
gespottet wird brandaktuell – am Nerv der Zeit
in Deutschlands größtem
Ensemble-Kabarett!
25 % in PG A-C, TK
Please note that all performances are in German.
NOCTI VAGUS Dunkelrestaurant
& Dunkelbühne
Z
1 – 7 ab/from 18.00 A
Saarbrücker Straße 36-38
Berlin-Prenzlauer Berg
Tel +49 30-74 74 91 23
noctivagus.de
S
Alexanderplatz (S5, S7)
U
Senefelder Platz (U2)
T
M2, M8
Foto: Nocti Vagus
a 25 %
B
Feine Gaumenfreuden & Shows in völliger
Dunkelheit. Während des
4-Gänge-Menüs genießen
Sie Live-Musik, Gruselshows oder das Krimi
Dinner. Unvergesslich!
25 % auf alle Menüs und Shows,
außer Sonderveranstaltungen
Culinary delights and shows in total darkness! During
your 4-course meal enjoy live music, horror shows or a murder mystery dinner. A fantastic experience!
25% off all meals and shows, excl. special events
105
Bühnen Stages Teatros Teatri
a 25 % c 25 %
Schlosspark Theater
Foto: Schlosspark Theater / Derdehmel
Beste Unterhaltung
im Schlosspark Theater!
Hochkarätig besetzte
Theaterproduktionen,
Kabarett, Lesungen etc.
von und mit Bühnenstars.
Dieter Hallervordens
Motto ist Programm:
„Geist mit Humor“!
K 1 – 6 10.00 – 20.00
Z
7+0 14.00 – 20.00
A
Schloßstraße 48
Berlin-Steglitz
Tel +49 30-78 95 66 71 00
schlossparktheater.de
S
Rathaus Steglitz (S1)
U
Rathaus Steglitz (U9)
B
170, 186, 188, 282, 283,
285, M48, M82, M85, X83
25 % für Erwachsene/Kinder auf 1 Ticket der PG 1–3, außer Silvester und
­Sonderveranstaltungen, nicht mit anderen Rabatten verrechenbar, TK + Res.
Please note that all performances are in German.
a 25 %
Stars in Concert
Foto: Stars in Concert
Die erfolgreiche Show
„Stars in Concert“ entführt
Sie in die Welt der großen
Musikidole. Erleben Sie in
faszinierender Authentizität Weltstars wie Tina
­Turner, Michael Jackson
und Amy Winehouse live!
25 % für Erw. auf den reinen
­Kartenwert, AK+ Res.
”Stars in Concert” takes you into the world of great music
idols. Experience performances by impersonators of the likes
of Tina Turner, Michael Jackson and Amy Winehouse live!
25% off ticket price for adults, EBO+Res.
K 1 – 6 8.30 – 19.00
Z
7 + 0 12.00 – 15.00
A
Sonnenallee 225
Berlin-Neukölln
Tel +49 30-68 31 68 31
stars-in-concert.de
S
Sonnenallee (S41, S42)
B
M41
106
Bühnen Stages Teatros Teatri
a 25 %
Vaganten Bühne
Auf dem Spielplan
dieses kleinen, traditionsreichen Theaters ­stehen
neben Werken zeit­­
genössischer Autoren
oder anspruchsvollen
­Komödien auch die
­„Klassiker der Moderne“.
Foto: Vaganten Bühne
K 1 10.00 – 15.00
Z
2 – 5 10.00 – 20.00
6 14.00 – 20.00
A
Kantstraße 12a
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-312 45 29
vaganten.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Zoologischer Garten (U2)
B
M49, X34
25 % für Erw. auf den reg. Eintrittspreis, AK
Please note that all performances are in German.
a 25 % c 50 %
3 – 5 12.00 – 18.00
6 14.00 – 18.00
7 14.00 – 17.00
A
Potsdamerstraße 96
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-58 84 33
wintergarten-berlin.de
S
Potsdamer Platz
(S1, S2)
U
Kurfürstenstraße (U1),
Bülowstraße (U2)
B
M48, M58
Foto: Arnold Kuthe Entertainment
c/o Wintergarten Varieté
K
Z
Wintergarten Varieté
Internationales Varieté
in einzigartigem Ambiente.
Der Trend der Moderne
trifft auf Tradition der Goldenen 1920er Jahre. Varieté,
Show, Musik – unterhaltsam, abwechslungs­reich.
25 % f. Erw. auf max. 4 Tickets, 50 % f.
Kinder. Auf Anfrage u. n. Verfügbark.,
nur auf reguläre Shows, AK + Res.
International vaudeville in a unique atmosphere.
­ odern meets the roaring 20s. Vaudeville, show, music –
M
entertaining and varied.
25% off max. 4 adult tickets, 50% off for children. As avail., only for reg.
shows, EBO+Res.
107
Bühnen Stages Teatros Teatri
Bar jeder Vernunft
B
Die Bar jeder Vernunft ist schon alleine wegen der einzigartigen Spielstätte im Original Jugendstil-Spiegelzelt einen
Besuch wert und bietet ein hochkarätiges Bühnenprogramm.
25 % auf den Vorverkaufspreis, nicht bei Premieren/Voraufführungen/
La Cage aux Folles, AK
The Bar jeder Vernunft is worth a visit for the unique performance venue alone – in the original art nouveau ­Spiegelzelt
(mirrored marquee). It offers a top-class ­theatre programme.
a 25 %
K 1 – 6 ab/from 12.00
Z
7 ab/from 15.00 A
Schaperstraße 24
Berlin-Wilmersdorf
Tel +49 30-883 15 82
bar-jeder-vernunft.de
USpichernstraße (U3, U9)
25% off advance sale, not valid at premières/previews/La Cage aux Folles, EBO
a 25 %
Berliner Ensemble
Eines der schönsten Theater Berlins, das unter Brecht
und Weigel als Berliner Ensemble Weltruhm erlangte.
Gespielt werden Klassiker & Zeitgenossen.
25 % ab 10 € Ticketpreis (außer Premieren und Sonderveranstaltungen)
One of Berlin‘s most attractive theatres, achieving
worldwide renown under Brecht and Weigel as the Berliner
Ensemble. The repertoire focuses on classics and contemporary works.
25% off the €10 ticket (except for premieres and special events)
Berliner Kriminaltheater
B
Knisternde Spannung und aufregende Unterhaltung:
Gänsehaut ist garantiert. Das Theater im Umspannwerk-Ost
bietet klassische Krimi-Unterhaltung live auf der Bühne.
25 % auf PK1 o. 2, gilt nicht für Sonderveranstaltungen, AK, TK + Res.,
5 % für Kinder
Please note that all performances are in German.
K
Z
1 – 5 8.00 – 18.00
6 7 0 11.00 – 18.00
A
Bertolt-Brecht-Platz 1
Berlin-Mitte
Tel +49 30-28 40 81 55
berliner-ensemble.de
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße (U6)
a 25 %
K
Z
1 – 6 15.00 – 19.00
7 1h vor Vorstellungsbe-
ginn / 1h before curtain
A
Palisadenstraße 48
Berlin-Friedrichshain
Tel +49 30-47 99 74 88
kriminaltheater.de
UWeberwiese (U5)
108
a 30 %
K 1 – 7 17.00 – 21.00
Z
A
Mehringdamm 34
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-202 20 07
bka-theater.de
S
Yorckstraße (S7)
U
Mehringdamm (U6, U7)
B140, 248, M19
a 25 %
K 1 – 6 10.30; 7 12.00 – Z
Showbeginn/curtain
A
Rosenthaler Straße 40/41
Hackesche Höfe
Berlin-Mitte
Tel +49 30-400 05 90
chamaeleonberlin.com
S
Hackescher Markt (S5, S7)
U
Weinmeisterstraße (U8)
a 25 %
K 4 – 6 19.30 – 20.00
Z
A
Kiefholzstraße 1-4
Berlin-Treptow
Tel +49 30-53 60 40 01
corbo-berlin.de
S
Treptower Park (S41, S42)
U
Schlesisches Tor (U1)
B
194
Bühnen Stages Teatros Teatri
BKA-Theater
Das BKA Theater am Mehringdamm präsentiert seit 25
Jahren bestes Kabarett, Comedy und Musik.
30 % auf alle Eintrittskarten, TK, AK + Res.
Please note that all performances are in German
Chamäleon Theater
Lassen Sie sich im ­Berliner East End von der einzigartigen
Atmosphäre des historischen Ballsaals über­­raschen! Genießen
Sie hochkarätige Artistik und moderne Unterhaltung.
25 % auf reg. Tickets, nicht Sa 19.00 u. feiertags, Gastspiele/Sonderveranst., AK
Visit Berlin’s East End and be amazed by the unique
atmosphere of this historic ballroom! Enjoy the top-class
artistes and modern entertainment.
25% off reg. prices, not Sat 7pm, holidays, guest shows/special events, EBO
Corbo Kleinkunstbühne
Beste Kleinkunst, Kabarett & Chanson in entspannt,
eleganter Atmosphäre in einer ehemaligen Maschinenfabrik.
25 % auf alle Eintrittskarten, TK + Res.
Chanson and cabaret events in this beautiful 99-seat
venue in a former machine factory: stylish interior, warm
atmosphere, very entertaining program.
25% off ticket price, TBO + Res.
109
Bühnen Stages Teatros Teatri
a 25 %
Deutsches Theater Berlin
Eines der traditionsreichsten und ältesten Berliner
Sprechtheater. Das exzellente Ensemble garantiert Ihnen
einen unvergesslichen Theaterabend.
25 % auf den normalen Ticketpreis, TK
One of the oldest theatres in Berlin, steeped in rich
tradition. The excellent ensemble guarantees an
­unforgettable evening at the theatre.
25% off standard ticket price, TBO
Grips Theater
B
Das Berlin-Musical LINIE 1 und das GRIPS Theater
g­ ehören zusammen! Den legendären Ruf verdankt das GRIPS
aber auch seinen Kinder- und Jugendstücken.
25 % auf nicht-ermäßigte Eintrittskarten, AK
The BerlinMusical LINIE 1 and the GRIPS Theater go
together! But the legendary GRIPS reputation is also based
on its plays for children and young people.
K 1 – 6 11.00 – 18.30
Z
7 + 0 15.00 – 18.30
A
Schumannstraße 13a
Berlin-Mitte
Tel +49 30-28 44 12 25
deutschestheater.de
S
Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7)
U
Oranienburger Tor (U6)
T
M1, M6
a 25 %
K 1 – 7 12.00 – 18.00
Z
A
Altonaer Straße 22
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-39 74 74 77
grips-theater.de
S
Bellevue (S5, S7)
U
Hansaplatz (U9)
25% off full-price ticket, EBO
Heimathafen Neukölln
Heimathafen Neukölln bietet Volkstheater im alten
­Vergnügungsviertel Rixdorf.
25 % auf alle Eigenproduktionen und Veranstaltungen in Kooperation mit
unserem Haus, TK
Heimathafen Neukölln offers popular theatre in the old
entertainment district of Rixdorf.
25% off all in-house productions and events in cooperation with our
­company, TBO
a 25 % c 25 %
K 1 – 5 10.00 – 17.00
Z
+ 1h vor Vorstellungsbeginn / + 1h before curtain
A
Karl-Marx-Straße 141
Berlin-Neukölln
Tel +49 30-56 82 13 33
heimathafen-neukoelln.de
U
Karl-Marx-Straße (U7)
110
a 25 %
K
Z
1 – 7 10.00 – 19.00
0 12.00 – 19.00*
A
Pommernallee 2-4
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-30 67 30 11
wuehlmaeuse.de
S
Messe Nord/ICC (S41, S42)
U
Theodor-Heuss-Platz (U2)
B
104, M34, M49, X49
a 25 %
K 1 – 6 11.00 – 19.00
Z
7 + 0 13.00 – 16.00
A
Behrenstraße 55-57
Berlin-Mitte
Tel +49 30-47 99 74 00
komische-oper-berlin.de
S
Friedrichstraße (S1, S7),
Brandenburger Tor (S1, S2)
U
Stadtmitte (U2, U6)
a 25 %
K
Z
1 – 6 12.00 – 19.00
7 12.00 – 16.00
A
Gendarmenmarkt
Berlin-Mitte
Tel +49 30-203 09 21 01
konzerthaus.de
S
Friedrichstraße (S1, S7)
U
Stadtmitte (U6)
B100, 147, 200, M48, TXL
Bühnen Stages Teatros Teatri
Kabarett-Theater
„Die Wühlmäuse“
Ganzjährig wechselnde Gastspiele: Kabarett,
Comedy, Konzerte und Lesungen, z.B. Dieter Nuhr,
Mathias Richling.
25 % auf den Ticketpreis (exkl. 1,10 € Ticketgebühr), TK + Res.
Please note that all performances are in German.
*an spielfreien Tagen bis 18.00
Komische Oper Berlin
B
Zeitgemäßes, lebendiges Musiktheater. Von Monteverdi
bis ins 21. Jh. wird ein vielfältiges Repertoire dargeboten.
25 % in den PK I-III. Außer: Premieren, Sonder-, Gast-, Silvester­
veranstaltungen, Sinfoniekonzerte + Kinderopern, TK + Res.
Long tradition of exciting, modern productions of
d­ ramatised opera. The broad repertoire ranges from
­Monteverdi to 21st century works.
25% off seats in cat. I-III. Except: premières, special/guest performances,
New Year‘s Eve, symphony concerts, children‘s operas, TBO+Res.
Konzerthaus Berlin
1821 von Schinkel errichtet, ist das Konzerthaus Berlin
erste Adresse für klassische Musik.
25 % bei Eigenveranstaltungen des Konzerthauses Berlin, TK
Built by Schinkel in 1821, the Konzerthaus Berlin is
your top source for classical music.
25% off own events by Konzerthaus Berlin, TBO
111
Bühnen Stages Teatros Teatri
Maxim Gorki Theater
Das kleinste Staatstheater, liegt im Herzen Berlins. Auf
Tuchfühlung mit der Stadt und den Geschichten ihrer Einwohner. Zeitgenössisch, kritisch und vielfältig.
25 % auf alle Vorstellungen, außer: Premieren und Sonderveranstaltungen
The smallest state theatre right in the heart of Berlin.
Rub shoulders with the city and its inhabitants’ stories.
­Contemporary, critical and diverse.
25% off all events, except premières and special events
Quatsch Comedy Club
Wie im TV nur liver: In Thomas Hermanns’ QUATSCH
Comedy Club gibt es jede Woche neue Stand-Up-ComedyShows. Einlass 1 Std. vor Showbeginn.
25 % auf den regulären Ticketpreis, AK
Thomas Hermanns’ QUATSCH Comedy Club ist the
“mother of all standup comedy” in Germany. Most of the
shows are in German. For shows in English see
­quatsch-comedy-club.de/englishshows.
25% off regular ticket prices, EBO
Renaissance-Theater Berlin
Heute richtet das Theater seinen Fokus auf
z­ eitgenössische Dramatik. In diesem Sinne bestimmen
­Ur- und Erstaufführung nationaler wie internationaler
­Autoren das Profil.
25 % auf den regulären Ticketpreis in der PK 1-4, TK + Res.
Please note that all performances are in German.
a 25 %
K 1 – 6 12.00 – 18.30
Z
7 + 0 16.00 – 18.30
A
Am Festungsgraben 2
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 22 11 15
gorki.de
S
Friedrichstraße (S1, S7)
U
Friedrichstraße (U6)
B
100, 200, TXL
T
M1
a 25 %
K
Z
4 + 5 20.00
6 19.00 + 22.00; 7 19.00
A
Friedrichstraße 107
Berlin-Mitte
Tel +49 30-27 87 90 56
quatschcomedyclub.de
S
Friedrichstraße (S1, S7)
U
Oranienburger Tor (U6)
T
M1, 12
a 25 %
K
Z
1 – 5 10.30 – 19.00
6 10.00 – 19.00;
7 13.00 – 18.00; außer/except 0 + Spielzeitpausen /
on hiatus
A
Knesebeckstraße 100
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-312 42 02
renaissance-theater.de
S
Zoologischer Garten (S5, S7, S75)
112
a 25 %
Z
K 1 – 6 11.00 – 19.00
7 10.00 – 14.00
A
Orte/venues:
Komische Oper Berlin,
Staatsoper im
Schiller ­Theater,
Deutsche Oper Berlin
Tel +49 30-206 09 26 30
staatsballett-berlin.de
a 25 %
K 1 – 7 12.00 – 19.00
Z
A
Bismarckstraße 110
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-20 35 45 55
staatsoper-berlin.de
U
Ernst-Reuter-Platz (U2)
B
101, 245, M45, X9, N2
Bühnen Stages Teatros Teatri
Staatsballett Berlin
Das Staatsballett ist als größte Ballett-Compagnie
Deutschlands ein Leuchtturm des Berliner Kulturlebens.
25 % für Erwachsene, TK
The Staatsballet is the largest ballet company in
­Germany and a star in Berlin’s cultural life.
25% off adult prices, TBO
Staatsoper im Schiller Theater
Die Staatsoper Unter den Linden spielt während der
Sanierung ihres Stammhauses im Schiller Theater.
25 % auf 1 Ticket außer E-, F-, G-, H- und Sonderpreise, AK, TK, Res.
The Staatsoper Unter den Linden (Berlin State Opera) is
performing at Schiller Theatre while its usual opera house is
undergoing refurbishment.
25% off 1 ticket except cat. E/F/G/H + special prices, EBO/TBO/Res.
a 25 %
Theater und Komödie
am Kurfürstendamm
K 1 10.00 – 18.00
Z
2 – 6 10.00 – 20.00
7 + 0 11.00 – 18.00
A
Kurfüstendamm 206-209
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-88 59 11 88
komoedie-berlin.de
S
Savignyplatz (S5, S7)
U
Uhlandstraße (U1)
B
109, 249, M19, M29, X10
Das Theater und die Komödie am Kurfürstendamm sind
die Adresse für niveauvolles Unterhaltungstheater –
­natürlich immer in Starbesetzung!
25 % auf 1 Ticket in der PK A+B, TK
Please note that all performances are in German.
113
Bühnen Stages Teatros Teatri
Tipi am Kanzleramt
B
Das TIPI AM KANZLERAMT bietet Unterhaltung vom
Allerfeinsten und eine anspruchsvolle Gastronomie.
25 % auf den Vorverkaufspreis, TK + Res.
The TIPI AM KANZLERAMT provides entertainment
at its best and sophisticated dining.
25% off advance tickets, TBO+Res.
ufaFabrik Internationales
Kulturcentrum
Die grüne Oase präsentiert für Kulturinteressierte ein
Programm aus Theater, Kabarett, Varieté, Weltmusik,
­Kindercircus und Kindertheater.
50 % f. Erwachsene, Sonderveranst. ausgenommen, TK + Res.
The green oasis presents culture enthusiasts a
p­ rogramme of theatre, cabaret, variety, world music and also
a children’s circus and children’s theatre programme.
50% off for adults, except for special productions, TBO + Res.
a 25 %
K 1 – 6 12.00 – 18.30
Z
7+0 15.00 – 17.30
A
Große Querallee
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-39 06 65 50
tipi-am-kanzleramt.de
S
Hauptbahnhof (S5, S7)
U
Bundestag (U55)
B
100, M85
a 50 %
K
Z
1 – 6 10.00 – 18.00
7 10.00 – 14.00
A
Viktoriastraße 10-18
Berlin-Tempelhof
Tel +49 30-75 50 30
ufafabrik.de
S
Tempelhof (S41, S42)
U
Ullsteinstraße (U6)
B
M170, N6, N48
Volksbühne am
Rosa-Luxemburg-Platz
a 25 %
Die Volksbühne ist ein Ort politisch engagierter
Schauspielkunst, ein Ort für Musik, Film, Literatur.
K 1 – 7 12.00 – 18.00
Z
A
Rosa-Luxemburg-Platz
Berlin-Mitte
Tel +49 30-24 06 57 77
volksbuehne-berlin.de
S
Alexanderplatz (S5, S7)
U
Rosa-Luxemburg-Platz (U2)
T
M2, M8
25 % auf den regulären Eintrittspreis
The Volksbühne is a place for politically engaged
acting, music, film and literature.
25% off standard admission price
present this ad and receive one complimentary hot
fudge sundae or soft drink with the purchase of
two main courses - or a complimentary souvenir
with a minimum purchase of 30 € in our rock shop.
Cannot be combined with any other offer. Valid through 12/31 2014
berlin
®
Bar code #8 Visitors guide/publications
kurfürstendamm 224 / +49 (0)30 884 62 0
/hardrockcafeberlin
join hardrockrewards . com
@ hardrockberlin
# hardrockberlin
©2013 Hard Rock International (USA), Inc. All rights reserved.
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
115
Restaurants, Bars, Cafés
Restaurantes, Cafés
Ristoranti, Caffé
berlin-welcomecard.de
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
Foto: Aapka Berlin
116
a 25 %
Z
1 – 4+ 7 12.00 – 0.00
5 – 6 12.00 – 1.00
A
Kastanienallee 50
Berlin-Mitte
Maybachufer 23
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-44 01 04 94
aapka.de
U
Rosenthaler Platz (U8),
Schönleinstraße (U8)
B
M29
T
M1
Aapka – Indisches Restaurant
Erleben Sie eine kulinarische Reise durch Indien
und tauchen Sie ein in eine Welt voller Exotik.
­Genießen Sie in einem einzigartigen Ambiente
­indische Speisen im Herzen Berlins. Sie finden uns
2x in Berlin (Mitte + Kreuzberg).
25 % auf alle Hauptgerichte (tägl. ab 17.00)
Experience a culinary journey through India and
immerse yourself in an exotic world. Enjoy Indian
food in a unique setting in the heart of Berlin.
2 locations in Berlin (Mitte + Kreuzberg).
25% off all main dishes (daily from 5pm)
117
Foto: Asin Singapore Restaurant / Aktas
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
Par tner of the Month
ary
J a n u a r / J a ncarud.d
e
me
zberlin-welco
Asin Singapore Restaurant
In unseren Restaurants erwartet Sie Asia Fusion Küche
in modernem Ambiente. Vielseitige Gerichtkreationen und
exotische Cocktails im Einfluss Singapurs bieten Ihnen ein
außergewöhnliches kulinarisches Erlebnis. Die Restaurants
stellen somit einen Schnittpunkt asiatischer Geschmacksrichtungen und Einflüsse dar. (2x in Prenzlauer Berg)
25 % auf alle Hauptgerichte, ausgeschlossen ist das Mittagsmenü,
50 % für Kinder
Our restaurants offers Asian fusion cuisine in a contemporary setting. Versatile culinary delights and exotic
cocktails inspired by Singapore offer an exceptional dining
experience. The restaurants represent an intersection of
Asian flavours and influences. (2x in Prenzlauer Berg)
25% off all main dishes, lunch menu excluded; 50% off for children
a 25 % c 50 %
Z
1 – 4 12.00 – 0.00
5 12.00 – 1.00
6 10.00 – 1.00
7 10.00 – 0.00
A
Husemannstraße 2
Berlin-Prenzlauer Berg
Oderberger Straße 11
Berlin-Prenzlauer Berg
Tel +49 30-44 03 06 11
asin-restaurant.de
S
Schönhauser Allee
(S8, S9, S41, S42, S85)
U
Eberswalder Straße (U2),
Senefelderplatz (U2)
T
M1, M12
118
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
a 25 % c x %
- x €
SSP Deutschland – The Food Travel
­Experts Hauptbahnhof Berlin
Z M
illies Cookies
1 – 4 8.00 – 23.00
5 – 7 8.00 – 0.00
Currywurst Express
1 – 4 8.00 – 23.00
5 – 7 8.00 – 0.00
Gosch
1 – 4 8.00 – 23.00
5 + 6 8.00 – 0.00
8.00 – 23.00
7
Pizza Hut
– 4 10.00 – 23.00
1
5 – 7 10.00 – 0.00
Burger King
1 – 4 8.00 – 23.00
5 – 7 8.00 – 0.00
Caffè Ritazza
1 – 4 5.30 – 23.00
5 5.30 – 0.00
6 + 7 6.00 – 0.00
Kamps Backstube
– 4 5.30 – 22.00
1
5 5.30 – 23.00
6 + 7 6.00 – 23.00
Upper Crust
1 – 4 4.30 – 23.00
5 4.30 – 0.00
6 + 7 6.00 – 0.00
Ob Pizza & Burger, Fisch, Cookies oder ausgewählte
Kaffeespezialitäten – SSP verwöhnt Sie im Food Court des
Berliner Hauptbahnhofs mit den Marken Burger King, Caffè
Ritazza, Currywurst Express, Gosch, Kamps Backstube,
Millie’s Cookies, Pizza Hut und Upper Crust.
A
Hauptbahnhof
Europaplatz 1
foodtravelexperts.com/
germany
S
Hauptbahnhof
(S5, S7, S75)
U
Hauptbahnhof (U55)
B
120, 123, 142, 147, 245,
M85, TXL
25 % auf das Sortiment des Food Courts am Hauptbahnhof (Erdgeschoss)
Whether pizza & burgers, fish, cookies or selected
c­ offee specialities – in Berlin Central Station’s Food Court,
SSP has created a tempting mix of outlets including Burger
King, Caffè Ritazza, Currywurst Express, Gosch, Kamps
­Backstube, Millie’s Cookies, Pizza Hut and Upper Crust.
25% off the Food Court selection of outlets at the Berlin Central
Station (ground floor)
®
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
119
SSP Zoologischer Garten, Friedrich­
straße, Alexanderplatz
a 25 % c 25 %
Sightseeing macht Appetit – im Verkehrsnetz der BVG
Service verwöhnt SSP Sie mit abwechslungsreichen Marken
an folgenden Standorten: Zoologischer Garten, Friedrichstraße und Alexanderplatz.
A
foodtravelexperts.com/
germany
25 % auf das Sortiment der Food Courts
Sightseeing is hungry work – and SPP has created a
great range of diverse food outlets for the BVG Service transport network at the following locations: Zoologischer Garten,
Friedrichstrasse and Alexanderplatz.
25% off at a selection of Food Court outlets
Bahnhof Zoologischer Garten
Z Currywurst Express
1 – 5 6.00 – 22.00
6 + 7 8.00 –22.00
Pizza Hut
1 – 7 8.00 – 24.00
Caffè Ritazza
1 – 5 6.00 – 22.00
6 + 7 8.00 –22.00
Kamps Backstube
1 – 7 5.00 – 22.00
A
Hardenbergplatz 9-11
Berlin-Charlottenburg
SZoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U Zoologischer Garten
(U2, U9)
Bahnhof FriedrichstraSSe
Z Burger King
1 – 4 8.00 – 0.00
5 + 6 8.00 – 5.00
7 8.00 – 0.00
A
Im Bahnhof
Berlin-Mitte
SFriedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U Friedrichstraße (U6)
Bahnhof Alexanderplatz
ZSegafrado
1 – 7 7.00 – 20.00
Currywurst Express
1 – 4 8.00 – 23.30
+ 6 8.00 – 2.00
5
7 8.00– 22.30
A
Im Bahnhof
Berlin-Mitte
SAlexanderplatz
(S5, S7, S75)
U Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
®
120
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
a 25 % c
In der Hauptstadtkneipe genießen Sie Berliner
Küche „nach Mutters Rezepten“ bis 6 Uhr früh. Einzig­
artig: ab 17 Uhr die Brokers
Bierbörse mit 18 Sorten
deutschem Bier vom Fass.
Foto: Berliner Republik / Klamm
Z
1 – 7 10.00 – 6.00
A
Schiffbauerdamm 8
Berlin-Mitte
Tel +49 30-30 87 22 93
die-berliner-republik.de
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße (U6)
T
M1
Berliner Republik
25 % auf alle Hauptgerichte der
Speisekarte (außer Saison- &
­Tagesangebote)
You can enjoy Berlin cuisine “just like home cooking“ in the
city centre pub until 6 in the morning. Unique: from 5pm the
Broker’s Bier Börse with 18 brands of German beer on tap.
25% off all main dishes on the menu (excluding seasonal & daily offers)
a 25 %
Foto: friedrichs 106 / Klamm
Z
1 – 4 7.00 – 23.00
5 7.00 – 0.00
6 8.00 – 0.00
7 8.00 – 23.00
A
Friedrichstraße 106
Berlin-Mitte
Tel +49 30-40 52 05 94
friedrichs106.de
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße (U6)
T
M1
friedrichs 106
Hier inmitten von B­ erlin
direkt an der Spree findet man
ein kleines Stückchen Wien. Das
Kaffeehaus und Restaurant bietet neben klassischen österreichischen Speisen und leckerem
Frühstück auch feinste Strudelund Tortenkreationen an.
2 5 % auf alle Hauptgerichte der Speisekarte (außer Saison- & T­ agesangeb.)
In the heart of Berlin, right on the river Spree, you can
find a small piece of Vienna. This cafe and restaurant offers
the finest strudel and cake creations, as well as traditional
Austrian dishes and delicious breakfasts.
25% off all main dishes on the menu (excluding seasonal & daily offers)
121
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
a 35 %
- 7,70 €
Hofbräu Berlin
Foto: Hofbräu Berlin / Schlesinger
Z
Ein Prosit der Gemüt7 – 4 10.00 – 1.00
+ 6 10.00 – 2.00
5
lichkeit! Erleben Sie bayerische Lebenskultur im Herzen A
Karl-Liebknecht-Straße 30
der Hauptstadt, mit zünftiBerlin-Mitte
Tel +49 30-67 96 65 52 0
gen Speisen, original Hofberlin-hofbraeu.de
bräu Bier, Livemusik und
KellnerInnen in echter Tracht. S
Alexanderplatz
35 % auf 1 Maß Bier + Resche Haxe
mit Kartoffelknödel, Dunkelbier­
soße & Krautsalat
A toast to Bavarian hospitality! Experience southern
­German culture right in the heart of Berlin, with hearty dishes,
Hofbräuhaus beer, live music and servers in folk costume.
(S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
B
100, 200, 148
T
M4, M5, M8, M2, TXL
35% off 1l beer + crispy pork knuckle with potato dumplings, dark beer sauce
& coleslaw
a 25 %
Foto: Kartoffelkeller/Hüttner
Kartoffelkeller
Z
1 – 7 11.00 – 1.00
A
Albrechtstraße 14b
Berlin-Mitte
Tel +49 30-282 85 48
kartoffelkeller.com
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße (U6)
M1
25 % auf Hauptgerichte, außer Akti- T
Herzhafte, regionale
Berliner Spezialitäten in historischem Gewölbe und
gemütlichem Biergarten im
Zentrum an der Spree.
Typisch deutsche Gerichte.
120 Innen- und 60 Außenplätze. Reservierung erbeten!
onen (BWC bei Bestellung angeben)
Hearty, regional specialities in historic vaulted cellar and
cosy beer garden in the city centre on the Spree. Typical German cuisine. 120 seats indoors and 60 outside. Res. requested!
25% off main dishes, except specials (mention BWC when ordering)
122
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
x %
a 25 % cc50 %
- x €
Meena Kumari
Z
1 – 7 17.00 – 23.00
A
Lychener Straße 9
Berlin-Prenzlauer Berg
Tel +49 30-44 05 25 45
meenakumari.de
S
Schönhauser Allee
(S8, S9, S41, S42, S85)
U
Eberswalder Straße (U2)
T
M10
Spezialisiert auf Gerichte aus Indien und Pakistan.
Alle Speisen werden von den Köchen mit täglich frischen und
ausgewählten Zutaten zubereitet – das schmeckt man.
25 % auf alle Hauptgerichte, 50 % f. Kinder, BWC-Guide vor Bestellung
­vorzeigen
Specialises in dishes from India and Pakistan.
All foods prepared by chefs with selected ingredients,
fresh every day – you can taste it.
Foto: Javed
25% off all main dishes, 50% off for children, show BWC guide before
­ordering
a 25 %
Z
1 – 7 17.00 – open end
A
Voxstraße 4
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-25 29 90 00
posh-bar.com
S
Potsdamer Platz
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B
200, M41, M48, M85
POSH Australian Bar
Australische Bar und
Pub im Herzen von Berlin.
Täglich Happy Hour von
17 – 21 Uhr, dazu wechselnde Wochenangebote.
Über 200 Cocktails zur Auswahl. Raucherlokal.
25 % auf alle Getränke außer
­Happy Hour und Specials.
Australian pub and bar in the heart of Berlin. Happy
Hour daily from 5 – 9pm, plus changing weekly specials.
Over 200 cocktails to choose from! Smokers welcome.
25% off all drinks (excl. specials and Happy Hour)
123
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
Foto: Restaurant Dressler
Restaurant Dressler
Kurfürstendamm
B
Klassische
­französische Brasserie­
küche, Frühstück und
Businesslunch, gehobene
Abendkarte.
25 % auf alle Hauptgerichte
(außer Tagesangebote)
a 25 %
Z
1 – 7 8.00 – 1.00
A
Kurfürstendamm 206-208
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-883 35 30
restaurant-dressler.de
S
Savignyplatz (S5, S7, S75)
U
­Kurfürstendamm (U1, U9)
B
109, 110, M19, M29, X10
Classic French brasserie cuisine – breakfast, ­business
lunches, and sophisticated evening meals.
25% off all main dishes, excl. day specials
Foto: Restaurant Satt & Selig / Akbani
Restaurant Satt & Selig
Historisches Fach­
werkhaus in der Altstadt
Spandau, direkt an der
Nikolaikirche. Offene Schauküche mit Spezialitäten aus
versch. Weltregionen, saisonalen Gerichten und selbstgebackene Kuchen.
25 % auf alle Hauptgerichte,
25 % auf alle Kindergerichte
Historic half-timbered house in Spandau old town,
near the Nikolaikirche. Open kitchen with specialities from
around the world, seasonal dishes and home-made cake.
25% off all main dishes, 25% off all children’s meals
a 25 % c 25 %
Z
1 – 7 9.00 – open end
24.12 + 31.12.
A
Carl-Schurz-Straße 47
Berlin-Spandau
Tel +49 30-36 75 38 77
sattundselig.de
SSpandau (S5)
U
Altstadt Spandau (U7)
124
a 25 %
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
Ristorante – Maranello – Trattoria
Z
1 – 6 16.00 – 23.00
7 geschlossen/closed
A
Fasanenstraße 65
Ecke Lietzenburger Straße
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-41 72 11 70
ristorante-maranello.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
­Kurfürstendamm (U1, U9)
Sensationelle
S­ teinofenpizza ab 5,50 €
sowie hausgemachte
Pasta, Fisch- und Fleischgerichte und die besten
Tropfen aus der Toskana
und Sizilien.
25 % auf alle Getränke, für
BWC-Gäste bieten wir ein
3-Gänge-Menü für 10,50 €
The Maranello offers Cucina Italiana with stone baked
pizza, homemade pasta, fish and meat dishes and outstanding
wines from Tuscany and Sicily.
25% off all drinks, WelcomeCard special – three course set meal for €10.50
a 25 %
Unsicht-Bar Berlin
Z
1 – 7 18.00 – 0.00
A
Gormannstraße 14
Berlin-Mitte
Tel +49 30-24 34 25 00
unsicht-bar-berlin.de
S
Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
U
Weinmeisterstraße,
­Rosenthaler Platz (U8)
T
M8
Das Essen im
­ unkeln ist ein einmaliD
ges und spannendes
Erlebnis, das Sie nie
­vergessen werden.
Blinde und Sehbehinderte betreuen Sie
­während des Abends.
25 % auf Speisen (Menüs)
Eating in total darkness is an exciting and unique
e­ xperience – and a truly unforgettable event! During the
evening you will be looked after by our blind and partially
sighted staff.
25% off set meals
125
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
Alberts –
Das Original in Berlin Mitte
a 25 %
Im Herzen Berlins, mit Blick auf das Wahrzeichen der
Hauptstadt, liegt die ehemalige Mokka-Milch-Eisbar.
­Erleben Sie Esskultur der ganz besonderen Art!
Z
1 – 7 9.00 – open end
A
Karl-Marx-Allee 35
Berlin-Mitte
Tel +49 30-24 72 72 50
alberts-berlin.com
USchillingstraße (U5)
25 % auf alle Getränke (außer Happy Hour und Aktionen)
The modern café lounge bar and restaurant is situated
in the heart of Berlin with a view of the capital city’s landmark. Experience unique dining culture!
25% off all beverages (excluding happy hour and special deals)
a 25 %
Die Weinbar
In der gemütlichen Weinbar gibt es feine Weine vom
Winzer Jörg, Antipasti ab 5,80 €, Speisen, Kaffee und Kuchen.
25 % auf Kässpätzle, Carpaccio, Trollinger Rosé und Weißwein Cuvée
The cosy weinbar offers fine wines from the Jörg winery
plus antipasti from €5.80, food, coffee and cake.
25% off cheese spaetzle, carpaccio, Trollinger Rosé and white wine cuvée
PLAY OFF
B
PLAY OFF – Die innovative hochwertige Weltküche mit
amerikanischer Ausrichtung bietet alles, was zum Frühstück,
mittags und am Abend schmeckt.
Weitere Infos unter www.play-off.tv
25 % auf alle Hauptgerichte (außer Aktionen)
PLAY OFF – That’s American gastronomy and lifestyle
of the 50s. The restaurants offer a variety of breakfast, lunch
and dinner.
25% off all main dishes (excl. specials)
Z
1 – 6 11.30 - 0.00
7 geschlossen/closed
A
Fasanenstraße 29
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-88 77 43 91
die-weinbar-berlin.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Uhlandstraße (U1)
a 25 %
Z Ö
ffnungszeiten online /
opening hours see web
A
Potsdamer Platz Arkaden
Berlin-Tiergarten
Tel +49 30-25 29 99 99
Im Ostbahnhof
Berlin-Friedrichshain
Tel +49 30-25 56 04 50
S
Potsdamer Platz (S1, S2,
S25), Ostbahnhof (S5, S7)
126
a 25 %
Z
1 – 7 ab/from 11.30
A
Strausberger Platz 1
Berlin-Friedrichshain
Tel +49 30-242 56 08
haus-berlin.net
S
Jannowitzbrücke
(S5, S7, S75)
U
Strausberger Platz (U5)
a 25 %
Z
1 – 7 11.30 – 0.00
A
Barnimstraße 18 / Ecke
­O tto-Braun-Straße
Berlin-Friedrichshain
Tel +49 30-24 72 70 04
las-malvinas.de
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
T
M4, M5, M6
a 25 %
Z
1 – 7 9.00 – 1.00
A
Xantener Straße 1
Berlin-­Charlottenburg
Tel +49 30-883 90 14
das-xantener-eck.de
UAdenauer Platz (U7)
Restaurants, Bars, Cafés Restaurantes, Cafés, Ristoranti, Caffé
Restaurant Haus Berlin
Berliner Küche sowie typische DDR-Gerichte und Terrasse
mit Blick zum Fernsehturm. Parkplätze vorhanden.
25 % auf Speisen für max. 4 Personen
Berlin cuisine and typical East German dishes & terrace
overlooking the TV Tower. Parking available.
25% off meals (max. 4 pers.)
Steakhaus Las Malvinas
Nähe Alex, unweit des Märchenbrunnens bieten wir
ein umfangreiches Angebot auf dem Lavastein gegrillt.
25 % auf alle Speisen aus der Hauptkarte, Kinder bis 12 Jahre 1 Eiskugel als
Nachspeise gratis
Near Alex & Märchenbrunnen, we offer a wide range
of meats grilled on lava.
25% off all dishes on main menu, children under 12 receive 1 free scoop of ice
cream for dessert
Xantener Eck
B
Das Xantener Eck, nahe des Kurfürstendamms, ist eines
der ältesten Alt-Berliner Restaurants der Stadt.
25 % auf Speisen (außer Angebote)
The Xantener Eck, near Kurfürstendamm, is one of the
oldest restaurants offering traditional cuisine in the city.
25% off all meals (excl. specials)
Hotelrestaurants Hotel restaurants Restaurantes de hotel Ristoranti d‘albergo
127
Alto Bar – Adina Apartment Hotel
­Berlin Hackescher Markt
a 25 %
Zu leckeren Cocktails von Classic bis zu Eigenkreationen
des Barchefs serviert die Alto Bar Snacks aus aller Welt. In der
Happy Hour kosten alle Cocktails 5,50 €.
Z
1 – 7 17.00 – open end
­(Küche/kitchen: 23.30)
A
An der Spandauer Brücke 11
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 96 980
adina.eu
S
Hackescher Markt
(S5, S7, S75)
T
M4, M5, M6
25 % Ermäßigung auf Gesamtrechnung, außer bei Happy Hour
The Alto Bar serves snacks from around the world to pair
with cocktails from classics to the barman’s own creations.
At happy hour, all cocktails are just €5.50.
25% discount on total bill, except for Happy Hour
Alto Restaurant – Adina Apartment
­Hotel Berlin Checkpoint Charlie
a 25 %
Ein Hauch Down Under in Mitte: Genießen Sie Cocktails,
Snacks und frische Salate, Gerichte mit australischem Einfluss
sowie Steaks, Pasta und Desserts in entspannter Atmosphäre.
Z
1 – 7 17.00 – 22.30
A
Krausenstraße 35-36
Berlin-Mitte
Tel +49 30-200 767 0
adina.eu/alto/home
U
Stadtmitte (U2, U6)
B
M48
25 % auf die Hauptspeise (max. 4 Personen)
A touch of Down Under in Mitte: enjoy cocktails, snacks
and fresh salads, Australian-inspired dishes, steaks, pastas
and desserts in a relaxed atmosphere.
25% off main dish (for up to 4 people)
Alto Restaurant – Adina Apartment
­Hotel Berlin Hauptbahnhof
a 25 %
Ein Hauch Down Under in Mitte: Genießen Sie Cocktails,
Snacks und frische Salate, Gerichte mit australischem Einfluss
sowie Steaks, Pasta und Desserts in entspannter Atmosphäre.
Z
1 – 7 17.00 – 22.30
A
Platz vor dem neuen Tor 6
Berlin-Mitte
Tel +49 30-20 00 32 0
adina.eu/alto/home
S
Hauptbahnhof (S5, S7, S75)
U
Naturkundemuseum (U6)
B
123, 142, 147, 245
T
M6
25 % auf die Hauptspeise (max. 4 Personen)
A touch of Down Under in Mitte: enjoy cocktails, snacks
and fresh salads, Australian-inspired dishes, steaks, pastas
and desserts in a relaxed atmosphere.
25% off main dish (for up to 4 people)
128
Hotelrestaurants Hotel restaurants Restaurantes de hotel Ristoranti d‘albergo
a 25 % c 25 %
Restaurant HEat
Radisson Blu Hotel, Berlin
Z
1 – 7 12.00 – 23.00
A
Karl-Liebknecht-Straße 3
Berlin-Mitte
Tel +49 30-23 82 83 472
radissonblu.com/hotel-berlin
SHackescher Markt
(S5, S7, S75)
U Alexanderplatz (U2, U9)
T M4, M5, M6
Das Angebot reicht von Tandoori-Gerichten über ­P izzen
bis hin zu Salaten und typisch deutschen Gaumenfreuden.
25 % auf die gesamte Rechnung (Essen+Getränke), gilt nicht an
­Weihnachten, Silvester und bei Sonderveranstaltungen
The offer ranges from tandoori dishes to pizzas,
­to ­salads and typical German delicacies.
25% off the total bill (food + beverages), does not apply at Christmas or
New Year or special events
a 25 % c 25 %
Restaurant Hof zwei
Mövenpick Hotel Berlin
Z
1 – 7 6.30 – 22.30
A
Schöneberger Straße 3
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-23 00 64 85
hofzwei.de
S
Anhalter Bahnhof
(S1, S2, S25)
U
Potsdamer Platz (U2)
B
M29, M41
Auf Basis von heimischen Produkten werden im „Hof
zwei“ mediterrane, Schweizer und regionale Akzente gesetzt.
a 25 % c 25 %
Restaurant Knese
Berlin Plaza Hotel
Z
1 – 7 11.00 – 1.00
Küche/kitchen: – 23.30
A
Knesebeckstraße 63
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-88 41 34 48
restaurant-knese.de
S
Savignyplatz (S5, S7, S75)
U
Uhlandstraße (U1)
B
109, 119, 129, 219
Ein Insider-Tipp! Genießen Sie Berliner Spezialitäten
und Klassiker in Alt-Berliner Atmosphäre – im Sommer
gerne auch auf unserer Sonnenterrasse.
25 % auf eine Hauptspeise aus unserer À-la-carte-Karte, gilt nicht für Prix
Fixe-Lunch, Sonderpromotionen, Roomservice; max. 10 Personen
At “Hof zwei”, the focus is on Mediterranean, Swiss and
regional cuisine using local produce.
25% off one main course from our à -la-carte menu, not including the Prix
Fixe-Lunch, special promotions, or room service; max. 10 people
25 % auf das gesamte Essen, Ausnahmen: gilt nicht auf den Business Lunch
An insider tip! Enjoy Berlin specialities and traditional
meals in an Old Berlin atmosphere – in summer you’re also
welcome to dine on our sun terrace.
25% off the entire meal, excluding business lunches
Hotelrestaurants Hotel restaurants Restaurantes de hotel Ristoranti d‘albergo
129
Restaurant „Movie“
Holiday Inn Berlin-Mitte
a 25 % c 25 %
Eingerichtet mit Originalrequisiten aus den CCC Film­
studios erwarten Sie regionale und internationale Speisen.
Z
1 – 5 6.30 – 10.00
6 + 7 7.00 – 11.00
1 – 7 11.30 – 13.30
1 – 7 17.30 – 22.00
A
Hochstraße 2-3
Berlin-Mitte
Tel +49 30-46 00 39 07
hiberlin.de
S
Gesundbrunnen
(S1, S2, S25, S41, S42)
25 % auf die gesamte Rechnung, wahlweise Lunch oder Dinner (Essen + Getränke), bei Kindern gilt: nicht in Kombination mit anderen Rabatten
Regional and international dishes in a setting decorated
with original props from the CCC film studios.
25% off the entire bill, either lunch or dinner (food + beverages); cannot be
combined with discounted children’s meals.
Wilson’s – The Prime Rib Restaurant
Crowne Plaza Berlin City Centre
a 25 %
Am Kurfürstendamm werden Original US Prime Rib
und weitere Klassiker der amerikanischen Küche serviert.
Z Mai – Sep 1 – 7 12.00 – 0.00
Okt – Apr 1 – 7 12.00 – 15.00, 18.00 – 0.00
A
Nürnberger Straße 65
Berlin-Charlottenburg
Tel +49 30-21 00 70 00
restaurant-wilsons.de
S
Zoologischer Garten (S5, S7, S75)
U
Zoologischer Garten (U2, U9)
25 % auf die Hauptspeise: gilt zwischen 12.00-15.00 Uhr, gilt nicht bei
Sonderveranstaltungen
Original American prime ribs and more traditional
American cuisine served on the Kurfürstendamm.
25% off the main course: valid between 12.00-3.00pm, does not apply to
special events
VinSens Restaurant
SensCity Hotel Albergo
Genießen Sie deutsch-mediterrane Gerichte im Herzen
Berlins in einer ehemaligen Kathedrale mit Sommerterrasse;
hier kann man das „dolce vita“ genießen.
25 % auf alle Speisen und Getränke ab 15.00; 50 % für Kinder
Enjoy “la dolce vita” with German-Mediterranean
c­ uisine in the heart of Berlin at a former cathedral with
sun terrace.
25% off all food and drinks after 3pm, 50% off for children
a 25 % c 50 %
Z 1 – 5 10.00 – 0.00
6 16.00 – 0.00
7 geschlossen/closed
A
Hohenzollerndamm 33
Berlin-Wilmersdorf
Tel +49 30-86 88 91 04
senscity-albergo.de
S
Hohenzollerndamm
(S41, S42, S46)
U
Fehrbelliner Platz (U3, U7)
130
Gewinnspiel Prize draw Sorteo Concorso Gewinnspiel und Umfrage
Ihre Meinung zählt: Nehmen Sie an unserer Umfrage teil und ­sichern Sie sich die
­Gewinnchance auf eines von zwei Berlin-­Wochenenden im Estrel Hotel Berlin.
PP Einfach den Fragebogen unter berlin-welcomecard.de
bis spätestens 10.01.2015 ausfüllen.
Vielen Dank für Ihr Feedback!
Prize draw & survey
Your opinion matters: Take part in our survey and get the chance
to win a Berlin weekend at the Estrel Hotel Berlin.
PP Please answer the survey at berlin-welcomecard.com
by 10. January 2015.
Thank you very much for your feedback!
berlin-welcomecard.de
Eine königlich-kulinarische Reise den Nil entlang
anzeige maroush
Marooush
Restaurant · Lounge ·
Bar · Club
Täglich ab 15 Uhr
geöffnet
Knesebeckstraße 48 /
Ecke Ku'damm
10719 BerlinCharlottenburg
Tel. +49 (0)30 887 118 335
kontakt@marooush.de
www.marooush.de
25 % Rabatt für die
WelcomeCard-Inhaber
Shopping & Souvenirs
131
Shopping & Souvenirs
berlin-welcomecard.de
132
Shopping & Souvenirs
a 25 %
BERLIN Store
A
Tel +49 30-39 80 08 80
die-marke-berlin.de
Der BERLIN Store! Souvenirs & Fashion –
kultige Teddys, trendige Taschen, modische T-Shirts.
25 % außer auf Druck-, Film-, Tonerzeugnisse & Sonderangebote
The BERLIN store! Souvenirs & fashion –
iconic teddies, trendy bags, stylish t-shirts.
25% off – excl. printed matter, film, audio products and special offers
Neues Kranzlereck
Z
1 – 7 9.00 – 20.00
A
Kurfürstendamm 21
Berlin-Charlottenburg
U
Kurfürstendamm (U1, U9)
B
100, 109, 110, 149, 200,
204, 245, 249, M46, TXL
Zoofenster (Waldorf Astoria)
Z
1 – 7 10.00 – 20.00
A
Joachimstaler Straße 43
Berlin-Charlottenburg
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Zoologischer Garten
(U2, U9)
B 100, 109, 110, 200, 204,
245, 249, M45, M46, M49,
X9, X10, X34
Alexa Shopping Center
Z
1 – 6 10.00 – 21.00 +
verkaufsoffene/open 7
A
Grunerstraße 20,
Erdgeschoss/ground floor
Berlin-Mitte
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
B 248
Coupon S. 162 / Voucher p. 162
Hauptbahnhof
Z
1 – 7 8.00 – 22.00
A
Hauptbahnhof
Europaplatz 1,
Eingang Nord, Ebene 0/
north entrance, level 0
Berlin-Tiergarten
S
Hauptbahnhof (S5, S7, S75)
U
Hauptbahnhof (U55)
B 120, 123, 147, 240, 245,
M41, TXL
Am Kupfergraben
Z
1 – 7 9.00 – 20.00
A
Am Kupfergraben 4-4a
Berlin-Mitte
S
Friedrichstraße (S1, S2, S5,
S7, S25, S75)
U
Friedrichstraße (U6)
T M1, M12
Pavillon am Reichstag
Z
1 – 7 9.00 – 20.00
A
Scheidemannstraße 1
Berlin-Tiergarten
S
Brandenburger Tor (S1, S2)
U Bundestag, Brandenburger
Tor (U55)
B 100, M41
Bikini Berlin
Z
1 – 6 10.00 – 20.00
A
Budapester Str. 38-50
Berlin-Charlottenburg
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Zoologischer Garten (U2, U9),
Kurfürstendamm (U1, U9)
B 100, 109, 110, 200, 204,
245, 249, M45, M46, M49,
X9, X10, X34
DomAquarée
Z
1 – 7 9.00 – 20.00
A
Karl-Liebknecht-Straße 5
Berlin-Mitte
S
Alexanderplatz (S5, S7, S75)
U
Alexanderplatz (U2, U5, U8)
B 100, 200, 248, M58, TXL
T M4, M5, M6
Leipziger Platz Quartier
Z
1 – 6 10.00 – 20.00
A
Leipziger Straße 12-13
Berlin-Mitte
S
Potsdamer Platz (S1, S2, S7)
U
Mohrenstraße (U2),
Stadtmitte (U2, U6)
B 147, 200, 265, M48
133
Shopping & Souvenirs
a 25 %
designer depot
Foto: designer depot / Scheibe
Das designer depot
b­ ietet hochwertige Mode
& Accessoires von internat.
Designergrößen bis über
50 % unterm orig. Preis an.
Von sportlich bis elegant
wird hier jeder fündig.
25 % auf bereits stark red. Designermode (max. 3 Teile Ihrer Wahl) +
Special Shopping Bag gratis!
The designer depot offers high-class fashion and
accessories by international major designers at up to 50%
off original price. You’ll find everything here, from sports
gear to elegant fashion.
Z
1 – 6 12.00 – 20.00
A
Rochstraße 2
Berlin-Mitte
Tel +49 30-28 04 67 00
designer-depot.net
SHackescher Markt,
­Alexanderplatz
(S5, S7, S75)
UWeinmeisterstraße (U8),
Alexanderplatz
(U2, U5, U8)
T
M1, M2
25% off designer fashion that has already been hugely marked down
(max. 3 items) + a free special shopping bag!
Frau Tonis Parfum
Berlins schönste Parfümerie. Hochwertige ManufakturDüfte „Made in Berlin“. Individualisten kreieren ihr persönliches Parfum.
25 % auf das Duft-Set Berlin
Berlin’s loveliest perfumier. High-quality fragrances
“Made in Berlin”. Individuals can create their own personal
­perfume.
25% off the Berlin scent box
a 25 %
- 11 €
Z
1 – 6 10.00 – 18.00
A
Zimmerstraße 13
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-20 21 53 10
frau-tonis-parfum.com
S
Friedrichstraße
(S1, S2, S5, S7)
U
Friedrichstraße (U2, U6),
Stadtmitte (U6)
134
Wellness
berlin-welcomecard.de
Wellness
135
Wellness
a 25 %
Doctor Fish Spa
Genießen Sie unsere Fisch-Pediküre als eines der ganz
besonderen Highlights in Berlin für 15, 20, 25 oder 30 Minuten im einzigartigen DOCTOR FISH SPA Berlin-Charlottenburg.
25 % auf alle Behandlungen
Enjoy a 15/20/25/30 min fish pedicure at DOCTOR FISH
SPA in Berlin-Charlottenburg as one of the highlights of
your trip.
Foto: Doctor Fish Spa
25% off all treatments
a 25 %
Liquidrom
Foto: Liquidrom GmbH & Co. KG
Z
2 – 6 10.00 – 18.00
Sonderterminvereinbarungen möglich / other
times by arrangement
A
Würzburger Straße 2
Berlin-Wilmersdorf
Tel +49 30-23 62 57 00
doctor-fish-spa.de
S
Zoologischer Garten
(S5, S7, S75)
U
Augsburgerstraße (U3)
B
M29
T
106, 187
Verlassen Sie die Hektik der Großstadt, betreten
Sie eine Welt der Sinne.
Herzstück des Liquidroms
ist die Kuppelhalle mit
­warmem Salzwasserpool
und Unterwassermusik.
25 % auf Tagesaufenthalt inkl.
­S aunatuch (leihweise)/gilt
Mo–Do außer Feiertage
Leave the hustle and bustle of the big city and enter a
world of the senses. Liquidrom is centred around the domed
hall with warm salt-water pool and underwater music.
25% off day spa incl. sauna towel (on loan), Mon-Thu except holidays
Z
7 – 4 10.00 – 24.00
5 + 6 10.00 – 1.00
A
Möckernstraße 10
Berlin-Kreuzberg
Tel +49 30-25 80 07 82 0
liquidrom-berlin.de
S
Anhalter Bahnhof
(S1, S2, S25)
U
Möckernbrücke (U1, U7)
B
M41
136
Wellness
a 25 %
- 15 €
Foto: tranxx
1
– 7 10.00 – 22.00
Mai – Sep
2 geschlossen / closed
A
Akazienstraße 27-28
Berlin-Schöneberg
Tel +49 30-78 95 72 80
tranxx.de
S
Julius-Leber Brücke (S1)
U
Eisenacher Straße (U7)
B
106, 187, 204, M48, M85
Z
tranxx – Schwebebad & Massagewelt
Bei sanfter Unterwassermusik und hypnotischem
Lichtspiel floaten Sie wie
im Toten Meer. Vollkommen
schwerelos erleben Sie
­Tiefenentspannung für
­Körper, Geist und Seele.
25 % auf Floating in Berlins
­größten Floating Pools incl.
Lounge Aufenthalt
With gentle subwater music and hypnotic light you
float like in the Dead Sea. Completely weightless you
­experience deep relaxation of body, mind and soul.
25% off deluxe floating in Berlin’s largest floating pools
25 %
a 25 %
- 2,50 € c - 2 €
1
– 5 11.00 – 19.00
6 12.00 – 18.00
Mai – Aug
1 geschlossen / closed
A
Auguststraße 89
Berlin-Mitte
Tel +49 30-53 08 42 49
saltero.de
S
Oranienburgerstraße
(S1, S2, S25)
U
Oranienburger Tor (U6),
­Rosenthaler Platz (U8)
TM1, M6
Foto: Saltero Salz Spa GmbH / Rödger
Z
Saltero Salzgrotte + Spa
Entspannen Sie
45 Minuten in der Salzgrotte oder lassen Sie
sich verwöhnen und
­massieren.
25 % für Erw./Kinder auf den
Eintritt in die Salzgrotte
­(Einlass zur vollen Stunde,
­Lipomassage 63 € statt 45 €)
Relax for 45 minutes in the salt cave or pamper
yourself with a massage.
25% off salt cave price for adult/children (admission on the hour;
lipomassage €45 instead of €63)
Schlösser in Berlin und Brandenburg Palaces Palacios Castelli
137
Schlösser in Berlin
und Brandenburg
Palaces
Palacios
Castelli
berlin-welcomecard.de
138
Schlösser in Berlin und Brandenburg Palaces Palacios Castelli
Foto: SPSG / Bach
a - 3,80 € c- 2,80 €
Premium-Tageskarte –
Ihr Sanssouci-Ticket
Besuchen Sie einen Tag lang so viele preußische ­Schlösser
in Potsdam, Berlin und Brandenburg wie Sie möchten!
Vor allem aber ermöglicht Ihnen die Premium-Tageskarte den
Besuch des Schlosses Sanssouci! Alle unten gelisteten Schlösser
können mit der Premium-Tageskarte besichtigt werden.
-3,80 € für Erwachsene (19 €), -2,80 € auf den erm. Preis (14 €) für die Premiumtageskarte. Gültig für einen Besuch in jedem Schloss, einschließlich
Schloss Sanssouci, an einem Tag. Kinder bis 7 J. frei
The Premium Day Ticket lets you visit as many of
the wonderful Prussian palaces and gardens in Potsdam,
­Berlin and Brandenburg as you want – and also includes
admission to the stunning Sanssouci Palace! The Premium
Day Ticket covers admission to all of the venues listed below.
Premium Day Ticket – €3.80 off adult price (€19) and €2.80 off concessions
(€14). Valid for one day and for one visit to each palace, including Sanssouci
­Palace, free for children up to 7 years
Schloss Sanssouci
Z
Apr – Okt
2 – 7 10.00 – 18.00,
­letzter Einlass/
latest 17.30
Nov – Mrz
2 – 7 10.00 – 17.00,
­letzter Einlass/
latest 16.30
A
Maulbeerallee
Potsdam
Tel +49 331-969 42 00
spsg.de
B
606, 612, 695
in Berlin – Schloss Charlottenburg/
Altes Schloss
– Pfaueninsel
– Schloss Schönhausen1
– Schloss Glienicke1
– Jagdschloss Grunewald1
in Potsdam – Charlottenhof 2+3
– Orangerieschloss2
– Schloss Sanssouci
– Römische Bäder2+3
– Chinesisches Haus2+3
– Schloss Cecilienhof
– Marmorpalais1+3
– Schloss Neue Kammern2
–N
eues Palais
– Bildergalerie2+3
in Brandenburg – Schloss Caputh1+3
– S chloss Königs
­Wusterhausen1
– Schloss Oranienburg1
in Brandenburg mit zusätzl.
DB-Fahrschein / with
­additional DB train ticket
– Schloss Rheinsberg
– Schloss Paretz1
1 im Winter eingeschränkt
­geöffnet / ­limited opening
hours in winter
2 im Winter geschlossen /
closed in winter
3 April+Mai eingeschränkt
­geöffnet / ­limited opening
hours April+May
139
Schlösser in Berlin und Brandenburg Palaces Palacios Castelli
25 %
a 25 %
- 1,50 € c - 1,25 €
Foto: SPSG / Bach
Schloss Cecilienhof
Wohnsitz für das
­Kronprinzenpaar Wilhelm
und Cecilie im Stil eines
englischen Landhauses.
Berühmt als Ort der Pots­
damer Konferenz 1945.
25 % f. Erw. a. d. Normalpreis (6 €),
m. Führung oder Audioguide, exkl.
Privaträume des Kronprinzenpaares, 25 % auf den erm. Preis (5 €),
Kinder bis 7 J. frei
Z
Nov – Mrz
2 – 7 10.00 – 17.00
Apr – Okt
2 – 7 10.00 – 18.00
A
Im Neuen Garten
Potsdam
Tel +49 331-969 42 00
spsg.de
B
603
T
92, 96
This ‘English country house’ palace housed Crown Prince
­ illiam and his wife Cecilie and became famous as the venue of
W
the 1945 Potsdam Conference.
25% off standard adult price (€6), with guide or audio guide, excl. the Royal
Couple’s private rooms, 25% off the red. price (€5), free for children up to 7 years
Foto: SPSG / Bach
Schloss Charlottenburg /
Altes Schloss
a 25 %
c 25 %
- 3 €
- 2 €
Nov – Mrz
Das Schloss ist heute die Z
2 – 7 10.00 – 17.00
größte Hohenzollernresidenz
Apr – Okt
in Berlin, seine Kuppel eines
2 – 7 10.00 – 18.00
der Wahrzeichen der Stadt.
A
Spandauer Damm 10-22
Umgeben ist der Prachtbau,
Berlin-Charlottenburg
ab 1695 für Kurfürstin Sophie
Tel +49 30-32 09 10
Charlotte errichtet, von einem
spsg.de
einzigartigen Barockgarten.
25 % a. d. Normalpr. (12 €) od. erm.
(8 €) m. Führung od. Audioguide,
Kinder bis 7 J. frei
This magnificent palace, built from 1695 for Sophie Charlotte, ­E lectress of Brandenburg, is set in a beautiful baroque garden. The ­palace is now Berlin’s largest former Hohenzollern royal
­residence and its dome is one the city’s main landmark sights.
25% off standard (€12) or red. tickets (€8) with guide/audio guide, free for
­children up to 7 years
S
Westend (S41, S42, S46)
UR
ichard-Wagner-Platz (U7),
Sophie-Charlotte-Platz (U2)
B109, 309, M45
140
Schlösser in Berlin und Brandenburg Palaces Palacios Castelli
a 25 %
c 25 %
- 1 €
- 0,75 €
Zunächst von Knobelsdorff unmittelbar neben dem
Schloss Sanssouci als Orangerie errichtet, ließ Friedrich
der Große die Neuen Kammern 1771 in ein prächtiges
Gästeschloss umbauen.
Foto: SPSG / Seidel
Z Apr – Okt
2 – 7 10.00 – 18.00
Nov 2014 – Mar 2015
­geschlossen/closed
A
Maulbeerallee
Park Sanssouci
Potsdam
Tel +49 331-969 42 00
spsg.de
B
606, 695
Schloss Neue Kammern
25 % a. Normalpr. (4 €) od. erm. (3 €)
m. Führung od. Audioguide, Kinder
bis 7 J. frei
Initially, the Neue Kammern was designed by Knobels­
dorff as an orangery next to Sanssouci Palace. In 1771,
­Frederick the Great had it transformed into a magnificent
palace for guests.
25% off standard (€4) or reduced tickets (€3) with guide or audio guide,
free for children up to 7 years
25 %
a 25 %
- 1,50 € c - 1,25 €
Foto: SPSG / Seidel
Z
Nov – Mrz
6 – 7 + 0 10.00 – 17.00
Apr – Okt
2 – 7 10.00 – 18.00
A
Tschaikowskistraße 1
Berlin-Pankow
Tel +49 30-40 39 49 26 22
spsg.de
S
Pankow (S2, S8, S9)
U
Pankow (U2)
B
107, 155, 250
T
M1
Schloss Schönhausen
Besuchen Sie die
­einstige Sommerresidenz
der Gemahlin Friedrichs des
Großen! Das Schloss diente
seit 1949 als Sitz des Präsidenten der DDR und geriet
1990 in den Fokus des
­Kalten Krieges.
25 % a. d. Normalpreis (6 €) oder
­ermäßigt (5 €), Kinder bis 7 J. frei
Visit the former summer residence of Frederick the Great’s
wife! After 1949, this was the official seat of East Germany’s
president. In 1990, the palace played a role in the changes
sweeping Europe.
25% off standard (€6) or reduced tickets (€5), free for children up to 7 years
Potsdam
141
Potsdam
berlin-welcomecard.de
142
Fotos (2): Scholvien
Potsdam
Schloss Sanssouci
nreisetipps von
A
Berlin nach Potsdam
–N
ach Potsdam Hbf: Direktverbindung
mit S Linie 1: alle 10 Minuten, Fahrzeit
ca. 45 Min., mit
RE1: alle 30 Min.,
Fahrzeit ca. 20–30 Min. (z.B. ab Alexanderplatz, Friedrichstraße, Hauptbahnhof, Zoologischer Garten)
­– Nach Schloss Sanssouci + Potsdam Zentrum: Ab Potsdam Hbf mit B 605, 606,
695 oder T 91, 94, 98
etting from Berlin
G
to Potsdam
– t o Potsdam Hauptbahnhof (central station): direct connection with S line 1:
every 10 minutes, journey duration
approx. 45 Min., with
RE1: every
30 minutes, journey duration approx.
20–30 minutes (e.g. from Alexanderplatz, Friedrichstraße, Hauptbahnhof,
Zoologischer Garten stops)
– To Sanssouci Palace + centre of Potsdam: change in Potsdam Main Station
to B 605, 606, 695 or T 91, 94, 98
Chinesisches Teehaus, Park Sanssouci
Consejos
para viajes d­ esde
Berlín a Potsdam
– A la estación Potsdam Hbf: conexión
directa con la línea S 1: cada 10 minutos y con una duración del trayecto de
45 minutos aprox.; con la línea
RE1:
cada 30 minutos y con una duración del
trayecto de 20–30 minutos aprox. (p. ej.,
desde Alexanderplatz, Friedrich­straße,
Hauptbahnhof o Z­ oologischer Garten).
­– A l Palacio de Sanssouci + Potsdam centro: hacer trasbordo en Potsdam Hbf y
subir al B 605, 606, 695 o T 91, 94, 98
Come raggiungere P­ otsdam
da Berlino
– P er andare alla stazione Potsdam
Hbf: collegamento diretto con la linea
S 1: corse ogni 10 min., durata, ca.
45 min., con il
RE1: corse ogni 30
min., durata, ca. 20–30 min. (ad es.
Alexander­platz, Friedrichstraße, Hauptbahnhof, Zoologischer Garten)
­– D irezione Castello di Sanssouci +
Potsdam centro: alla stazione di
Potsdam Hbf prendere le linee B 605,
606, 695 oppure T 91, 94, 98
143
Grafik: Agentur für Stadttourismus GmbH & Co. KG
Potsdam
CitySightseeing Potsdam
1 ¾-Stunden-Tour, täglich ab 9.55 Uhr alle
30 Minuten. Fahrten mit Doppeldeckerbussen – bei
schönem Wetter offen. Live-Kommentar mit Guide –
Deutsch und Englisch. Ein- und Ausstieg an mehreren
Stationen möglich. Genaue Zeiten im Internet oder
bei der Tourist Information.
25 % auf die reguläre Tageskarte für die live gef. Hop-on Hop-off
Tour durch Potsdam
1 ¾ hr tour, every 30 mins from 9.55am. Tours
with double-decker buses – fine weather open top.
Live commentary with guide – English and German!
Hop on, hop off at various stops. For exact times
check the net or ask the Tourist ­Information.
25% off standard day ticket for the passenger Hop-on Hop-off –
guided tour through Potsdam
a 25 %
-3,75 €
Z
1 – 7 9.55 – 17.00
Haltepunkte/stops:
– Luisenplatz
– Hauptbahnhof
– Stadtschloss
– Luisenplatz
– Glienicker Brücke
– Cecilienhof
– Alexandrowka
– Neues Palais
– Orangerie/Sanssouci
A
Tel +49 331-97 43 76
potsdam-city-tour.de
S Potsdam Hbf. (S1)
144
Foto: Kaiser Tour Potsdam / Berlin
Potsdam
mit Livekommentar
with comments
a 25 %
- 4,50 €
Z
1 – 7 12.00 + 13.00
ab Potsdam Hbf. / from
Potsdam main station
A
Gerlachstraße 10-12
Potsdam
Tel +49 331-71 09 90
kaiser-tour.de
SPotsdam Hbf. (S1)
Kaiser Tour Potsdam
Stadt- & Schlösserfahrten
„Potsdam besuchen – Kaiser Tour buchen”
Die beliebte 2-3 Stunden-Tour mit nostalgischen Bussen
durch Potsdam mit mehrsprachigen Kommentaren +
3 geführten Spaziergängen am Schloss Sanssouci, Neues
Palais und Schloss Cecilienhof. Neuer Markt, Potsdam West,
Schloss Charlottenhof, KaiserBahnhof und KaiserPost.
Bei schönem Wetter offen.
25 % auf den regulären Fahrpreis
”Visit Potsdam – Take a Kaiser Tour”.
The popular 2-3 hour tour on old-style buses through
Potsdam’s historical centre, with multi-lingual commentary
+ 3 guided walks at the palaces. Stops: Sanssouci Palace,
Neues Palais and Cecilienhof Palace. Neuer Markt, Potsdam
West, Charlottenhof Palace, KaiserStation + KaiserPost.
Top deck open in good weather.
25% off standard tour price
145
Foto: Agentur für Stadttourismus
Potsdam
Tour „Alter Fritz“
Stadt- und Schlösserrundfahrten
Lassen Sie sich (ver)führen mit Charme und Witz auf
einer Reise durch die Jahrhunderte preußisch-deutscher
Geschichte. 3 Stunden-Tour mit historischen Bussen durch
das barocke Zentrum, Holländisches Viertel, russische
­Kolonie, Glienicker Brücke, Kaiserschlösser; geführte
­Spaziergänge am Cecilienhof, Sanssouci, Neues Palais;
Ende nach Wahl: Sanssouci, Zentrum oder Hauptbahnhof.
25 % auf den normalen Ticketpreis (20 €), 25 % für Kinder (16 €)
Take a charming and witty journey through centuries
of Prussian-German history. 3 hour tour on historic buses
through the baroque centre, Dutch Quarter, Russian colony,
Glienicke Bridge, imperial palaces; guided walking tours of
Cecilienhof, Sanssouci, Neues Palais; ends at: Sanssouci,
Centre or Hauptbahnhof – your choice.
25% off regular ticket price (€20), 25% off for children (€16)
a 25 %
c 25 %
- 5 €
- 4 €
Z
1 – 7
10.30 + 11.15 + 14.15
Nov–Mrz 1 – 7 11.00
ab/from Potsdam Hbf.
Ausgang/exit Babels­
berger Straße
A
Carl-von-OssietzkyStraße 25
Potsdam
Tel +49 331-97 43 76
schloesserrundfahrten.de
SPotsdam Hbf. (S1)
146
Foto: Potsdam Sanssouci Tour/Nickol; SPSG/Seidel
Potsdam
a 25 %
Z Apr – Okt 2 – 7
A
11.00 Potsdam –
Luisenplatz
11.10 Potsdam Hbf. –
Babelsberger Straße
potsdam-erleben.de
S
Potsdam Hbf. (S1)
T605, 606, 695, X15
Potsdam Sanssouci Tour
Im historischen Stadtzentrum beginnend,
e­ rkunden wir mit dem Bus die einzelnen Stadtviertel
mit ihren Sehenswürdigkeiten, Schlössern und Park­
anlagen. Höhepunkte sind der Ausstieg mit kurzem
Parkspaziergang am Schloss Cecilienhof und die Innenbesichtigung von Schloss Sanssouci.
25% auf Busfahrt, ausgeschlossen Schlosseintritt und Tagesticket
Bus & Bahn
Starting in the historical center of the city,
we discover the different districts with their sights,
­palaces and parks by bus. Highlights of this tour are
the stop at Cecilienhof Castle with a short walk in the
surrounding New Garden Park and the inside visit of
­Sanssouci Castle.
25% off bus, excludes palace admission and bus/rail day pass
147
Potsdam
Altstadtrundgang Potsdam
Rundgang (2,5 Std.) durch die historische Mitte inkl.
­Holländisches Viertel, Landtag, Alter und Neuer Markt.
28 % auf den Altstadtrundgang, Kinder bis 6 J. in Begleitung eines Erwachsenen ­kostenlos
Tour (2.5 hrs) through the historic centre including the
Dutch Quarter, parliament, Old and New Market.
28% off tours of the old town, children up to 6 free with adult
Friedrich und sein Sanssouci
Auf den Spuren Friedrichs des Großen mit Innenbesichtigung von Schloss Sanssouci; nur deutsch.
25 % a.d. Stadtrundgang zzgl. 12 € Eintritt für Schloss Sanssouci
In the footsteps of Frederick the Great with tours of
Sanssouci Palace; German only.
25% off city tour plus €12 adm. to Sanssouci
Audio-visueller Stadtrundgang
Über 30 Potsdamer Sehenswürdigkeiten individuell
erkunden mit dem Audioguide.
25 % auf 4 Std. (7,50 €) oder 8 Std. (10 €)
Explore 30+ Potsdam sights on your own with an
­audioguide.
25% off 4 hrs (€7.50) or 8 hrs (€10)
a 28 %
-2,50 €
Z A
pr – Okt 1 – 7 15.00 (dt. +
engl.); Nov – Mrz 6 14.00
(nur dt./german only)
A
Brandenburger Straße 3
Potsdam
Tel +49 331-27 55 88 99
potsdamtourismus.de
S
Potsdam Hbf. (S1)
B
605, 606
T
91, 98
a 25 %
-3 €
Z
Apr – Okt 5 + 6
A
Brandenburger Straße 3
Potsdam
Tel +49 331-27 55 88 99
potsdamtourismus.de
S
Potsdam Hbf. (S1)
B
605, 606
T
91, 98
a 25 %
Z
1 – 7 9.30 – 18.00
A
Brandenburger Straße 3
Potsdam
Tel +49 331-27 55 80
itour.de
S
Potsdam Hbf. (S1)
B
605, 606
T
91, 98
148
x %
a 25 %
cc25 %
- 3 €
- 2 €
- x €
Z
Apr – Nov 9.00 – 18.30
Bhf. Griebnitzsee,
9.30 – 19.00 Potsdam Hbf.
A
Bahnhof Griebnitzsee
Potsdam
Tel +49 331-748 00 57
pedales.de
S
Griebnitzsee (S1),
Potsdam Hbf. (S1)
B
694, 696
a 50 %
Z
1 – 7 24 Std / 24 hrs
A
Tel +49 30-69 20 50 46
nextbike.de
Potsdam
Potsdam per pedales
Tolle Räder und Kajaks, geführte Touren und gratis
Stadtpläne – so macht Potsdam am meisten Spaß!
25 % auf die Ausleihe von Rädern, Kajaks und Kanus für Erw. und Kinder
Great bikes and kayaks, guided tours and free city
maps to have the most fun in Potsdam!
25% off bike, kayak or canoe rental for adults & children
PotsdamRad – nextbike
Gutschein im Kundenkonto einlösen und losradeln!
50 % auf die Tagesleihe (1 € Registrierungsgebühr + 4 € Fahrtgut­
haben), Gutscheincode angeben: 726726
Redeem voucher in your customer acct. and start
cycling!
50% off daily rental (€1 registration fee + €4 travel credit),
voucher code: 726726
Besuchen Sie die Potsdam Tourist-Informationen (TI)
Visit the Potsdam Tourist Information Centres (TI)
TI Innenstadt /Centre, Brandenburger Tor
TI im Hauptbahnhof/main station
April–Oktober /April – October
Mo– Sa /Mon – Sat
9.30 –18.00
So, Feiertag/Sun, public holiday 9.30 –16.00
Ganzjährig/all year
Mo– Sa/ Mon–Sat
9.30 –20.00
So, Feiertag*/Sun, p.h.* 10.00 –16.00
PTS werbung
November – März /November – March
Mo–Fr/Mon – Fri
10.00 –18.00
Sa, So, Feiertag */Sat, Sun, p.h.* 10.00 –16.00
* 24.– 26.12. + 31.12. + 1.1.: abweichende Öffnungszeiten, siehe www.potsdamtourismus.de
* 24.– 26.12. + 31.12. + 1.1.: special opening hours, see www.potsdam-tourism.com
149
Potsdam
x %
a 25 %
- 3,50 € c - x €
Potsdamer Wassertaxi
Zwei Schiffe fahren nach Fahrplan zu 13 Stationen,
z.B. Cecilienhof, Babelsberg, Glienicker Brücke.
25 % für Erwachsene auf das Tagesticket (14 €)
Two scheduled boat services call at 13 stops,
e.g. Cecilienhof, Babelsberg, Glienicker Bridge.
Z
Mrz – Okt
A
L ange Brücke 6
Potsdam
potsdamer-wassertaxi.de
25% off adult day ticket (€14)
Schiffahrt in Potsdam
B
Erleben Sie die schönsten Sehenswürdigkeiten
­Potsdams vom Wasser aus. Tipp: die Schlösserrundfahrt!
25 % für Erwachsene auf alle Rund- und Ausflugsfahrten
Experience Potsdam’s most beautiful sights from the
water. Tip: the tour around the castles!
25% off all tours and excursions for adults
Restaurant & Café
Drachenhaus
Frische saisonale Küche in einem einmaligen historischen Ambiente inmitten des Park Sanssouci.
25 % auf alle kalten und heißen Getränke; Berlin WelcomeCard unbedingt
vor der Bestellung vorzeigen.
Fresh seasonal cuisine in a delightful historical atmosphere in the middle of Sanssouci Park.
25% off all cold and hot drinks; essential to show the Berlin ­WelcomeCard
before ordering.
x %
a 25 %
- 3,25 € c - x €
Z
1 – 5 9.00 – 17.00
6 + 7 9.00 – 15.00
A
L ange Brücke 6
Potsdam
Tel +49 331-275 92 10
schiffahrt-in-potsdam.de
SPotsdam Hbf. (S1)
B
695
T91, 92 ,93 96, 99, X98
a 25 %
Z
1 – 7 ab/from 11.00
A
Maulbeerallee 4
Potsdam
Tel +49 331-505 38 08
drachenhaus.de
B
695
150
Foto: Filmpark Babelsberg / Mathwig
Potsdam
a
25 %
- 5,25 €
c 10 %
- 1,40 €
Z
12.04 – 2.11.:
1 – 7 10.00 – 18.00
Mai + Sep 1 geschlossen*
A
Großbeerenstraße 200
Potsdam-Babelsberg
Tel +49 331-721 27 50
filmpark-babelsberg.de
Medienstadt Babelsberg
S
Babelsberg (S1),
Griebnitzsee (S1)
B
601, 690
*Schließtage /
closing days online
Filmpark Babelsberg
Der Themenpark rund um Kino & TV direkt vor den
Toren Berlins! Das Live-Programm mit spektakulären Shows,
Erlebniskinos, riskanten Stunts, tierischen Stars & Filmhandwerk ist geballt und spannend. Über 20 Attraktionen laden
zum Blick hinter die Kulissen ein.
25 % für 1 Erw. (21 €), 10 % für max. 3 Kinder, 4-16 J. (14 €)
The theme park all about cinema and TV right at the
gates of Berlin! Live programme with spectacular shows,
experiential cinemas, risky stunts, animals stars & the craft
of filmmaking. More than 20 attractions invite you to look
behind the scenes.
25% off for adults (€21), 10 % off for max 3 children, ages 4–16 (€14)
151
Potsdam
Foto: Förderverein Pfingstberg / SPSG
Belvedere auf dem Pfingstberg
Erleben Sie Potsdams
schönste Aussicht von den
Türmen des um 1850 nach
Plänen König Friedrich Wilhelm IV. erbauten Belvedere
auf dem Pfingstberg. Das
historische Ensemble gehört
zum UNESCO Welterbe.
25 % für Erwachsene (4 €),
27 % für Kinder, 6-16 J. (1,50 €)
Discover Potsdam’s most attractive view from the
t­ owers of the Pfingstberg Hill Belevedere, built in 1850 from
a design by Prussian King Frederick William IV. The historic
complex is a UNESCO World Heritage Site.
a 25 %
c 27 %
- 1 €
- 0,40 €
Z
Apr–Okt
1 – 7 10.00 – 18.00
Mrz + Nov
6 + 7 10.00 – 16.00
A
P fingstberg
Potsdam
Tel +49 331-20 05 79 30
pfingstberg.de
SPotsdam Hbf. (S1)
B 603, 638, 639
T 92, 96
25% off for adults (€4), 27% off for children, 6-16 years (€1.50)
Foto: Biosphäre Potsdam / Merkau
Biosphäre Potsdam
36 %
B a 30 %
- 3,45 € c - 2,80 €
Z
1 – 5 9.00 – 18.00
Über 20.000 Tropen6 + 7 + 0 10.00 – 19.00
pflanzen, viele Tiere und troLetzter Einlass 1,5 Std. vor
pische Temperaturen sorgen
Schließung/latest
für „Dschungel-Atmosphäre“.
1.5 hour before closing
Interaktive Stationen geben
A
Georg-Hermann-Allee 99
großen und kleinen BesuPotsdam
chern Einblicke in die Vielfalt
Tel +49 331-55 07 40
des Regenwaldes.
30 % für Erwachsene (11,50 €),
36 % für Kinder, 5-15 J. (7,80 €)
20,000 tropical plants, lots of animals and warm temperatures create a jungle atmosphere. Interactive exhibits
give visitors insights into the diversity of the rainforest.
30% off for adults (€11.50), 36% off for children, 5-15 years (€7.80)
biosphaere-potsdam.de
T
92, 96
152
a 25 %
c 28 %
- 6 €
- 6 €
Z
Mitte/mid Mrz – Nov
1 – 7 ab/from 10.00
A
Albert-Einstein-Straße 49
Potsdam
Tel +49 331-626 47 83
abenteuerpark.de
SPotsdam Hbf. (S1)
a 25 %
c 25 %
- 2 €
- 1,50 €
Z
s iehe Website / see online
A
Marlene-Dietrich-Allee 9
Potsdam
Tel +49 331-877 36 28
extavium.de
SGriebnitzsee (S1)
B
601, 690
x %
a 50 %
c100 %
- 0,50 € c
- 0,50
- x € €
Z
1 – 7 5.00 – 23.00
A
Georg-Hermann-Allee 101
Potsdam
Tel +49 331-620 64 21
volkspark-potsdam.de
B
604, 609, 638/639, 676
T
92, 96
Potsdam
AbenteuerPark Potsdam
Highlights: 12 Parcours, 170 Kletterelemente,
200 Meter lange Riesenseilrutsche, Waldbistro.
25 % für Erw. für 2h Klettern inkl. einmaliger Nutzung der Riesenseilrutsche (24 €), 28 % für Kinder ab 12 J. (21 €)
Highlights: 12 climbing courses, 170 climbing elements, 200 metres of giant rope slides, forest bistro.
25% off 2 hrs climbing including 1x use of the giant rope slide (€24 for
adults), 28% off for children 12+ (€21)
Extavium Potsdam
B
Extavium – das wissenschaftliche Mitmachmuseum
macht Naturwissenschaften erlebbar!
25 % für Erw. / Kinder auf die regulären Eintrittspreise
Extavium – the hands-on science museum that brings
science to life!
25% off reg. prices for adults/children
Volkspark Potsdam
B
Volkspark Potsdam – ein Park der Superlative:
tolle Spielplätze, viele Trendsportangebote, schöne Events!
50 % auf das Tagesticket, ausgen. Sonderveranstaltungen
Volkspark Potsdam – full of superlatives: great playgrounds, trendy sports, beautiful events!
50% off day pass, except special events
153
Foto: Gedenkstätte Lindenstraße / Müller-Lorenz
Potsdam
Gedenkstätte Lindenstraße
für die Opfer politischer
­Gewalt im 20. Jahrhundert
Inmitten der barocken Innenstadt Potsdams befindet sich die Gedenkstätte Lindenstraße. Sie spiegelt am
historischen Ort die Kontinuität und den Wandel politischer ­Verfolgung und Haft von 1933 bis 1989 – aber
auch deren Überwindung und den Sieg der Demokratie
in der fried­lichen Revolution 1989/90.
33,3 % für Erwachsene, 50 % für Kinder auf den Eintritt
In the midst of the baroque city of Potsdam is the
Memorial Lindenstraße. It reflects on the historical site
the continuity and change of political persecution from
1933 to 1989 – but also how the dictatorship was overcome and the victory of democracy in the Peaceful
­Revolution 1989/90.
33.3 % off for adults on regular ticket price, 50% off for children
50 %
a 33,3 %
- 0,50 € c - 0,50 €
Z
2
– 7 10.00 – 18.00
Nov – Feb
2 – 7 10.00 – 17.00
A
Lindenstraße 54
Potsdam
Tel +49 331-289 61 36
foerdergemeinschaft-­
lindenstrasse.de
S
Potsdam Hbf. (S1)
B
603, 605, 606, 609, 612,
614, 639, 692, 695
T
91, 94, 98
154
a 27 %
- 1,20 €
Z
2 – 4 10.00 – 17.00
5 – 7 0 10.00 – 18.00
A
Am Neuen Markt 9
Potsdam
Tel +49 331-620 85 50
hbpg.de
SPotsdam Hbf. (S1)
B
605, 610, 631
T
91, 92, 93, 96, 98, 99
26 %
a 26 %
- 0,80 € c - 0,40 €
Z
Apr – Okt 1 – 7
10.00 – 18.00; Jan – Mrz +
Nov 6 – 7 10.00 – 16.00
A
Maulbeerallee 5
Potsdam
Tel +49 331-550 68 51
historische-muehle-­
potsdam.de
S
Potsdam Hbf. (S1)
B
612, 695, X15
a 26 %
c 26 %
- 2 €
- 0,80 €
Z
3 – 7 13.00 – 18.00
A
Schiffbauergasse 4f
Potsdam
Tel +49 331-601 08 90
fluxus-plus.de
SPotsdam Hbf. (S1)
T
93, 94, 99
Potsdam
Haus der BrandenburgischPreußischen Geschichte
B
Die Ausstellung Land und Leute bietet eine erlebnisreiche Reise durch 900 Jahre Landesgeschichte.
27 % auf den Eintritt
The Land und Leute exhibition offers a packed journey
through 900 years of Brandenburg history.
27% off admission
Historische Mühle
im Park von Sanssouci
Produzierende, mit Windkraft betriebene Galerie­
holländerwindmühle, Mühlenladen, Aussicht von der Galerie.
26 % für Erwachsene/Kinder auf den regulären Eintritt, ohne Führung
Working Dutch windmill powered by windpower, mill
shop, view from the gallery.
26% off the reg. price for adults/children, tour not incl.
museum Fluxus+
B
Das museum FLUXUS+ mit Café und Museumsshop
zeigt moderne und zeitgenössische Kunst.
26 % für Erwachsene (7,50 €), 26 % für Kinder (3€)
FLUXUS+ displays modern and contemporary art.
Has café and shop.
26% off adult admission (€7.50), 26% off for children (€3)
155
Potsdam
Naturkundemuseum
Potsdam
B
a 25 %
c 50 %
- 1 €
- 1 €
Die Ausstellungen laden zu einem Spaziergang durch die Z
2 – 7 9.00 – 17.00
Tierwelt Brandenburgs ein und informieren über das weltweite A
Breite Straße 13
Problem der biologischen Invasion. Kaltwasser­aquarium mit
Potsdam
einheimischen Fischen und Krebsen.
Tel +49 331-289 67 07
25 % für Erwachsene (4 €), 50 % für Kinder (2 €)
The exhibition invites you to take a walk through the
Brandenburg animal world and learn about the global problem
of biological invasion. Cold water aquarium with native fish.
25% off adult admission (€4), 50% off for children (€2)
Potsdam Museum – Forum
für Kunst und Geschichte
B a 25 %
- 1,25 €
Z
2 3 5 10.00 – 17.00
10.00 – 19.00
4
6 – 7 10.00 – 18.00
A
Am Alten Markt 9
Potsdam
Tel +49 331-289 68 68
potsdam.de/potsdam-­
museum
S
Potsdam Hbf. (S1)
„Potsdam. Eine Stadt macht Geschichte“
25 % auf den regulären Eintrittspreis, Kinder kostenfrei
”Potsdam: A city makes history”
25% off reg. price, children free
Villa Schöningen
B a 50 %
- 4,50 €
Multimediale Ausstellung zur deutschen Teilung, den
Agentenaustauschaktionen über die Glienicker Brücke +
wechselnde Ausstellungen zeitgenössischer Kunst.
50 % auf den Eintritt in die Kunst- + Dauerausstellung, Jugendliche unter
18 J. frei
Multimedia exhibition about the division of Germany,
the exchange of spies between the East and West at Glienicker Brücke + temporary exhibitions on contemporary art.
50% off for art + permanent exhibitions, free for children up to 18
naturkundemuseum-­
potsdam.de
SPotsdam Hbf. (S1)
B
606
T
92, 94, 96
Z
4 – 5 11.00 – 18.00
6 – 7 10.00 – 18.00
A
Berliner Straße 86
Potsdam
Tel +49 331-200 17 39
villa-schoeningen.de
S
Potsdam Hbf. (S1)
B
316
T
93
156
a 25 % c x %
- x €
Z
1 – 5 10.00 – 17.00
A
Schiffbauergasse 10
Potsdam
Tel +49 331-24 09 23
fabrikpotsdam.de
T
93, 94, 99
Potsdam
fabrik Potsdam
B
Erleben Sie Tanz in seiner ganzen Vielfalt!
Die fabrik Potsdam gehört zu den europaweit wichtigsten
Tanz­theatern. Tipp: die Potsdamer Tanztage im Mai.
25 % für 1 Erwachsenen auf Tanzaufführungen, TK
Discover the diversity of dance! The fabrik Potsdam is
one of Europe’s leading dance theatres.
Our tip: Potsdam Dance Festival in May.
25% off one adult admission for dance performances, BO
a 25 %
K
Z
1 – 5 10.00 – 18.00
6 10.00 – 14.00; 1 h vor
Vorst/1 hr before curtain
A
Schiffbauergasse 11
Potsdam
Tel +49 331-98 118
hansottotheater.de
SPotsdam Hbf. (S1)
B
N16
T
93, 94, 99
a 25 %
Hans Otto Theater
B
Modernes Repertoiretheater: von der Antike zur
­klassischen Moderne, aktuelle internationale Dramatik.
25 % für Erwachsene (32-11 €) in den PK 1-3, ausg. Premieren u.
­Sonderveranstaltungen, AK + TK
Modern theatre: from antiquity to the classic modern,
contemporary international drama.
25% off for adult seats PK 1-3s (€11–32), excl. premières and special
events, EBO, TBO
Nikolaisaal Potsdam
K
Z
B
Das Konzerthaus steht mit seinem attraktiven Programm
1 – 5 11.00 – 18.00
6 11.00 – 14.00; AK 1h v. Ver- (Klassik, Jazz, Crossover) allen Zuhörern offen.
anst./EBO 1 hr before curtain
A
Wilhelm-Staab-Str. 10-11
Potsdam
Tel +49 331-288 88 28
nikolaisaal.de
SPotsdam Hbf. (S1)
B 605, 606, 631, 638
T 91, 92, 96
25 % für Erw. (Großer Saal, Eigenveranstaltungen, PG1, PN1-4),
AK + Ticket-Galerie des Nikolaisaals
The concert hall with attractive programme
(classical, jazz, crossover) is open to all listeners.
25% off adult tickets (Great Hall, no guest events, PG1, PN1-4),
EBO + Nikolaisaal Ticket Galerie
Nützliche Telefonnummern / Useful phone numbers
Berlin-Vorwahl / Berlin Area Code+49-(0)30
Notruf
Emergency numbers
Polizei / Police
Feuerwehr, Rettungsleitstelle
Fire Service, Rescue coordination
110
112
Medizinische Hilfe
­Medical assistance
Ärztlicher Notdienst
Emergency paramedics
31 00 31
Call a Doc
(Ärzteruf / Doctor)
01804-22 55 23 62
Drogen-Notdienst
Emergency drug helpline
192 37
Gift-Notzentrum / Poison helpline 192 40
Hilfsdienste für Behinderte
­D isabled persons helplines
Rollstuhlpannendienst
Wheelchair breakdown service 84 31 09 10
Albatros e.V. Projekt Mobidat
Helpline – Project for
disabled persons
74 77 71 15
SonderFahrDienst für Behinderte
Driver service for disabled
people
26 10 23 00
Beratungsdienste
Other helplines
Lesben Beratung e.V.
Advice for lesbians
Mann-o-Meter e.V.
Advice for gay men
Servicedienste
Services
Berlin Service Center
Information & Service
157
BVG Kundendienst /
BVG – bus, tram and u­ nderground –
customer service
19 449
Deutsche Bahn
German national rail
0800-150 70 90
0180-500 01 86
Flughäfen / Airports
S-Bahn Kundentelefon
S-Bahn customer service
29 74 33 33
Zentraler Omnibusbahnhof
Central bus station
302 53 61
Taxi Service (Zentrale)
Taxi Berlin 20 20 20
TaxiFunk Berlin
44 33 22
Kredit- oder EC Kartensperrung (bundesweit) / Cancellation hotline for credit
cards or EC cards (nationwide)
11 61 16
DB-Fundservice Hotline / Deutsche
Bahn lost property hotline 0900-1-99 05 99
Zentrales Fundbüro
Central lost property office
75 60 31 01
Impressum / Imprint:
Herausgeber / Published by :
Berlin Tourismus & Kongress GmbH
215 20 00
216 80 08
Änderungen sowie Satz- und Druckfehler
vorbehalten / Not responsible for changes,
­t ypesetting or printing ­errors
Kartografie / maps: Kartopolis (13, 16, 19, 22, 25,
30, 32), Kontur GbR (28)
Layout: beworx Berlin
25 00 25
Druck / Printed by: NEEF+STUMME premium
printing GmbH & Co. KG, Wittingen
Stand / Status as of: November 2013
158
Allgemeine Nutzungsbedingungen (Auszug)
Das Berlin WelcomeCard-Ticket ist für
den Tarifbereich Berlin
oder
Berlin
erhältlich:
(Stadtgebiet
Das Ticket für Berlin
­Berlin inkl. Flughafen Tegel) ist für eine
­Person gültig.
Eine Erweiterung der Berlin WelcomeCard
durch einen Anschlussfahrschein für
den Tarifbereich ist ausgeschlossen.
(Berliner
Das Ticket für Berlin
­ mland, Potsdam und Flughafen Schöne­­
U
feld) ist für eine Person und zusätzlich bis
zu drei Kinder unter 15 Jahren gültig.
Für beide Varianten gilt: Kinder unter
6 Jahre, Kinderwagen, ­Gepäck und ein
Hund fahren unentgeltlich mit.
Die Inanspruchnahme der jeweiligen Ermäßigungen touristischer Leistungsträger ist
nur auf Vorlage des (entwerteten und gültigen) Tickets + Guide möglich.
Der Nutzer hat Ticket + Guide vor Leistungsinanspruchnahme unaufgefordert
vorzulegen.
Die Ermäßigungen für Bühnenveranstaltungen
werden, wenn nicht anders ausgewiesen,
nur an der Abendkasse gewährt, alle anderen an den Tageskassen der Anbieter.
Die Anbieter behalten sich Änderungen des
Leistungsangebotes, der Öffnungszeiten,
der Normalpreise bzw. Leistungszeiträume
ausdrücklich vor.
Für die Angaben der Anbieter wird keine
Gewähr übernommen.
Für die Mitnahme eines Fahrrads be­nötigen
Sie ein Fahrrad­t icket.
Eine nachträgliche Inanspruchnahme von
Ermäßigungen für bereits gekaufte Karten
ist nicht möglich.
Die Verkaufspreise beinhalten Fahrtkostenanteile inkl. gesetzlicher MwSt. (entsprechend der Angaben auf dem Ticket).
Bei Erwerb der Berlin WelcomeCard Museumsinsel erhält der Nutzer zusätzlich während der Gültigkeitsdauer täglich einmal
freien Eintritt in die geöffneten Häuser der
Museumsinsel (ausgenommen des Besuchs
von Sonderausstellungen).
Die Vereinnahmung des Fahrtkostenanteils
erfolgt namens und für Rechnung der Verkehrsunternehmen.
Der Anspruch auf Beförderung entsteht unmittelbar gegenüber den Verkehrsunternehmen nach Maßgabe der Beförderungsbedingungen im Tarif des VBB.
Bei Entwertung des Tickets am 31.12.2014
ist es bis zum 02.01.2015 (48h) bzw.
03.01.2015 (72h) bzw. 04.01.2015 (5 Tage)
gültig.
Die Ermäßigungen auf Angebote zahl­
reicher touristischer Leistungsträger können je nach Anbieter / Leistungsart bis zu
50 % ­betragen.
Ein Umtausch der Berlin WelcomeCard oder
eine Erstattung ist nicht möglich.
Der Berlin WelcomeCard-Guide kann
nicht getrennt von einem gültigen Berlin
Welcome­Card-Ticket weiterveräußert
­werden. Der Verstoß gegen diese Bestimmungen wird rechtlich verfolgt.
Ausführliche Nutzungsbedingungen
siehe unter
berlin-welcomecard.de
General Terms of Use (Extract)
The Berlin WelcomeCard ticket is available for the
or
fare zones:
fare zone ticket (inner city
The Berlin
incl. Tegel airport) is valid for one adult
plus any number of children under six years
old.
Under the terms of use, it is not possible to
fare zone ticket to extend the
buy a
range of the Berlin WelcomeCard
.
ticket (including
The Berlin
­Berlin’s environs, Potsdam and Schönefeld
airport) is valid for one adult and up to
three children under 15.
and
also
The WelcomeCard
covers transport of a child’s pushchair,
­luggage and a dog. If you plan to take a
bike on the tube or city railway, you need a
special bike ticket.
The sales prices include a travel cost share
incl. German VAT (as detailed on the ticket).
This travel cost share is collected in the
name of and on behalf of the public transport companies.
The right to transportation arises directly
against the transport companies in accordance with the terms of transportation in
the VBB scale of charges.
If you validate your WelcomeCard ticket
on 31 December 2014, it remains valid until
2 January 2015 (48 hrs) or 3 January 2015
(72 hrs) or 4 January 2015 (5-day ticket).
159
Discount on offers for a wide range of tourist services can amount to 50% depending
on the particular service provider/service.
The various reductions provided by the
tourism service providers are only available
upon presentation of the ticket and guide.
The user must voluntarily present the
ticket and guide before using the service.
Unless otherwise stated, stage event discounts are only granted at the evening box
office; all other stage discounts are granted
at the provider’s daytime box office.
The service providers expressly reserve the
right to alter or revise the services on offer,
opening times, standard prices and periods
for which the services are provided.
No liability for accuracy is assumed for the
details given by the providers.
Any and all subsequent demands for
­discounts on tickets already purchased is
­excluded.
During the period of validity, the Berlin
­WelcomeCard Museum Island additionally
allows the holder free admission once a
day to the museums open on the Museum
Island (excluding special exhibitions).
The Berlin WelcomeCard cannot be
­returned, exchanged or refunded.
The Berlin WelcomeCard guide cannot be
resold separately from a valid Berlin
­WelcomeCard ticket. Any infringement of
these provisions will be prosecuted.
The full Terms of Use
are available online:
berlin-welcomecard.com
160
Condiciones generales de uso (extracto)
La Berlin WelcomeCard se encuentra
­disponible para las zonas tarifarias
­Berlín
o Berlín
:
El ticket para Berlín zonas
(zona
­urbana de Berlín incl. Aeropuerto Tegel) es
válido para un adulto en compañía de un
grupo indefinido de niños menores de
6 años.
No se puede ampliar la Berlin WelcomeCard
mediante la compra de un ticket de
enlace para la zona tarifaria .
(alrededores
El ticket para Berlín
de Berlín, Potsdam y Aeropuerto Schönefeld) es válido para un adulto y hasta
3 niños menores de 15 años.
Aplicable a ambas modalidades: un cochecito, equipaje y un perro pueden transportarse gratuitamente. Para transportar una
bicicleta propia se necesita el ticket adicional correspondiente.
Los precios de venta incluyen parte de los
gastos de transporte, IVA incl. (según lo indicado en el ticket).
El cobro de estos gastos de transporte se
efectúa con el nombre y factura de la empresa de transporte.
El derecho al uso de transportes lo establece directamente la empresa de transportes bajo el cumplimiento de los requisitos
de transporte según las tarifas de la VBB.
En caso de validación del ticket el 31.12.2014,
su vigencia se extiende hasta el 02.01.2015
(48h), hasta el 03.01.2015 (72h) o hasta el
04.01.2015 (5 días), según corresponda.
Los descuentos sobre ofertas de numerosos
proveedores turísticos pueden ser de hasta
el 50 %, dependiendo de la empresa/tipo
de servicio.
El empleo de los descuentos correspondientes del prestatario de servicios turísticos sólo es posible previa presentación del
billete y la Guía.
El usuario debe enseñar voluntariamente
el billete y la Guía antes del uso del servicio.
Los descuentos en espectáculos solo se
harán efectivos en taquilla y no por
­anticipado, a menos que se especifique lo
contrario. El resto de descuentos se realizarán también en la venta anticipada de la
empresa.
Las empresas se reservan expresamente
el derecho de modificación de las ofertas,
los horarios de apertura, los precios regulares, etc.
No se asume ninguna responsabilidad
sobre las informaciones de las empresas.
No se permite la demanda de descuentos
con posterioridad a la compra de los billetes.
Por la compra de la Berlin WelcomeCard
Museumsinsel el cliente recibirá además,
durante el periodo de validez de la misma,
la entrada gratis una vez al día a los museos abiertos de la Isla de los Museos (a
­excepción de las exposiciones especiales).
La Berlin WelcomeCard no se podrá descambiar ni se realizarán devoluciones de su
importe.
No se permite la separación de la guía
­Berlin WelcomeCard de una Berlin
­WelcomeCard con validez para su posterior
reventa. La violación de estas condiciones
será legalmente penalizada.
Puede consultar detalladamente
las condiciones de uso en
berlin-welcomecard.com
Condizioni generali d’uso (estratto)
Il biglietto Berlin WelcomeCard è valido
per le zone tariffarie Berlino
o
­Berlino
:
(Area urbana
il biglietto per Berlin
di Berlino incl. aeroporto di Tegel) è valido
per un adulto e ogni bambino sotto i sei
anni di età.
161
offerti dagli operatori turistici soltanto
dietro presentazione del biglietto + guida.
L‘utente, senza essere sollecitato, sarà
tenuto a presentare il biglietto + guida
prima di beneficiare del servizio.
L’estensione della Berlin WelcomeCard
alla zona tariffaria
con un
­biglietto integrativo non è consentita.
Le riduzioni per gli spettacoli, salvo diversamente indicato, sono applicate direttamente alla biglietteria serale, in tutti gli
altri casi presso la biglietteria giornaliera
dei partner.
(Berlino
Il biglietto per Berlin
area extraurbana, Potsdam e aeroporto di
­Schönefeld) è valido per un adulto e fino a
3 bambini/ragazzi sotto i 15 anni.
I partner si riservano il diritto di modificare le offerte, gli orari di apertura, il
prezzo ­d’ingresso o il periodo nel quale i
servizi sono offerti.
Entrambi i biglietti consentono di viaggiare
con passeggino, bagaglio e un cane senza
costi aggiuntivi. Per la bicicletta è necessario munirsi di apposito biglietto (Fahrrad­
ticket).
Berlin Tourismus & Kongress GmbH non
­r isponde dei dati forniti dai singoli partner
e organizzatori.
I prezzi di vendita includono le spese di
viaggio, IVA inclusa (come indicato sul
­biglietto).
L’incasso della quota relativa alle spese di
viaggio avviene per nome e per conto
dell’azienda di trasporti.
Non è previsto alcun rimborso per gli
sconti non utilizzati o sui biglietti acquistati precedentemente.
L’acquisto della Berlin WelcomeCard
Museumsinsel consente un ingresso giornaliero gratuito nei musei dell’Isola del
Musei per tutta la validità del biglietto
(mostre temporanee escluse).
Il diritto al trasporto è concesso direttamente dall’azienda di trasporti in rispetto
alle condizioni di trasporto e tariffe vigenti
di VBB.
Non è previsto il cambio o il rimborso della
Berlin WelcomeCard.
Il biglietto obliterato in data 31.12.2014, ha
validità rispettivamente fino al 02.01.2015
(48 h), al 03.01.2015 (72 h) oppure al
04.01.2015 (5 gg).
Qualsiasi trasgressione sarà perseguita
­penalmente.
Gli sconti e le riduzioni sulle offerte di numerosi tour operator possono arrivare fino
al 50% a seconda dell’offerta o del partner
in questione.
È possibile beneficiare dei rispettivi sconti
È vietata la vendita della guida Berlin
­WelcomeCard separatamente dal biglietto.
Per maggiori informazioni
sulle condizioni d’uso:
berlin-welcomecard.com
162
BERLIN Stores
a 25 %
Berlin City Circle
Sightseeing
a 25 %
Gärten der Welt
a 33 %
Reederei Riedel
a 25 %
c 50 %
Mauermuseum
a 25 %
Stern und Kreis
a 25 %
c 50 %
Coupons / Vouchers / Cupones / Coupon
BERLIN Stores
25 % – außer auf Druck-, Film-, Tonerzeugnisse &
­Sonderangebote
25% off – excl. printed matter, film, audio products
and offers
Berlin City Circle Sightseeing
25 % auf reg. Fahrpreis (nur gültig für City Circle Tour),
Sonderpreise ausgeschlossen
25% off standard price (City Circle Tour only),
excl. special offers
Gärten der Welt
33 % für Erw. auf die Tageskarte ­
(ausgenommen Sonderveranstaltungen)
33% off adult day ticket (excl. special events)
Reederei Riedel
25 % für Erwachsene,
50 % für Kinder auf alle Linienfahrten
25% off for adults,
50% off for children on all scheduled services
Mauermuseum
Haus am Checkpoint Charlie
25 % für Erw. auf den reg. Eintritt, 100 % für Kinder unter
10 J. in Begl. eines Erw., nur für reg. Ausstellung
25% off standard adult admission, 100% off for ­under 10s
­accompanied by an adult, permanent exhibition only
Stern und Kreisschiffahrt
25 % für Erw. auf Linientouren (ausgen. Veranstaltungen/
Kombitouren), 50 % für Kinder (6–14 Jahre)
25% off for adults on standard tours (excluding events/­
combi-tours), 50% off for children (6–14)
Besuchen Sie die Berlin Tourist Infos!
Visit the Berlin Tourist Info Centres!
¡Visite los puntos de información turistica de Berlín!
Venite a trovarci nei Berlin Tourist Info!
Brandenburger Tor
Brandenburg Gate
Pariser Platz,
südliches Torhaus /
south wing
1 – 7 9.30–18.00*
S U Brandenburger Tor
Hauptbahnhof
Central Station
Erdgeschoss / Eingang
Europaplatz
ground floor / entrance
Europaplatz
1 – 7 8.00–22.00
S U Hauptbahnhof
Flughafen / Airport
Berlin Tegel (TXL)
Terminal A, Gate 1
1 – 7 8.00–21.00
N TXL, X9, 109, 128
Fernsehturm
TV Tower
Panoramastraße 1a
1 – 7 10.00–16.00*
S U Alexanderplatz
Neues Kranzler Eck
Nahe / near
Zoo / Ku’damm
Kurfürstendamm 22,
Passage
1–6 9.30–20.00,
7 10.00–18.00**
S U Zoologischer Garten
U Kurfürstendamm
visitBerlin.com
facebook.com/visitBerlin
facebook.com/Berlin
twitter.com/visitBerlin
youtube.com/Berlin
pinterest.com/visitBerlin
* erweiterte Öffnungszeiten von April bis Oktober /
extended opening hours April to October
** gültig ab / valid from April 2014
Gedenkstätte Sachsenhausen
TXL
Fernsehturm /
Alexanderplatz
Messe /
ZOB
Neues
Kranzler
Eck / Zoo
Information & Service
online: visitBerlin.de
Berlin Service Center:
Tel 030-25 00 25
Potsdam
Hauptbahnhof
Brandenburger Tor
SXF (BER)
t: Alle Infos im
jeden Tag veränder
P Weil Berlin sich
!
ell
tu
– immer ak
und auf dem Handy
constantly
P Because Berlin is
latest updates
e
th
t
ge
changing:
bile!
online and on your mo
berlin-welcomecard.
de
Netz
Document
Kategorie
Kunst und Fotos
Seitenansichten
49
Dateigröße
30 015 KB
Tags
1/--Seiten
melden