close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

FIGHTER 2005 3 x 400 V

Einbetten
SIT 1133-3
KOMPRESSOR
711242
Serviceinstruktion kompressorbyte
GB
SERVICE INSTRUCTION Compressor replacement
DE
SERVICEINSTRUKTION Verdichterwechsel
LEK
SE
FIGHTER 2005
3 x 400 V
SERVICEINSTRUKTION
FIGHTER 2005
Allmänt
Montering
Kompressorbyte för FIGHTER 2005 8, 10 och 14 kW
(3x400 V). FIGHTER 2005 8 och 10 kW kräver viss modifiering.
Bilderna visar FIGHTER 2005 14 kW.
Hetgasrör
Kapa hetgasröret ca 20 mm efter dykröret för att sedan
kunna löda dit det medföljande adapterhetgasröret.
Adapterröret kan med fördel användas som mall för att
märka ut kapstället. Det är viktigt att ingen smuts, grader eller vatten kommer in i kylkretsen.
Komponenter
Innehåll kompressorsats (089 715)
Kompressor
518 380
Kompressorvärmare
518 216
Kompressorkablage
009 366
Värmepasta
021 050
Adapterhetgasrör
408 714
Adaptersuggasrör
408 715
Isoleringsrör
025 387
Isoleringstejp
025 910
Aluminiumtejp
025 179
Buntband
618 646
Kompressorisolering svep
025 989
Kompressorisolering topp
025 990
Förlängningskablage
009 521
Kompressorfötter
424 726
OBS!
Suggasrör
Befintligt sugrör kapas så att det passar med det medföljande adaptersugröret.
Kompressor
Byt till medlevererade kompressorfötterna. Montera den
nya kompressorn med anslutningarna enligt bild, återmontera brickor och muttrar.
Gör värmepumpen spänningslös och töm ut
köldmediet innan arbetet påbörjas.
Elinstallation samt service skall ske under
överinseende av behörig elinstallatör.
kompressorbyte
SE
Köldmediefyllning
Adapterrör
Montera de två adapterrören enl bilden, kontrollera
passformen och justera om så behövs.
Kylsystemet fylls med R-407 C enligt tabell nedan.
Köldmediemängd
kg
8 kW
10 kW
14 kW
2,1
2,1
2,4
OBS!
Kontrollera rotationsriktningen på
kompressorn genom att se att hetgastemperaturen (meny 03) stiger minst 10 °C
inom 60 sek.
Byte av kompressor 8 och 10 kW
Elinkoppling
Givare
Återmontera hetgasgivaren i dykröret på hetgasröret.
Använd ny värmeledningspasta och isolera hetgasröret.
Kompressor
Kapa kompressorkablagets skyddsslang 40 mm innan
kablaget ansluts i kompressorn.
Kompressorn ansluts enligt föjande:
Brun ledare till C
Svart ledare till S
Grå ledare till R
Grön/gul ledare till jord
Mjukstart
Montera det nya kompressorkablaget och anslut det på
mjukstarten:
brun ledare till U,
svart ledare till V,
grå ledare till W,
grön/gul ledare till jord.
Kompressorvärmare
Montera kompressorvärmare enligt bild.
För in förlängningskablaget genom den nedre gummigenomföringen. Anslut förlängningskablagets ledare,
brun på –X13:8, blå på nollplint.
1. Kapa hetgasröret. (Adapterhetgasröret måste anpassas något eftersom höjden på anslutningarna
skiljer.)
2. Löd loss suggasröret vid kompressorn.
3. Ta bort kompressorn och sätt dit den nya.
4. Måtta in adapterhetgasröret.
5. Kapa suggasröret så det passar i det medlevererade
adaptersugröret.
6. Löd fast båda adapterrören.
7. Montera hetgasgivare, kompressorkablage och
kompressorvärmare. Dessa kan behöva anpassas,
eftersom längden och kabelskorna kan variera.
8. Vaccumsug och fyll kylsystemet med R-407 C.
Byte av kompressor 14 kW
1.
2.
3.
4.
5.
Kapa hetgasröret
Löd loss suggasröret vid kompressorn.
Ta bort kompressorn och sätt dit den nya.
Måtta in adapterhetgasröret.
Kapa suggasröret så det passar i det medlevererade
adaptersugröret.
6. Löd fast båda adapterrören.
7. Montera hetgasgivare, kompressorkablage och
komressorvärmare.
8. Vaccumsug och fyll kylsystemet med R-407 C.
kompressorbyte
SERVICE INSTRUCTIONS
FIGHTER 2005
General
Mounting
Compressor replacement for FIGHTER 2005 8, 10 and
14 kW (3x400 V). FIGHTER 2005 8 and 10 kW require a
certain amount of modification.
The images show FIGHTER 2005 14 kW.
Hot gas pipe
Cut the hot gas pipe approximately 20 mm after the
submerged tube in order to then solder the enclosed
adapter hot gaspipe. The adapter pipe can be used as a
template to mark the position for cutting. It is important
that no dirt, burrs or water enter the cooling circuit.
Components
Contents of compressor kit (089 715)
Compressor
518 380
Compressor heater
518 216
Compressor wiring
009 366
Thermal paste
021 050
Adapter hot gas pipe
408 714
Adapter suction gas pipe
408 715
Insulation pipe
025 387
Insulation tape
025 910
Aluminium tape
025 179
Cable tie
618 646
Compressor insulation sweep
025 989
Compressor insulation top
025 990
Extension wiring
009 521
Compressor feet
424 726
Suction gas pipe
Cut the existing suction pipe so that it fits the supplied
adapter suction pipe.
Compressor
Replace with the enclosed compressor feet. Install the
new compressor with the connections as illustrated, reinstall washers and nuts.
NOTE!
Cut the power to the heat pump and drain
the refrigerant before starting work.
Electrical installation and service must
be carried out under the supervision of a
qualified electrician
Compressor replacement
GB
Adapter pipe
Install the two adapter pipes according to the image,
check the fit and adjust if necessary.
Filling with refrigerant
Fill the cooling system with R-407 C according to the
table below.
Refrigerant quantity
kg
8 kW
10 kW
14 kW
2,1
2,1
2,4
NOTE!
Check the direction of rotation on the
compressor by checking that the hot gas
temperature (menu 03) rises by at least
10 °C within 60 seconds.
Electrical connection
Sensors
Reinstall the hot gas sensor on the hot gas pipe. Use
new conducting paste and insulate the hot gas pipe.
Compressor
Cut the compressor wiring’s protective hose 40 mm before connecting to the compressor.
Connect the compressor as follows:
Brown cable to C
Black cable to S
Grey cable to R
Green/yellow cable to earth
Soft-starter
Install the new compressor wiring and connect it to the
soft starter:
brown cable to U,
black cable to V,
grey cable to W,
green/yellow cable to earth.
Compressor heater
Install the compressor heater as illustrated.
Insert the extension wiring through the lower rubber
grommet. Connect the extension wiring’s cable, brown
to –X13:8, blue to the neutral block.
Replacing the compressor 8 and
10 kW
1. Cut the hot gas pipe. (The adapterhot gas pipe
must be adapted because of the differences in
height of the connections.)
2. Desolder the suction gas pipe at the compressor.
3. Remove the compressor and install the new one.
4. Align the adapterhot gas pipe.
5. Cut the suction gas pipe so that it fits in the supplied adaptersuction pipe.
6. Solder both the adapterpipes.
7. Install the hot gas sensor, compressor wiring and
compressor heater. These may require adapting, because the length and cable terminals can vary.
8. Vacuum and fill the cooling system with R-407 C.
Replacing the compressor 14 kW
1.
2.
3.
4.
5.
Cut the hot gas pipe
Desolder the suction gas pipe at the compressor.
Remove the compressor and install the new one.
Align the adapterhot gas pipe.
Cut the suction gas pipe so that it fits in the supplied adaptersuction pipe.
6. Solder both the adapterpipes.
7. Install the hot gas sensor, compressor wiring and
compressor heater.
8. Vacuum and fill the cooling system with R-407 C.
Compressor replacement
WARTUNGSANWEISUNGEN
FIGHTER 2005
Allgemeines
Montage
Verdichterwechsel für FIGHTER 2005 8, 10 und 14 kW
(3x400 V). FIGHTER 2005 8 und 10 kW erfordern eine
gewisse Modifikation.
Auf den Abbildungen wird FIGHTER 2005 14 kW dargestellt.
Heißgasrohr
Kürzen Sie das Heißgasrohr um ca. 20 mm nach
dem Tauchrohr, um an dieser Stelle das beiliegende
Adapterheißgasrohr anzulöten. Das Adapterrohr kann
als Lehre genutzt werden, um die Ablängposition zu
kennzeichnen. Weder Schmutz noch Grate oder Wasser
dürfen in den Kühlkreis gelangen.
Komponenten
Inhalt Verdichtersatz (089 715)
Verdichter
518 380
Verdichtererwärmer
518 216
Verdichterkabel
009 366
Wärmeleitpaste
021 050
Adapterheißgasrohr
408 714
Adaptersauggasrohr
408 715
Isolierrohr
025 387
Isolierband
025 910
Aluminiumklebeband
025 179
Kabelbinder
618 646
Verdichterisolierung Rohrschelle
025 989
Verdichterisolierung oben
025 990
Verlängerungskabel
009 521
Verdichterfüße
424 726
Sauggasrohr
Das vorhandene Saugrohr ist so zu kürzen, dass es mit
dem beiliegenden Adaptersaugrohr kompatibel ist.
Verdichter
Tauschen Sie die alten gegen die mitgelieferten
Verdichterfüße aus. Montieren Sie den neuen Verdichter
mit den Anschlüssen entsprechend der Abbildung und
befestigen Sie wieder die Scheiben und Muttern.
Hinweis:
Unterbrechen Sie vor Beginn der Arbeiten
die Spannungszufuhr zur Wärmepumpe
und lassen Sie das Kältemittel ab.
Elektrische Installation sowie
Servicearbeiten müssen unter Aufsicht eines
ausgebildeten Elektroinstallateurs erfolgen.
Verdichterwechsel
DE
Adapterrohr
Montieren Sie die beiden Adapterrohre wie in der
Abbildung gezeigt, kontrollieren und justieren Sie gegebenenfalls den Sitz.
Kältemittelbefüllung
Das Kühlsystem wird gemäß folgender Tabelle mit R-407
C befüllt.
Kältemittelmenge
kg
8 kW
10 kW
14 kW
2,1
2,1
2,4
Hinweis:
Kontrollieren Sie die Rotationsrichtung des
Verdichters. Prüfen Sie dazu, ob die
Heißgastemperatur (Menü 03) innerhalb
von 60 s um mindestens 10°C steigt.
Elektrischer Anschluss
Verdichterwechsel 8 und 10 kW
Fühler
Befestigen Sie den Heißgasfühler wieder im Tauchrohr
am Heißgasrohr. Verwenden Sie neue Wärmeleitpaste
und isolieren Sie das Heißgasrohr.
1. Kürzen Sie das Heißgasrohr. (Das
Adapterheißgasrohr muss leicht angepasst werden,
da die Anschlusshöhe abweicht.)
2. Trennen Sie das Sauggasrohr durch Löten vom
Verdichter.
3. Demontieren Sie den Verdichter und bringen Sie
den neuen an.
4. Messen Sie das Adapterheißgasrohr ein.
5. Kürzen Sie das Sauggasrohr so, dass es in das beiliegende Adaptersaugrohr passt.
6. Löten Sie beide Adapterrohre an.
7. Montieren Sie Heißgasfühler, Verdichterkabel und
Verdichtererwärmer. Diese müssen evtl. angepasst werden, da bei Längen und Kabelschuhen
Abweichungen möglich sind.
8. Führen Sie eine Vakuumabsaugung durch und befüllen Sie das Kühlsystem mit R-407 C.
Verdichter
Kürzen Sie den Schutzleiter des Verdichterkabels um
40 mm, bevor Sie das Kabel an den Kompressor anschließen.
Schließen Sie den Verdichter wie folgt an:
Brauner Leiter an C
Schwarzer Leiter an S
Grauer Leiter an R
Grün-gelber Leiter an Erde
Schonstart
Montieren Sie das neue Verdichterkabel und schließen
Sie es an den Schonstart an:
Brauner Leiter an U
Schwarzer Leiter an V
Grauer Leiter an W
Grün-gelber Leiter an Erde
Verdichtererwärmer
Montieren Sie den Verdichtererwärmer, wie in der
Abbildung gezeigt.
Führen Sie das Verlängerungskabel durch die untere Gummidurchführung. Schließen Sie die Leiter des
Verlängerungskabels an, Braun an –X13:8, Blau an den
Nullleiter.
Verdichterwechsel 14 kW
1. Kürzen Sie das Heißgasrohr.
2. Trennen Sie das Sauggasrohr durch Löten vom
Verdichter.
3. Demontieren Sie den Verdichter und bringen Sie
den neuen an.
4. Messen Sie das Adapterheißgasrohr ein.
5. Kürzen Sie das Sauggasrohr so, dass es in das beiliegende Adaptersaugrohr passt.
6. Löten Sie beide Adapterrohre an.
7. Montieren Sie Heißgasfühler, Verdichterkabel und
Verdichtererwärmer.
8. Führen Sie eine Vakuumabsaugung durch und befüllen Sie das Kühlsystem mit R-407 C.
Verdichterwechsel
DE
Verdichterwechsel
DE
Verdichterwechsel
AT
KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling
Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at
CH
NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen
Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch
CZ
Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou
Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz
DE
NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle
Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de
DK
Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk
Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volundvt.dk
FI
NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa
Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: info@nibe.fi www.nibe.fi
GB
NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG
Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk
NL
NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB)
Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: info@nibenl.nl www.nibenl.nl
NO
ABK AS , Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo
Tel. sentralbord: +47 02320 E-mail: post@abkklima.no www.nibeenergysystems.no
PL
NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK
Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl
RU
© "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod
Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: info@evan.ru www.nibe-evan.ru
NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd
Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: info@nibe.se www.nibe.eu
Autor
Document
Kategorie
Uncategorized
Seitenansichten
1
Dateigröße
340 KB
Tags
1/--Seiten
melden