close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

konventionelle und digitale zahntechnik – neuheiten

EinbettenHerunterladen
topline A | topline B
Konventionelle und digitale
Zahntechnik – Neuheiten & Highlights
Conventional and digital
dental technology – News & hiGhlights
2015
Partners in Progress
Christoph Weiss
Managing Partner
BEGO
2
Vorwort | intro
Zukunft machen wir seit 125 Jahren
125 Jahre Erfahrung, Leidenschaft und Innovation – auch 2015
präsentiert BEGO eine Vielzahl neuer Produkte aus dem Bereich
der konventionellen und digitalen Zahntechnik sowie der Zahnmedizin.
Weltweit vertrauen Zahntechniker, Zahnärzte und Patienten auf
BEGO als eines der international führenden Dentalunternehmen.
Denn wir stehen für ein in Breite und Qualität einzigartiges Leistungsportfolio „Made in Germany“. Dabei setzen wir immer wieder
neue Maßstäbe und Standards mit
• einzigartiger Materialvielfalt und Legierungskompetenz
für eine maximale Indikationsbreite
• souveräner Beherrschung aller digitalen Prozesse
und Produktionsverfahren
• Anwenderberatung auf Meisterniveau und einem
einzigartigen Fortbildungskonzept
Unsere neuesten Materialien, Geräte und Verfahren stellen wir
Ihnen mit dieser Broschüre vor: Erstklassige und sorgfältig erprobte Lösungen für effizientes Arbeiten und die optimale Patientenversorgung.
We are building the future for 125 years
125 years of experience, passion and innovation – in 2015, BEGO
again presents a wide range of products in the area of conventional
and digital dentistry.
Dental technicians, dentists and patients worldwide rely on BEGO
as one of the internationally leading dental companies. We represent a portfolio of services, unique in size and quality, and entirely
“made in Germany”. We are constantly setting new standards with
• a unique variety of materials and our alloy experience, for a
maximum range of indications
• confident command of all digital and production processes
• the highest level of customer support and a unique education
concept
In this brochure, we would like to present our latest materials,
devices and processes; first-class and carefully tested solutions for
an efficient treatment and the very best care for patients.
Inhalt | Contents
3D-Druck | 3D Printing
4
SLM-Modellguss | SLM partial denture
6
Implantatprothetik | Implant prosthetics 7
Material | Materials
8
Oberflächenbearbeitung | Veneering technology 11
Geräte | Devices
12
Fachliteratur | Textbook
13
Online | Online
14
3
3D-Druck | 3D Printing
Varseo – 3D-Druck 2.0
Als traditionsreiches Familienunternehmen mit 125 Jahren Dentalerfahrung, Pionier der CAD/CAM-Technologie und Spezialist für
sämtliche zahntechnische Verfahrensabläufe bietet Ihnen BEGO
mit dem neuen Varseo 3D-Druck-System:
Dennis Wachtel
Head of Product Management
BEGO
• ein System, das mit Dentallaboren und für Dentallabore
entwickelt wurde
• ein aufeinander abgestimmtes Portfolio aus eigenentwickeltem
3D-Drucker, zugehörigen wissenschaftlich abgesicherten Materialien, Software-Tools und Services
• die Möglichkeit zur schnellen, einfachen und kostengünstigen
Fertigung unterschiedlichster Versorgungen aus Hochleistungskunststoffen – direkt in Ihrem Labor, absolut flexibel und mit
einzigartiger Präzision
Dafür steht Varseo:
• VARiabilität: großes und erweiterbares Material- und Versorgungsspektrum
• Schnelligkeit:
• hohe Baugeschwindigkeit unabhängig von der Anzahl der zu
produzierenden Elemente
• benutzerfreundliches Display für schnellen und einfachen
Zugriff auf alle wichtigen Funktionen
• Effizienz: dank einzigartigem Kartuschensystem
• Materialwechsel in wenigen Sekunden
• geringer Materialverbrauch
• minimale Materialalterung
• Offenheit: „open STL file“-Gerät für alle dentalen Softwarelösungen
Varseo –
das Multitalent
mit einzigartigem
Kartuschensystem
Varseo –
the new all-rounder
with a unique
cartridge system
Varseo – der neueste Meilenstein der Dentalgeschichte
Varseo – the latest milestone in dental history
4
3D-Druck | 3D Printing
Varseo – 3D Printing 2.0
BEGO as traditional family-owned company with 125 years of experience in the dental industry, pioneer of the CAD/CAM technology and specialist for all dental technology processes offers with its
Varseo 3D printing system:
• a system that has been developed with and for dental
laboratories
• a compatible portfolio of self-developed 3D printer, supplementary scientifically secured materials, software tools and services
• the option for a fast, easy and cost-effective production of different dental applications made from high-performance resins
directly produced in the laboratory, extremely flexible and with
unique precision
Mehr Informationen
zu ergänzenden Services,
Software und weiteren Versorgungen:
www.bego.com/3d-druck
Details about supplementary services,
software and further applications
are available online at
www.bego.com/3d-printing
Varseo stands for:
• VARiability: extensive and expandable range of materials and
applications
• Speed:
• high building speed independent of the number of elements to
be produced
• user-friendly display for fast and easy access regarding all
important functions
• Efficiency: thanks to unique cartridge system
• change of materials within a few seconds
• low level of material consumption
• long shelf life of materials
• Openness: “open STL file” device for all dental software
solutions
VarseoVest P – Präzisionseinbettmasse für den
3D-Druck
VarseoVest P – Precision investment material for
3D printing
Demnächst
verfügbar!
Coming
soon!
CAD/Cast®-Modellgussgerüste, Abformlöffel, Schienen und Bohrschablonen
CAD/Cast® partial denture frames, impression trays, splints and surgical guides
Temporäre Kronen- und Brückenversorgungen, Modelle, permanente Kronenund Brückenversorgungen und Basen
Temporary crown and bridge treatments, models, permanent crown and bridge
treatments und bases
5
SLM-Modellguss | SLM partial denture
Modellguss goes CAD/CAM
Analog zur Herstellung von Kronen- und Brückengerüsten erweitert BEGO das SLM-Portfolio um die Fertigung von CAD/CAMModellguss-Gerüsten.
Somit bieten wir Ihnen mit dem SLM-Modellguss die Möglichkeit,
die aufwändige konventionelle Herstellung im Labor durch einen
Zeit und Aufwand sparenden CAD/CAM-Prozess zu ersetzen:
• Modellguss einfach am PC modellieren
• Datensatz des Modellgusses an das BEGO CAD/CAM-Produktionsszentrum übermitteln
• Modellguss zurück erhalten und abschließend lediglich noch die
Aufpassung und Ausarbeitung des Gerüstes vornehmen
Ihre Vorteile:
• homogenes Gefüge und hohe Korrosionsbeständigkeit
• exzellente Passung
• ideal geeignet für Retentionen und als Ergänzung zur Doppelkronentechnik
• kurze Lieferzeiten zwischen 48 und 72 Stunden
Aktuell bietet BEGO den SLM-Modellguss für Unterkiefer-Modelle
an. Die Erweiterung um Oberkiefer-Gerüste folgt in Kürze.
„CAD/CAM,
wo es Sinn macht.“
Partial denture goes CAD/CAM
“CAD/CAM
where it is worthwhile.”
Thomas Kwiedor
Head of National Sales
BEGO
Analogous to the manufacturing of frameworks for crowns and
bridges, BEGO expands its SLM portfolio with the production of
CAD/CAM model casting frameworks.
Our SLM model casting offering provides the opportunity to replace the conventional m
­ anufacturing process in the laboratory
with a time and effort-saving CAD/CAM process:
• easy modelling of the model casting on the PC
• submit the model data to the BEGO CAD/CAM production center
• receive model casting and finish the framework’s fitting and
preparation
Your advantages:
• homogeneous structure and high corrosion resistance
• excellent fitting
• ideally suited for retentions and as a supplement for the double
crown technique
• short delivery times between 48 and 72 hours
Currently, BEGO offers SLM model casting for lower jar models.
The extension by upper jar models will follow shortly.
6
IMPLANTATPROTHETIK | Implant prosthetics
Neue Schnittstellen für Implantatsysteme
Hybridfertigung von Sekundärstegen
BEGO Medical erweitert das bereits umfangreiche Implantatprothetik-Portfolio um neue Schnittstellen. Hier wurden neben der
PS-Line, zur Versorgung von BEGO Semados® RS/RSX-Implantaten mit Platform Switch, weitere Implantatschnittstellen für
Fremdsysteme entwickelt.
Ein weiteres Highlight aus der digitalen Zahntechnik sind die Sekundärstege in Hybridfertigung.
So werden zukünftig auch individuelle einteilige Abutments aus
Titan Grade 5 sowie verschraubte Brücken und Stege aus Titan
Grade 5 und Wirobond® MI+ für Neoss* Pro Active* angeboten.
Des Weiteren werden zweiteilige Abutments aus den Materialien
BeCe® CAD Zirkon+, BeCe® CAD Zirkon XH, BeCe® Temp und
verschiedene CAD/Cast®-Legierungen für Ankylos* von DENTSPLY
Implants sowie für Camlog iSy* zur Verfügung stehen.
* Dieses Zeichen ist eine geschäftliche Bezeichnung/eingetragene Marke eines Unternehmens,
das nicht zur BEGO Unternehmensgruppe gehört.
New implant interfaces
BEGO Medical extends its already extensive implant prosthetic
portfolio by new interfaces. In addition to the PS line, to provide
BEGO Semandos® RS/RSX implants with platform switch,
other implant interfaces for third-party implant systems have been
developed.
In future individual one-piece abutments made from Grade 5
titanium and screw-retained bridges and bars made from Grade 5
titanium and Wirobond® MI+ for Neoss* Pro Active* will therefore
also be supplied. Individual two-piece abutments made of BeCe®
CAD Zirkon+, BeCe® CAD Zirkon XH, BeCe® Temp and various
CAD/Cast alloys for Ankylos* from DENTSPLY Implants and for
Camlog iSy* will also be available.
Die mittels CAD modellierten Stegüberwürfe werden im Selektiven
Laserschmelz-Verfahren gefertigt und die Innenflächen anschließend mittels Hochgeschwindigkeitsfräsen geglättet, um eine
erstklassige Friktion zu ermöglichen.
Das Labor erhält somit einen passgenauen Stegüberwurf, der die
Vorteile beider CAM-Verfahren perfekt miteinander kombiniert.
Die Sekundärstege werden ab Herbst 2015 erhältlich sein.
Hybrid manufacturing of secondary bars
An additional highlight in the area of digital dentistry is the hybrid
manufacturing of secondary bars.
The CAD modelled tertiary structures are being produced with the
selective laser melting process and their inner surface is being
smoothed by means of high speed milling machines in order to
enable excellent friction.
The laboratory receives a custom-fit tertiary structure that combines the advantages of both CAM techniques perfectly.
The secondary bars will be available as of autumn 2015.
* This symbol is a commercial designation/ registered trademark of a company which is not part
of the BEGO company group.
Individuelles Abutment aus Titan Grade 5
Individual abutment made of grade 5 titanium
Sekundärstege gefertigt im Hybridverfahren
Secondary bars by hybrid manufacturing
7
Material | Materials
Tradition trifft Innovation
Wer hochwertigen Zahnersatz herstellt, weiß worauf es dabei
ankommt: Material und Hilfsmittel des BEGO Systems stehen für
Qualität und Zuverlässigkeit auf hohem Niveau.
Jörg Fasel
Product Manager
BEGO
Zum Einbetten der Wachsmodellationen bietet BEGO Ihnen eine
ganze Reihe von langjährig bewährten, aber auch innovativen
Einbettmassen. Genau auf den Einbettmassetyp abgestimmte
Anmischliquids steuern zuverlässig die Expansion und gewährleisten ausgezeichnete Gussergebnisse. Die 24 Monate Haltbarkeitsgarantie im verschlossenen Portionsbeutel sichert reproduzierbare
Qualität über einen langen Zeitraum.
Tradition meets innovation
Anyone creating high-quality dental prosthetics knows what really
matters: BEGO system materials and auxiliaries stand for quality
and reliability at the highest level.
„BEGO Präzisionsmaterialen –
wenn es darauf ankommt, dass
es passt.“
“BEGO precision investment
materials – when fitting counts.”
For investing wax-ups, BEGO offers you a whole range of innovative
investment materials with a proven track record. Mixing liquids
specially formulated for use with the particular type of investment
material regulate the expansion reliably and ensure excellent casting results. Guaranteed 24-month shelf life in the sealed sachet
ensures reproducible quality over a long period of time.
Bis zu 80 %
weniger Staub
Up to 80 %
dust reduced
Bellavest® DR – staubreduziert
Bellavest® DR – dust reduced
8
Material | Materials
Bellavest® DR – reduzierte Staubbelastung
WiroGel® C – nachhaltig und wirtschaftlich
Bellavest® DR, eine staubreduzierte Shock-Heat oder konventionell aufheizbare Präzisionsguss-Einbettmasse für die Kronen- und
Brückentechnik, erweitert ab der IDS das Portfolio im Bereich der
konventionellen zahntechnischen BEGO Lösungen:
Seit vielen Jahren haben sich BEGO Dubliergele für den Modellguss bewährt. WiroGel® C überzeugt durch eine noch höhere Festigkeit und kann für die Kunststoffgießtechnik und zum Dublieren
und Ausgießen mit Gips verwendet werden:
• zeichnet sich durch eine wesentlich (mindestens 80 %) reduzierte Staubentwicklung im Rahmen der Verarbeitung aus und trägt
so zu einer nennenswerten Dezimierung schädlicher Quarz-und
Cristobalitstäube im Laboralltag bei
• bietet durch die Entwicklung auf Basis bewährter Bellavest®Einbettmassen ein entsprechend vertrautes Handling bei optimalen Verarbeitungsparametern
• präzise Expansionssteuerung und feine cremige Konsistenz
führen zu glatten Gussoberflächen und ermöglichen konstant
reproduzierbare Passungsergebnisse
• härtet kantenfest aus und lässt sich trotzdem leicht ausbetten –
dies bedeutet für den Anwender Zeitersparnis und ökonomische
Nutzung von Strahlmitteln
• verkürzte Erstarrungszeiten durch eine Abkühlung im Kühlschrank oder kalten Wasserbad
• die sehr hohe Abformgenauigkeit und glatte Modelloberflächen
bedeuten Sicherheit in der Anwendung und ermöglichen
Arbeitsergebnisse, die in punkto Präzision auch höchste Ansprüche erfüllen
• natürliches Gel für optimale Prozesssicherheit insbesondere bei
weißen oder hellen Gipsen
• bis zu 12 Schmelzzyklen ergeben ein sehr gutes Kosten-NutzenVerhältnis ohne Kompromisse in Qualität und Präzision
Bellavest® DR – dust reduced
Bellavest® DR, a low-dust shock-heat or conventional heating precision casting investment for crown and bridgework, extends the
portfolio from the IDS onwards in the sector of conventional dental
technology solutions from BEGO:
• characterised by its considerably (up to 80 %) reduced dust
creation during processing which in turn contributes to a significant reduction of harmful quartz and cristobalite dust in laboratories
• developed based on tried-and-tested Bellavest® investment
materials and thus offers simple handling along with optimal
parameters of use
• precise expansion control and a fine and creamy consistency
ensure smooth casting surfaces and consistently reproducable
fitting results
• cures with a high edge-strength, yet still permits easy deflasking
which means time savings and the economic use of blasting
materials for the user
WiroGel® C – sustainable and economically
These duplicating gels have proven to be effective for partial dentures for many years. WiroGel® C is now stronger than before and
can additionally be used for the acrylic casting technique and for
duplication with plaster:
• shortened solidification times thanks to cooling in the fridge or
cold water bath
• highly accurate impression-taking and smooth model surfaces
guarantee reliability in use and enable work results which meet
the highest demands in terms of precision
• natural hydrocolloid for excellent process reliability, particularly
with white and light plasters
• up to 12 melting cycles ensure very good value for money
without compromising quality and precision
WiroGel® C – das reversible, natürliche Dubliergel
WiroGel® C – reversible natural duplicating gel
9
Material | Materials
Wirosil® plus – schnell und präzise
Wirosil® plus ist ideal geeignet für Zahntechniker mit dem Schwerpunkt Modellguss und Kombitechnik, die Dublierformen vorwiegend mit Hilfe eines universell einsetzbaren Dubliersilikons
anfertigen und zugleich die Vorteile einer schnellen Verarbeitung
nutzen möchten – vorzugsweise in Kombination mit Shock-HeatEinbettmassen.
Ihre Vorteile:
• hervorragende Dimensionsstabilität für äußerst präzise Dublikatmodelle
• 1:1 Silikon für die manuelle Verarbeitung sowie die Verwendung
im Dosiergerät
• mit nur 10 min Abbindezeit – speziell für schnelles Arbeiten
ohne Verlust an Präzision
• dünnfließende Konsistenz und optimales elastisches Rückstellvermögen sichern die perfekte Abformung gefräster Flächen
kombinierter Arbeiten
Wirosil® plus – universell einsetzbares Dubliersilikon
Wirosil® plus – universally applicable duplicating silicone
Wirosil® plus – fast and precise
Wirosil® plus is perfect for dental technicians who specialise in
partial dentures and combined techniques, who mainly use
universally applicable duplicating silicones to produce duplication
moulds and who also want to exploit the advantages of quick
processing – ideally in combination with shock heat investment
materials.
Your advantages:
• outstanding dimensional stability for extremely precise duplicate
models
• 1:1 silicone for manual processing and use in the metering
device
• Wirosil® plus has a setting time of just 10 minutes making it ideal
for all dental technology work which demands speed as well as
uncompromising precision
• free-flowing consistency and optimal elastic recovery ensure
perfect reproduction of combination work with milled surfaces
Silikonform nach dem Entfernen des Modells
Silicone mould after removing the model
10
Oberflächenbearbeitung | Veneering Technology
BEGO Hochglanz-Silikon-Polierer
Diapol – mit verbesserter Rezeptur
Die neuen BEGO Hochglanz-Silikon-Polierer für Zirkoniumdioxid
und Verblendkeramik ermöglichen eine einfache und schnelle
Politur.
Glatte Oberflächen von vollanatomischen Kronen und Brücken
oder von Verblendkeramik bilden die Grundlage für jede keramische Restauration.
Das dreistufige Poliersystem eignet sich hervorragend zum Korrigieren, Glätten, Polieren bis zum brillianten Hochglanz. Die stufenweise feiner werdenden Polierer bieten beste Ergebnisse in Bezug
auf Poliereigenschaften, Beständigkeit und Oberflächenschonung.
Erzielen Sie Dank der neuen Rezeptur der Diapol Diamant-Polierpaste optimale Polierergebnisse selbst bei härtesten Legierungen
und Keramiken:
Alle drei erhältlichen Sets sind ideal auf die Bearbeitung von
BeCe® CAD Zirkon+, BeCe® CAD Zirkon HT+ und BeCe® CAD
Zirkon XH abgestimmt.
• leichtes Auftragen, hervorragende Verteilung auf der Oberfläche
• ideal auch für Edelmetall geeignet
• gut einsetzbar bei Keramik-Reparaturen oder wenn ein Glanzbrand nicht mehr durchführbar ist
• sparsam im Verbrauch – ca. 3 mm Paste reichen für eine
3-gliedrige Brücke
BEGO high glaze silicone polishers
The new BEGO high glaze silicone polishers specially designed for
the quick, reliable and gentle processing of zirconium dioxide and
veneering ceramics.
The three-level polishing system with diamond abrasive grain is
outstandingly suited to correcting, smoothing and polishing zirconium dioxide and conventional ceramic veneering surfaces to a
brilliant shine. The polishers, which become finer with each level,
offer optimal results in terms of polishing characteristics, stability
and gentleness on surfaces.
The new polishers are perfectly coordinated to the processing
and polishing of BeCe® CAD Zirkon+, BeCe® CAD Zirkon HT+ and
BeCe® CAD Zirkon XH.
BEGO Hochglanz-Silikon-Polierer Sets
BEGO high glaze silicone polishers sets
Diapol – improved formulation
Smooth surface of fully anatomic crowns and bridges or of veneer
ceramic builds the basis for all ceramic restorations.
Achieve excellent polishing results thanks to the new formula of
the Diapol diamond polishing paste even on hardest alloys and
ceramics:
• easy to apply, excellent distribution over the surface combined
with minimal consumption
• ideal for precious metals
• ideal for polishing ceramic abutments or if a glaze firing is no
longer possible
• economical application: approx. 3 mm of compound is sufficient
for a 3-unit bridge
Diapol Diamant-Polierpaste
Diapol diamond polishing compound
11
Geräte | Devices
Ventus – jetzt noch leistungsstärker
Ventus, die kompakte Absaugung für den LaserStar T plus, bringt
jetzt noch mehr.
Die speziell auf die Anforderungen des Laserschweißens abgestimmte Hochleistungsfilteranlage von BEGO gewährleistet, dass
die aus der Arbeitskammer des Lasers abgesogenen Dämpfe und
Schadstoffe im Filter verbleiben und nicht nach außen gelangen.
Der eingestellte Luftstrom sorgt für eine ideale Absaugung der
Dämpfe bei gleichzeitig oxidfreien Schweißergebnissen.
Ihre Vorteile:
• hoher Schutz der Anwender vor gesundheitsschädlichen Rauchen und Gasen
• oxidfreie Ergebnisse durch den eingestellten Luftstrom
• Rauchpartikel können sich nicht mehr direkt absetzen und Beschädigungen an den Optiken des Lasersystems werden dadurch
minimiert
• maximale Sicherheit durch automatische Filterüberwachung
• einfacher Filterwechsel mit wenigen Handgriffen
Ventus – now even more efficient
The compact extraction unit Ventus for LaserStar T plus for an
even higher performance.
Ventus is a high-performance filter system specially adapted to
meet the requirements of laser welding for the LaserStar T plus
from BEGO. It ensures that the vapours and harmful substances
extracted from the laser’s working chamber remain in the filter and
are not released into the air.
Your advantages:
• high protection for users against dangerous fumes and gases
• oxide-free results thanks to set airflow
• the smoke particles are no longer able to settle directly on the
lenses of the laser system and damage is kept to a minimum
• the automatic filter monitoring system alerts the operator when
the filter needs to be replaced
• replacing the filter is easy and is completed in just a few steps
12
Ventus – die Hochleistungsfilteranlage
Ventus – high-performance filter system
FACHLITERATUR | Textbook
Geschenk-Tipp
für Ihre Kunden
Gift idea for your
customers
Die patientenorientierte Zahnarztpraxis
Marketingstrategien – Praxismanagement
Dieser Ratgeber für praktizierende Zahnärzte, Praxismitarbeiter in
Leitungsfunktion und Existenzgründer beschreibt die moderne patientenorientierte Dienstleistungspraxis. Er vermittelt Denkanstöße
und Tipps, mit denen sich Praxisabläufe optimieren lassen.
Inhalt
Henning Wulfes
Head of BEGO Training Center
• Anregungen zu Positionierung und Strukturaufbau
• präventionsorientierte Konzepte und wertvolle Impulse für
Veränderungen
• kreative Vorschläge für Marketingstrategien
• praktische Arbeitshilfen für Organisation und Zeitmanagement
• hilfreiche Tipps zur spannungsfreien Mitarbeiterführung
• neue Wege zu mehr Motivation und Engagement
• u. v. m.
Patient-focused dentistry
Practice Marketing and Management
„Mit einem kleinen Danke
einfach die Kundenbeziehung
stärken.“
“Strengthening the
customer relationship
with a thanks.”
This guideline, which is aimed at practicing dentists, staff members in leading positions and practice founders, describes the
modern, patient-oriented service practice. It conveys ideas and
tips on how to optimise practice processes.
Contens
• Ideas about strategic positioning and structural practice
build-up
• Prevention-oriented concepts and valuable impulses for change
• creative suggestions on marketing strategies
• practical work aids for organisation and time management
• helpful tips on friction-free staff leadership
• new ways to increase motivation and commitment
• and much more
Ratgeber für Zahnärzte
Guideline for dentists
13
ONLINE | ONLINE
Die neue BEGO Webseite
Besuchen Sie unsere neue Webseite – jetzt noch moderner und
übersichtlicher. Hier finden Sie weiterführende Informationen
aus allen Geschäftsbereichen, spannende Veranstaltungstermine
sowie hilfreiche Dokumente und Tipps.
The new BEGO website
Visit our new website – now even more modern and clear. There
you will find further information from all divisions, about exciting
events as well as helpful tips and documents.
www.bego.com
www.bego.com
14
Immer aktuell und
persönlich informiert –
der BEGO Newsletter
Anmeldung unter:
www.newsletter.bego.com
Always up to date and informed
personally – the BEGO newsletter
Register here:
www.newsletter.bego.com
Anja Sohn
Head of Brand & Marketing Communications
Axel Klarmeyer
Managing Director
BEGO
15
BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG
Wilhelm-Herbst-Str. 1 · 28359 Bremen, Germany
Tel. +49 421 2028-0 · Fax +49 421 2028-100
E-mail info@bego.com · www.bego.com
BEGO Medical GmbH
Wilhelm-Herbst-Str. 1 · 28359 Bremen, Germany
Tel. +49 421 2028-0 · Fax +49 421 2028-174
E-mail info@bego-medical.com · www.bego.com
REF 82086/00 · CZ · © 2015 by BEGO · 2015-03
www.bego.com
Autor
Document
Kategorie
Uncategorized
Seitenansichten
2
Dateigröße
2 133 KB
Tags
1/--Seiten
melden