close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Dietiker - LM Technique

EinbettenHerunterladen
HOSPITALS & CLINICS
S E AT I N G S O L U T I O N S
CREATING
TOMORROW’S
TRADITIONS
SINCE
140 YEARS
› REHAB, BASEL
HOSPITALS & CLINICS
WORKS OF WORLD
FAMOUS PHOTOGRAPHER
HELMUT NEWTON WAS PHOTOGRAPHS OF
HIS FAMOUS
MODELS AND
DIETIKER CHAIRS
ONE OF THE LAST
EXPERTE
DANK LANGJÄHRIGER
ERFAHRUNG
EXPERT
GRÂCE À DES ANNÉES
D’EXPÉRIENCE
EXPERT
WITH YEARS OF
EXPERIENCE
Umfangreiches Wissen wird bei
Une connaissance approfondie
All stakeholders can benefit from
Dietiker in den Dienst aller Beteilig-
de Dietiker bénéficie toutes les
Dietiker’s thorough knowledge.
ten gestellt. Sowohl das Pflege-
parties prenantes. Tant le personnel
Caregivers as well as people under
personal als auch die betreuten
soignant que les personnes
treatment should be able to enjoy
Personen sollen über maximalen
soignées doivent être en mesure de
maximum comfort. Therefor the
Komfort verfügen können. Dies
profiter d’un maximum de confort.
­installations fully support the need
bedingt absolute Funktionalität und
Aussi nos modèles soutiennent
for security. If these ­benefits
­Sicherheit der Einrichtungen. Wenn
inté­gralement le besoin de sécurité
additionally are combined with an
diese Vorzüge erst noch mit an-
des installations. Si ces a
­ vantages
attractive design and the required
sprechendem Design und Lang-
sont encore associés à un design
durability, the way to a high-level of
lebigkeit kombiniert werden, steht
attractif et une durabilité requise,
layout planning opens up.
einer komfortablen und praktischen
la voie s’ouvre pour un agencement
Einrichtung nichts mehr im Wege.
de haut niveau.
CAFETERIA
ONO
› K A N TO N S S PI TA L , M Ü N S T E R L I N G E N
ONO LOUNGE
DESIGN: THIS WEBER, 2008
69 cm
Die Ono-Produktlinie vereint Tradition und Know-how mit zeitgenössischem
­D esign und höchsten Qualitätsstandards. Ergänzt wird die unverwechselbare
­Produktreihe durch die Lounge-Ausführung mit gepolstertem Sitz. Erhältlich
in Buche, Eiche oder auf Anfrage in Nussbaum. Zur Ono-Familie gehören
ausserdem der stapelbare Stuhl, der Armlehnstuhl, der Barstuhl und Tische.
The Ono family is where tradition and know-how meet contemporary design at
the highest quality standards. The iconic Ono lounge completes the Ono range
with a lounging solution. It comes with seat upholstered. It is available in beech,
oak or walnut on request. The Ono range also consists of a stackable chair
and armchair, as well as a barstool and table range.
H O S P I TA L S & C L I N I C S › D I E T I K E R S E AT I N G S O L U T I O N S
83 cm
61 cm
C L U B TA B L E O N O
DESIGN: THIS WEBER, 2009
40 cm
73 cm
La famille Ono est le point où tradition et savoir-faire rencontrent le design
contemporain dans les plus hauts standards de qualité. Ono Lounge complète
TA B L E T E O S , D E S I G N : D I E T I K E R
la gamme iconique Ono par une solution pour espaces de relaxation. Elle
19 9 3 ou noyer sur
dispose d’un siège rembrourré. Elle est disponible en hêtre, chêne
demande. La gamme Ono comprend également une chaise à accoudoirs,
un tabouret de bar et une série de tables.
LOUNGE &
WAITING
CUBUS
› U N I V E R S I TÄT S S PI TA L , B A S E L
CUBUS
Cubus Lounge est la solution classique pour salles d’attente et halls d’entrée.
Les modèles Cubus Lounge combinent le confort du siège et la versatilité
du ­d esign dans une même solution haut de gamme. La ligne Cubus est extrêmement r­ obuste et fabriquée avec des matériaux dans les plus hauts standards de
qualité. Son dossier a été conçu pour offrir un niveau de confort exceptionnel
sans ajout de coussins. Disponible avec piètement en acier tubulaire chromé ou
patins ­c hromés.
Cubus Lounge is the classic solution for waiting areas and entrance halls.
Cubus Lounges offers a combination of seating comfort and a versatile design
in one high quality solution. The Cubus line is extremely durable and made of
the highest quality materials. Its back was designed to offer an outstanding level
of comfort without any additional cushions. Available with chromed sled base
or round feet.
H O S P I TA L S & C L I N I C S › D I E T I K E R S E AT I N G S O L U T I O N S
DESIGN: DIETIKER, 2003
72 cm
Die klassische Sitzlösung für Wartebereiche und Eingangshallen. Hoher Sitzkomfort und vielseitiges Design treffen auf erstklassige Qualität. Ihre extreme
Stra­p azierfähigkeit verdanken die Produkte der Cubus-Linie der Verarbeitung
hochwertiger Materialien. Die Rückenlehne bietet höchste Bequemlichkeit – ohne
zusätzliche Kissen oder Polsterungen. Erhältlich mit verchromten Kufen oder
­r unden Füssen.
70 cm
70 cm
GENIO
› STIFTUNG BLUMENRAIN, THERWIL
GENIO
Genio Lounge est une solution légère et idéale pour les salles d’attente et les
couloirs. Il est parfaitement adapté pour attendre et se relaxer grâce à son confort
­e rgonomique: par ses angles peu marqués, Genio Lounge est facile à entretenir
et à nettoyer. Également disponible comme chaise de réunion pouvant être
­a ssociée à la table à café Naru.
Genio lounge is an ideal light lounge solution for waiting areas and corridors.
It is perfectly designed for waiting and relaxing, because of its ergonomic seating
comfort: Genio lounge is easily maintained because of its smooth corners and
easily cleanable. Available also as a meeting chair. Can be matched to the Naru
coffee table.
H O S P I TA L S & C L I N I C S › D I E T I K E R S E AT I N G S O L U T I O N S
DESIGN: GREUTMANN BOLZERN, 2004
78 cm
Ein leichtes und bequemes Loungemöbel für Warte- und Durchgangsbereiche.
Dank des ergonomischen Sitzkomforts eignet sich Genio Lounge für langes
­Warten ebenso wie für die Entspannung. Mit ihren abgerundeten Ecken sind die
Genio-Lounge-Möbel leicht zu handhaben und einfach zu säubern. Erhältlich
auch als Cafeteria-Komfortstuhl. Kombinierbar mit dem Beistelltisch Naru.
57 cm
65 cm
LOGO
› ARZTPRAXIS, MONACO
LOGO
Logo is a comfortable lounge collection for relaxing and waiting. It is a classic
and functional lounge solution with high seating comfort. Logo is a durable, easy
to handle seating concept for waiting areas and entrance or reception halls.
69 cm
Logo est une collection Lounge fonctionelle et haut de gamme. Une solution
­offrant un design classique et fonctionnel mais aussi un grand confort. Logo est
un concept de siège durable et facile à manipuler pour salles d’attente,
halls d
­ ’entrée et salles de réception.
D E S I G N : N O R B E R T N O V O T N Y, 2 0 0 3
54 cm
66 cm
69 cm
Eine komfortable Lounge-Kollektion für bequemes Sitzen und entspanntes
­Warten. Das klassische funktionale Sitzmöbel bietet hohen Sitzkomfort, ist leicht
zu handhaben und sehr strapazierfähig – ideal für die Ausstattung von Eingangshallen, Rezeptionen und Empfangsbereichen.
122 cm
D I E T I K E R S E AT I N G
SOLUTION – EDUCAH O S P I TA L S & C L I N I C S › D I E T I K E R S E AT I N G S O L U T I O N S
TION
66 cm
MEETING &
ADMINISTRATION
ATRIO
› REHAB, BASEL
Aktuelle Technologien standen Pate bei der Herstellung dieses modernen
­K las­s ikers. Das strapazierfähige Modell ist leichtgewichtig und stapelbar und wie
­g eschaffen für die Ausstattung von Cafeterien. Die ausgeformte Rückenlehne
erfüllt höchste ergonomische Ansprüche und bietet ausgezeichneten Sitzkomfort.
Erhältlich in Buche. Sitz- und Rückenpolsterung optional.
DESIGN:
C H R I S T O P H H I N D E R M A N N , 19 9 8
Un grand classique de l’ingénierie qui fait appel aux toutes dernières technologies. Chaise robuste, légère et empilable, spécialement conçue pour les intérieurs
­c afétérias, le modèle Atrio a un siège de grand confort à dossier galbé assurant
une ergonomie maximale. Siège et dossier disponible en hêtre avec rembourrage
optionnel de siège et de dossier.
81 cm
ATRIO
55 cm
H O S P I TA L S & C L I N I C S › D I E T I K E R S E AT I N G S O L U T I O N S
52 cm
81 cm
Atrio chair is a modern classic engineered with today’s technologies. A durable,
lightweight stackable chair designed for cafeteria interiors, the Atrio also offers
­o ptimum seating comfort with a contoured back designed to meet the highest
­levels of ergonomics. Available in beech with optional seat and back upholstered.
43 cm
52 cm
SATU
› U N I V E R S I TÄT S S PI TA L , W Ü R ZB U R G
SATU
Satu est une solution de siège légère et élégante pour les cafétérias. Avec
son dossier adaptable, elle a été conçue pour allier le confort à l’élégance
moderne. Disponible en hêtre avec dossier en mailles. Siège rembourré
optionnel.
DESIGN: CHRISTOPH HINDERMANN, 2001
82 cm
Eine elegante und leichtgewichtige Sitzlösung für Cafeterien. Die flexible,
­a npassungsfähige Rückenlehne kombiniert individuellen Komfort mit moderner Eleganz. Erhältlich in Buche mit Netzrücken. Optional mit gepolstertem
Sitz.
55 cm
56 cm
TA B L E K E R TA
DESIGN: DIETIKER, 2007
75 cm
Satu is an elegant and light seating solution for cafeterias. With its flexible
­a daptable back, it was engineered to combine individual comfort with
modern elegance. Available in beech with mesh back, and with an optional
upholstered seat.
56 cm
82 cm
43 cm
© COPYRIGHT DIE TIKER AG
D I E T I K E R A G , H O F W I S E N S T R A S S E 2 , 8 2 6 0 S T E I N A M R H E I N , S W I T Z E R L A N D , T + 4 1 5 2 74 2 2 1 2 1, F + 4 1 5 2 74 2 2 1 9 0
M A I L@ D I E T I K E R .C O M , W W W. D I E T I K E R .C O M
Autor
Document
Kategorie
Uncategorized
Seitenansichten
9
Dateigröße
3 663 KB
Tags
1/--Seiten
melden