close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

15.-17.03.2015 Düsseldorf, Germany

Einbetten
To Another Great Year
15.-17.03.2015
Düsseldorf, Germany
Internationale Fachmesse Weine und Spirituosen
International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.com
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Personal guide for:
EMail: Product category: 02 - SPARKLING WINES
Search Criteria:
•
•
•
•
•
•
•
•
Company Figures
Company Profile
Contact Persons
Exhibitors with address and hall location
Hall map for each exhibitor
News / Product News
Product groups with descriptions and illustrations
main_prod_no
Messe Düsseldorf GmbH
Postfach 101006
40001 Düsseldorf
Germany
Tel. +49 (0)221 / 45 60-01
Fax +49 (0)221 / 45 60-668
www.messe-duesseldorf.de
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
3
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
4
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Contents
1 Exhibitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
Affentaler Winzergenossenschaft Bühl e.G. . . . . . . . . . .
1.2
Agricola Ronco Calino S.r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
Alliance Loire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4
ALLÉE BLEUE International GmbH & Co. KG . . . . . . . . .
1.5
Antica Cantina Fratta SPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6
Antica Masseria Jorche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7
Arunda Sektkellerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8
Astoria Vini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.9
Az. Agr. Montetondo S.S. di Magnabosco Gino et Maria Paola
Società Agricola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.10 Az. Vinicola Follador di Rossi Italia S.n.c. . . . . . . . . . . .
1.11 Azienda Agricola CONTI ZECCA di Agricola Soc. Coop . . .
1.12 Azienda Agricola Dal Bello Antonio . . . . . . . . . . . . . . .
1.13 Azienda Agricola Fratelli Berlucchi SRL . . . . . . . . . . . .
1.14 Azienda Agricola Fratelli Muratori s.s . . . . . . . . . . . . . .
1.15 Azienda Agricola Ghione Anna . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.16 Azienda Agricola Lantieri de Paratico di Larocca Patrizia . . .
1.17 Azienda Agricola Maria Luisa Santus . . . . . . . . . . . . . .
1.18 Azienda Agricola Mirabella S.r.l. . . . . . . . . . . . . . . . .
1.19 Azienda Agricola Molino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.20 Azienda Agricola RONCA di RONCA MASSIMO . . . . . . .
1.21 Azienda Agricola Spadafora dei Principi di Spadafora . . . .
1.22 Azienda Agricola Tognazzi Benedetto . . . . . . . . . . . . .
1.23 Azienda Agricola Uberti G. & G.A. Socileta’ Agricola . . . . .
1.24 Azienda Nicola di Sipio Srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.25 Azienda Vinicola Colferai S.r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.26 Azienda Vinicola Maccari srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.27 Azienda Vinicola San Giovanni Snc . . . . . . . . . . . . . . .
1.28 Azienda Vinicola SAN MARTINO s.a.s. . . . . . . . . . . . .
1.29 Azienda Vinicola Serena S.r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.30 Azienda Vitivinicola Borga Sas di Borga G. & C. . . . . . . . .
1.31 Baarsma Wines BV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.32 Baden-Badener Winzergenossenschaft eG . . . . . . . . . .
1.33 Barbaran Vigne e Vini Soc. agr. Di Barbaran Fabio e C. S.S.
1.34 BELViNi.DE GMBH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.35 Bergsträsser Winzer eG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.36 Bernard-Massard Sektkellerei GmbH . . . . . . . . . . . . . .
1.37 Bezirkskellerei Markgräflerland eG . . . . . . . . . . . . . . .
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
11
11
11
13
14
17
19
21
22
25
27
29
30
31
36
37
39
41
44
45
46
48
49
50
55
56
58
59
61
63
65
67
68
69
71
72
74
75
5
1.38
1.39
1.40
1.41
1.42
1.43
1.44
1.45
1.46
1.47
1.48
1.49
1.50
1.51
1.52
1.53
1.54
1.55
1.56
1.57
1.58
1.59
1.60
1.61
1.62
1.63
1.64
1.65
1.66
1.67
1.68
1.69
1.70
1.71
1.72
1.73
1.74
1.75
1.76
1.77
1.78
1.79
Binderer St. Ursula Weinkellerei GmbH . . . . . . . . . . .
Bodegas Murviedro, S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bodegas Vegamar, SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bonfadini Franciacorta Azienda Agricola Bonfadini Graziano
Bottega S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botter Carlo & C. S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cantina Chiara Ziliani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cantina Colli del Soligo S.a.c. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cantina d’Italia Palagio Distribuzione Sas . . . . . . . . . .
Cantina di Soave s.a.c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cantina Montelliana S.C.A . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cantine Biondelli Soc. Agr. Srl . . . . . . . . . . . . . . . .
Cantine Dragani S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Casa Vinicola Zonin S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cascina Del Pozzo Az. Agr. di Marchisio Gianmario . . . .
Cava Bertha Josep Torres Sibill, S.L. . . . . . . . . . . . . .
CAVAZZA (SOCIETA’ SEMPLICE AGRICOLA) . . . . . . .
Cave Vinicole de Cleebourg . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Bernard Remy . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Bernard Robert . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Billecart-Salmon S.A. . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Charles Mignon SAS . . . . . . . . . . . . . .
Champagne CUPERLY SAS . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Duménil SAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Esterlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Forget-Chemin . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Gosset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Loriot-Pagel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Moussé Fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Pehu-Simonet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Roland Champion . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Rémy Massin et Fils . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne SALMON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champagne TRIBAUT-SCHLOESSER . . . . . . . . . . . .
Champagne Vazart-Coquart & Fils . . . . . . . . . . . . . .
Champagne Vollereaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHATEAU SCHEMBS c/o Weingut Schembs . . . . . . . .
Consorzio per La Tutela del Franciacorta . . . . . . . . . .
Conte Loredan Gasparini Azienda Agricola . . . . . . . . .
CONTESA di Rocco Pasetti & C. Società Agricola Semplice
CORTE MANZINI DEI F.LLI MANZINI SOCIETA AGRICOLA
Cristo de la Vega Bodegas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
77
78
92
93
94
97
98
101
104
106
107
108
110
111
112
114
117
118
119
129
135
137
140
141
142
146
147
149
151
154
157
159
160
162
164
165
166
168
170
172
173
. 174
6
1.80
1.81
1.82
1.83
1.84
1.85
1.86
1.87
1.88
1.89
1.90
1.91
1.92
1.93
1.94
1.95
1.96
1.97
1.98
1.99
1.100
1.101
1.102
1.103
1.104
1.105
1.106
1.107
1.108
1.109
1.110
1.111
1.112
1.113
1.114
1.115
1.116
1.117
1.118
1.119
1.120
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
DENOIS Jean Louis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Domaine de la Renaudie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Domaine de l´Aumonier Sophie er Thierry Chardon . . . . . . 177
Domaine Huber et Bleger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Domaine Jean-Paul Schmitt Vigneron en Alsace . . . . . . . 179
DOMAINE LELIEVRE EARL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Domus Vini Srl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Drusian Francesco Azienda Agricola . . . . . . . . . . . . . . 186
EB-Secco GmbH Jörg Eppelmann & Carlo Bermes . . . . . . 189
Fattoria Colombara Società Agricola Gozzi Cesare e Franco s.s.190
Fattoria Conca d´Oro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Felsengartenkellerei Besigheim eG . . . . . . . . . . . . . . . 194
Fontanafredda S.r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Frankenwein-Frankenland GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Freixenet Group - Freixenet GmbH . . . . . . . . . . . . . . . 200
Giovanni Bosca Tosti I.V.I. S.p.A . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Grover Zampa Vineyards Ltd . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Guerrieri Rizzardi Az. Agr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Hallgartener Weinkeller eG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Hambacher Schloss Kellerei eG . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Henkell & Co. Sektkellerei KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Herres Gruppe International Peter Herres GmbH Wein- und
Sektkellerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Icaro Srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
IQ 4 YOU GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Joh. Eggers Sohn GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Jordán de Asso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Josef Drathen GmbH & Co. KG Wein- und Sektkellerei . . . . 242
Julius Zotz KG Weingut - Privatkellerei . . . . . . . . . . . . . 243
Kaiserstühler Winzergenossenschaft Ihringen e.G. . . . . . . 244
Klur Clement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
KOGL, Franci Cvetko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
La Caneva del Biasio snc Di V. Porcellato & C. . . . . . . . . 248
La Fiorita Soc. Agr. Societa Semplice . . . . . . . . . . . . . 249
La Montina SRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
La Travaglina società agricola srl . . . . . . . . . . . . . . . . 256
La Valle Società Agricola di Pezzola s.s. . . . . . . . . . . . . 257
LADAIROCS SOCIETA’ AGRICOLA s.s. . . . . . . . . . . . . 258
Langenbach & Co. GmbH Wein & Sektkellerei . . . . . . . . 259
Layat Champagner- und Sekt-Vertriebs GmbH . . . . . . . . 261
LEJAY LAGOUTE SAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Livio Bruni & Co Srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
7
1.121
1.122
1.123
1.124
1.125
1.126
1.127
1.128
1.129
1.130
1.131
1.132
1.133
1.134
1.135
1.136
1.137
1.138
1.139
1.140
1.141
1.142
1.143
1.144
1.145
1.146
1.147
1.148
1.149
1.150
1.151
1.152
1.153
1.154
1.155
1.156
1.157
1.158
1.159
1.160
1.161
1.162
Ludwig Rilling GmbH & Co. KG Rilling Sekt . . . . . . . . . .
MANFREDI A & C s.r.l. AZIENDA VITIVINICOLA . . . . . . .
Manufaktur Jörg Geiger GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masottina S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montelvini S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moulin de Gassac S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
New York Wine & Grape Foundation . . . . . . . . . . . . . .
Oberkircher Winzer eG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Patrimoine des Terroirs Association of french wine producers
Pere Ventura Family Wine Estates, S.L. . . . . . . . . . . . .
PIERA MARTELLOZZO S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIGHIN di Fernando Pighin & Figli Soc. Agr. A.R.L. . . . . .
Progettidivini srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raphael Dal Bo S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rheingauer Weinwerbung GmbH . . . . . . . . . . . . . . . .
Rocca dei Bottari Casa Vinicola . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rolf Herzberger GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien GmbH . . . . . . . . . .
Römer Wein & Sekt GmbH c/o Mont Royal Exklusiv . . . . .
Rüdesheimer Sektkellerei Ohlig GmbH & Co. KG . . . . . . .
Rüdesheimer Weinkellerei GmbH . . . . . . . . . . . . . . . .
Santa Margherita S.P.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Santero F.LLI & C. IVASS S.P.A. . . . . . . . . . . . . . . . .
SAS CHAMPAGNE GRUET . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAS Vignerons et Patrimoine . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schmitt Söhne GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOCIETA’ AGRICOLA LA CA’ SRL TENUTA LA CA’ . . . . .
Società Agricola Colli Asolani di Bedin di Bedin Enrico & C. s.s.
Società Agricola Monte Rossa srl . . . . . . . . . . . . . . . .
Sogrape Vinhos S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solive Cascina Agrituristica F.lli Bariselli . . . . . . . . . . . .
Staatsweingut Meersburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tenuta Roletto SCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TERRE DI SAN VENANZIO FORTUNATO . . . . . . . . . . .
Umberto Cesari S.r.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Val D’Oca s.r.l. Cantina Produttori di Valdobbiadene . . . . .
Valdellövo s.s. di Ricci Benedetto & C. Società Agricola . . .
Valle Martello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIN sur VIN Diffusion Inh. Sebastien Visentin . . . . . . . . .
Vinaturel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vini Tonon SRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vinicola Perini Lda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
265
266
268
269
272
273
274
276
277
283
285
286
288
289
295
297
298
300
302
303
309
311
312
314
316
317
319
321
322
324
329
331
332
334
337
339
341
346
347
349
357
359
8
1.163
1.164
1.165
1.166
1.167
1.168
1.169
1.170
1.171
1.172
1.173
1.174
1.175
1.176
1.177
1.178
1.179
1.180
1.181
1.182
1.183
1.184
1.185
1.186
1.187
1.188
1.189
1.190
1.191
1.192
1.193
1.194
1.195
1.196
1.197
1.198
1.199
1.200
1.201
1.202
1.203
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Vinicola Tombacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VINICOLTURA LE RUGHE sas di Sandro Gaeta . . . . . . .
Vinobles Raguenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wachtenburg Winzer eG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wein & Secco Köth GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wein- & Sektgut Holz-Weisbrodt GmbH . . . . . . . . . . . .
Wein- & Sektgut Rosenhof Fam. Bohlender . . . . . . . . . .
Wein- und Sektgut F.B. Schönleber Bernd und Ralf Schönleber
GbR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Albert Gälweiler GbR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Becker Landgraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Bettenheimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Braunewell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Danner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Eckehart Gröhl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Egon Schmitt Jochen Schmitt . . . . . . . . . . . . .
Weingut Ernst Bretz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Josef Biffar GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Kirchner GbR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Klopfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Langenwalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Max Ferdinand Richter . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Mohr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Ottes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Raabe Joachim Raabe . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Rainer Eymann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Schroth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Sonnenhof Fischer GbR . . . . . . . . . . . . . . . .
Weingut Werner Anselmann & Gebrüder Anselmann GmbH .
Weinkontor Westhofen GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weinland Königsbach GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weinland Meckenheim GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Winzer e.G. Herrenberg-Honigsäckel . . . . . . . . . . . . . .
Winzergenossenschaft Bickensohl eG . . . . . . . . . . . . .
Winzergenossenschaft Bötzingen am Kaiserstuhl e.G. . . . .
Winzergenossenschaft Oberbergen im Kaiserstuhl eG . . . .
Winzergenossenschaft Weinbiet eG . . . . . . . . . . . . . .
Winzerkeller Hex vom Dasenstein e.G . . . . . . . . . . . . .
Winzerverein Deidesheim e.G. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Winzervereinigung Freyburg-Unstrut eG . . . . . . . . . . . .
Wolfberger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zardetto Spumanti Srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
361
362
363
365
366
367
369
370
374
375
376
378
379
380
381
382
383
385
386
387
388
390
392
394
395
397
398
399
401
402
403
405
406
407
408
411
412
413
414
415
416
9
2 Fairground Map
3 Hall Maps . . . .
3.1
Hall 09 . .
3.2
Hall 10 . .
3.3
Hall 11 . .
3.4
Hall 12 . .
3.5
Hall 13 . .
3.6
Hall 14 . .
3.7
Hall 15 . .
3.8
Hall 16 . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
422
424
424
426
428
430
434
438
442
446
10
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Exhibitors
Agricola Ronco Calino S.r.l.
Address
Betschgräblerplatz
77815 Bühl
Germany
Via Fenice 45 - Frazione Torbiato
25030 Adro
Italy
Phone
+39 030 7451073
Phone
+49 7223 9898-0
Fax
+39 030 7453000
Fax
+49 7223 9898-30
Internet address
www.roncocalino.it
Internet address
www.affentaler.de
E-Mail
info@roncocalino.it
E-Mail
info@affentaler.de
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Stand
Hall 13, B100 (Page 434)
Affentaler Winzergenossenschaft Bühl e.G.
Address
Product Overview
01.01.04.02
Product Overview
Affentaler Winzergenossenschaft Bühl e.G.
Agricola Ronco Calino S.r.l.
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Baden
Product Details
02.07.08
Winzersekt
Franciacorta
Franciacorta Brut
Product Details
02.07.08
02.07.05
Agricola Ronco Calino S.r.l.
Affentaler Winzergenossenschaft Bühl e.G.
Winzersekt
Sekt & Secco
This Brut is captivating in its complexity of fragrances. Elegant
cuvée of Chardonnay and Pinot Noir matured for at least 24
months on yeast lees before disgorging.
Ideal for aperitif, a perfect with pasta dishes, fish courses
served with delicate sauce or light fish fry.
rassig-feine prickelnde Perlen
Als Aperitif oder einfach so - unser Sekt- und Seccospezialitäten werden Sie und Ihre Gäste verzaubern.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
11
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
12
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Franciacorta Brut Rosé ”Radijan”
Alliance Loire
Dedicated to Gianni Radici, Paolo’s father, it is a Franciacorta with strong personality, created exclusively with Pinot
Noir grapes and matured on yeast lees 24 months minimum
before disgorging.
Great coupled with well-aged salami and ham, pasta dishes in
rich sauces.
Franciacorta Brut Satèn
This creamy and refined blend of Chardonnay with a tiny perlage and delicate mineral hints is kept on yeast lees for at least
24 months before disgorging.
Excellent with fish appetizers, plateau de fruit de mer, sushi
and sashimi.
Franciacorta Brut Vintage 2008
Address
Route des Perrières
49260 St. Cyr en Bourg
France
Phone
+33 241 537444
Fax
+33 241 537449
Internet address
www.allianceloire.com
E-Mail
export@allianceloire.com
Stand
Hall 11, F141 (Page 428)
Product Overview
Seductive in its rich and fully-developed notes, this cuvée
of Chardonnay and Pinot noir matures on yeast lees for 36
months before disgorgement: the most genuine expression of
the vintage.
Perfectly accompanies a large range of food, excellent with
cold appetizers like ham, salami and shellfish.
Alliance Loire
02.07.02
Cremant
01.01.05.16
Val de Loire
Product Details
Franciacorta Brut Vintage Nature 2009
02.07.02
A strong-willed Franciacorta but delicate to the taste which matured for at least 30 months on yeast before disgorging. Obtained from Chardonnay and Pinot Noir bases, it shows very
fine perlage and rich inklings of fruit. A wine suitable for all
courses but also brings out its potentials if matched with fish
or white meat.
Crémant de Loire
Alliance Loire
Cremant
Our Crémant de Loire are produced and matured near Saumur in
troglodyte cellars on the edge of the Loire.Crémant de Loire white
: Aromas of fresh fruit and flowers. Freshness, roundness and finesse.
Crémant de Loire rosé : Aromas of fresh red fruits. Freshness and
subtlety.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
13
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
14
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
ALLÉE BLEUE International GmbH & Co. KG
Address
Industriestr. 11
91217 Hersbruck
Germany
Phone
+49 9151 81489-30
Fax
+49 9151 81489-99
Internet address
www.alleebleue.de
E-Mail
info@alleebleue.de
Stand
Hall 09, A47 (Page 424)
Weinbeschreibung
Dieser Wein wurde nach der traditionellen Methode hergestellt, wobei nur Moste
der ersten Pressung für die Gärung verwendet wurden. Nach der Abfüllung reifte
er für 21 Monate auf der Hefe, um seine typischen nussigen Aromen sowie feine
Briochearomen zu entwickeln. Im August 2012 wurde der Wein degorgiert. Er
wird sich auf der Flasche weiterhin positiv entwickeln, kann jedoch auch heute
schon getrunken werden und hat ein Reifepotenzial von 3 bis 5 Jahren.
Verkostungsnotiz
Eine klassische Cuvée aus Pinot Noir und Chardonnay mit vollmundigem und
elegantem Charakter. Im Bouquet Aromen von gerösteten Nüssen, Brioche
und Zitrusnoten. Am Gaumen ist dieser Wein kraftvoll und komplex, mit klassischen Noten von frischgebackenem Brot und Marzipan. Speisenempfehlung:
Ein komplexer Schaumwein, der hervorragend mit Geflügel- und Fischgerichten
harmoniert.
Analyse
Product Overview
ALLÉE BLEUE International GmbH & Co. KG
01.02.06.14
Other South African wine cultivation areas
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Alkohol in Vol.-% 12,5 | Restzucker in g/l 5,5 | Säure in g/l 5,8 | pH 3,4
Trinktemperatur
6 - 8 °C
MCC SPARKLING ROSÉ 2012
Herkunftsland
Product Details
02.07.09
ALLÉE BLEUE International GmbH & Co. KG
Südafrika
Rebsorten
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
71 % Pinotage, 20 % Chenin Blanc, 9 % Pinot Noir
MCC SPARKLING BRUT 2010
Anbaugebiet
Herkunftsland
Franschhoek Valley
Südafrika
Erzeuger
Rebsorten
ALLÉE BLEUE, Groot Drakenstein
59 % Pinot Noir, 41 % Chardonnay
Weinbeschreibung
Anbaugebiet
Dieser Wein wurde nach der traditionellen Methode hergestellt, wobei nur Moste
der ersten Pressung verwendet wurden. Die Komposition der Rebsorten Chenin
Blanc und Pinotage betont die elegante Frucht dieses Brut Rosé. Nach der
Gärung im Stahltank wurde der Wein zur zweiten Gärung auf die Flasche gefüllt,
Walker Bay
Erzeuger
ALLÉE BLEUE, Groot Drakenstein
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
15
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
16
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
anschließend reifte er für 10 Monate auf der Hefe, um seine typischen, feinen
Aromen zu entwickeln. Im August 2013 wurde der Wein degorgiert. Er wird
sich auf der Flasche weiterhin positiv entwickeln, kann jedoch auch heute schon
genossen werden und hat ein Reifepotenzial von 2 bis 3 Jahren.
Product Overview
Antica Cantina Fratta SPA
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Verkostungsnotiz
Ein frischer und kräftiger Schaumwein, mit Aromen von Erdbeeren und Rosenblättern. Am Gaumen ist er sauber und erfrischend mit guter Balance von Aromen
und mineralischen Anklängen. Ein exklusiver Schaumwein für die besonderen
Anlässe im Leben. Passt hervorragend zu Bruschetta mit Lachs und KräuterFrischkäse, Sushi-Platten mit Garnelen oder generell zu Lachs- und Tunfischgerichten.
Product Details
02.07.05
Antica Cantina Fratta SPA
Franciacorta
Analyse
ANTICA FRATTA ESSENCE BRUT 2008
Alkohol in Vol.-% 12,7 | Restzucker in g/l 8,4 | Säure in g/l 7 | pH 3,23
You write Essence Brut and you read essence of Chardonnay.
Only the best parcels, enriched with small additions of Pinot
Noir vinified in white and a slight touch of base wine fermented
in barrique. Three years on yeasts in search of the right degree of complexity that exalts the elegance and pleasantness
of the fruity and floral aromas characterising the “Antica Fratta
style”, without ever penalizing its pleasantness to drink. Very
elegant as an aperitif, an eclectic wine to accompany meals
and a highly refined break in a frenzied lifestyle.
Trinktemperatur
6 - 8 °C
Antica Cantina Fratta SPA
Address
Via Fontana 11
25040 Monticelli Brusati
Italy
Phone
+39 030 652068
Fax
+39 030 652661
Internet address
www.anticafratta.it
E-Mail
export@anticafratta.it
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
ANTICA FRATTA ESSENCE ROSE’ 2010
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Antica Fratta takes its first step towards the future, one in which
pleasure and approachability encounter complexity and structure. A union that strikes the eye as much as it does the other
senses, yielding a Franciacorta whose finesse from Chardonnay enjoys the fruit brought to it by Pinot Noir. The eye and
the nose enjoy it before the mouth: a refined, pale rose announces scents of country woods and fruit preserves, polished
by 36 months sur lie. Sensuous, elegant, eclectic, a wine perfect for any moment, and with any dish, to be enjoyed with the finest charcuterie,
but with meat dishes as well, and full-flavoured fish preparations.
17
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
18
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
ANTICA FRATTA ESSENCE SATEN 2010
Product Overview
The most Franciacorta of Franciacortas. Elegant, seductive,
with ever-changing nuances. Subtle notes of citrus meld effortlessly into hints of tropical fruit. Made exclusively from
Chardonnay, and crafted in a way to produce an effervescence
more delicate than that of the other styles. It rests sur lie for a
minimum of three years. An aperitif of aristocratic proportions,
but at the same time a superb choice at table for complementing dishes of fish and light meats.
Antica Masseria Jorche
02.04
Sparkling wine
01.01.09.14
Puglia
Product Details
02.04
Antica Masseria Jorche
Sparkling wine
ANTICA FRATTA FRANCIACORTA DOCG BRUT
Sparkling wine
An elegantly fresh, vivacious and full Franciacorta, characterized by pleasing fruity and floral aromas. Obtained from
Chardonnay grapes after more than 24 months on yeasts. Excellent as an aperitif but it can also be served throughout a
meal; it is particularly suitable for delicate dishes of fish and
white meat.
Sparkling Wine Classic Method - Brut
Obtained by the classical method from Chardonnay grapes, it is the
original expression of a unique land. Excellent balance and elegant
structure.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Qualification: Chardonnay IGP Salento
Vintage: 2009
Antica Masseria Jorche
Disgorgin: 2012 and 2013
Address
C.da Jorche
74020 Torricella
Italy
Grapes (Varieties): 100% Chardonnay
Geographical location of Vineyards: Salento
Soil: Red soil rich in copper oxsides on sandstone layer
Phone
+39 099 9573355
Vineyard age : 40 years
Training system and plantation density: permanent cordon
Fax
+39 099 9573355
Internet address
www.jorche.it
Harvest: Manual picking in little boxes
E-Mail
jorche@jorche.it
Vinification: Soft crushing and pressing, static clarification, temperature controlled during fermentation
Stand
Hall 16, B04 (Page 446)
Yield per hectare: 110qL
Yield grapes-wine: 65%
Refinement: Second fermentation in bottle, refinement on the lees for 30 months
(2012 disgorging) and for 42 months (2013 disording)
Alcohol: 12% vol.
ORGANOLEPTIC EXAMS
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
19
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
20
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Colour: Light yellow, fine regular and persistent perlage
Product Details
Aroma: Flowery and citrusy with a delicate aroma of bread yeast Flavour: Clean
and harmonious, properly lingering.
02.04
FOOD MATCHING
ARUNDA BRUT METODO CLASSICO
Ideal for aperitif. Its complexity makes it perfect also for an entire fish-based
meal, sea food in particular.
CUVÉE BLEND:
Ideal typical dish: Uncooked noci (sea truffle) and hairy mussels.
50% Chardonnay
Arunda Sektkellerei
Sparkling wine
30% Pinot Blanc
20% Pinot Noir
Arunda Sektkellerei
FIRST IMPRESSION:
Address
Prof. Josef Schwarz 18
39010 Mölten
Italy
Phone
+39 0471 668033
Fax
+39 0471 668229
Internet address
www.arundavivaldi.it
With its extremely rich and long-lasting perlage, its full straw-yellow to greenish color, and its brilliance and brightness, ARUNDA Brut demonstrates a fruity,
broadlyvaried bouquet, along with finely restrained aromas of yeast.
ARUNDA CUVÉE MARIANNA
CUVÉE BLEND:
80% Chardonnay
20% Pinot Noir
E-Mail
info@arundavivaldi.it
Stand
Hall 15, G71 (Page 442)
Product Overview
FIRST IMPRESSION:
Arunda Sektkellerei
02.04
Sparkling wine
01.01.09.17
Südtirol/Alto Adige
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
21
A lovely, lively perlage is matched by an extravagant and complex bouquet. In
the mouth, the ARUNDA Cuvée Marianna immediately shows its tendency toward fullness and substance. As a result of its freshness, its luxuriant juiciness,
and its tastiness, it is an extraordinary product at every phase including its longlasting and opulent finish that is characteristic of the great sparkling wines.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
22
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
TECHNOLOGY
Astoria Vini
Address
Via Crevada
31020 Refrontolo (TV)
Italy
Phone
+39 0423 6699
Fax
+39 0423 665603
Internet address
www.astoria.it
E-Mail
export@astoria.it
Stand
Hall 15, D02 (Page 442)
The grapes are harvested by hand in September/October, when they have the
best chemical/organoleptic properties, and are lightly crushed. The must then
undergoes static decantation. Primary fermentation takes place inside steel vats
at 18/19°C with the help of selected autochthonous yeasts. The thus obtained
wine remains in contact with the grape skins for a month, then it is cleared and
run into pressure tanks, where it becomes sparkling. Secondary fermentation
occurs at 16/18°C with the help of selected yeasts and lasts approx. 25/30 days;
a further fining process follows, whereby the wine remains in contact with yeasts
for some days. After bottling, the wine is allowed to age a couple of weeks.
ORGANOLEPTIC CHARACTERISTICS
Perlage: tiny and continuous.
Colour: light straw yellow.
Bouquet: elegant, clean-cut and fruity for the typical aro-ma.
Taste: characteristic, pleasantly slightly acid, harmo-nious.
CHEMICAL CHARACTERISTICS
Product Overview
Astoria Vini
02.07.04
Prosecco Spumante
01.01.09.21
Veneto
Alcohol content, % vol. 10.50 – 11.50
Sugars, g/l 13.50 – 14.50
Total acidity, g/l 5.50 - 6.50
Product Details
SERVING TEMPERATURE
Astoria Vini
6 - 8°C, opened at the moment.
PRESERVATION
02.07.04
Prosecco Spumante
Keep in a dry and cool place and far from light and heat sources.
AS INDICATED IN THE WINE LIST
”Galíe” Prosecco Treviso DOC
Sparkling wine ”Galíe” Prosecco DOC Treviso - Astoria
PRODUCTION AREA
Astoria Lounge brut
Grown on the hills of the “Astoria” Estate, at approx. 150 m. above
sea level.
PRODUCTION AREA
Vineyards: with an east-to-west and north-to-south orientation, with
3,000/4,000 grapevines per hectare (average age: 8-18 years).
Farm Val de Brun.
Average production: 3/4 kg per grapevine (120/130 q. per hectare).
Vineyards: are north-south and west-east oriented with about 4,000/4,500
vine-stocks per hectare that in average are about 8/12 years old.
Grape variety: Glera.
Average production: 3/4 kg per vine-stock corresponding to 120/130 q.
per hectare.
Growing technique: Sylvoz.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
23
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
24
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Grape variety: aromatic variety typical from Treviso province.
Az. Agr. Montetondo S.S. di Magnabosco Gino et Maria
Paola Società Agricola
Growing technique: Sylvoz.
TECHNOLOGY
Address
Via San Lorenzo, 89
37038 Soave (VR)
Italy
Phone
+39 045 7680347
Fax
+39 045 6198567
Internet address
www.montetondo.it
Colour: straw yellow with greenish reflections.
E-Mail
info@montetondo.it
Bouquet: ethereal, delicate, and very characteristic because of the synergy between the variety perfume and the yeasts. Clear-cut aroma.
Stand
Hall 15, D72 (Page 442)
The grapes are manually harvested in September and are then soft pressed.
The skins are then subject to a short cold maceration and the must to static
racking. The must primary fermentation takes place in steel tanks at 18/19°C
with select yeasts. The new wine is then kept on the noble lees for some weeks.
Then the foam removal lasts 20/25 days at 18°C. After that the sparkling wine
is kept on the lees for some weeks. Then the tartaric acid is stabilised and the
sparkling wine is bottled. Final ageing in bottle.
ORGANOLEPTIC CHARACTERISTICS
Perlage: very fine and persistent.
Taste: full, harmonious, dry.
CHEMICAL CHARACTERISTICS
Product Overview
Alcohol content, % vol. 10.50 – 11.50
Sugars, g/l 13.50 – 14.50
Total acidity, g/l 5.50 - 6.50
Az. Agr. Montetondo S.S. di Magnabosco Gino et...
02.04
Sparkling wine
01.01.09.21
Veneto
SERVING TEMPERATURE
Product Details
6 - 8° C, obtained in the ice bucket.
PRESERVATION
02.04
Az. Agr. Montetondo S.S. di Magnabosco Gino et...
Sparkling wine
Keep in a cool and dry place, away from light and heat sources.
MONTETONDO SPUMANTE
AS INDICATED IN THE WINE LIST
Astoria Lounge - Astoria
recioto di soave docg
Denomination
Recioto di Soave Docg
Production area
Soave Classico area
Grape variety
100% Garganega
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
25
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
26
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Production for hectare
Product Overview
about 60 q
Az. Vinicola Follador di Rossi Italia S.n.c.
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
Grape harvest
mid-September
Vinification
made in small quantities, locally and in an artisan-like way with a selection of the
most sun-exposed grapes having the highest sugar content; hand-picked into
small crates; semi-dried in special dry and well-ventilated rooms called ”fruttai”;
stored in stainless steel tanks for 90 days following the Charmat Method to obtain
a sparkling wine.
Characteristics
straw-yellow with golden highlights; brilliant; sweet, harmonious, fruity flavour
with a slightly bitter aftertaste.
Food matches
ideal with all kinds of desserts and for all festive occasions.
Temperature
serve chilled at 7–8°C
Product Details
02.07.04
Az. Vinicola Follador di Rossi Italia S.n.c.
Prosecco Spumante
PROSECCO / FRIZZANTE
Quality, passion and tradition combined bring you Follador’s semisparking line of wines. Historically, these are some of the first sparkling
wine from Italian soil, and include the Prosecco D.O.C. Treviso in the
Spago, Aeris and Renana versions, along with other varieties like
Pinot Rosa and Vita Rosa. These Frizzanti/semi sparkling varietals
are made from the Prosecco area from the family’s southwest facing
vineyards. Yielding 18,000 kg per hectare annually, the wines are fermented in autoclaves for up to 20 days.
They are easy to drink alone or accompanying a variety of dishes.
PROSECCO / SPARKLING – CLASSIC
Az. Vinicola Follador di Rossi Italia S.n.c.
Address
Via Gravette, 42
31010 Col San Martino (Tv)
Italy
Phone
+39 0438 898222
Fax
+39 0438 989520
Internet address
www.folladorprosecco.com
E-Mail
info@folladorprosecco.com
Stand
Hall 16, E40 (Page 446)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Follador’s Classic Line is the direct result of high-quality vineyards,
traditional techniques and a family heritage of wine-making reverence.
The line comprises a range of historic, Prosecco Sparkling wines in the
Brut, Extra-Dry, and Dry categories. Now denominated in the D.O.C.
Treviso, this wine line owes its quality to the grapes from the hills lying
between Conegliano-Valdobbiadene, within the Prosecco Territory.
Follador produces a maximum yield of 18,000 kg per hectare annually
from the well-positioned, southwest facing family vineyards. To complement the
Classic range, Follador has developed blends that are available in the Joani,
Cuvée Rosé Brut Millesimato and Marzemino, varieties. The carefully selected
fruit undergoes to cryomaceration before fermentation in autoclaves for up to 60
days.
27
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
28
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
PROSECCO – SUPERIOR
Product Details
02.02.02
The Folladors are a family passionate about their wine-making heritage. Neither stuck in the past nor daunted by modernity, they’ve quietly gone about marrying traditional vineyard cultivation with the latest
production techniques to create wines that are highly respected among
their peers. Follador’s Superior Line of wines include 4 DOCGs in the
‘Torri di Credazzo’ Cuvée, Cartizze, Brut and Extra-Dry categories.
Azienda Agricola CONTI ZECCA di Agricola Soc....
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
IGT Salento Frizzante Rosato
Negroamaro 70% - Black Malvasia 10% - Montepulciano 10% - Other
recommended grapes 10%
Carefully selected grapes first undergo a rigorous cryo-maceration.
The wines are then fermented in small autoclaves for up to 120 days. The maximum annual production yield is 13,500 kg per hectare (12,000 kg for Cartizze).
These DOCG superior grapes are restricted to a limited area of ValdobbiadeneConegliano, including the famous Torri di Credazzo’s, the family’s property,
southwest facing vineyards.
Production process: stems removal and soft pressing. Fermentation at
controlled temperature in stainless steel tanks and then re-fermentation
in pressurised cement tanks.
Azienda Agricola Dal Bello Antonio
Azienda Agricola CONTI ZECCA di Agricola Soc. Coop
Address
Via Cesarea, s/n
73045 Leverano (LE)
Italy
Address
Via Belli, 2
31010 Fonte
Italy
Phone
+39 0423 949015
Fax
+39 0423 949928
Internet address
www.dalbellovini.it
Phone
+39 0832 925613
Fax
+39 0832 922606
Internet address
www.contizecca.it
E-Mail
info@dalbellovini.it
E-Mail
info@contizecca.it
Stand
Hall 15, C51 (Page 442)
Stand
Hall 16, J26 (Page 446)
Product Overview
Product Overview
Azienda Agricola Dal Bello Antonio
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
Azienda Agricola CONTI ZECCA di Agricola Soc....
01.01.09.14
Puglia
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
29
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
30
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.02.03
Azienda Agricola Dal Bello Antonio
Prosecco Frizzante
Azienda Agricola Fratelli Berlucchi SRL
Address
Via Broletto 2
25040 Borgonato di Cortefranca (BS)
Italy
Phone
+39 030 984451
Fax
+39 030 9828209
Internet address
www.fratelliberlucchi.it
E-Mail
tilli@fratelliberlucchi.it
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Asolo Prosecco D.O.C.G. Superiore Millesimato DRY
Asolo Prosecco D.O.C.G. Superiore Millesimato DRY
PROSECCO DOC TREVISO BRUT EXTRA DRY
PROSECCO DOC TREVISO BRUT EXTRA DRY
Company News
12/10/2013
02.07.04
Prosecco Spumante
Azienda Agricola Fratelli Berlucchi SRL
Merum Selection
MERUM, the German Magazine, great reviews on our
Franciacrta
Marzemino Dolce
Marzemino Dolce
11/20/2014
a brand new Franciacorta in our family
Freccianera is the new Franciacorta Brut Vintage, just released few
months ago in a special selection of 7000 bottles.
now the whole production is finally ready for sale and we’ re preoud to
presetnted to all of you at this special venue.
”A Franciacorta that is well suited for long ageing on the lees and that has
reached the peak of its evolution today, after seven years. It is celebrated
by the expert hand of Franco Maria Ricci, publisher and designer, who
created the label for this limited series of 7000 bottles by varying the
original label created by himself back in 1977.”
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
31
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
32
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Taste: dry but pleasant.
12/10/2013
Reward from International Wine Guides
Alcohol content: 12.50 Vol. %
A great success on our Franciacorta! as same as last year!!!
Sugars: 7 g/l
FRANCIACORTA ROSE’ VINTAGE
Product Overview
Azienda Agricola Fratelli Berlucchi SRL
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Product Details
02.07.05
Grapes
Azienda Agricola Fratelli Berlucchi SRL
Chardonnay 50% Pinot Noir vinified as rosè 30% Pinot Noir vinified as white
20%
Organoleptic examination
Franciacorta
Colour: more or less intense rosé, depending on the year, well-defined froth and
head, minute and persistent gassiness (pérlage).
FRANCIACORTA BRUT 25
Bouquet: characteristic with delicate scent of yeast, at times fruity.
It need 25 months from the harvest to be ready to drink and… we shall
have 25 good occasions to celebrate , 25 friends to share with and 25
interesting things to do….The young people from the Berlucchi family
conspired with the oenologist for a new brilliant solution, just right for
many occasions: wine’bars offered it as aperitif and everybody had a
lovely time trying this lighter Franciacorta version, still so engaging and
satisfying. Chardonnay and Pinot Blanc, picked a little before ripening
and pressed rapidly one time. And, missing…if we will try to drink it 25
hours a day?...
Taste: sapid, fresh, fine and harmonic, excellent nose-palate correspondence,
vigorous and shrewd consistency.
Alcohol content: approximately 12.50 Vol. %
Sugars: from 6 g/l
FRANCIACORTA SATEN VINTAGE
The Satèn, ”white from white”, 70% Chardonnay and 30% Pinot bianco
(blanc de blancs), with low pressure of about 4 atmospheres, is fascinating and seducing, much like a tango, with dancers with red flowers
behind their ears, rustling silks giving way to mixed emotions. Gentle
bubbles, elegant and attractive aroma of Chardonnay, taste of White
Pinot without the body of black Pinot.During the”tirage” as they call in
France the first step of the their method Champènois, which takes place
Grapes
Chardonnay 70% Pinot Blanc 30%
Organoleptic examination
Colour: bright and brilliant.
Bouquet: fresh and simplebouquet(light yeasty scent).
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
In 1977 the oenologist Cesare Ferrari wanted us to try a new creation,
so dry and so different. It was unusual for the time and the people did
not know a Rosè quality of this calibre. The famous designer and aesthete, F.M.Ricci, made a baby blue label for it as a contrast with the
deep pink of the wine. And the contrast continues between the pink
feminine colour and the so rich, so severe, so deep taste. Chardonnay, White Pinot and Black Pinot fermented for 8, 9 hours to reach the
desired pink nuance. Raffaella Curiel, the famous Italian stylist, chose
our Rosè for her fashion show “Arte e Moda” in Trieste, thinking that the same
harmony of her beautiful creations could easily be found in our Brut Rosè.
33
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
34
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
six months after the grapes harvest, we use less sugar then in all other
qualities of classic method; about 18 grams for a liter of new wine. The little
bubbles that will develop in a natural way due to the presence of sugar, alcohol and yeast, are going to be tiny like pearls. The carbonic dioxide is going
to be between 3 and 4 atmospheres; its long stay on the yeasts, more then 30
months, will refinish and refine the splendid result. From aperitif to dessert, with
rich or complex food, delicious also with…chocolate. We introduced our Franciacorta Satèn with tango music and dance, thinking that is so appropriate for any
magical and seducing time.
Alcohol content: 13,00% Sugars: 8gr/l
Bottle Size: 0,750 - 1,5 - 3,00 - 6,00
Azienda Agricola Fratelli Muratori s.s
Address
Via Valli 31
25030 Adro (BS)
Italy
Phone
+39 030 7451051
Colour: greenish yellow, with creamy froth and extremely fine and very thin
gassiness (perlage).
Fax
+39 030 7451035
Bouquet: refined, rich in spicy notes.
Internet address
www.arcipelagomuratori.it
Taste: of soft and caressing grace; nothing but harmonic agreeableness. Thus
benefiting from the 30 months of maturing.
E-Mail
villa.crespia@arcipelagomuratori.it
Stand
Hall 15, B51 (Page 442)
Grapes
Chardonnay 100% (blanc de blancs).
Organoleptic examination
Alcohol content: approximately 12.50 Vol. %
Sugars: 6.5 g/l
Freccianera Brut Vintage
Product Overview
A Franciacorta that is well suited for long ageing on the lees and that
has reached the peak of its evolution today, after seven years. It is
celebrated by the expert hand of Franco Maria Ricci, publisher and
designer, who created the label for this limited series of 7000 bottles
by varying the original label created by himself back in 1977. Grapes:
50% Chardonnay, 35% Pinot Blanc and 15% Pino Noir
Azienda Agricola Fratelli Muratori s.s
01.01.09.18
Toscana
02.07.05
Franciacorta
Product Details
Production method: Franciacorta method (re-fermentation in bottle)
Ageing on the lees for 48 months Organoleptic examination:
02.07.05
Colour: straw yellow with golden hues, abundant froth, persistent and fine perlage.
Azienda Agricola Fratelli Muratori s.s
Franciacorta
Novalia
Bouquet: balsamic and citrusy notes, with a lightly toasted scent. Taste: well
balanced, mellow and sapid.
Serving suggestions: The wine has to be served at a temperature of 8°C in transparent, thin glass glasses of good dimensions. The Freccianera can accompany
all courses during a meal, except stews and game dishes.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
35
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
36
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Azienda Agricola Ghione Anna
23 vigneti dislocati nei 6 paesaggi (Unità vocazionali) che caratterizzano le diversità della Franciacorta in base allo studio di zonazione
condotto nei primi anni 90 dall’Università di Milano. Questo è il patrimonio di Villa Crespia: 6 terre, 6 vini. Vigneti vinificati separatamente
e poi assemblati solo in funzione della loro origine. In cantina le annate
si affinano in acciaio e legno per poi essere selezionate e valorizzate
nell’assemblaggio finale. Ad ogni unità vocazionale Villa Crespia dedica un particolare Franciacorta per trasformare in vino le emozioni non
solo sensoriali dei singoli paesaggi.
I VIGNETI
Le vigne del Novalia sono Bettolino, Martore, Santo Stefano, Casina, Torbiere.
I vigneti giacciono su suoli di origine glaciale e fluviale, franco-argillosi, con frequente presenza di sedimenti ghiaiosi. Il clima è continentale.
NOTE DI DEGUSTAZIONE
Il Novalia Villa Crespia è un Franciacorta Brut in cui acidità e freschezza, derivata
da sentori di frutta acerba, ben si armonizzano con note persistenti floreali di
rosa e di tiglio e sentori vegetali e di lieviti. Il Novalia è un Franciacorta che si fa
apprezzare per la sua personalità immediata, che si lascia bere con spensierata
semplicità pur con il preciso carattere che gli deriva dai suoli in cui nascono le
sue uve Chardonnay. Perfetto aperitivo, si sposa felicemente con le crudità di
pesce e con i piatti a base di verdure.
Address
Regione Bassano, 39
14053 Canelli
Italy
Phone
+39 0141 823297
Fax
+39 0141 823233
Internet address
www.ghionewine.com
E-Mail
info@ghionewine.com
Stand
Hall 15, C03 (Page 442)
Product Overview
Azienda Agricola Ghione Anna
02.04
Sparkling wine
01.01.09.13
Piemont
Product Details
02.04
Azienda Agricola Ghione Anna
Sparkling wine
SPUMANTE BRUT CHARDONNAY “Monblanc”
SPUMANTE BRUT CHARDONNAY “Monblanc”
Grape varietal : 100% Chardonnay
Area of origin : sparkling wine produced with the best Chardonnay grapes of the vineyard located in the wonderful hills of
Canelli
Soil type/Exposition : Calcareous marl with some lime and rich
in microelements - South
The sunlight exposure and the favourable microclimate make this sparkling wine
intense and characteristic.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
37
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
38
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Height A.S.L. : 400 mt.
Azienda Agricola Lantieri de Paratico di Larocca Patrizia
Vine Training method : Guyot
Address
Videtti, 2
25031 Capriolo (BS)
Italy
Phone
+39 030 736151
Taste : Full-bodied, well-balanced, smooth to the palate, with a light sweet note,
good texture and final freshness sensation.
Fax
+39 030 7465770
Harvest period : From 25 August to 5th September
Internet address
www.lantierideparatico.it
E-Mail
info@lantierideparatico.it
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Percentage of Alcohol : 12,5% Vol.
Colour : pale yellow, brilliant reflections.
Perlage : Fine and persistent pearling
Bouquet : Intense, delicate flowers bouquet also with fresh fruits notes.
Vinification : Traditionally hand-picking, pressed gently. White vinification. First
fermentation occurs inside steel vats at controlled temperature, after selected
yeasts are added. The wine becomes bubbly inside low-temperature pressure
tanks. This process confers the wine its distinguishing characteristics.
Sparkling Winemaking Method: Martinotti Method (Charmat)
Cellar condition : store in a cool dry place, shaded from the light
Product Overview
Accompaniments : Excellent appetizer, from first courses to meat and fish main
courses and with dessert. Great accompaniment for fresh dishes with a delicate
structure such as seafood in general, tuna and legume salads, cold dishes and
rice salads. Trendy wine, it goes well with all meals.
Azienda Agricola Lantieri de Paratico di Larocca...
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Serving Temperature : 6°-8°C.
Capacità : 0.75 Lt.
Product Details
02.07.05
Azienda Agricola Lantieri de Paratico di Larocca...
Franciacorta
Franciacorta Brut D.O.C.G.
Uvaggio: Chardonnay 90% - Pinot Bianco 10%
Vinificazione: Soffice pressatura del mosto, fermentazione in tini
d’acciaio e in piccole botti di rovere a temperatura controllata. Successivamente il vino viene introdotto in bottiglia dove dopo la seconda e lenta fermentazione naturale in vetro rimane a contatto prolungato con i lieviti.
Permanenza in bottiglia a contatto sui lieviti: Almeno 24 mesi.
Zuccheri: 8 gr./lt.
Colore: Paglierino con riflessi dorati e perlage finissimo.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
39
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
40
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Olfatto: Fragranti note di pane grigliato, di lievito e minerali.
Product Details
Gusto: Si dimostra saldo e ben articolato, sapido e profondo, e sfuma morbido
su nuances tostate e minerali.
02.07.05
Accostamenti gastronomici: versatile, si accompagna egregiamente ai primi piatti come ai salumi, al pesce o alle carni di pollo, di faraona, vitello e coniglio
cucinate alla griglia o arrosto, stufate o in salsa, ed anche a formaggi morbidi.
Temperatura di servizio: 8/10°
Azienda Agricola Maria Luisa Santus
Franciacorta
Brut Franciacorta DOCG
Ottenuto unicamente da uve provenienti dai nostri vigneti e da una
singola annata, la 2009.
La vendemmia è posticipata di circa 10 giorni rispetto alla media,
questo per ottenere un prodotto con una struttura più imponente.
Gradazione alcolica: 12,5°
Colore giallo oro, elegante, di grande struttura e persistenza, con note
di frutta matura e di lieviti. al palato è cremoso, sapido e complesso.
Azienda Agricola Maria Luisa Santus
Vendemmia: 2009
Address
Via Rossi 34
25038 Rovato (BS)
Italy
Tipologia del terreno: morenico
Uve: chardonnay 80% – pinot nero 20%
Forma di allevamento: cordone speronato
Phone
+39 030 8367074
Fax
+39 030 8367074
Internet address
www.santus.it
Vinificazione: pressatura soffice, macerazione sulle bucce, fermentazione alcolica e malolattica 80% in vasca inox termocondizionata, 20% in barriques di
rovere francese
E-Mail
info@santus.it
Maturazione: 6 mesi in acciaio inox e barriques in rovere francese
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Fermentazione malo-lattica: completamente svolta per due mesi senza utilizzo
di batteri lattici selezionati ma lasciandola avvenire spontaneamente
Numero ceppi per ettaro: 5950
Resa per ettaro in quintali: 80
Affinamento in bottiglia sui lieviti: minimo 21 mesi
Product Overview
Azienda Agricola Maria Luisa Santus
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Residuo zuccherino: 7 grammi/litro
Abbinamenti: ideale come aperitivo ma anche, per la sua grande sapidità e
complessità, a tutto pasto con primi piatti, pesce, carni bianche e formaggi.
Temperatura di servizio: 8-10 °c
41
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
42
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Rosé Extra Brut Franciacorta DOCG
Numero ceppi per ettaro: 5950
Resa per ettaro in quintali: 80
Ottenuto unicamente da uve provenienti dai nostri vigneti e da una
singola annata, la 2009.
Vinificazione: pressatura soffice, macerazione sulle bucce, fermentazione alcolica e malolattica 100% in barriques di rovere francese
Colore buccia di cipolla, con note olfattive che richiamano decisamente i descrittori del pinot nero: piccoli frutti rossi quali mora, ribes,
lampone, fragola. Di grande struttura, complessità e sapidità
Maturazione: 6 mesi in barriques in rovere francese
Vendemmia: 2009
Fermentazione malo-lattica: completamente svolta per due mesi senza utilizzo
di batteri lattici selezionati ma lasciandola avvenire spontaneamente
Tipologia del terreno: morenico
Affinamento in bottiglia sui lieviti: minimo 24 mesi
Uve: pinot nero 100%
Residuo zuccherino: 7 grammi/litro
Forma di allevamento: cordone speronato
Abbinamenti: ideale come aperitivo si abbina perfettamente a risotti delicati e piatti a base di pesce, prosciutto crudo di Sauris, Parma, San Daniele e a formaggi
non troppo stagionati
Numero ceppi per ettaro: 5950
Resa per ettaro in quintali: 80
Vinificazione: pressatura soffice, macerazione sulle bucce per 6 ore, fermentazione alcolica 100% in vasca inox termocondizionata,
Temperatura di servizio: 8-10 °c
Azienda Agricola Mirabella S.r.l.
Maturazione: 6 mesi in acciaio inox
Affinamento in bottiglia sui lieviti: minimo 24 mesi
Address
Via Cantarane, 2
25050 Rodengo Saiano (BS)
Italy
Phone
+39 030 611197
Satèn Franciacorta DOCG
Fax
+39 030 611388
Ottenuto unicamente da uve provenienti dai nostri vigneti e da una
singola annata, la 2009.
Internet address
www.mirabellafranciacorta.it
La vendemmia è posticipata di circa 10 giorni rispetto alla media,
questo per ottenere un prodotto con una struttura più imponente.
E-Mail
export@mirabellafranciacorta.it
Colore giallo intenso, di grande morbidezza ed eleganza, con piacevoli toni agrumati e di frutto bianco.
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Residuo zuccherino: 3,5 grammi/litro
Abbinamenti: si abbina a piatti dal sapore deciso sia di mare come crostacei e
zuppe di pesce, sia di terra come salumi e carni rosse come carpacci e tagliate
Temperatura di servizio: 8-10 °c
Vendemmia: 2009
Product Overview
Tipologia del terreno: morenico
Uve: chardonnay 100%
Azienda Agricola Mirabella S.r.l.
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Forma di allevamento: cordone speronato
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
43
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
44
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
Azienda Agricola Mirabella S.r.l.
Azienda Agricola Molino
Address
Via Ausario, 5
12050 Treiso
Italy
Phone
+39 0173 638384
Wine-making
Fax
+39 0173 638384
soft pneumatic pressing with very low yields (65%). Fermentation with
selected yeasts at a controlled temperature of 18-2O °C in steel vats
Internet address
www.molinovini.com
E-Mail
info@molinovini.com
Stand
Hall 15, A21 (Page 442)
02.07.05
Franciacorta
Mirabella Brut – Franciacorta D.O.C.G.
Grapes
Pinot Bianco 50% – Chardonnay 50%
Bottling
in the May after harvesting in classical champagne bottles. Re-fermentation and
prise de mousse at I4-I6 °C to overprcssure of 6 atmosphere
Refining
minimum of 24 months on yeasts in botile, natural clearing in riddling racks and
disgorgement at least 3 months before being marketed
Additives
Product Overview
Azienda Agricola Molino
01.01.09.13
Piemont
02.03
Pearl wine with added carbon-dioxide
7 gr/lt of sugar
Fragrance
delicate notes of yeast and baked bread with a sophisticated Imitiness (golden
apple and banana)
Product Details
Flavour
02.03
balanced with medium persistente and pleasant bitter aftertaste, perfect acidity
Moscato d’Asti Mistral
Serving suggestions
The grapes come from two prestigious areas which enhance the characteristics of this white sweet wine: Treiso and Costigliole d’Asti. Moscato
d’Asti Mistral is made with grapes cultivated in vineyards with a southeastern exposure. Freshness, sweetness and roundness are the main
features of this wine, which is the best choice with desserts.
classical aperitif for all occasions. Ideal with simple seafood based dishes or
served with flakes of Grana cheese
Packing
Azienda Agricola Molino
Pearl wine with added carbon-dioxide
cartons with 3 and 6 0.75 litre bottles, wooden cases for largc sizes
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
45
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
46
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
ginning of fermentation and, in order to accentuate the fermented fruity aromas,
the temperature is not allowed to go above 16° C. The wine is matured on the
yeasts until the next spring. Then the wine goes through a re -fermentation in
the bottle using selected yeasts
Azienda Agricola RONCA di RONCA MASSIMO
Address
Via Val di Sona 7
37066 Sommacampagna (VR)
Italy
Phone
+39 045 8961641
Fax
+39 045 8961654
Internet address
www.cantinaronca.it
E-Mail
MARKETING@CANTINARONCA.IT
Stand
Hall 16, E71 (Page 446)
Refinement
Refinement for minimum 12 months resting in the cellar at a controlled temperature of 14°C.
Remuage
Manual on wood pupitres.
Product Overview
Organoleptic aspects
Delicate pink colour, with fine and persistent perlage. On the nose, a fragrance
that recalls the original grapes and fruity aromas. It has an enjoyable acidity
balanced by a great flavour and creaminess.
Food matching
Azienda Agricola RONCA di RONCA MASSIMO
It is ideal as an aperitif or perfect accompaniment to appetizers, pasta dishes,
pizza and fish.
Serving temperature
02.04
Sparkling wine
01.01.09.21
Veneto
8-10° C
Azienda Agricola Spadafora dei Principi di Spadafora
Product Details
02.04
Azienda Agricola RONCA di RONCA MASSIMO
Address
Via Ausonia, 90
90144 Palermo
Italy
Phone
+39 091 514952
Fax
+39 091 6703360
Internet address
www.spadafora.com
E-Mail
info@spadafora.com
Stand
Hall 15, B57 (Page 442)
Sparkling wine
Bardolino Chiaretto Spumante
Grape varieties
Corvina, Rondinella
Vineyard
The training system is by Pergola and GDC; with a production of
about 3,5 kg per plant. The vines are grown on the Moraine soils of
the Garda Lake and the harvest is carried out exclusively by hand
selection.
Vinification
Partial maceration of the grape skin with racking off after few hours from the be-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
47
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
48
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Company News
01/19/2015
Azienda Agricola Spadafora dei Principi di...
Biologischer Anbau heißt Respekt
Azienda Agricola Tognazzi Benedetto
Address
Sant´ Orsola, 161
25135 Caionvinco (BS)
Italy
Phone
+39 030 2692695
Fax
+39 030 2692695
Internet address
www.tognazzivini.it
Starting from the harvest 2014, Spadafora achieved
the organic certification.
Product Overview
Azienda Agricola Spadafora dei Principi di...
01.01.09.16
Sicilia
E-Mail
agricolatognazzivini@libero.it
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Stand
Hall 15, F06 (Page 442)
Product Details
02.07.09
Azienda Agricola Spadafora dei Principi di...
Company News
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
02/06/2014
Enrica Spadafora Brut Nature
Azienda Agricola Tognazzi Benedetto
GOOD WINE
Color: Luminous yellow, abundance of fine and persistent bubbles.
http://www.enotecaletteraria.it/botticino-doc-azienda-agricola-benedetto-tognazzi.html
Bouquet: fresh and sweet as fruit. Pierced by a mineral streak, nuts and bread
essence.
http://bottiglie.blogspot.it/2008/02/botticino-cobio-2003-benedetto-tognazzi.html
Taste: extreme freshness. Beautiful acid trail supported by a superb structure.
Grillo 100%.
Product Overview
Temperature controlled fermentation in steel vats, after 12 months slow fermentation in bottle following the traditional method.
02.07.05
Franciacorta
During 30 months bottles remain stacked (42 months from the harvest) ensuring
a distinct bouquet due to contact and autolysis of yeasts. After disgorgement,
10 ml of Chardonnay are added, and the classic method continues a further
refinement in the cellar for some months.
01.01.09.10
Lombardia
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
49
Azienda Agricola Tognazzi Benedetto
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
50
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
cialized after 6 months from disgorgement.
Azienda Agricola Uberti G. & G.A. Socileta’ Agricola
Address
It is a “hard to forget” wine and a good accompaniment to the whole meal. No
other wines are admitted!
Via Enrico Fermi, 2
25030 Erbusco (BS)
Italy
Available formats: 0,750 lt. bottles and 1,50 lt. magnum
Comarì is the name of the historic vineyard of the company.
Phone
+39 030 7267476
The land was purchased by the Uberti family from Comarì, son of the Comare
(midwife of thevillage).
Fax
+39 030 7760455
Salem, instead, is the name that appears on the cadastral map on this plot and
it derives from the Aramaic ”Land of Peace”.
Internet address
www.ubertivini.it
E-Mail
info@ubertivini.it
We wanted to emphasize the importance of the earth and of this vineyard by
portraying it, on the label, in the shape of globe embraced by Gea - Mother
Earth, who was the midwife of many Gods in ancient times.
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
FRANCESCO I FRANCIACORTA BRUT
Product Overview
Azienda Agricola Uberti G. & G.A. Socileta’...
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Product Details
02.07.05
GRAPES USED: Chardonnay, White Pinot, Black Pinot
Azienda Agricola Uberti G. & G.A. Socileta’...
Franciacorta
PRODUCTION PROCESS: the must obtained from a light pressing
of the grapes, picked up by hand and selected, ferments in stainless
steel containers and it stays standing until the placing in bottle, where
the refermentation of the wine occurs. Only after a long contact with the yeasts
(36 months), the bottles are disgorged and commercialized after 6 months from
degorgement.
It is a good accompaniment to all courses.
COMARI’ DEL SALEM FRANCIACORTA EXTRA BRUT millesimato
Available formats: 0,750 lt. bottles , 1,50 lt. magnum and 3 lt. jeroboam
AREA OF PRODUCTION: The Franciacorta hills, precisely in Erbusco, in the piece of ground named “COMARI’ DEL SALEM” belonging to the Uberti Farm.
FRANCESCO I FRANCIACORTA EXTRA BRUT
GRAPES USED: 80% Chardonnay and 20% White Pinot
PRODUCTION PROCESS: grape harvest of the bunches with a
strictly selection, after a light pressing the must ferments partly in
stainless steel containers and partly in oak-barrels. It is normally put on the
market at least 48-60 months after its becoming sparkling, so that it can better
refine as time goes on. It is suggested in the Extra Brut type and it is commer-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
AREA OF PRODUCTION: the Franciacorta hills, precisely in Erbusco,
Adro, Cazzago S.M. (Calino), Cologne in the pieces of ground belonging to the Uberti Farm.
51
AREA OF PRODUCTION: the Franciacorta hills, precisely in Erbusco,
Adro, Cazzago S.M. (Calino), Cologne in the pieces of ground belonging to the Uberti Farm.
GRAPES USED: Chardonnay, White Pinot, Black Pinot
PRODUCTION PROCESS: the must obtained from a light pressing
of the grapes, picked up by hand and selected, ferments in stainless
steel containers and it stays standing until the placing in bottle, where
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
52
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
the refermentation of the wine occurs. Only after a long contact with the yeasts
(36 months), the bottles are disgorged and commercialized after 6 months from
degorgement.
the grapes.
It is a good accompaniment to all courses.
QUINQUE Franciacorta Extra Brut
The sun warms the earth during the day.
Available formats: 0,750 lt. bottles and 1,50 lt. magnum
PRODUCTION AREA: Franciacorta hills in the towns of Erbusco,
Adro, Cazzago S. M. (Calino) in the vineyards owned by the Company Uberti.
FRANCESCO I FRANCIACORTA ROSE’ BRUT
AREA OF PRODUCTION: the Franciacorta hills, precisely in Erbusco,
Adro, Cazzago S.M. (Calino), Cologne in the pieces of ground belonging to the Uberti Farm.
Five vintages from different plots. Very thin stony, dry, well-lit and
always ventilated hilly lands.
GRAPES USED: 65% Chardonnay, 35% Black Pinot
PRODUCTION TECHNIQUE: After the manual harvesting of the grapes, with a
rigorous selection process, follows a light pressing. The fermentation of each
individual harvest takes place entirely in natural oak containers (vats of 32 Hl),
free from the release of spicy notes and roasting.
GRAPE VARIETY: 100% Chardonnay
PRODUCTION PROCESS: the grapes are harvested in different
times, the vinification is different: part of the black pinot must is left
on the peels for some days for getting coloured; the cuvée between
chardonnay and black pinot occurs before being bottled for becoming sparkling.
Only after a long period (at least 30 months) in touch with its yeasts the bottles
are disgorged and commercialized after 6 months from the degorgement.
It is a good accompaniment to all courses.
The single harvest is left alone on its lees for approximately six months. After
this period it is transferred into another vat that contains the assembly of the 5
vintages.
Bottled in spring and only after a long period of over 66 months in contact with
its lees, it is proposed in the Extra Brut typology.
Available formats: 0,750 lt. bottles
AVAILABLE SIZE: Only 1.50 lt Magnum. Numbered
MAGNIFICENTIA FRANCIACORTA SATEN BRUT millesimato
A wine that respects the reality of the land without the special characteristics of
a particular vintage or the special character of a single vineyard.
AREA OF PRODUCTION: the Franciacorta hills, precisely in Erbusco,
in the pieces of ground belonging to the Uberti Farm.
5 harvests that change depending on the issues.
GRAPES USED: Chardonnay 100%
Definitely a unique wine that should generate very pleasant sensations.
PRODUCTION PROCESS: After the grape harvest of the bunches,
strictly selected , follows a light pressing. The fermentation of the
must occurs partly in natural oak conical containers (32 Hl. Rats) and
partly in stainless steel. It matures at least 36 months on its yeasts in
the bottle and it develops elegant foam and creaminess.
SUBLIMIS FRANCIACORTA not measured out - millesimé - reserve
Wine of a persuasive taste and perfumes of special refinement, free from effects
but extremely pleasant.
Suitable as aperitif, it is a good accompaniment above all to fish courses.
Available formats: 0,750 lt. bottles and 1,50 lt. magnum
On the label is represented the Magnificentia of the Sun, the natural element very
important and essential for the growth of the vine and crucial for the ripening of
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
53
AREA OF PRODUCTION: the Franciacorta hills, precisely in Cazzago
S.M. – Calino - in the pieces of ground belonging to the Uberti Farm.
GRAPES USED: Chardonnay 100%
PRODUCTION PROCESS: After the hand-harvesting of the bunches,
strictly selected, follows a light pressing. The fermentation of the must
totally occurs in natural oak conical containers (Hl. 32 rats), free from
transfers of spicy notes and toasting. Only after a long period (60-72 months)
in touch with its yeasts, it is suggested in the only type “Not measured out” and
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
54
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
commercialized after 6 months from the disgorgement.
Product Details
It is a kind of conceited wine, maybe unique in its sort, it would always like to
create pleasant sensations.
02.06.01
Available formats: 0,750 lt. bottles and 1,50 lt. magnum
Azienda Nicola di Sipio Srl
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
On the label is represented the starry sky, another important factor for the growth
of the vine.
BRUT DI SIPIO
The heat exchange, determined by the coolness of the night, is very crucial for
a good result in the maturation of the grapes.
Spumante Traditional Method
GRAPE VARIETIES: 60% Chardonnay, 40% Pinot noir
AGEING: kept minimum 36 months on yeast
PRESSING: complete
Azienda Nicola di Sipio Srl
Address
+39 0871 390020
Fax
+39 0871 390020
Internet address
www.aziendanicoladisipio.com
Stand
SERVING TEMPERATURE: 6-8°C
C.da S. Stefano
66010 Ripa Teatina (CH)
Italy
Phone
E-Mail
ALCOHOL: 13%
BOTTLE SIZE: 0,75L
Sparkling white wine of extraordinary brilliance made from Chardonnay and
Pinot noir grapes. The fine and lingering beads are obtained when kept for at
least 36 months in bottles containing second fermentation yeast.
Fruity notes and fragrance and nuances of spice blending with bread crusts
in nose and white peach, tropical fruit, cardamom and ginger. Hints of pastry
flavours.
Fresh mouth-feel, lively and elegant effervescence which accompanies the lingering taste.
info@aziendanicoladisipio.com
Excellent with aperitifs, sushi, seafood dishes, pizzas, vegetable aspic, cod with
peppers and olives.
Hall 16, F60 (Page 446)
Further food pairings: with traditional dishes such as borage fritters, pork roast,
buffalo mozzarella, Farindola pecorino cheese and caciofiore cheese from L’Aquila.
Product Overview
Azienda Nicola di Sipio Srl
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
01.01.09.01
Abruzzo
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
55
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
56
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
la roccia sottostante. Basti pensare che per piantare i pali di sostegno e stata
trivellata la roccia per ogni singolo palo.
Azienda Vinicola Colferai S.r.l.
Address
Via Castelletto, 64
31010 Col S. Martino (TV)
Italy
Phone
+39 0438 898102
Fax
+39 0438 989643
Internet address
www.colferai.com
E-Mail
colferaivino@hotmail.com
Stand
Hall 16, E20 (Page 446)
Product Overview
Situata sulla cima colle Moncader che sfiora nel suo punto più alto i 470 metri
consente a chi la visita una panoramica emozionante sui vigneti del Prosecco
docg ed in particolare sull’area del Cartizze. Il prodotto finale diventa a pieno
titolo un Valdobbiadene DOCG Prosecco Superiore di ”Alta quota” con caratteristiche uniche e irripetibili. La particolare posizione e l’esposizione ottimale,
permettono di coltivare la vite con il minimo dei trattamenti, in quanto l’altitudine
e il clima ventilato impediscono la formazioni di umidità e il proliferare dei parassiti. La produzione è limitata a circa 50.000 bottiglie tra Spumante e Frizzante,
con una piccola produzione di frizzante a fermentazione spontanea in bottiglia.
Azienda Vinicola Maccari srl
Via Generale Cantore 55
31028 Visnà di Vazzola (TV)
Italy
Phone
+39 0438 441248
Fax
+39 0438 740992
Internet address
www.maccarivini.it
E-Mail
info@maccarivini.it
Stand
Hall 16, C72 (Page 446)
Azienda Vinicola Colferai S.r.l.
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
01.01.09.21
Veneto
Product Details
02.02.02
Address
Azienda Vinicola Colferai S.r.l.
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
Prosecco frizzante DOCG Az. Agr. MONCADER
L’azienda nasce dall’intenzione di recuperare un “vecchio vigneto” che
con il passare dei decenni non presentava più le caratteristiche ottimali
per le varie lavorazioni e per la produzione. I lavori di sbancamento
e bonifica del terreno si sono dimostrati particolarmente difficili data la
natura prevalentemente rocciosa del terreno e le forti pendenze (che
arrivano al 100%) ed inoltre alla gran parte del vigneto, circa 20 ettari,si
era sostituita vegetazione spontanea dovuta al semi abbandono. Il
terrazzamento e gli impianti hanno richiesto più di due anni di lavori,
rallentati spesso da frane e smottamenti prevedibili ma inevitabili. La natura del
terreno ha richiesto una rete sotterranea di tubature per far defluire l’acqua nei
periodi di forti piogge, evitando il dilavamento del poco terreno fertile che ricopre
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
57
Product Overview
Azienda Vinicola Maccari srl
01.01.09.21
Veneto
02.07.04
Prosecco Spumante
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
58
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.07.04
Azienda Vinicola Maccari srl
Prosecco Spumante
Azienda Vinicola San Giovanni Snc
Address
Via Manzana, 4
31015 Conegliano (TV)
Italy
Phone
+39 0438 315-98
Fax
+39 0438 353-00
Internet address
www.aziendaagricolasangiovanni.it
E-Mail
vinisangiovanni@libero.it
Stand
Hall 16, C04 (Page 446)
CHARDONNAY del Veneto I.G.T.
FRIZZANTE 11% vol.
Semi-sparkling white wine obtained from the natural
fermentation (Charmat Method). Straw-yellow colour.
Perlage is fine and persistent. Delicate bouquet of
Golden apple. Fruity flavour. Harmonic. Serving temperature, 7°C.
GLERA del Veneto
I.G.T. FRIZZANTE 11% vol.
Semi-Sparkling white wine obtained by the ”Charmat
Method”. Straw-yellow colour. Bright, fine and persistent
perlage. Slender bouquet reminiscent of pear Williams,
pleasant fruity flavour. Serving temperature, 7°C.
Product Overview
Azienda Vinicola San Giovanni Snc
02.02.03
Prosecco Frizzante
11% Vol.
02.07.04
Prosecco Spumante
Excellent still wine. Straw yellow colour. Fresh and fruity with
scents of apple and ripe pear and white flowers hints. Smooth,
harmonic, velvety flavour, with a medium-dry finish. Perfect
choice with fish and seafood. Best served at 8-10°C.
Product Details
Prosecco Vino tranquillo
02.07.04
Prosecco Spumante
326 Brut Rosè
RABOSINO®
Following ten-year experimentation conducted on several varieties of
yeats, Pasini San Giovanni has managed to bring together in a balanced composition some yeats which ensure an important quality level
with their special subtlety. The wine has made with Chardonnay and
with the very local Groppello, obtained from the vinification of the red
grapes without the skins. This is the origin of this spumante, fermented
in bottle according to the “metodo classico” regulation; great elegance
and balance, it is excellent as an aperitif and ideal for the whole meal.
It should be served at a temperature of 5-6°C.
Raboso Rosato FRIZZANTE 10,5% vol.
Semi-sparkling wine obtained from the natural fermentation (Charmat Method). Cherry-red colour. Delicate
bouquet of cherries. Flavour: Medium dry, a very light
sweet sensation due to the residual sugar. Serving temperature, 8°C.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Azienda Vinicola San Giovanni Snc
59
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
60
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Centopercento
Product Overview
Driven by the passion for our native grapes and inspired by the experience of Ceppo 326, we can finally fully express the sparkling wine
potential of Groppello. For the first time in purity ever, the native grape
of the Valtènesi area is vinified to produce a white wine and it is refermented in the bottle for 24 months in wine cellars in Raffa. This has
given rise to the almost experimental Centopercento Classic Method.
It is complete, vivid in its vibrant acidity and elegant. The Centopercento is our best interpretation of a Classic Method wine. Best served
at 6°C, excellent as an appetizer, with lake white-fish risotto and fried food.
Azienda Vinicola SAN MARTINO s.a.s.
02.04
Sparkling wine
02.07.04
Prosecco Spumante
Product Details
02.04
Azienda Vinicola SAN MARTINO s.a.s.
Sparkling wine
Lugana Brut
BIANCO DI BEATRICE
Meotodo Classico Sparkling wine achieved from Turbiana grapes,
grown on our San Benedetto vineyards. This wine referments in the
bottle for at least 18 months. Soft effervescence, endowed with a tinge
of tartness supporting a good composition and pulpy fruit. Ideally with
appetizers, best served at 5-6 °C.
Importante vino bianco ottenuto da sapienti uvaggi di
uve bianche aromatiche selezionate nei nostri vigneti,
con predominanza di Sauvignon Bianco.
La vinificazione viene condotta in modo da esaltare le tipiche note varietali,
mediante la macerazione a freddo dell’uva per 10/24 ore, ottenendo un vino
ricco di aromi primari provenienti dal vitigno. Vino di alta classe di colore giallo
paglierino, ha un profumo fine e delicato che ricorda la nocepesca e la mela,
molto elegante e fruttato.
Ottimo fuori o durante i pasti, si accompagna bene con antipasti, minestre di
verdura, risotti, piatti di pesce e carni bianche.
Azienda Vinicola SAN MARTINO s.a.s.
Address
Via Crosere, 30
31028 Visna’ di Vazzola
Italy
Va servito ad una temperatura di 10/12°C.
Ha un contenuto alcolico di 12%vol.
ed una acidità di 6,00 gr/l
Phone
+39 0438 441325
Fax
+39 0438 443091
Internet address
www.sanmartinovini.it
E-Mail
info@sanmartinovini.it
Stand
Hall 15, F02 (Page 442)
Denominazione: Veneto I.G.T.
Tipologia: tranquillo
Formato: bottiglia bordolese da 0,75 l.
Imballo: cartone da 6 bottiglie
CABERNET
Accurati diradamenti in vigneto e la raccolta a mano in
cassa di uve Cabernet Sauvignon e Cabernet Franc, ci
permettono di ottenere uno dei più grandi rossi della nostra zona.
Viene vinificato in rosso: il mosto rimane a contatto con le bucce per circa 10-15
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
61
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
62
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
giorni
Azienda Vinicola Serena S.r.l.
alla temperatura media di 25°C. Di colore rosso rubino intenso con riflessi
granata. E’ un vino intenso, armonico, fermo con lievi sentori erbacei e di frutti
di bosco.
Address
Via C. Bianchi, 1
31015 Conegliano (Tv)
Italy
Phone
+39 0438 2011
Fax
+39 0438 394935
Internet address
www.vinicolaserena.com
Imballo: cartone da 6 bottiglie.
E-Mail
info@vinicolaserena.com
02.07.04
Stand
Hall 15, A81 (Page 442)
Gusto pieno e vellutato. Ideale con arrosti di carne rosse e bianche, brasati e
cacciagione e si accompagna bene anche ai formaggi stagionati e salse aromatizzate.
Va servito ad una temperatura di 18/20° C. Ha un contenuto alcolico di 12% vol.
ed una acidità di 5 gr/l.
Denominazione: Veneto I.G.T.
Formato: bottiglia bordolese da 0,75 l.
Prosecco Spumante
PROSECCO DOC TREVISO EXTRA DRY MILLESIMATO
Product Overview
Azienda Vinicola Serena S.r.l.
Per questo Prosecco DOC Millesimato vengono selezionati solo i grappoli migliori raccolti manualmente in giusta maturazione durante le ore piu fresche della giornata solo al mattino presto per sfruttare la temperatura più bassa e preservare il patrimonio aromatico.
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
Fanno seguito la diraspatura e la macerazione dell’uva a 8-10 gradi per qualche
ora (criomacerazione) direttamente in pressa in ambiente privo d’ossigeno.
Product Details
Dopo la pressatura soffice la fermentazione avviene alla temperatura di 16-18
°C con lieviti autoctoni selezionati.
02.02.03
Il prosecco DOC Millesimato Extra Dry si presenta con un colore giallo paglierino
scarico con un profumo fine e di un elegante fragranza di fiori di pesca.
Al palato si presenta fresco ed armonico ottimo come aperitivo accompagna
primi piatti di pesce e formaggi.
Azienda Vinicola Serena S.r.l.
Prosecco Frizzante
Terra Serena Prosecco Doc Treviso Frizzante
The wine is produced with the “Glera” grape variety, native to the
Treviso area. The environmental and growing conditions of the
vineyards satisfy precise quality requirements, and the well exposed
Va servito fresco 6-8 °C.
soil is particularly suitable for this variety.
Ha un contenuto di 11%vol.
The wine pours a bright straw yellow colour, with some greenish
La confezione è in bottiglia Flut da 0,75 lt.
hints; the nose is pleasant and fruity, with good intensity. It has a
Il cartone è da 6 botttiglie.
fresh flavour, and to the palate the wine is pleasant and harmonious.
Serving suggestions: An ideal aperitif wine, it goes well with
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
63
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
64
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Azienda Vitivinicola Borga Sas di Borga G. & C.
appetizers, white meats and fish.
Address
Via Roma, 85
31040 Chiarano (TV)
Italy
Terra Serena Prosecco doc Treviso Spumante Extra Dry
Phone
+39 0422 746078
Sparkling wine produced with the “Glera” grape variety, native
Fax
+39 0422 746852
to the Treviso area. In this countryside there are the best soils
and
Internet address
www.cantineborga.it
climate contitionss that grant a wine unique in characteristics.
The
E-Mail
info@cantineborga.it
sparkling process is made with Charmat method in steel autoclave in
Stand
Hall 15, F02 (Page 442)
Serving temperature: 7÷9°C
02.07.04
Prosecco Spumante
compliance with the regulation of the materia, obtaining an extra dry
young wine, exciting and perfect in all the occasions.
Product Overview
The wine pours a bright straw yellow colour, with some greenish
hints; the nose is pleasant and fruity, with good intensity. It has a
fresh flavour, and to the palate the wine is pleasant and harmonious.
Azienda Vitivinicola Borga Sas di Borga G. & C.
02.07.04
Prosecco Spumante
01.01.09.21
Veneto
Serving suggestions: An ideal aperitif wine, it goes well with
Product Details
appetizers, white meats and fish.
Serving temperature: 7÷9°C
02.07.04
Azienda Vitivinicola Borga Sas di Borga G. & C.
Prosecco Spumante
Prosecco Treviso Frizzante
Denominazione di Origine Controllata
ZONA DI PRODUZIONE: Marca Trevigiana
VITIGNO: Glera
NATURA DEL TERRENO: Argilloso
SISTEMA DI ALLEVAMENTO: Sylvoz
GRADAZIONE ALCOLICA: 10,50%
AFFINAMENTO: Da 1 a 3 mesi in vasche di acciaio
METODO DI SPUMANTIZZAZIONE: Metodo Martinotti (Charmat)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
65
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
66
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
TEMPERATURA DI SERVIZIO: Servire a 6°-8° C.
Product Details
FORMATO: 750 ml.
02.01
CARATTERISTICHE ORGANOLETTICHE
Vino color giallo paglierino tenue, fruttato e dal leggero tenore alcolico, la vivacità
è il suo segno distintivo.
ABBINAMENTO CON I CIBI
Ottimo con antipasti e primi piatti a base di pesce.
VINIFICAZIONE
Vinificazione in bianco con pressatura soffice, fermentazione a temperatura controllata 16°-18°C, aggiunta di lieviti selezionati.
Baarsma Wines BV
Address
+31 513 469469
Fax
+31 513 466209
Internet address
www.baarsmawines.com
E-Mail
sales@baarsmawines.com
Stand
Hall 09, E86 (Page 424)
Product Overview
Fruit-flavoured sparkling wine
Canei
Canei has been known for being a sparkling fresh,
slightly sweet, low-alohol drinking experience since
1975. It started when winemaker Francesco Paschina
discovered the secret of sparkling Muscat wine.
Canei has been a Household name around the world for
years, instantly reognisable with its characteristic long,
elegant bottle. But Canei hasn’t been standing still. Innovation is still key to keeping consumers interested and to stand out from other
brands in the low-alcohol segment.
As a label, Cenei is constantly working on the development of intriguing new
flavours. Flavours that of course need to fit in with the label’s image. And that
is certainly the case with Canei’s Fruit Frizzini’s.
Badweg 48
8401 BL Gorredijk
Netherlands
Phone
Baarsma Wines BV
Next to rosé and white, this range consists of no less than six fruity flavours,
each and every one of them unique, sublte and sparkling. Besides, they have
an alcohol percentage of only 5 percent, are slightly sweet and easily drinkable,
making them ideal to drink as an aperitif. Two other strenghts of Canei’s Fruit
Frizzini’s are the uniform quality and affordable price.
Baarsma Wines BV
01.01.05.10
Languedoc-Roussillon
02.01
Fruit-flavoured sparkling wine
02.04
Sparkling wine
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
67
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
68
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Baden-Badener Winzergenossenschaft eG
Barbaran Vigne e Vini Soc. agr. Di Barbaran Fabio e C. S.S.
Address
Mauerbergstr. 32
76534 Baden-Baden
Germany
Address
Via Don C. Giacomin, 6/2
31050 Zenson Di Piave (TV)
Italy
Phone
+49 7223 9687-0
Phone
+39 0421 344163
Fax
+49 7223 9687-87
Fax
+39 0421 464112
Internet address
www.baden-badener-wg.de
Internet address
www.barbaran.it
E-Mail
info@baden-badener-wg.de
E-Mail
info@barbaran.it
Stand
Hall 13, B100 (Page 434)
Stand
Hall 15, F02 (Page 442)
Product Overview
Baden-Badener Winzergenossenschaft eG
Product Overview
Barbaran Vigne e Vini Soc. agr. Di Barbaran Fabio...
01.01.04.02
Baden
01.01.09.21
Veneto
02.07.08
Winzersekt
02.07.04
Prosecco Spumante
Product Details
02.07.08
Baden-Badener Winzergenossenschaft eG
Winzersekt
Product Details
02.07.04
- Collection Baden-Baden ”Sekt” -
Barbaran Vigne e Vini Soc. agr. Di Barbaran Fabio...
Prosecco Spumante
PROSECCO DOC
2011er Riesling Sekt trocken Pique Dame
Riesling Sekt trocken
GRAPE TYPE: glera
frischer Pirsichduft mit reifer Apfelnote. Feinperlig anregend frisch.
PRODUCTION ZONE: carboncine, municipality of roncade (tv)
SOIL: clayey with the presence of silt and sand
TRAINING SYSTEM: sylvoz
PLANTING DENSITY: 3500 vines per hectare
HARVESTING PERIOD: mid-september
VINIFICATION TECHNOLOGY: after manual harvesting, the grapes undergo
soft pressing, settling and removal of the must from the yeasts at low tempera-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
69
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
70
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
tures. Primary fermentation takes place in steel tanks at a controlled temperature of 18-19°c with selected yeasts. The wine produced rests on its yeasts for
around 3 months. Once it has undergone clarification, it is placed in an autoclave for second fermentation. after bottling, it is left to rest for 4-6 weeks before
being released for sale.
TASTING NOTES:
Product Overview
BELViNi.DE GMBH
01.01.04.06
Mosel
01.01.04.08
Pfalz
01.03.03.01
California
01.06.02.06.03
Southern Valleys
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
03.17
Other spirits
COLOUR: light straw yellow
PERLAGE: fine-grained and continuous
AROMA: fruity
PALATE: well-balanced, fresh, aromatic
CHEMICAL CHARACTERISTICS:
ALCOHOL BY VOLUME: 11.00-11.50%
SUGARS: 13.00 g/l
TOTAL ACIDITY: 5.50-6.50 g/l
Product Details
SERVING TEMPERATURE: 8-10°C
02.07.09
BELViNi.DE GMBH
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Champagner Charles Lafitte Cuvée Spéciale 1834 Demi-Sec
BELViNi.DE GMBH
Address
Hermann-Mende-Strasse 1
01099 Dresden
Germany
Phone
+49 3528 45521-0
Fax
+49 3528 45521-19
Internet address
www.vinocommerce.com
E-Mail
info@vinocommerce.com
Stand
Hall 13, F119 (Page 434)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Der Champagner Charles Lafitte Cuvée Spéciale 1834 Demi-Sec ist
eine Hommage an die Zeit, als noch kein Mensch von Brut & Co. sprach
und man Champagner lieber etwas fruchtsüßer trank. Bereits mit seiner
charmant goldgelben Farbe macht der Champagner Charles Lafitte Cuvée Spéciale 1834 Demi-Sec klar, dass halbtrocken keineswegs zum
davonlaufen ist. Die Nase offenbart üppige Noten von frischen und
getrockneten Früchten: Apfel, Aprikose, Pfirsich spiele die Hauptrollen,
weiße Blumen und zarte Röst- und Gebäcknoten ergänzen.
Am Gaumen verzückt der Champagner Charles Lafitte Cuvée Spéciale 1834
Demi-Sec mit feinem Schmelz, spritzig-frischer Fruchtsäure und herrlicher Balance.
71
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
72
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Bergsträsser Winzer eG
Address
Darmstädter Str. 56
64646 Heppenheim
Germany
Phone
+49 6252 7994-0
Fax
+49 6252 7994-51
Internet address
E-Mail
Perlweine sind keine Sekte, sondern werden aus ausgewählten ”normalen
Weinen” hergestellt. Beim Eingießen in ein Glas perlt er sichtbar, jedoch nicht
ganz so stark wie ein Sekt. Während bei der Vergärung des Traubenmostes zu
Wein die Kohlensäure weitgehend entweicht, wird diese dem Perlwein nach der
Gärung wieder zugeführt.
Die Kohlensäure aus der zweiten Gärung ist dagegen ganz allein dem Sekt vorbehalten. Sekt hat neben der Kohlensäure durch die zweite Gärung auch einen
höheren Alkoholgehalt wie Perlwein.
Mit relativ wenig Alkohol (um 10 %) empfiehlt sich der Primasecco® als idealer
Sommer-Aperitif. Eiskalt serviert haben sie ihren besonderen Reiz.
www.bergstraesserwinzer.de
Primasecco® trifft genau den Geschmack der unkomplizierten Genießergeneration.
verkauf@bweg.de
... wann zählen auch Sie zu seinen Fans?
Stand
Die gesetzliche Geschmacksangabe für Perlweine: Trocken: bis maximal 35 g/l
Restzuckergehalt
Hall 13, B87 (Page 434)
Product Overview
Bergsträsser Winzer eG
Bernard-Massard Sektkellerei GmbH
01.01.04.04
Hess. Bergstraße
02.03
Pearl wine with added carbon-dioxide
Address
Jakobstr. 8
54290 Trier
Germany
Phone
+49 651 7196-0
Primasecco®
Fax
+49 651 71963-10
Unsere erfrischenden Perlweine in weiß, rosé und in
ROT.
Internet address
www.bernard-massard.de
Diese Perlwein-Cuvées aus dem jeweils jüngsten Jahrgang
klettern in der Hitliste unserer Produkte besonders im
Sommer nach oben.
E-Mail
info@bernard-massard.de
Stand
Hall 12, E55 (Page 430)
Product Details
02.03
Bergsträsser Winzer eG
Pearl wine with added carbon-dioxide
Eiskalt bei max. 6-8 Grad getrunken bieten sie eine prickelnde und fruchtigaromatische Erfrischung. Sie sind damit ideal für die heißen Tage und dienen
als anregende Stimmungsmacher für Sommerfeste. Sie schmecken frisch nach
Sommer und eignen sich besonders für die lauen Abende auf der schattigen
Terrasse.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
73
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
74
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Bezirkskellerei Markgräflerland eG
Product Overview
Bernard-Massard Sektkellerei GmbH
Address
Winzerstr. 2
79588 Efringen-Kirchen
Germany
Phone
+49 7628 9114-0
Fax
+49 7628 2976
Internet address
www.bezirkskellerei.de
Bernard-Massard Sekt
E-Mail
info@bezirkskellerei.de
Die Bernard-Massard Spitzen-Cuvées werden nach der
Flaschengär-Methode hergestellt. Bei diesem aufwändigen Verfahren wird der Sekt in der Flasche vergoren
und reift mind. 9 Monate in den Gewölbekellern des
Palais Pillishof. Überzeugen Sie sich selbst von dem
besonders feinen Mousseux!
Stand
Hall 13, A109 (Page 434)
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
02.07.02
Cremant
Product Details
02.06.01
Bernard-Massard Sektkellerei GmbH
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Product Overview
Bezirkskellerei Markgräflerland eG
01.01.04.02
Baden
02.07.08
Winzersekt
Riesling, Chardonnay, Weißburgunder ...
Traditonell wurden regionale Rieslingweine nach der Flaschengär-Methode
versektet, nicht weniger interessant sind aber die ’moderneren’ rebsortenreinen
Cuvées aus Chardonnay, Weißburgunder und Elbling Weinen.
Product Details
Bezirkskellerei Markgräflerland eG
Diamant Imperial
02.07.08
Winzersekt
Dieser Flaschengärsekt ist in 3 Geschmacksrichtungen Brut, Trocken und Halbtrocken erhältlich. Ausstattung mit individuellen Etiketten möglich!
Binzener Sonnhole Nobling Sekt b.A.
Bernard-Massard Crémant
2009, Brut, 1,5 l Trad. Flaschengärung
Seit einigen Jahren ist die Erzeugung von ”Crémant” auch in Deutschland
möglich. Der als klassische Flaschengärung hergestellte ”Crémant Mosel Riesling - Brut” zählt zu den Top-Cuvée der Sektkellerei Bernard-Massard.
Klassisch-eleganter Sekt, trocken im Geschmack, mit
feinem Mousseux.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
75
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
76
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Nobilé Sekt b.A.
Blanc Brut, 1,5 l
Dieser herrlich fruchtig prickelnde Black Hugo Sprizz 2Go by Sovinello ist ein
perfekter Begleiter zu Partys, Events und jeder Gelegenheit.
Charmant-süffiger Sekt mit feiner Aromenstruktur.
Genießen Sie ihn eisgekühlt bei 6-8°C.
Hugo Sprizz 2Go by Sovinello
Hugo Sprizz 2Go by Sovinello – Passione d’Italia!
Herrlich aromatisch prickelnd und verführerisch
Hugo Sprizz 2Go ist eine herrlich prickelnde Komposition aus Secco Frizzante,
natürlichen Aromen von Holunderblüten, Minze, verfeinert mit einem Hauch von
Limette. Genießen Sie das Trendgetränk Hugo Sprizz 2Go als Aperitivo italiano
am besten eisgekühlt bei 6-8°C.
Binderer St. Ursula Weinkellerei GmbH
Lerchenstr. 66
80995 München
Germany
Pink Hugo Sprizz 2Go by Sovinello
Phone
+49 89 314003-0
Fax
+49 89 314003-55
Pink Hugo Sprizz 2Go ist eine herrlich prickelnder Hugo Genuss völlig neu interpretiert und aufregend anders im Auftritt und Geschmackserlebnis. Genießen
Sie das Trendgetränk Pink Hugo Sprizz 2Go als Aperitivo italiano am besten
eisgekühlt bei 6-8°C.
Internet address
www.binderer.de
Address
Pink Hugo Sprizz 2Go by Sovinello – Passione d’Italia!
Völlig neu interpretiert und aufregend anders!
Rosato Frizzante 2Go by Sovinello
Rosato Frizzante 2Go by Sovinello – Passione d’Italia!
E-Mail
info@binderer.de
Für rosige Zeiten ist der sinnlich duftende Rosato 2Go aus dem Herzen des
Veneto genau das Richtige!
Stand
Hall 13, C39 (Page 434)
Dieser herrlich frische Rosato lädt zum Aperitif und auch zu leichten Salaten
oder Vorspeisen ein. Genießen Sie Ihren Rosato 2Go eisgekühlt bei 6-8°C.
Product Overview
Binderer St. Ursula Weinkellerei GmbH
Secco Frizzante 2Go by Sovinello – Passione d’Italia!
01.07.03
Branded wines
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Product Details
02.07.09
Secco Frizzante 2Go by Sovinello
Feiern Sie mit Secco Frizzante 2Go und gönnen Sie sich den Glamour glitzernder Metropolen. Dieser herrlich frische Secco Frizzante aus dem Herzen des
Veneto lädt zum Aperitif und auch zu leichten Salaten oder Vorspeisen ein.
Lassen Sie Ihren Secco Frizzante 2Go eisgekühlt bei 6-8°C prickeln.
Binderer St. Ursula Weinkellerei GmbH
Veneziano Sprizz 2Go by Sovinello – Passione d’Italia!
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Dieser unglaublich spritzige und herrlich anregende Veneziano Sprizz lädt zum
Aperitif und auch zu leichten Salaten oder Pasta ein. Genießen Sie Ihren Veneziano
Sprizz 2Go eisgekühlt bei 6-8°C.
Black Hugo Sprizz 2Go by Sovinello
Black Hugo Sprizz 2Go by Sovinello – Passione d’Italia!
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Veneziano Sprizz 2Go by Sovinello
77
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
78
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
winery, which this year have received awards such as a Gran Bacchus de Oro
at the XII Concurso Internacional de vinos Bacchus 2014 and a Gold Medal at
the Berliner Wine Trophy, that took place in february of this year. This wine is
sold mainly in international markets, it is listed by the Canadian monopoly (SAQ)
although its most important markets are Switzerland, the Duty Free sector in the
Baltic countries and through the winery’s parent company Schenk in the Benelux
countries.
Bodegas Murviedro, S.A.
Address
Ampliacion Poligono El Romeral, s/n
46340 Requena (Valencia)
Spain
Phone
+34 96 2329003
Fax
+34 96 2329002
Internet address
www.murviedro.es
E-Mail
murviedro@murviedro.es
Stand
Hall 16, H01 (Page 446)
Company News
11/13/2014
In the words of Managing Director Diego Talavera, “this award is a tribute to
Bobal, a grape variety characteristic of the Requena area and the hard work
of the prestigious winemaker Victor Marques whose philosophy is centred on
respecting the essence of each varietal without allowing effect of ageing in barrel
to dominate the the grape variety that define the character of the wine and its
personality.”
“This award will help us in our objective to grow our presence in the national market, which historically has played a secondary role in a winery strongly focussed
on exporting”, added Diego Talavera.
About Murviedro
Bodegas Murviedro, S.A.
Cueva de la Culpa 2011 - DOP Utiel-Requena
Cueva de la Culpa 2011, named “Alimentos de España al mejor vino
2014”
• This award endorses the winery’s investment in supporting the Bobal
grape variety
Valencia (31/07/14) - The Ministry of Agriculture, Food and the Environment has given the award for “Alimentos de España al Mejor Vino, año
2014” to Bodegas Murviedro for their wine “Cueva de la Culpa 2011”.
It was a unanimous decision by a jury made of up high profile professionals from the viticultural industry
Product Overview
Through this competition the Ministry of Agriculture, Food and Environment
recognise the high quality of Spanish products and the work done by professionals and companies that contribute to the production and marketing of these
goods. The award “Alimentos de España al Mejor Vino” is a show of support for
the wines and the wineries who strive to improve quality.
Cueva de la Culpa is a wine from the DOP Utiel Requena, made from a careful
selection of the grape varieties Bobal (60%) and Merlot (40%), grown on old
vines. This is a red from the Cuevas range, the top wines produced by the
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Murviedro is a subsidiary of the Schenk Group, a powerful wine producer dating
back to 1927, very well know internationally in the wine sector as they produce
and sell more than 200 million bottles per year. The quality of the wines from
Murviedro has resulted in the winery being considered the third best Spanish
winery in the world rankings of the World Association, Wines & Spirits, Writers
and Journalists, as a result of the medals and awards won by their wines in
the main international wine competitions. 95% of their wines are exported, the
key markets being the UK, Germany, Benelux, Scandinavia and Japan, while
the winery continues to pursue its objective to grow its presence in the national
market.
79
Bodegas Murviedro, S.A.
01.01.24.03
Alicante
01.01.24.38
Rias Baixas
01.01.24.43
Rioja
01.01.24.52
Utiel-Requena
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
80
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
01.01.24.55
Valencia
Taste: Creamy texture, with the bubbles well integrated, complex yet well balanced acidity and freshness.
02.07.07
Cava
Ser ving Suggestions
Product Details
02.07.07
Bodegas Murviedro, S.A.
Ideal as an aperitif, to accompany main courses and desserts that are not too
sweet. Serve very chilled between 4 and 6ºC.
Alcohol
Cava
11.5% Vol.
ARTS DE LUNA
Available in
75 cl.
ARTS DE LUNA
EXPRESIÓN Solidarity Cuvée
CHARDONNAY BRUT
Traditional Method, D.O. CAVA
EXPRESIÓN Solidarity Cuvée
“Arts de Luna”, heart of the vine, birth of the shoots that will be the
next harvest. A tribute to our land and to the fertility of the vines.
CHARDONNAY BRUT NATURE
Made exclusively from the grape variety Chardonnay grown on vines
in the area ‘Medio Dia’, where the sparse land, exposed to many hours of sunlight, produce low yields per plant of very high quality.
Region
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate influenced by
the Mediterranean. Large day/night temperature variation. Average annual temperature: 13ºC. Chalk/clay soils.
Murviedro, ‘Muri Veteres’ gets its name from the ancient walls that
surround the old town. They bear witness to an ancient spirit which,
even today, wanders through the caves and cellars.
Expresión is the first cava brut nature by Bodegas Murviedro, made from the
grape variety Chardonnay grown in the vineyards of Requena on the best quality
soils that enjoy long hours of sunshine to reach optimum ripeness.
Area of Production
Grape Variety
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate with Mediterranean influences. Large day and night temperature variations. Average annual
temperatura: 13ºC. Chalky-clay soils.
100% Chardonnay
Winemaking
The Chardonnay grapes are harvested at the end of August. Cold maceration
in a pneumatic press. Fermentation at 14ºC in stainless steel tanks. In January
a process called ‘tiraje’ occurs where the new wine is bottled and the second
fermentation occurs in the bottle at a temperature of 16ºC. The Cava is stored
in ‘rima’, special containers for holding the bottles in position, for 12 months.
Tasting Note
Appearance: Thick mousse of fine, well integrated bubbles.
Colour: Pale, golden yellow.
Grape Variety
100% Chardonnay
Winemaking
We only select the best Chardonnay grapes from our own vineyards. The grapes
are collected in special boxes, each one weighing 15kg. Once at the winery the
full boxes of grapes are placed in cold storage rooms for 3 days at a temperature
of 4ºC.
We select the grapes box by box followed by destalking and crushing. Cold pellicular maceration (8ºC) for more than 14 hours. We then gently press the grapes
and then take the extracted must to be fermented in new American Oak barrels
Aroma: Light aromas of yeast, butter and fresh citrus fruits.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Sparkling White Wine, Traditional Method, D.O. CAVA
81
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
82
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
each one with a capacity of 400L, at a temperature of 16ºC. Once fermentation
is completed the wine stays on its leas until the final filtration.
The second fermentation takes place, in accordance with the Traditional Method,
in the bottle at a constant temperature of 16ºC. The wine is aged on its leas for
a minimum of 15 months and is disgorged manually.
Tasting Note
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate with Mediterranean influences. Large day and night temperature variations. Average annual
temperature 13ºC. Chalky-clay soils.
Grape Variety
100% Macabeo
Winemaking
Appearance: Thick mousse of fine well integrated bubbles.
Colour: Deep yellow gold.
Aroma: Intense nose with aroma ripe white fruits, floral tones, dried fruits and a
touch of vanilla.
Taste: It is mouth filling and creamy with well balanced acidity and a long finish.
Serving Suggestions
Serve at 6ºC. Any light sediment that may be present is natural as we have
tried to make this wine using the minimum filtration possible in order not to take
anything away from the quality.
The carefully selected Macabeo grapes are picked at the beginning of September. Following a cold maceration of the grapes in pneumatic presses, the must is
fermented in stainless steel tanks at a temperature of 14ºC. In January a process
called ‘tiraje’ takes place where the new wine is bottled and the second fermentation occurs in the bottle. The Cava is stored in ‘rima’, special containers for
holding the bottles in position, for 11 months.
Tasting Note
Appearance: A dense and fine mousse.
Colour: Pale yellow in color with green tones.
Alcohol Content
Aroma: Dry fruit character with floral aromas.
12% Vol.
Available in
Taste: A creamy sensation from the fine mousse, well balanced, with citric
flavours and a long finish.
Cases 6 bottles x 75 cl.
Serving Suggestions
Wooden case 1 bottle x 75 cl.
Ideal as an aperitif and to accompany starters and desserts, that is not too sweet.
Serve cold between 4 and 6ºC.
Limited edition of
Alcohol Content
5,180 bottles
11,5% vol.
LUNA DE MURVIEDRO Brut
Available in
LUNA DE MURVIEDRO BRUT
75 cl.
D.O. CAVA
LUNA DE MURVIEDRO Brut Organic
Murviedro, ‘Muri Veteres’ gets its name from the ancient walls that
surround the old town. They bear witness to an ancient spirit which,
even today, wanders through the caves and cellars.
LUNA DE MURVIEDRO BRUT Organic
Luna de Murviedro is the first Cava made by Bodegas Murviedro.
Cava Brut is made from the grape variety Macabeo, grown in the vineyards of
Requena on the best quality soils that are exposed to long hours of sunshine so
that the grapes reach their perfect ripeness.
Murviedro, ‘Muri Veteres’ gets its name from the ancient walls that
surround the old town. They bear witness to an ancient spirit which,
even today, wanders through the caves and cellars.
D.O. CAVA
Area of Production
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Area of Production
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate with Mediter-
83
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
84
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
ranean influences. Large day and night temperature variations. Average annual
temperature 13ºC. Chalky-clay soils.
LUNA DE MURVIEDRO Medium-Dry
Grape Varieties
Murviedro, ‘Muri Veteres’ gets its name from the ancient walls that
surround the old town. They bear witness to an ancient spirit which,
even today, wanders through the caves and cellars.
90% Macabeo and 10% Chardonnay from organically grown vines
Winemaking
A selection is made of the Macabeo and Chardonnay grapes, grown in accordance with the rules of Organic Farming. This form of organic viticulture and
wine-making is based on the development of environment and consumer friendly
technologies for organic wine quality improvement and scientifically based legislative framework (using only natural resources, without any chemicals, in this
way producing organic fruit while at the same time conserving the fertility of the
land and respecting the environment). The grapes are picked at the beginning
of September. Cold maceration in a pneumatic press. Fermentation at 14ºC
in stainless steel tanks. In January we add the ‘liqueur de tirage’, to provoke a
second fermentation in bottle. The Cava is stored in ‘rima’, or horizontally, for a
minimum of eleven months.
Luna de Murviedro Medium Dry is a cava made from the grape variety
Macabeo, grown in the vineyards of Requena on the best quality soils
that are exposed to long hours of sunshine so that the grapes reach
their perfect ripeness.
Area of Production
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate with Mediterranean influences. Large day and night temperature variations. Average annual
temperature 13ºC. Chalky-clay soils.
Grape Variety
100% Macabeo
Winemaking
Tasting Note
This cava is made from a selection of ripe Macabeo grapes from rainfed vineyards, in order to get the maximum fruit expression.
Appearance: Dense mousse of fine, well integrated bubbles.
Colour: Pale yellow with a hint of gold.
Aroma: Clean aromas of citrus and white fruits (Apples and pears), dry fruits
(hazelnuts and walnuts) together with aromas of baked cakes.
Taste: Lively, fresh and easy, with a subtle touch of citrus fruits, floral (orange
blossom) flavours, creamy with a long, lingering finish.
Serving Suggestions
Maceration takes part for 11 hours at 10°C to remove mature flavors. The first
and second fermentation (bottle) at low temperature (16ºC) seeking for the aromas of ripe fruit typical of this cava.
Tasting Notes
Appearance: Thin mousse of fine well integrated bubbles.
Colour: Bright, pale yellow.
Ideal as an aperitif and to accompany starters and desserts, that is not too sweet.
Serve cold between 4 and 6º C.
Aroma: White fruit character with floral notes.
Taste: Long, sweet and complex.
Alcohol Content
Serving Suggestions
11,5% vol.
Ideal to accompany starters and desserts, perfect balance between sour and
sweet notes. Its integrated bubble leaves the palate clean and fresh. Serve
cold between 4 and 5ºC.
Available in
75 cl.
Alcohol
11,5% vol.
Available in
75 cl.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
85
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
86
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
LUNA DE MURVIEDRO Rosé Brut
75 cl.
TANTUM Ergo Chardonnay & Pinot Noir
LUNA DE MURVIEDRO Rosé
D.O. CAVA
TANTUM ERGO Chardonnay & Pinot Noir Brut Nature
Murviedro, ‘Muri Veteres’ gets its name from the ancient walls that
surround the old town. They bear witness to an ancient spirit which,
even today, wanders through the caves and cellars.
White Sparkling Wine fermented in this bottle, Traditional Method,
D.O. CAVA
Luna de Murviedro Rosé is the first cava rosé made by Bodegas
Murviedro. Cava Brut is made from the grape variety Garnacha grown in the
vineyards of Requena on the best quality soils that enjoy long hours of sunshine
to reach optimum ripeness.
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate with
Mediterranean influences. Chalky-clay soils.
Area of Production
Chardonnay and Pinot Noir (Blanc de Noir)
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate with Mediterranean influences. Large day and night temperature variations. Average annual
temperature 13ºC. Chalky-clay soils.
Winemaking
Grape Variety
The grapes are collected in special boxes, each one weighing 15kg. We only
harvest in the morning in order to keep the grapes at an optimum temperature
until they reach the winery. Once at the winery the full boxes are placed in cold
storage rooms for 3 days at a temperature of -10ºC.
100% Garnacha
Winemaking
The finest Garnacha grapes are harvested at the beginning of September. Cold
maceration in a pneumatic press. Fermentation at 14ºC in stainless steel tanks.
In January a process called ‘tiraje’ takes place where the new wine
is bottled and the second fermentation occurs in the bottle. The Cava is stored
in ‘rima’, special containers for holding the bottles in position, for 9 months.
Tasting Note
Grape Varieties
We only select the best grapes from low yielding vines from our own vineyards
of Chardonnay and Pinot Noir which have just 3500 plants per hectare.
The Chardonnay is destalked and crushed and the pulp placed in temperature
controlled stainless steel tanks for the grapes to go through a cold pellicular
maceration (0ºC) for 24 hours.
We then put the grapes into a pneumatic press to be gently pressed at no more
than 0.5 bars. The must that is extracted from the press is decanted in a static
position during 36 hours and we then only take the clean must to be fermented.
The very cold Pinot Noir grapes are put directly into the pneumatic press to be
lightly pressed so that we only get the white must. The must that is extracted
from the press is decanted in a static position during 36 hours and we only take
the clean must to be fermented.
Appearance: Thick mousse of fine well integrated bubbles.
Colour: Deep bronze tinges.
Aroma: Fresh with aromas of ripe red fruits.
Taste: Light crisp, fresh with good acidity and fruity finish.
Serving Suggestions
Ideal as an aperitif and to accompany desserts. Serve cold between 4 and 6ºC.
Alcohol Content
11,5% vol.
Available in
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Area of Production
87
The fermentation takes place in new American oak barrels, each one with a
capacity of 400L, at a temperature of 16ºC. Once the fermentation has finished
the wine remains on its leas until the final filtration.
The second fermentation takes place in the bottle at a constant temperature of
14ºC in order to ferment slowly resulting in a perfect carbonic integration that
can be seen by very fine bubbles when in a glass. The wine is aged on its leas
for a minimum of 22 months and the disgorging is done manually.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
88
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Tasting Note
Colour: Deep golden yellow.
Aroma: Finesse and elegance on the nose with aromas of ripe white fruits, biscuits, dry fruits and a touch of vanilla.
Taste: The palate is quite mouth-filling and creamy, well balanced acidity and a
long finish.
Consumer Advice
Serve at 8ºC. Any light sediment that may be present is natural as we have tried
to make this wine with the minimum filtration possible in order to maximize the
quality.
We select the grapes box by box followed by destalking and crushing. The grape
pulp is put into a temperature controlled stainless steel tank where the grapes
go through a cold pellicular maceration (0ºC) for more than 2 hours so that we
do not extract too much colour.
We then put the grapes into a pneumatic press to be gently pressed at no more
than 0.5 bars. The must that is extracted from the press is decanted in a static
position during 24 hours. Only the clean must is taken to be fermented in new
American oak barrels, each one with a capacity of 400L, at a temperature of
16ºC. Once the fermentation has finished the wine remains on its leas until the
final filtration.
2011
The second fermentation takes place in the bottle at a constant temperature of
14ºC in order to ferment slowly resulting in a perfect carbonic integration that
can be seen by very fine bubbles when in a glass. The wine is aged on its leas
for a minimum of 15 months and the disgorging is done manually.
Alcohol Content
Tasting Note
12% Vol.
Colour: Pale pink.
Production
21,270 bottles
Aroma: Pronounced nose with aromas of red fruits mixed with dried fruits and a
light touch of toasted vanilla.
TANTUM ERGO Pinot Noir Rosé Brut Nature
Taste: Mouth filling and creamy, ripe cherry skins with a delicate flavour of vanilla
and spice. Well balanced acidity and a long finish.
Vintage
Consumer Advice
TANTUM ERGO Pinot Noir Brut Nature
Serve at 8ºC. Any light sediment that may be present is natural as we have tried
to make this wine with the minimum filtration possible in order to maximize the
quality.
Sparkling Wine fermented in this bottle, Traditional Method, D.O.
CAVA
Area of Production
Vintage
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate with
Mediterranean influences. Chalky-clay soils.
2012
Alcohol Content
Grape Variety
12% Vol.
Pinot Noir 100%
Production
Winemaking
We only select the best grapes from low yielding vines from our own vineyards
of Pinot Noir which have just 3500 plants per hectare.
17,200 bottles
The grapes are collected in special boxes, each one weighing 15kg. We only
harvest in the morning in order to keep the grapes at an optimum temperature
until they reach the winery. Once at the winery the full boxes are placed in cold
storage rooms for 3 days at a temperature of -10ºC.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
89
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
90
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
TANTUM ERGO Vintage Brut Nature
Colour: Golden yellow and lemon.
TANTUM ERGO Vintage’08
Aroma: Pronounced, elegant aromas of ripe fruits, dried fruits with a light touch
of vanilla and butter.
Chardonnay & Pinot Noir Brut Nature
Taste: Creamy, rich, elegant and very expressive, well balanced with a long
finish.
White Sparkling Wine fermented in this bottle, Traditional Method,
D.O. CAVA
Consumer Advice
Area of Production
Denominación de Origen Cava (Requena). Continental climate with
Mediterranean influences. Chalky-clay soils.
Serve at 8ºC. Any light sediment that may be present is natural as we have tried
to make this wine with the minimum filtration possible in order to maximize the
quality.
Grape Varieties
This cava is only made in the best vintages.
Chardonnay and Pinot Noir (Blanc de Noir)
Vintage
Winemaking
2008
We only select the best grapes from low yielding vines from our own vineyards
of Chardonnay and Pinot Noir which have just 3500 plants per hectare.
Alcohol Content
The grapes are collected in special boxes, each one weighing 15kg. We only
harvest in the morning in order to keep the grapes at an optimum temperature
until they reach the winery. Once at the winery the full boxes are placed in cold
storage rooms for 3 days at a temperature of -10ºC.
The Chardonnay is destalked and crushed and the pulp placed in temperature
controlled stainless steel tanks for the grapes to go through a cold pellicular
maceration (8ºC) for 36 hours.
We then put the grapes into a pneumatic press to be gently pressed at no more
than 0.5 bars. The must that is extracted from the press is decanted in a static
position during 36 hours and we then only take the clean must to be fermented.
The very cold Pinot Noir grapes are put directly into the pneumatic press to be
lightly pressed so that we only get the white must. The must that is extracted
from the press is decanted in a static position during 36 hours and we only take
the clean must to be fermented.
The fermentation takes place in new American oak barrels, each one with a
capacity of 400L, at a temperature of 16ºC. Once the fermentation has finished
the wine remains on its leas until the final filtration.
The second fermentation takes place in the bottle at a constant temperature of
14ºC in order to ferment slowly resulting in a perfect carbonic integration that
can be seen by very fine bubbles when in a glass. The wine is aged on its leas
for a minimum of 44 months and the disgorging is done manually.
12% Vol.
Production
2,500 bottles
Bodegas Vegamar, SL
Address
C/ Garcesa, s/n
46175 Calles (Valencia)
Spain
Phone
+34 9621098 13
Fax
Internet address
www.bodegasvegamar.com
E-Mail
info@bodegasvegamar.com
Stand
Hall 10, D114 (Page 426)
Tasting Note
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
91
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
92
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Bonfadini Franciacorta Azienda Agricola Bonfadini Graziano
Product Overview
Bodegas Vegamar, SL
02.07.07
Cava
01.01.24.55
Valencia
Product Details
02.07.07
Bodegas Vegamar, SL
Cava
Vegamar Brut Nature
Address
Via Luigi di Bernado 85
25049 Iseo (BS)
Italy
Phone
+39 030 9826-721
Fax
+39 030 9847-930
Internet address
www.bonfadini.it
E-Mail
info@bonfadini.it
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
VARIETIES
Macabeo
Chardonnay
TASTING NOTES
Sight: This is a bright yellow Cava, with ne, persistent and
Product Overview
elegant bubbles.
Nose: With intense fragrance, this cava displays aromas of
Bonfadini Franciacorta Azienda Agricola Bonfadini...
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
ripe white fruit on a background of pastry and lightly roasted
almonds.
Mouth: Creamy texture, wide and friendly in the mouth. It
Product Details
has a balanced acidity with a slight hint of rye bread and a
02.07.05
long nish.
Franciacorta
BONFADINI FRANCIACORTA BRUT
Service temperature 4 – 5 ºC
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Bonfadini Franciacorta Azienda Agricola Bonfadini...
93
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
94
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
(Charmat method). The golden bottle protects the wine by any source of light,
preserving its aroma and freshness thus giving the wine a longer life.
Bottega S.p.A.
Address
Vicolo Aldo Bottega 2
31010 Bibano di Godega di Sant’Urbano
Italy
Organoleptic characteristics:
Phone
+39 0438 4067
Nose: Clear, characteristic, fruity and flowery with scents of Golden apple,
Williams pear, acacia flowers and lily of the valley
Fax
+39 0438 402582
Taste: Quite tasty, harmonious, elegant and fresh
Internet address
www.bottegaspa.com
Serving suggestions: Good as an aperitif as well as in cocktails, it goes particularly well with starters, first courses, fish and poultry.
E-Mail
info@alexander.it
BOTTEGA IL VINO DEI POETI PROSECCO DOC
Stand
Hall 16, E22 (Page 446)
Prosecco Doc Spumante Brut produced in the province of Treviso (Veneto)
Product Overview
Bottega S.p.A.
03.12
Marc brandies
02.07.04
Prosecco Spumante
Product Details
02.07.04
Colour and appearance: Brilliant, with a rich and persistent foam and fine perlage. Pale straw yellow
Bottega S.p.A.
Prosecco Spumante
The grapes are generally hand picked from mid-September in
the vineyards cultivated with the sylvoz growing system, which
is typical of this zone. The grapes are pressed and then vinified
in white, where the must is separated from the skins. The juice
obtained is put in special steel containers, where it is fermented
with the addition of selected yeasts. The second fermentation then starts according to the Charmat method, at a controlled temperature of 14° C in order to
preserve the typical fragrances of the original grapes. It lasts nearly 40 days.
During this period carbon dioxide is released naturally so that the wine becomes
sparkling. The wine is then cold stabilized, filtered and bottled.
Color and appearance: Brilliant, with a rich and persistent foam and fine perlage
Pale straw yellow
BOTTEGA GOLD
Nose: Fruity, flowery, with scents of acacia flowers, apple, white peach and citrus
fruits
Bottega Gold is a Prosecco Doc, obtained by the vinification in
white of the Glera grapes, grown in the Valdobbiadene hills. This
area is close to the Venetian Prealps and characterized by a climate
perfect for this native variety of grape. The vineyards are located
on a hilly territory that not only has a landscape of great value but
also a long wine-growing tradition.
Taste: Fresh, delicate, fragrant and well-balanced
Serving suggestions: Fabulous as an aperitif and in cocktails as well as with
starters, first courses, fish and poultry.
The grapes are hand picked and softly pressed in the winery. The
must obtained is maintained in stainless steel containers at low temperature to
keep its freshness. It follows the fermentation in autoclave for nearly 40 days,
at a controlled temperature of 14-15° C, with the addition of selected yeasts
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
95
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
96
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
GRAPPA SANDRO BOTTEGA FUME’
Product Overview
Sandro Bottega Fumé is a selection of Prosecco Grappa aged in
oak barrels, submitted to a particular process to smoke wood.
The name Prosecco calls to mind the wine well-known all over
the world. The aromatic marc obtained from the typical yellowgreen grapes of the vine Glera is distilled following Sandro Bottega’s method when it is still fresh and vinous. The grappa obtained from it is left to age for a long time in fire-smoked barrels.
This delicate procedure increases the aroma of Barrique that conveys its typical
amber colour to the distillate as well as a pleasant scent of smoked wood.
Botter Carlo & C. S.p.A.
02.04
Sparkling wine
02.07.04
Prosecco Spumante
01.01.09.21
Veneto
Product Details
Botter Carlo & C. S.p.A.
Color and appearance: Amber
02.04
Nose: Dried fruit, vanilla, and spices
Sparkling wine
Taste: Appealing, round and full-bodied with scent of spices and smoked wood
A line that expresses the characteristics of our land, our people and our
history.
Aged Grappa can help digestion, so it is perfect after meals. It is a distillate
’for thoughts and meditation’. It is an ingredient for cocktails and long drinks.
It can accompany the tasting of dark chocolate. It is traditionally used to correct espresso coffee and, in Veneto and Friuli, to dilute the last drops of coffee,
remaining on the bottom of the cup (Resentin).
02.07.04
Botter Carlo & C. S.p.A.
Sparkling wine
Prosecco Spumante
Sparkling
Address
Via Luigi Cadorna, 17
30020 Fossalta di Piave (VE)
Italy
Phone
+39 0421 67194
Fax
+39 0421 67309
Internet address
www.botter.it
E-Mail
info@botter.it
Stand
Hall 16, C20 (Page 446)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
A line that expresses the characteristics of our land, our people and our
history.
97
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
98
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Available: 0,75 l - 1,5 l bottle
Cantina Chiara Ziliani
Address
Alcohol content: 12,50% Vol
Via Franciacorta, 7
25050 Provaglio d’Iseo (BS)
Italy
Phone
+39 030 981661
Fax
+39 030 981665
Bottle: WHITE COLOUR
Food matching: it pairs perfectly with the entire meal, especially with shellfish
appetizers, boiled and grilled fish.
FRANCIACORTA DOCG SATÈN “ZILIANI C”
Internet address
www.cantinazilianichiara.it
E-Mail
info@cantinachiaraziliani.it
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Product Overview
01.01.09.10
Recalls the softness and delicacy of silk. It comes
from the best grapes of our vineyards in the village
of Provaglio d’Iseo that lies in the heart of Franciacorta DOCG region. Pure Chardonnay partly matured
in steel vats and partly in barriques with a minimum of
24 months maturation on its own yeasts. A straw yellow
coloured with greenish reflections, fine, lasting and persistent Perlage. Its bouquet has scents of lily, rose, goooseberry and hints of vanilla, bread and toasted
hazelnuts. The taste is fresh, sapid and creamy.
Cantina Chiara Ziliani
Type: FRANCIACORTA DOCG
Grapes: 100% CHARDONNAY
Lombardia
Available: 0,75 l - 1,5 l bottle
02.07.05
Franciacorta
Alcoholic content: 12,50% Vol
Bottle: GREEN AND WHITE COLOUR
Product Details
02.07.05
Cantina Chiara Ziliani
Franciacorta
FRANCIACORTA DOCG SATÈN”ZILIANI C” Millesimé 2009
FRANCIACORTA BRUT ROSÉ ”ZILIANI C”
Comes from Chardonnay and Pinot noir grapes harvested in the vineyard of Provaglio d’Iseo, a village lying in the heart of Franciacorta DOCG region. It matures at least 24 months on its own yeasts. It has a pink
colour as onion peel with a fine and persistent Perlage.
Its bouquet has scents of strawberry, raspberry, cherry,
grapefruit, raisin pancake and walnuts. Its taste is fresh, soft and lightly sapid.
Type: FRANCIACORTA DOCG
Grapes: 75% PINOT NOIR - 25%CHARDONNAY
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Food matching: it pairs perfectly with the entire meal, especially with shellfish
ans sea food risotto.
Recalls the softness and delicacy of silk. It comes
from the best grapes of our vineyards in the village of
Provaglio d’Iseo that lies in the heart of Franciacorta
DOCG region. A pure Chardonnay partly matured in
steel vats and partly in barriques. It mature at least 36
months on its own yeasts. A straw yellow coloured with greenish reflections,
fine and persistent perlage. Its bouquet has scents of wisteria, lily, rose, white
peach, hazelnut and hints of vanilla. The taste is fresh, sapid and creamy.
Type: FRANCIACORTA DOCG
99
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
100
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Grapes: 100% CHARDONNAY
Product Details
Available: 0,75 l - 1,5 l bottle
02.02.03
Alcoholic content: 12,50% Vol
Food matching: it pairs perfectly with the entire meal, especially with shellfish
ans sea food risotto.
Cantina Colli del Soligo S.a.c.
Via L. Toffolin, 6
31053 Pieve di Soligo (TV)
Italy
Phone
+39 0438 840092
Fax
+39 0438 82630
Prosecco Frizzante
Prosecco Frizzante DOC Treviso ”Sur Lie”
Bottle: CINNAMON COLOUR
Address
Cantina Colli del Soligo S.a.c.
With this semi-sparkling Prosecco, naturally fermented in the bottle
also known as ”col fondo” or the French ”sur lie” , that evoke in your
memory the traditional Prosecco of the past, when the machinery
for the production of sparkling wines do not exist.
The semi-sparkling wine obtained is a dry, fruity, well-balanced wine
with a slight bitter aftertaste, turbid and with a slight deposit of yeast
at the bottom of the bottle. Turbid and with a slight deposit of yeast
on the bottom of the bottle.
02.07.04
Prosecco Spumante
”Cuvée Solicum”
Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG Extra Dry
Internet address
www.collisoligo.com
GRAPE VARIETY: 100% Glera.
E-Mail
info@collisoligo.com
CULTIVATION METHOD: Vertical trellis (Sylvoz, Guyot) with planting
patterns from 4000 to 4500 vines per hectare.
Stand
Hall 16, B02 (Page 446)
VINEYARDS: A group of vineyards in the areas of San Pietro di Feletto,
Refrontolo, Col San Martino and Miane.
Product Overview
Cantina Colli del Soligo S.a.c.
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
SOIL AND WEATHER: A hilly region that guarantees the maximum sun exposure. The weather is particularly cool and aerated, ideal to preserve the scent
and the acidity of the product.
GRAPE HARVEST: Grapes are collected at medium ripening in order to preserve the acid component. The grape harvest generally takes place in September.
FERMENTATION: Bunches are harvested manually and once they reach the
wine-cellar, they are gently pressed. Then, a slow fermentation takes place in
steel reservoirs with indigenous yeasts in order to preserve the peculiarity of the
product to the maximum. After cleaning the wine, it starts the sparkling wine
production process in in stainless steel tanks.
RIPENESS: The vintage sparkling wine is bottled as from December and after
a short ripening period in bottle, it is ready to be consumed.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
101
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
102
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
REMARKS: The Prosecco is the typical white wine of the area between Conegliano
and Valdobbiadene. It is a wine with delicate flowery and fruity overtones, a persistent acidity and a balanced body. The full potential of the Prosecco can be
developed at 8-10 months from the date of bottling.
hints of flowers and red fruits such as blueberries and currants. Certanly original.
ANALYTICAL DATA: Alcohol content 11.5%, total acidity 6.1 g/l, residual sugar
16 g/l.
COLOUR: Pale pink.
COLOUR: Straw yellow with greenish tinges.
TASTE: It has a good acidity, pleasant to the palate and harmonious.
BOUQUET: Delicate, lively, the notes of wild flowers and fruit blend into a harmonious whole of rare finesse.
SERVING SUGGESTIONS: Excellent both as an aperitif or paired with fried vegetables, seafood salads and fish dishes.
TASTE: On the palate it has beautiful and lively creamy consistency that blendes
well with its softness.
SERVING TEMPERATURE: 6/8 °C.
SERVING SUGGESTIONS: Particularly suitable as an aperitif. Emphasizes
dishes based on fish and also great when accompanied with dry biscuits.
SERVING TEMPERATURE: 6/8 °C.
ANALYTICAL DATA: Alcohol content 12%, total acidity 6.0 g/l, residual sugar 13
g/l.
BOUQUET: Intense, fruity, complex, with hints of flowers and red berries.
Cantina d’Italia Palagio Distribuzione Sas
Address
Via Macello 11/c
36045 Lonigo
Italy
Phone
+39 0444 875927
Fax
+39 0444 439522
Internet address
www.cantinaditalia.it
E-Mail
info@cantinaditalia.it
Stand
Hall 16, C44 (Page 446)
Spumante Rosé ”Solicum”
GRAPE VARIETY: Pinot Nero - Raboso.
CULTIVATION METHOD: Vertical trellis (Sylvoz, Guyot) with planting
patterns from 3000 to 4500 vines per hectare.
VINEYARDS: A group of vineyards in the area of Piave River.
SOIL AND WEATHER: A soil of medium texture that goes from steep
hills to the plains at the gates of Treviso. The weather is particularly
fresh and aerated.
GRAPE HARVEST: Grapes are collected at medium ripening in order to preserve the acid component. The harvest of Pinot Nero generally takes place in
August while the harvest of Raboso grapes occurs in October.
FERMENTATION: Bunches are harvested manually and once they reach the
wine-cellar, they are gently pressed. Then, a slow fermentation takes place in
steel reservoirs with indigenous yeasts in order to preserve the peculiarity of the
product to the maximum. After cleaning the wine, it starts the sparkling wine
production process in in stainless steel tanks.
RIPENESS: The vintage sparkling wine is bottled as from January and after a
short ripening period in bottle, it is ready to be consumed.
Product Overview
Cantina d’Italia Palagio Distribuzione Sas
01.01.09.21
Veneto
02.07.04
Prosecco Spumante
REMARKS: This rosé sparkling wine is a blend of Pinot Noir and Raboso. The
Raboso gives the freshness typical of the grape, while the Pinot Noir confers
body and persistence. The result is an intense and flavorful sparkling wine with
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
103
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
104
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.07.04
Cantina d’Italia Palagio Distribuzione Sas
ALCOHOL LEVEL
Prosecco Spumante
11,5%.
Asti Spumante DOCG Cavalier Dario
Cantina di Soave s.a.c.
Piemonte - Cavalier Dario - Asti Spumante DOCG Cavalier Dario
GRAPES
Address
Viale della Vittoria, 100
37038 Soave (VR)
Italy
Phone
+39 045 6139-811
Fax
+39 045 7681-203
Internet address
www.cantinasoave.it
E-Mail
export@cantinasoave.it
Stand
Hall 16, D32 (Page 446)
100% Moscato Bianco
COLOR
straw yellow with green tones
TASTING NOTES
aromatic, fruity, recalling the typical notes of Moscato grapes; sweet and fresh.
FOOD PAIRINGS
Excellent as an aperitif,with dry pastry, cakes and biscuits; great accompaniment
of all moments of celebration;
ALCOHOL LEVEL
14% including residual sugar
Prosecco Spumante DOC
Product Overview
Veneto - San Nicolò - Prosecco Spumante DOC
GRAPES
100% Prosecco.
COLOR
Cantina di Soave s.a.c.
02.04
Sparkling wine
01.01.09.21
Veneto
Bright pale straw-yellow; a fine, clear mousse with a very delicate perlage.
TASTING NOTES
Attractively intense; very fruity and aromatic, with hints of wisteria flowers and
Rennet apples. Very well-balanced and appealing, with the extremely delicate
almond note that is typical of Prosecco.
FOOD PAIRINGS
An excellent aperitif, Prosecco can be served throughout the meal - including
dessert - as long as the dish are not too strongly flavoured. It is ideal with starters
like bruschetta, salads, light pasta and Pizza, in particular vegeterian ones.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
105
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
106
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.04
Cantina di Soave s.a.c.
Sparkling wine
Product Details
02.07.04
Cantina Montelliana S.C.A
Prosecco Spumante
DOLCE SPUMANTE
PROSECCO SPUMANTE EXTRADRY Doc Treviso
A sweet spumante produced through a careful secondary fermentation of aromatic grape varieties. Rigorous quality selection of the
grapes, combined with expert attention to every phase of its production, yields a remarkably stylish spumante. It is the perfect accompaniment to all sweets, but can be enjoyed by itself on any happy
occasion. Best enjoyed at 6-8°C.
Sparkling wine made according to natural fermentation Charmat
method. Produced with grapes cultivated in the Trevigiano hill area.
Pale straw-yellow colour, typical fruity bouquet and taste, pleasant
and slightly sweet. Ideal for desserts. Serve at 6-7 °C.
ORIGIN:
Hills of Treviso province
Alcohol: 7.5%
VINIFICATION:
Bottle size: 750 ml
In white with soft pressing, fermentation method charmat
ALCOHOL:
11,5% Vol.
Cantina Montelliana S.C.A
ACIDITY:
Address
Via Caonada, 2/a
31044 Montebelluna (Tv)
Italy
Phone
+39 0423 2266-1
Fax
+39 0423 2265-0
Internet address
www.montelliana.it
E-Mail
fabrizio.visentin@montelliana.it
Stand
Hall 15, C51 (Page 442)
Product Overview
5,8 g/l
RESIDUAL SUGAR:
15 g/l
Cantina Montelliana S.C.A
01.01.09.21
Veneto
02.07.04
Prosecco Spumante
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
107
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
108
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
for a period of 8 months on its noble lees.
Cantine Biondelli Soc. Agr. Srl
Address
Via Basso Castello, 2
25046 Bornato di Cazzago San Martino
Italy
Phone
+39 3077 59896
Come Spring, our wine experts carefully assemble portions of different vintages
to achieve the ideal balance of scents and fragrances which distinguish Biondelli
Brut and then proceed to bottling the wine for the secondary fermentation to
occur. The bottles are then set to rest in our underground cellar at a constant
and monitored temperature of 17° Celsius for a minimum of 24 months to assure
a perfect lysis of the lees.
After no less than two years of patient waiting, the bottles are disgorged with a
final sugar content of 6.5 gr/lt and, after a couple more months of aging, they
are finally ready to leave our premises.
Fax
Internet address
www.biondelli.com
E-Mail
info@cantinebiondelli.com
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Cantine Dragani S.R.L.
Address
Via Macinini, 34
66026 Caldari di Ortona (CH)
Italy
Phone
+39 085 903331
Fax
+39 085 9032235
Internet address
www.cantinedragani.it
E-Mail
export@cantinedragani.it
BIONDELLI BRUT
Stand
Hall 16, E74 (Page 446)
Only the Chardonnay grapes that are produced on our estate
are used to produce Biondelli Brut.
Product Overview
Product Overview
Cantine Biondelli Soc. Agr. Srl
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Product Details
02.07.05
Cantine Biondelli Soc. Agr. Srl
Franciacorta
The grapes are pressed within a maximum of two hours since
the harvest and only the best part of the must (obtained by
pressing the grapes at 0.7 atm) will be used to produce Biondelli Brut. Immediately after the pressing, the must is let to
decant in stainless steel barrels for a period of 12 hours and
then set to ferment with autochtonous lees at a strictly monitored temperature
that must never exceed 17° Celsius for roughly 15 days. Once the fermentation
process is complete, the must is filtered for the first time and then let to mature
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
109
Cantine Dragani S.R.L.
01.01.09.01
Abruzzo
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
110
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.06.01
Cantine Dragani S.R.L.
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Pecorino
Fax
+39 0444 446000
Internet address
www.casavinicolazonin.it
E-Mail
michela.albertini@zonin.it
Stand
Hall 16, C01 (Page 446)
Product Overview
Estates
The Zonin family’s Estates cover a total of over 4000 hectares of land, of which
around 2000 are planted with vines. A further 500 hectares, of which 90 are
under vine, are to be found in the United States, at Barboursville Vineyards in
Virginia.
Via Borgolecco, 9
36053 Gambellara
Italy
+39 0444 640170
Prosecco Spumante
All the wines produced by Casa Vinicola Zonin are inspired
by this principle: they are representative of their own specific areas and they express their identities in a powerful
way. The numerous accolades obtained over the last few
decades are rewards for the validity of this corporate philosophy.
Casa Vinicola Zonin S.p.A.
Phone
02.07.04
Casa Vinicola Zonin S.p.A.
“Each region has its own traditions; each region has its own
wines”. Gianni Zonin
Yellow pale, with golden shades. The perlage is fine and intense, the
nose stands out a fruity finish. The taste is lively and smooth with a
good balance of acidity.
Address
Product Details
The estates are located in Italy’s seven finest wine-producing Regions: the
Veneto, Friuli, Piedmont, Lombardy, Tuscany, Sicily and Puglia. They are model
domaines, bastions of quality and of rural civilization, of notable worth in terms
of their landscape and architecture as well as being perfectly integrated into their
environment and designed to preserve it: they are oases of tradition that goes
hand in hand with innovation and modernity.
Casa Vinicola Zonin S.p.A.
01.01.09.21
Veneto
02.07.04
Prosecco Spumante
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
111
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
112
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
DENSITY ............... 5,000 vines per hectare
Cascina Del Pozzo Az. Agr. di Marchisio Gianmario
Address
YIELD PER HECTARE .............. 70 hl
Via del Pozzo no. 15
12050 Castellinaldo
Italy
Phone
+39 0173 213226
Fax
+39 0173 214826
Internet address
www.cascinadelpozzo.com
E-Mail
info@cascinadelpozzo.com
Stand
Hall 15, D20 (Page 442)
HARVEST ............... manual, late August or early September
VINIFICATION ............... soft pressing; fermentation in controlled temperature
stainless steel; frequent délestages and pressing, maximum regime 17° C; protection from oxygen; Charmat sparkling wine method
AGEING .............. 3 months in stainless steel; periodic batonnages
BOTTLES PER YEAR .................. 4,000
SERVE WITH ............ fish dishes, delicate antipasti, vegetables au gratin, fresh
cheeses
Cava Bertha Josep Torres Sibill, S.L.
Product Overview
Address
Laverno, 14
08770 Sant Sadurni d’Anoia (Barcelona)
Spain
Cascina Del Pozzo Az. Agr. di Marchisio Gianmario
01.01.09.13
Piemont
Phone
+34 93 8911091, 8267089
01.01.09.18
Toscana
Fax
+34 93 2454640
02.04
Sparkling wine
Internet address
www.bertha-group.com
E-Mail
mer@cavabertha.com, wentas.j@wentas.com
Stand
Hall 10, J101 (Page 426)
Product Details
02.04
Cascina Del Pozzo Az. Agr. di Marchisio Gianmario
Sparkling wine
Spumante Brut Decimo
GRAPE VARIETAL ................... Chardonnay 50%, Arneis 25%,
Nebbiolo 25%
PRODUCTION AREA ................ Castellinaldo – Roero
SOIL .................. sandy, with low percentages of silt and clay
EXPOSURE/ALTITUDE ....................... 280-330 m
GROWING/PRUNING .............. Guyot vertical trellis
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
113
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
114
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Overview
Cava Bertha Josep Torres Sibill, S.L.
01.01.24.18
Chacoli de Vizcaia
01.01.24.37
Priorato
01.01.24.38
Rias Baixas
01.01.24.41
Ribera del Duero
01.01.24.43
Rioja
01.01.24.48
Terra Alta
02.07.07
Cava
Product Details
02.07.07
Bertha’s cava Brut 1989 is a fresh, aromatic and lively product. It’s
ideal to serve with aperitifs and light starters.
We add only 8 grams per litre of liqueur d’expédition to Brut Nature.
The liqueur d’expédition is a totally natural liquor, made of wine and
sugar, and its only task is to sweeten the product. We do not add any
aged or mellow wine, neither any kind of Brandy. We think that the
liqueur d’expédition should serve only to sweeten the cava.
Our Brut 1989 is made of Macabeo, Xarel·lo and Parellada. It offers
very pleasant aromatic flavours that relate to different types of fruit. These are
the primary aromas that come from the grape itself. On the palate, it has a
complex, warm mouth feel with a very mild amount of carbon dioxide and a
subtle entry.Together with Pinot Noir, these two are the only cavas to which we
add the liqueur d’expédition.
Cava Bertha’s Brut 1989 requires a minimum of 12 months maturation.
BRUT NATURE RESERVA
Cava Bertha Josep Torres Sibill, S.L.
Cava
Our Brut Nature Reserva is guaranteed to have between 15 and 24
months of maturation. This cava is ideal to be served with any meal aperitifs, light or consistent starters, fish and white meat.
The grape varietals used to make this cava are Macabeo, Parellada
and Xarel·lo. The aromas are very varied, offering the opportunity to
notice flavours of fruit, confectionary, flowers and vegetables. It offers
light lactic mouth feel, a taste of fresh yeast and above all, a very
subtle and well-integrated carbon dioxide.
AX GRAN RESERVA
Max Gran Reserva is one of our cavas with the most aromatic complexity. It contains 40% of Chardonnay fermented in cask, 50% of
the Macabeo, Xarel·lo and Parellada blend and the rest is Pinot Noir
fermented as white. It has a minimum maturation of 36 months.
In the glass, the small bubble displays itself very smoothly and harmoniously. Its aromas are complex, prevailing the toffee, pastry products,
biscuits and citrus fruit flavours. It has a very creamy, lactic and subtle
mouth feel. It is ideal to serve with creamy rice dishes, smoked products and
cured meat.
Brut 1989
Without any doubt, Brut Nature Reserva is one of our best products as well as
one of the best cavas in the market for its quality-price relation.
GRAN RESERVA COSECHA
This is a very special cava, starting with the minimum maturation in
bottle of 30 months. The grape varietals used for its production are
Macabeo, Xarel·lo and Parellada, a tribute to our local grape varietals.
Undergoing a very long maturation, the different varietals manifest
themselves in their maximum expression, offering all their potential
of the correct evolution in bottle.
It has a great aromatic complexity. It has mature fruit, thanks to the
long maturation, and dried fruit fragrance as well as a warm, balanced and
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
115
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
116
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
very complex mouth feel. Creaminess, lactic flavours and a long aftertaste with
smoked products flavours. Visually, it offers its golden yellow shade and slow
and harmonious bubbles.
Gran Reserva Cosecha from Cava Bertha is ideal to serve with consistent meals.
PINOT NOIR RESERVA
Product Overview
CAVAZZA (SOCIETA’ SEMPLICE AGRICOLA)
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
As we had wanted to reflect its name, Pinot Noir Reserva is made of
Pinot Noir grape. The soft maceration of the grape skin gives it its pink
colour with salmon-like shades which are so elegant in a glass.
Product Details
It offers a unique sensory experience which is totally different from
white cavas, bringing flavours of roses, strawberries, pastry products,
mature white fruit and spices.
Prosecco Frizzante
02.02.03
CAVAZZA (SOCIETA’ SEMPLICE AGRICOLA)
Prosecco Frizzante
Pale straw yellow color with soft greenish hues, delicately fruity bouquet
with characteristic aromas of green apple, fine freshness on the palate,
with a persistent clean sparkling taste.
Its diverse texture makes this cava perfect for aperitifs or pates,
smoked products, stuffed meals, white meat and rice dishes.
CAVAZZA (SOCIETA’ SEMPLICE AGRICOLA)
02.07.04
Address
Contrada Selva 22
36054 Montebello Vicentino
Italy
Phone
+39 0444 649166
Fax
+39 0444 440038
Internet address
www.cavazzawine.com
E-Mail
info@cavazzawine.com
Stand
Hall 15, A76 (Page 442)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Prosecco Spumante
Prosecco Spumante
Pale straw yellow color with soft greenish hues and a persistent fine
grained perlage. Fresh bouquet with characteristic notes of acacia flowers and wild mint. Fine, delicate palate, a moderate body, and a slightly
sweet finish.
Recioto di Gambellara
Intensive straw yellow color with gold lights and fine, long-lasting pinpoint bubbles. The nose is intensely fruity, featuring floral and tropical
fruit nuances. Harmonious and velvety on the palate, with a persisting
lingering finish of nougat.
117
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
118
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Cave Vinicole de Cleebourg
Champagne Bernard Remy
Address
Route du Vin
67160 Cleebourg
France
Address
19, rue des Auges
51120 Allemant
France
Phone
+33 3 88945033
Phone
+33 3 26806034
Fax
+33 3 88945708
Fax
Internet address
www.cave-cleebourg.fr
Internet address
www.champagnebernardremy.com
E-Mail
info@cave-cleebourg.fr
E-Mail
info@champagnebernardremy.com
Stand
Hall 14, D91 (Page 438)
Stand
Hall 11, E184 (Page 428)
Product Overview
Cave Vinicole de Cleebourg
01.01.05.01
Alsace
02.07.02
Cremant
Product Details
02.07.02
Company News
Champagne Bernard Remy
03/07/2014
Prowein Hall 5 / Stand H02 / Invitation Champagne
tasting
we kindly invite you to come and taste our different champagnes
during Prowein
Cave Vinicole de Cleebourg
Hall 5 / Stand H02
See you !
Cremant
Crémant d’Alsace AOC
Tasting: pastel pink robe. Fine and regular bubbles. Smooth and fresh
in mouth. Elegant and feminine. A perfect drink to enjoy during summer.
01/20/2015
Prowein 2015/ Hall 11 / Stand E184 / Invitation
Champagne tasting
we kindly invite you to come and taste our different champagnes
during Prowein
Food and wine combination: as an aperitif
Storage: ready to drink or into the next 4 years
Tasting temperature: 8°C
Hall 11 / Stand E184
See you !
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
119
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
120
01/29/2014
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Guide Larousse des Champagnes
03/07/2014
The Guide Larousse des Champagnes has recently rewarded
our skills and know-how by dedicating 2 pages to our House.
our new website is now opened !!
We kindly invite you to visit
www.champagnebernardremy.com
Our cuvées Prestige and Millésime 2004 have been particularly
enjoyed and receive both 4 stars !!
Magazine Vinum
Blanc de Blancs
Comte des Blancs.
Our Blanc de Noirs ranked in the top 10
Vinification : In stainless steel tanks.
In its December issue, the wine magazine Vinum has
made a selection of the best Blanc de Noirs champagnes (i.e. champagnes only made with Pinot Noir).
And our cuvée ”Blanc de Noirs” ranked 8th of this list
with a beautiful 16/20 !!
Maturation : 3 years ageing on laths.
Dosage : 10 g of sugar per litre.
Tasting : Amber-coloured. Aroma of citrus fruits. Fresh nose. Fine
body, excellent finish.
Assemblage
Bottle sizes : 750 ml bottle.
Awards :
Early January we made our ”assemblages” - a key step
in the production of Champagne!
Guide Hachette des Vins International Wines & Spirits Competition (IWSC) Decanter World Wine Awrads
Still wines tasting - reflections of the last harvest proved to be very promising. And it is in a relaxed,
yet professional, atmosphere that Mr REMY father, his
son Rudy and Mr. Chaumont, our winemaker, defined
the subtle equations that give birth to our wines.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Champagne Blanc de Noirs
Unfortunately quantity remains still limited, so contact us rapidly
if you wish to get some bottles !
01/20/2015
01/29/2014
under
Our cuvée Blanc de Noirs is now available again !!!
The magazine Vinum highlighted our Carte Blanche in its December issue by granting it the note of 16/20 !!
01/29/2014
it
and obviously we wait for your comments !
03/07/2014
01/29/2014
New website for Champagne Bernard REMY
01/29/2014
Silver Medal at Mundus Vini
Our Carte Blanche received a Silver medal at the wine
tasting Mundus Vini 2013
121
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
122
08/07/2014
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
90 points Wine Spectator
01/29/2014
2 of our champagnes have been successfully rated by the
Wine Spectator
Jeroboams avalanche for the Christmas Season
We ’ve got a huge order of Jeroboams (3L) for Christmas !
Carte Blanche 90 points Millésime 2004 90 points
09/03/2014
01/20/2015
Decanter : Bronze Medal
Our Carte Blanche received a
Prestige
Bronze Medal
Com
at the famous wine tasting Decanter World Wine Awards
2014
Vinification :In stainless steel tanks.
Maturation : 5 years of ageing on laths.
Dosage : 10 g of sugar per litre.
Tasting : Amber-coloured. Aroma of toasted bread, fine fruit.
Soft and lively flavour. Beautiful balance. Excellent finish.
01/29/2014
Bottle sizes :750 ml bottle.
We are currently looking for an importer for the UK market and
will take part to the tasting ” First Date for France ” in London
on the 18th of February 2014 .
Awards :
Guide Hachette des Vins
We kindly invite you to come and taste our champagnes at this
event !!
Guide Dussert-Gerber des Vins de France
01/20/2015
Invitation Champagne Tasting
see invitation attached
Grand Cru
Comfrom Mesnil sur Oger
01/20/2015
Vinification : In stainless steel tanks.
Blanc de Noirs
Com 100 % Pinot Noir
Maturation : 3 years ageing on laths.
Vinification :In stainless steel tanks.
Dosage : 10 g of sugar per litre.
Maturation : 2 years of ageing on laths.
Tasting : Amber-coloured. Fresh nose. Aroma of citrus fruits. Soft
and lively flavour. Excellent finish.
Dosage : 10 g of sugar per litre.
Bottle sizes :750 ml bottle.
Bottle sizes : 750 ml bottle.
Awards :
Guide Hachette des Vins International Wines & Spirits Competition (IWSC) Decanter World Wine Awrads Gilbert & Gaillard Gilbert & Gaillard
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
123
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
124
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
01/20/2015
Rosé
08/07/2014
Holiday Cheers - a summer in Champagne
Happy Holidays !!
Com
Vinification : In stainless steel tanks.
Maturation : 2 years of ageing on laths.
Dosage : 10 g of sugar per litre.
Tasting : Pale rose. Fruity nose. Aroma of raspberry. Balanced
and sensual flavour. Fine finish.
01/15/2015
Bottle sizes : Half bottle, 750 ml bottle and Magnum.
We wish you all the best for the year 2015 !!!
Happy New Year
Awards :
Guide Hachette des Vins Concours Mondial de Bruxelles International Wines &
Spirits Competition (IWSC) Concours Mondial de Bruxelles
01/09/2015
08/07/2014
A Golden Cuvée
Gilbert & Gaillard : 2 Gold Medals
two of our cuvées received each a
Our Cuvée Prestige got a
Gold Medal
Gold Medal
at the tasting Gilbert et Gaillard 2014
at a tasting in Czech Republic
Grand Cru 87/100
Carte Blanche 81/100
01/20/2015
09/30/2014
Carte Blanche
Guide Hachette des Vins 2015 : 2 Stars **
our Carte Blanche received
Com
2 STARS **
Vinification : In stainless steel tanks.
in the last edition of the famous Guide Hachette des Vins
Maturation : 2 years of ageing on laths.
Dosage : 10 g of sugar per litre for the Brut, 33 g for the Demi-Sec,
0 g for the Brut Nature.
Tasting : Golden-coloured. Vivacious sparkling. Fine aroma of lime
blossom, honey and lemon. Fresh flavour.
Bottle sizes : All bottle sizes, from the quarter bottle to the Nabuchodonosor.
Awards :
Guide Hachette des Vins Guide Dussert-Gerber des Vins de France Concours
Mondial de Bruxelles International Wines & Spirits Competition (IWSC) Decanter
World Wine Awards Mundus Vini Gilbert & Gaillard Wine Spectator : 90 points
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
125
01/29/2014
35 years old and a Mathusalem of Champagne
Our customer and friend, the caterer Dominique
Dansard, commemorated his 35 years of activity with
a personnalised Mathusalem of Champagne (6L)
Congratulations !!
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
126
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
01/15/2015
Hungary
Product Details
02.07.01
The Hungarian magazine VINOPORT has recently
published an article about our House.
Champagne Bernard Remy
Champagne
BLANC DE BLANCS
This one can be downloaded at the following address
:
see technical sheet
http://vinoport.hu/aktualis/a-deli-fekvestol-gyumolcsosebbek-a-pezsgoink/2265
01/29/2014
New Gift Box
We would like to present you our new gift box. Available for 750 ml
bottles, this black and gold packaging is covered by a ”soft touch”
film, which grants it a soft and silky effect to the touch.
BLANC DE NOIRS
To be discovered absolutely!!
see technical sheet
01/20/2015
Millésime 2010
CARTE BLANCHE
Com
see technical sheet
Vinification : In stainless steel tanks.
Maturation : 5 years of ageing on laths.
Dosage : 10 g of sugar per litre.
Tasting : Amber-coloured. Fine nose. Floral aroma. Very complex
wine. Excellent finish.
Bottle sizes : 750 ml bottle.
GRAND CRU
See technical sheet
Product Overview
Champagne Bernard Remy
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
127
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
128
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
MILLESIME
Champagne Bernard Robert
see technical sheet
Address
22, rue de L’Orme
10200 Voigny
France
Phone
+33 3 25271153
Fax
PRESTIGE
see technical sheet
ROSE
Internet address
www.champagnebernardrobert.com
E-Mail
contact@champagnebernardrobert.com
Stand
Hall 12, E22 (Page 430)
Product Overview
see technical sheet
02.07.01
Champagne Bernard Robert
Champagne
Product Details
02.07.01
Champagne Bernard Robert
Champagne
Blanc de Blancs
Description : Fine and delicate, this champagne confirmed in
the mouth which has charmed the nose. Synonymous with
pleasure and conviviality, it is shared at any time.
Gold Medal Gilbert & Gaillard des Vins guide.
Gold Medal Féminalise competition.
Selected by Gault & Millau with a rating of 13,5/20.
Vintage : Brut.
Colour : White.
Grape variety : 90% Chardonnay and 10% Pinot Blanc.
Region : Côte des Bar.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
129
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
130
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Origin of the wines : Voigny, Arrentières and Villenauxe-la-Grande.
Vintage : Brut.
Colour : White.
Soil type : Limestone-clay (mainly marl).
Grape variety : 100% Chardonnay.
Rootstock : 41 B.
Region : Côte des Bar.
Presence of sulphites : Traces.
Density of planting : About 8.000 feet per hectare. The objective is to optimize
the leaf surface and thus favor photosynthesis.
Average age of the vineyard : Between 25 and 30 years old.
Origin of the wines : Voigny and Villenauxe-la-Grande.
Soil type : Limestone-clay (mainly marl).
Rootstock : 41 B.
Cutting : Chablis tie.
Presence of sulphites : Traces.
Harvest : Manual.
Selective sorting on the vine stock.
Density of planting : About 8.000 feet per hectare. The objective is to optimize
the leaf surface and thus favor photosynthesis.
Pressing : Presses of 4.000 and 8.000 kg with membrane for fine and delicate
division.
Average age of the vineyard : Between 25 and 30 years old.
Type of vinification : Classic and traditional (alcoholic and maloloactic fermentations). Passage in the cold (elimination of the tartaric acid). Drawing (bottling),
ageing (at least 36 months). Secondary fermentation (dosage in 9 g/l).
Cutting : Chablis tie.
Harvest : Manual.
Selective sorting on the vine stock.
Blend : Part of old reserve wines, modulated according to the years from 10 to
20%, provides a regular and followed quality.
Pressing : Presses of 4.000 and 8.000 kg with membrane for fine and delicate
division.
Breeding : Stainless vats (from 25 to 200 hl).
Type of vinification : Classic and traditional (alcoholic and maloloactic fermentations). Passage in the cold (elimination of the tartaric acid). Drawing (bottling),
ageing (at least 36 months). Secondary fermentation (dosage in 9 g/l).
Tasting : Colour : lively and brilliant clear gold with green reflections.
Nose : fruity and floral, delicate and elegant (white flowers).
Palate : beautiful harmony in the expressions of subtle and fresh aromas.
Blend : Part of old reserve wines, modulated according to the years from 10 to
20%, provides a regular and followed quality.
Service temperature : From 6 to 8°C.
Breeding : Stainless vats (from 25 to 200 hl).
Gastronomic alliance : Magnificent vintage of aperitif. Beautiful escort of oysters, sea fruits, fine fishes in curlpapers, fine and delicate dishes.
Tasting : Colour : straw gold, golden, shiny.
By quality concern, we practise a reasoned wine growing on our whole vineyard.
Grande Réserve Le Treizot
Nose : spread, ample, expressive and silky aromas.
Palate : harmonious, stylish, robust and flexible at the same time.
Service temperature : From 6 to 8°C.
Gastronomic alliance : As aperitif. In starter with a foie gras, a lobster or langoustine gratin, scallop-shell. In accompaniment of white meats and grilled fished, of
light games or in fine sauces. Beautiful escort for a gourmet meal.
Description : This vintage, stemming from noble plots strictly
selected, it is a seductive wine to reserve for special moments.
An optimum ageing of 5 years in our cellars gives him a quality
that will appeal to fans.
By quality concern, we practise a reasoned wine growing on our whole vineyard.
Gold Medal Gilbert & Gaillard des Vins guide.
Selected by Gault & Millau with a rating of 15/20.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
131
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
132
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Réserve
Breeding : Stainless vats (from 25 to 200 hl).
Tasting : Colour : light gold, brilliant.
Description : From the assembly of the Champagne area’s
main grapes, this wine, with a perfect balance, has a great
vinous structure while providing a refreshing acidity. It is the
champagne of all occasions.
Nose : ample fruity and floral bouquet.
Palate : well-balanced, harmonious, supple and fresh structure.
Service temperature : From 6 to 8°C.
Available in ½ bottle, Bottle, Magnum, Jeroboam, Rehoboam,
Methuselah, Shalmaneser, Balthazar and Nebuchadnezzar.
Gastronomic alliance : For all occasions: as an aperitif; with starters, fish, pies
and pâtés, poultry, white and light meats...
Gold Medal Gilbert & Gaillard des Vins guide.
By quality concern, we practise a reasoned wine growing on our whole vineyard.
Bronze Medal Féminalise competition.
Rosé
Selected by Gault & Millau with a rating of 14/20.
Vintage : Brut.
Colour : White.
Grape variety : 60% Pinot Noir, 20% Pinot Meunier and 20% Chardonnay.
Description : Fresh, powerful and gourmet, this champagne
has a bright dress. Each bubble is a different fruit that will delight your palate as an aperitif or with a dessert with berries.
Gold Medal Gilbert & Gaillard des Vins guide.
Region : Côte des Bar.
Silver Medal Effervescents du Monde.
Origin of the wines : Bar-sur-Aube, Voigny, Arrentières, Argentolles, Rizaucourt,
Rouvres-les-Vignes and Villenauxe-la-Grande.
Soil type : Limestone-clay (mainly marl).
Silver Medal Féminalise competition.
Selected by Gault & Millau with a rating of 14,5/20.
Vintage : Brut.
Rootstock : 41 B.
Colour : Pink.
Presence of sulphites : Traces.
Grape variety : 85% Chardonnay and 15% Pinot Noir turned to red wine.
Density of planting : About 8.000 feet per hectare. The objective is to optimize
the leaf surface and thus favour photosynthesis.
Region : Côte des Bar.
Average age of the vineyard : Between 25 and 30 years old.
Origin of the wines : Voigny.
Cutting : Chablis tie.
Soil type : Limestone-clay (mainly marl).
Harvest : Manual.
Rootstock : 41 B.
Selective sorting on the vine stock.
Presence of sulphites : Traces.
Pressing : Presses of 4.000 and 8.000 kg with membrane for fine and delicate
division.
Density of planting : About 8.000 feet per hectare. The objective is to optimize
the leaf surface and thus favour photosynthesis.
Type of vinification : Classic and traditional (alcoholic and maloloactic fermentations). Passage in the cold (elimination of the tartaric acid). Drawing (bottling),
ageing (at least 36 months). Secondary fermentation (dosage in 9 g/l).
Average age of the vineyard : Between 25 and 30 years old.
Blend : Part of old reserve wines, modulated according to the years from 10 to
20%, provides a regular and followed quality.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
133
Cutting : Chablis tie.
Harvest : Manual.
Selective sorting on the vine stock.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
134
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Pressing : Presses of 4.000 and 8.000 kg with membrane for fine and delicate
division.
Type of vinification : Classic and traditional (alcoholic and maloloactic fermentations). Passage in the cold (elimination of the tartaric acid). Drawing (bottling),
ageing (at least 36 months). Secondary fermentation (dosage in 9 g/l).
Blend : Part of old reserve wines, modulated according to the years from 10 to
20%, provides a regular and followed quality.
Breeding : Stainless vats (from 25 to 200 hl).
Gastronomic alliance : As an aperitif and during a meal make up cooked meats,
grills, light game, delicately smoked fish, sweet-salty or spiced exotic dishes.
Perfect with desserts of fresh fruit (strawberries or raspberries charlotte).
By quality concern, we practise a reasoned wine growing on our whole vineyard.
+33 3 26526488
Internet address
www.champagne-billecart.fr
E-Mail
fcarre@champagne-billecart.fr
Stand
Hall 12, B02 (Page 430)
Champagne
Mesnil-sur-Oger and Oger. It is a blend of two different years revealing the special quality of the Chardonnay.
Brut réserve
Harmony and balance
The Brut Réserve is a light, fine and harmonious champagne. Its
blend is made with Pinot Noir, Chardonnay and Pinot Meunier from
three different years, sourced from the best sites in the Champagne
region.
Champagne Billecart-Salmon S.A.
Fax
02.07.01
Champagne Billecart-Salmon S.A.
cru vineyards of the Côte des Blancs : Avize, Chouilly, Cramant,
Service temperature : From 6 to 8°C.
+33 3 26523780
Product Details
This Chardonnay cuvée has been elaborated from the five grand
Palate : ample, harmonious and supple.
Phone
Champagne
Delicacy and elegance
Nose : fruity long (small red berries), spread, greedy and frank.
40, rue Carnot
51160 Mareuil Sur Ay
France
02.07.01
Champagne Billecart-Salmon S.A.
Blanc de blancs Grand cru
Tasting : Colour : red ruby.
Address
Product Overview
Brut rosé
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
A Romantic champagne
The production secrets and the vinification method of this cuvée go
back to the origins of the House of BILLECART-SALMON and have
been handed down for seven generations. The Brut Rosé is a blend
of Chardonnay, Pinot Meunier and Pinot Noir vinified as red wine.
135
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
136
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Brut sous bois
Product Details
Captivating and original
02.07.01
This unique cuvée, entirely vinified in oak, is respectfully composed
of the three champenois grape varieties. It totally masters the art
of blending by renewing the ancestral spirit and savoir-faire of the
original Champagnes.
Composition of the Cuvée :
The Charles Mignon Cuvée Comte de Marne Grand Cru Vintage is
composed of Pinot Noir and Chardonnay. To obtain this fabulous
Champagne, we select the noblest grapes from our best plots in «
Grand Cru » villages, with a more important ageing of three years in
our cellars.
Pure and natural
A Champagne full of brightness and purity.Its innovating style remains
faithful to the balanced charm of the three varietals from Champagne:
Pinot Meunier, Pinot Noir and Chardonnay. No sugar has been added
to the dosage.
Tasting Notes:
The intense golden appearance is topped with a mousse of great finesse, characteristic of wines having benefited from long maturation on laths. On the nose,
the wine initially displays with a nose of narcissus and quince followed by dried
fruits notes (apricot, banana), a little bit peppered. A pretty bouquet, very intense
and complex. On the mouth, you can note the sweetness and delicacy of rose
brought by the Chardonnay with floral notes, but also the intense presence of
the sherry thanks to the Pinot Noir. A very well balanced Champagne between
sugar and acidity.
Champagne Charles Mignon SAS
Food and Wine Affinities :
7 rue Irène Joliot Curie
51203 Epernay
France
This Cuvee Comte de Marne Brut Grand Cru Vintage is the quintessence of the
Charles Mignon range. We will taste it for a beautiful event, among the finest
food: foie gras toasts for example.
Phone
+33 3 26583333
Fax
+33 3 26515410
Internet address
www.champagne-mignon.fr
E-Mail
info@champagne-mignon.fr
Stand
02.07.01
Our distinctions :
Selected on Guide Bettane et Desseauve 2015 : 14,5/ 20
Hymn of Love
Cuvée specially created to honor woman and love in general.
Feminine world, this poetic creation with this sumptuous art photo
peony, opens the door to imagination: perhaps the image of a couture gown...; great delicacy and freshness in this visual. Give this
Cuvée your loved ones in the same spirit as a bouquet of flowers or
a perfume.
Hall 12, E19 (Page 430)
Product Overview
Champagne Charles Mignon SAS
Champagne
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Champagne
Cuvée Comte de Marne Grand Cru Millésime
Extra brut
Address
Champagne Charles Mignon SAS
Composition of the Cuvée :
Blend of third part of Chardonnay, Pinot Noir and Meunier. Very fruity, charming,
137
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
138
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
with a round dosage; this Cuvée will seduce the majority of tasters.
The beautiful salmon rosé colour is topped with a nice ring of fizziness making
discover very fine bubbles. On the nose, the wine initially displays red fruits like
cherry followed by plum and apricot. We can already guess its intense body.
On the mouth, the freshness of the Chardonnay and the richness of the Pinot
Noir enhance the wine’s full-bodied elegance, developing red fruits with cherry
and blackcurrant, followed by apricot. A beautiful palate with a very good length,
characteristic of the Pinot Noir. A very elegant wine.
Our distinctions :
Commended on Guide Dussert-Gerber des Vins 2015
Bronze Medal IWC 2014
Premium Reserve Brut
Food and Wine Affinities :
Composition of the Cuvée :
This Premium Reserve Brut Rosé Premier Cru is the strong character of Charles
Mignon range. It is particularly appreciated in aperitif, during receptions or for
any occasions.
Premium Reserve Brut is a fine multi grape varieties Champagne,
blended from selected harvest. Very fruity, intense and charming, this
Champagne is composed of Pinot Noir, Chardonnay and Pinot Meunier.
Our distinctions:
Commended on Guide Dussert-Gerber des Vins
Tasting Notes:
The perfect limpidity of this yellow-gold colour is topped with very fine
bubbles of great finesse, characteristic of wines having a lot of elegance. On
the nose, the wine initially displays citrus notes (lemon and grapefruit) followed
by floral notes (white flowers like acacia), honey and fruit drop. On the mouth,
the freshness of the Chardonnay and the richness of the Pinot Noir enhance the
wine’s full-bodied elegance, developing honey and grapefruit aromas. A very
elegant wine...
Bronze Medal IWC
Bronze Medal IWSC
Champagne CUPERLY SAS
Address
ZI Les Monts de Sillery
51360 Prunay
France
Phone
+33 3 26054460
Fax
+33 3 26499874
Internet address
www.champagne-cuperly.com
E-Mail
cuperly.commercial@orange.fr
Stand
Hall 12, C12 (Page 430)
Food and Wine Affinities :
The Champagne Charles Mignon Premium Reserve Brut is the most aperitif
wine archetypal. It is ideal for cocktails and receptions.
Our distinctions :
91 point Wine Spectator 2014
Silver Medal Challenge International du Vin 2014
Silver Medal IWSC 2014
Commended IWC 2014
Premium Reserve Brut Rosé 1er Cru
Composition of the Cuvée :
This very charming Champagne Rosé is composed of Pinot Noir and Chardonnay in which we add from 8 to 15% of Bouzy Rouge, a famous Pinot Noir in
Bouzy village, in the middle of Champagne. Only issued from “Premier Cru”
plots, it has a beautiful bouquet on the nose like on the mouth.
Tasting Notes:
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
139
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
140
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Company News
Champagne CUPERLY SAS
Product Overview
01/15/2015
Champagne Duménil SAS
Special bottles for any occasion
Christmas bottle, St Valentine’s day, Mother’s Day....
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
Product Details
02.07.01
Product Overview
Champagne CUPERLY SAS
02.07.01
Champagne
01.01.05.06
Champagne
Champagne Duménil SAS
Champagne
Champagne BRUT MILLÉSIME 2004
Champagne for connoisseurs, our Brut Vintage 2002 is a wine
to be combined with a meal. It is as fantastic as the legendary
2002 vintage from which it was born!
Blend: 60% of Chardonnay 20% of Pinot Noir 20% of Pinot
Meunier
Ageing: 7 years
Champagne Duménil SAS
Tasting notes:
Address
15 Rue des Vignes
51500 Chigny-les-Roses
France
Phone
+33 3 26034448
In mouth: full-bodied, fruity wine though retaining the elegance of chardonnay.
Very long velvety finish.
Fax
+33 3 26034525
Available in bottle (75 cl)
Internet address
www.champagne-dumenil.com
E-Mail
info@champagne-dumenil.com
Stand
Hall 12, C01 (Page 430)
Visual aspect: straw yellow gold, constant stream of supremely fine, whirling
bubbles.
On the nose: hazelnuts, yellow fruit jam, caramel, gingerbread.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
141
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
142
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Champagne Esterlin
100% Chardonnay
Address
This Champagne is perfect to enjoy with friends. It can hold its own
among chattering voices and bursts of laughter.
25, avenue de Champagne
51200 Epernay
France
It is a wine that spreads happiness.
Phone
+33 3 26597152
The distinctive character is revealed right away with lively aromas of
citrus and white flowers.
Fax
+33 3 26597772
Next come fullness and maturity with notes typical of an aged Chardonnay (honey, brioche).
Internet address
www.champagne-esterlin.com
Playful and seductive.
Prix d’excellence Vinalies 2009
E-Mail
contact@champagne-esterlin.fr
Stand
Hall 12, D50 (Page 430)
Gold Medal, Chardonnay du Monde 2011
Gold Medal, International Wine & Spirit Competition 2012 – London
Silver Medal, Mundus Vini 2012 - Germany
3 stars, Guide Hachette 2013
Company News
18.03.2014
Champagne Esterlin
Brut Exclusif
Vertriebspartner gesucht
50% Chardonnay - 40% Pinot Meunier - 10% Pinot Noir
Wir auf der Suche nach einem Vertriebspartner für Deutschland um eine
solide Partnerschaft aufzubauen. Hauptmerkmal unserer Champagner ist die
Chardonnay Note. „Eleganz, Finesse und Frucht “ sind die Begriffe, die den Stil
unserer Champagner charakterisieren.Haben wir Ihr Interesse geweckt ? dann
freuen wir uns auf Ihren Besuch ! Sie finden uns in Halle 12 Stand D50.
This cuvée is the most natural and faithful expression of our terroir.
With its notes of white flowers and minerals, Chardonnay forms the
body of this wine.
Once the bubbles settle, a delightful aroma of ripe fruits (pear and
apricot) is revealed.
Champagne of exceptional clarity.
Product Overview
Champagne Esterlin
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
Worthy of any special occasion.
Gold Medal, International Wine & Spirit Competition – London 2012
Gold Medal, Mundus Vini 2012 - Germany
Product Details
02.07.01
Bronze Medal, Decanter World Wine Awards 2013
Champagne Esterlin
Champagne
Blanc de Blancs
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
143
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
144
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Brut Sélection
Cléo rosé de saignée
40% Chardonnay - 50% Pinot Meunier - 10% Pinot Noir
100% Pinot Meunier
Proper blending is the key to making the best champagne.
A master winemaker worthy of his title must sometimes give
free reign to his creativity and imagination.
Our ”Sélection” brut is a fine example and proves the point beautifully.
These are moments of inspired folly.
The lively character of Chardonnay takes centre stage but is soon
joined by the generous aromas of Pinot Meunier and Pinot Noir
(gooseberry, blackcurrant).
Cléo ”rosé de saignée” was born from one of these moments.
A few plots of cherished Pinot Meunier vines, over a hundred
years old, suddenly provide inspiration for a winemaking process that is both
meticulous and instinctive, followed by ageing in the cellar. The result is a Champagne with a larger-than-life personality and a finish in the mouth reminiscent of
a basket of ripe berries.
Together, they create a wine with personality, offering complex, longlasting aromas.
An excellent buy
Prix d’excellence Vinalies 2008 & 2009
This cuvée is produced in very limited quantities
2 stars, Guide Hachette 2008
(3,000 to 4,000 bottles per harvest).
Sélection Guide Hachette 2011
Rosé
1 star, Guide Hachette 2012
85% Chardonnay - 15% Pinot Meunier and Pinot Noir
Cléo Brut
Like that of most Chardonnays, the Rosé’s attack is crisp and feisty.
100% Chardonnay
Smooth aromas of cooked berries.
The first contact reveals an exuberant Chardonnay (citrus, delicate
mineral notes).
A finish of subtle spice notes.
A harmonious yet complex champagne.
This promising attack does not fade but quickly progresses to the
unmistakable aromas of a mature wine (brioche, honey, cream).
A subtle yet deep tapestry.
”Cléo” is an elegant Champagne to serve
at small gatherings and at moments when time stands still.
Gold Medal, International Wine & Spirit Competition 2012 – London
Gold Medal, Mundus Vini 2012 - Germany
1 star, Guide Hachette 2013
Wine Spectator 2013 : 89/100
Wine Enthusiast 2013 : 91/100
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
145
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
146
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Champagne Forget-Chemin
Champagne Gosset
Address
15 Rue Victor Hugo
51500 Ludes
France
Address
69, rue Jules Blondeau
51160 Ay-Champagne
France
Phone
+33 3 26611217
Phone
+33 3 26569954
Fax
+33 3 26611451
Fax
+33 3 26515588
Internet address
www.champagne-forget-chemin.fr
Internet address
www.champagne-gosset.com
E-Mail
champagne.forget-chemin@voila.fr
E-Mail
export@champagne-gosset.com
Stand
Hall 12, C01 (Page 430)
Stand
Hall 12, A16 (Page 430)
Product Overview
Champagne Forget-Chemin
Product Overview
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
02.07.01
Champagne
Product Details
Product Details
02.07.01
Champagne Forget-Chemin
Champagne
Champagne Gosset
Champagne
Champagne Gosset: Die Cuvées
Champagne
Die Cuvées des ältesten Weinhauses der Champagne,
Gosset, sind einzigartig und unverwechselbar. Sie präsentieren sich in der Gosset-eigenen Antikflasche, die seit
Jahrhunderten für die Marke steht. Neben den Prestige Cuvées CELEBRIS umfasst die Range ein Sortiment
an ausgezeichneten Cuvées, die vom Blanc de Blancs,
dem Millésime bis zur Grande Réserve die Bandbreite der
Champagne reflektieren.
Carte Blanche
Un vin structuré à la texture d’ensemble ferme et dense.
Cette cuvée montre une réelle complexité aromatique ainsi qu’un
grand caractère en bouche.
A déguster dans un verre à vin, large et bombé, afin de mieux profiter
de la plénitude de la bouche. A servir à 10 degrés, avec une viande
blanche en sauce, des bouchées à la reine ou encore une poêlée de
champignons.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
02.07.01
Champagne Gosset
Champagne Gosset GRANDE RESERVE
Champagne Gosset Grande Réserve steht für den „Style Gosset“. Die Cuvée
aus Pinot Noir, Pinot Meunier und Chardonnay ist aus Weinen dreier Jahrgänge
komponiert unter Zugabe von Reserveweinen. Die elegante, hellrot-goldene
147
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
148
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Cuvée ist von blumigen und fruchtigen Aromen geprägt. Sie präsentiert sich
vollmundig, weinig und konzentriert.
Champagne Gosset GRAND ROSE
Chardonnay und Pinot Noir gehen im Grand Rosé eine harmonische Verbindung
ein, perfekt abgerundet durch die Zugabe von Vin Rouge aus Bouzy und Ambonnay.
Die elegante Cuvée zeigt ein brillantes Farbenspiel in lachsrosa mit kirschroten
Reflexen. Fruchtig, frisch und ausgewogen.
Champagne Loriot-Pagel
Address
33-40, rue de la République
51700 Festigny
France
Phone
+33 3 26583353
Fax
+33 3 26580537
Internet address
www.champagne-loriot-pagel.fr
E-Mail
contact@champagne-loriot-pagel.fr
Stand
Hall 12, C01 (Page 430)
Champagne Gosset GRAND BLANC DE BLANCS Brut
Die Cuvée aus reinem Chardonnay besticht durch florale und fruchtige Noten.
Ein außergewöhnlicher Champagner. Elegant, von guter Struktur, frisch und
rassig, komplex und ausgewogen. Ein echter Gosset. Vielfach ausgezeichnet.
Champagne Gosset GRAND MILLESIME 2004
Champagne Gosset Grand Millésime beschreibt eine Cuvée aus den klassischen Champagnertrauben Chardonnay und Pinot Noir von den Grand Crus und
Premiers Crus-Lagen. Er spiegelt die klimatischen Verhältnisse des Jahres
2004 wider, die letztendlich zu einem guten Säuregehalt und einem hohen Konzentrat im Traubengut führten. Besonders bemerkenswert sind seine feine Perlage
und sein elegantes Bouquet mit mineralischen Noten und dem Duft nach Sommerhonig. Der Grand Millésime ist ein gradliniger, komplexer und dennoch opulenter Champagner.
Product Overview
Champagne Loriot-Pagel
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
CELEBRIS VINTAGE Extra Brut 1998
Diesen herausragenden Champagner hat der Kellermeister von Gosset, Jean
Pierre Mareigner aus Chardonnay (64 %) von der Côte des Blancs und aus Pinot
Noir (36 %) aus dem Grande Vallée de la Marne und der Montagne de Reims
komponiert. Eine Cuvée von bestechender Klarheit und Brillanz.
Product Details
02.07.01
Champagne Loriot-Pagel
Champagne
Brut Rosé
CELEBRIS ROSE Extra Brut 2003
Mit dem CELEBRIS Rosé Extra Brut 2003 präsentiert Champagne Gosset einen
großen Rosé vor, eine Allianz aus 68 % Chardonnay und 32 % Pinot Noir,
darunter Rotweine von Ambonnay und Bouzy. Ein Rosé mit den Attributen
fruchtig, geschmeidig, brillant und fein ausgewogen. Eine elegante und aromareiche Cuvée.
www.champagne-gosset.com
Pressekontakt: H + P Public Relations GmbH, Brigitte Huebner
The colour is a blend of pink and light orange shade with lightly copper
glints. The small red fruit aromas express whereas wild strawberry
notes stand out associated with redcurrant and morello cherry that
give Champagne maturity.
There are also fruit stone flavours associated with vanilla biscuits. The small red
fruits are crunchy” in the mouth whereas just a little touch of honey-sweet biscuit
(gingerbread) express to end on a lemony note that adds a personal touch to
Neue Börsenstr. 6, D-60487 Frankfurt/Main, Telefon (049) -69-555 111,
welcome@hup-publicrelations.de
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
The generous and light foam has a small pink shade when the wine is
poured into the glass. It disappears slowly to make way for a delicate
and regular ribbon of light bubbles dropping from the surface.
149
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
150
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
the wine.
Product Details
It’s a very customised Rosé to be served with aperitif of course but also with a
redcurrant pie or a rhubarb pie.
02.07.01
Champagne Moussé Fils
Champagne
Rosé
Champagne Moussé Fils
Address
Our lovely rosé champagne is rather unusual. In fact it’s made with
red wine from Meunier grapes and aged in oak barrels for 15 months.
5 Rue de Jonquery
51700 Cuisles
France
Features
92% Meunier, 8 % Pinot Noir
Ageing
Phone
+33 3 26581080
Fax
+33 3 26589032
Our Cuvée Rosé spends 22 months ageing in our cellars
Description
A unusually deep pink for a rosé champagne, with an abundance of tiny bubbles.
Internet address
www.champagnemoussefils.com
E-Mail
contact@champagnemoussefils.com
Being made almost entirely with Meunier means that our rosé is extraordinarily
fresh and fruity . The dominant aromas are of red fruit: wild strawberries and
redcurrants, whilst in the mouth the wine is round with lots of length.
Food Matching
Stand
Hall 12, C01 (Page 430)
Product Overview
This is a wonderful champagne to enjoy as an aperitif and it goes well with red
meat and desserts made of red fruit.
Champagne Moussé Fils
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
Terroir
The grapes for this champagne come from 4 villages: Cuisles, Jonquery, Olizy
and Châtillon sur Marne.
District
In the heart of the Marne River valley
Plot
In the heart of the Marne River valley
Wine Rating
Wine Advocate (Robert Parker), 92/100
International Wine Cellar (Stephan Tanzer), 91/100
Wine Spectator, 92/100
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
151
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
152
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Spécial Club
All 25 members of the Club use the same shaped bottle but the champagne is
their own.
Since 2005 we have had the privilege of belonging to the Club Trésors de Champagne whose rules are extremely strict. In fact the criteria to be accepted as a ‘Club champagne‘ are far more demanding
than for anything else on the market.
To qualify for the Special Club the champagne must be a vintage from a very
good year. The still wines from the harvest are submitted to a jury of 5 people,
including 3 oenologists, for a blind tasting. Before being allowed to proceed to
blending and bottling, the wines must be awarded a score of at least 15 out of
25 and must also have the approval of 4 out of the 5 jury members.
In keeping with these demands our Cuvée Special Club is a champagne of outstanding quality, a testament to our wine making skill
and to the excellence that the Champagne region can produce. It is
also the first 100 % Meunier champagne to be admitted into the club. A real
guarantee of quality for your taste buds
Then 3 years later, when the champagne has been made, it has to be tasted
and tested again by the same jury using the same selection criteria. Any champagne that doesn’t pass this second hurdle cannot be sold as a Special Club
champagne and must be used for other labels.
Features
Wine Rating
Special Club comes from one village, from one plot and from one grape variety
Wine Advocate (Robert Parker), 91/100
This is a Blanc de Noirs champagne
International Wine Cellar (Stephan Tanzer), 92/100
100% Meunier from the 2008 harvest
Wine Spectator, 93/100
Only the very best grapes are used to make Cuvée Spécial Club.
Ageing
Champagne Pehu-Simonet
Cuvée Spécial Club spends 60 months ageing in our cellars
Address
7, rue de la Gare
51360 Verzenay
France
Phone
+33 3 26494320
The nose reveals the typical Meunier aromas of white peaches and a remarkable
finesse, whilst the palate is full and round with wonderful length. A champagne
not to be missed!
Fax
+33 3 26494506
Food Matching
Internet address
www.pehu-simonet-champagne.com
E-Mail
contact@pehu-simonet-champagne.com
Stand
Hall 11, C20 (Page 428)
Description
2008 was a great year for Meunier as you’ll soon realise when tasting Cuvée
Spécial Club. Streams of persistent, tiny bubbles make this champagne very
pleasing on the eye.
Best appreciated with a small group of friends on very special occasions.
Terroir
Cuisles
Plot
In the heart of the Marne River valley
Product Overview
Previous Vintages
02.07.01
2005, 2006, 2008….
Champagne Pehu-Simonet
Champagne
Special Club Rules
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
153
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
154
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.07.01
Champagne Pehu-Simonet
Champagne
Face Nord Brut Grand Cru
This wine is a very faithful expression of the strong personality of the Grand Crus of the Montagne de Reims. Vinification
without malolactic fermentation preserves all the fruitiness of
the land, its elegance and freshness.
Cuvée Spéciale Blanc de Blancs Grand Cru
Pure expression of Chardonnay on its most prestigious land,
Le Mesnils sur Oger. These few plots with ideal exposure offer
this Cuvée Spéciale an exclusive style reflecting finesse and
beauty.
15% vinified in barrels.
100% Chardonnay Grand Cru
More than 24 months in the cellar.
More than 24 months in the cellar
Dosage: 8 g per liter.
Dosage: 9g per liter
This Champagne sets the tone of the character of the Pehu-Simonet House.
Strength, freshness and fruitiness, this is the signature of the Verzenay land.
70% Pinot Noir, 30% Chardonnay including 30% reserve wines
from previous two years.
The nose is fresh, present and subtle at the same time. It is in perfect harmony
with its discrete citrus base. The attack on the palate is direct and tonic thanks
to its freshness. Structure in the mouth is subtle with utmost elegance.
Cuvée Spéciale Blanc de Noirs
Olfaction delights you with sensations of ripe fruit; the attack is full and round
on the palate; the acidity is completely hidden by the body of the wine, and its
strength. The midpalate is still fruity and there is an excellent straightness of the
tasting. This generous champagne is a pure aromatic explosion.
Face Nord Brut Rosé Grand Cru
Quintessential of the Verzenay Pinot Noir, the grapes come
from the oldest plots of the family vineyard. The vinification of
this Blanc de Noirs occurs without malolactic fermentation in
oak barrels from the Verzy forest. This unique process highlights the great character of this wine.
What could be more attractive than a pale pink, crystal, with
a pink salmon color glitter? The taste buds are delighted with
a moderate effervescence. Obtained by assembling with red
wine produced in barrels.
100% Pinot Noir
More than 30 months in the cellar
80% Pinot Noir, 20% Chardonnay. 25% reserve wines from the
previous two years
Dosage: 8g per liter
Development in barrels: 20%
A deep gold color intensified by a magnificent copper color of rare beauty demonstrating fine and brilliant bubbles. A powerful, fruity and spicy nose shows the
ultimate expression of Pinot Noir.
More than 30 months in the cellar.
On the palate, the orchard fruits and the exotic notes add sophistication to this
very generous champagne.
A very open bouquet, nose lace composed of small red fruits, strawberries, raspberries and cherries. First impression on the palate is a solid structure composed
of fine, elegant tannins as well as a continued strength.
Dosage: 7g per liter
The sensations are then particularly intense and reveal the trademark of the
Crus used in the composition.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
155
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
156
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Face Nord Extra Brut Grand Cru
Champagne Roland Champion
This very low dose champagne reveals the land in its purest
expression.
60% Pinot Noir, 40% Chardonnay. 30% reserve wines from the
previous two years.
15% vinified in barrels.
More than 36 months in the cellar
Address
19 Grand Rue
51530 Chouilly
France
Phone
+33 3 26554030
Fax
+33 3 26511234
Internet address
www.champagne-roland-champion.com
E-Mail
contact@champagne-roland-champion.com
Stand
Hall 12, C01 (Page 430)
Less than 3 g per liter dosage
A very discreet nose enhanced by very fruity secondary aromas.
The mouth is slightly silky, blocking the malolactic fermentation, which allows the
champagne to show all of its dimensions. The aromas of white fruit and papaya
draw a complex and refined palette. The tasting ends with a perfectly balanced
and discreetly creamy final bouquet.
Face Nord Millésime 2006 Grand Cru
Product Overview
2006 is a great vintage for the Champagne vineyards.
A 100% Grand Cru not to be missed: 50% Chardonnay, 50%
Pinot Noir
Champagne Roland Champion
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
More than 48 months in the cellar
Dosage: 8g per liter
Product Details
It has an expressive nose. Powerful, elegant and complex!
Over aromas of citrus and white flowers we find iodized notes that will marry
harmoniously with dishes from the sea.
02.07.01
The mouth is frank and develops a slightly salty character, this sublime Vintage
2006 Grand Cru that gently leads you to the open sea!
Champagne Roland Champion
Champagne
Carte blanche
WINE TASTING
This cuvée made from 100% Chardonnay offers a fresh aromatic
nose, a medium gold color with very attractive aromas of yeast and
lemon tart. Begins tight but gains weight and richness in the middle
palate, offering pliant orchard fruit and baking spice flavors and a
tangy bite of lemon zest.
A “Blanc de Blancs” making your aperitifs amazing.
COMPOSITION
100% « chardonnay » – « Blanc de Blancs »
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
157
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
158
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
100% Grand Cru from Chouilly, chalky soil and subsoil
Product Details
26 months ageing minimum
02.07.01
Blend: 65% of the juice of the 2008 / 20% of 2007 et 15% of 2006
Champagne Rémy Massin et Fils
Champagne
Prestige
2012 - Gold Medal, International Wine Challenge
Champagne Rémy Massin et Fils
BRUT - 50 % Pinot Noir - 50 % Chardonnay
Address
34 Grande Rue
10110 Vill-sur-Arce
France
A blend of wines from : 2007-2008-2009
Phone
+33 3 25387409
Fax
+33 3 25387767
Cuvée Prestige is excellent as an aperitif served with shavings of
parmesan and it’s perfect with scallops marinated in olive oil, lime juice and
dill.
Internet address
www.champagne-massin.com
E-Mail
cedric@champagne-massin.com
Stand
Hall 12, C01 (Page 430)
A fine and delicate champagne with subtle aromas of acacia blossom
and citrus fruit. Lots of finesse and elegance.
Tradition
2013 - Silver Medal, Vinalies International (competition organised by
sommeliers in France)
2012 - Silver Medal, International Wine and Spirit Competition.
2011 - Gold Medal, Concours des Vins de Champagne in Epernay.
100% Pinot Noir
Product Overview
Champagne Rémy Massin et Fils
A blend of wines from : 2007 - 2008 - 2009
01.01.05.06
Champagne
A bold Blanc de Noirs full of fruity and floral flavours.
02.07.01
Champagne
A beautifully soft and balanced structure with wonderful character thanks to extended ageing.
Cuvée Tradition is a brut champagne that will add an extra sparkle to any occasion.
It’s superb on its own as an aperitif and is also a great match for more robust
flavours like “wild mushroom country terrine”.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
159
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
160
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Brut Rosé
Champagne SALMON
Address
Phone
Blending :
21-23 Rue du capitaine Chesnais
51170 Chaumuzy
France
100% Pinot Meunier Rosé
With its lively pink color, its salmon glints and its red fruit nose, this Cuvée is a real pleasure. It is an ideal accompaniment throughout the meal
(shellfish, fish, many starters or also desserts).
+33 3 26618236
Fax
Internet address
www.champagnesalmon.com
E-Mail
info@champagnesalmon.com
Stand
Hall 12, C01 (Page 430)
Product Overview
Address
21, rue Saint Vincent
51480 ROMERY
France
Phone
+33 3 26586421
Fax
+33 3 26584408
Internet address
www.champagnetribaut.fr
E-Mail
export@champagne-tribaut.com
Stand
Hall 12, A02 (Page 430)
Champagne SALMON
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
Product Details
02.07.01
Champagne TRIBAUT-SCHLOESSER
Champagne SALMON
Champagne
Brut Prestige
Product Overview
Blending :
01.01.24.41
Ribera del Duero
02.07.01
Champagne
Champagne TRIBAUT-SCHLOESSER
50% Chardonnay
25% Pinot Noir
25% Pinot Meunier
This Cuvée is vinified in special bottles and made from our best grapes
coming from the 3 different grape varieties. Pinot Meunier brings fruity
and bouquet, Pinot Noir brings strength and body and Chardonnay adds a touch
of freshness and keeps its suppleness. Pinots Noirs which matured in oak barrels bring a woody and vanilla flavour to this Cuvée.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
161
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
162
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
Champagne TRIBAUT-SCHLOESSER
rm, elegant bubbly, which is dry in style. There’s nice balance and length...90”
Champagne
4* Silver Medal Decanter World Wine Awards 2011
Champagne Tribaut Schloesser Blanc de Chardonnay N.V
Champagne Tribaut Schloesser Cuvée René N.V
02.07.01
Gold Medal 2010 “Blanc de Chardonnay N.V”
Sommelier International Tasting “Cuvée René N.V”
Concours Chardonnay du Monde
Visual Aspect : a golden-yellow hue, delicate, tighty-packed
bubbles forming a lovely, long lasting cordon.
Silver Medal 2009 “Blanc de Chardonnay N.V”
Concours Chardonnay du Monde
Nose : pleasant complexity of aromas between fruitiness and
spiciness and a scents of toasted brioche.
Palate : pure on the first taste, sustained by lively but not overwhelming effervescence. The structure reveals a fruity quality
Champagne Tribaut schloesser Brut Nature N.V
2*Stars Guide Hachette 2011
Champagne Vazart-Coquart & Fils
The 3 Cepages (Pinot Noir, Chardonnay and Pinot Meunier)
collaborate in this cuvee with reserve wines aged in Oak barrels. After 48 months in the cellars, this cuvee did not received
any sugar at the disgorgement . The nose is intense and
straight with notes of white flowers. The mouth is harmonious,
fresh and long. This bottle will be pleased at the aperitif or at
the beginning of the meal.
Address
6 Rue des Partelaines
51530 Chouilly
France
Phone
+33 3 26554004
Champagne Tribaut Schloesser Brut Origine N.V
Fax
Coup de Coeur Guide Hachette 2012
Internet address
www.vazart-coquart.com
Blend of 70% black grapes (40% pinot noir) and 30% chardonnay.
E-Mail
contact@vazart-coquart.com
The reserve wines (15%) stayed and aged in oak barrels.
Stand
Hall 12, C01 (Page 430)
Brut Origine made a great impression.
The wine tasters appreciate the complexity, the freshness and
the finesse of this champagne,
Product Overview
Champagne Vazart-Coquart & Fils
with nuances of fruity and torrefaction, that remains lively and light to the palate.
The final lemony note persists a long time and suggests to enjoy this wine with
a fine fish like sole or halibut.
90 Points Wine Spectator “Brut Origine N.V”
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
The rened texture sets the pace for lemon, apple and bread dough avors in this
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
163
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
164
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
Champagne Vazart-Coquart & Fils
Champagne Vollereaux
Address
48, rue Léon Bourgeois
51530 Pierry
France
La cuvée Brut Réserve est élaborée uniquement avec le cépage
Chardonnay, d’où son appellation « Blanc de Blancs ».
Phone
+33 3 26540305
Elle est l’assemblage de plusieurs années, dont 25% d’une réserve
perpétuelle mise en œuvre en 1982 par Jacques Vazart.
Fax
+33 3 26548836
Sa robe jaune clair aux reflets verts qu’accompagnent des bulles
fines et légères donne une vision fraîche et aérienne.
Internet address
www.champagne-vollereaux.fr
Les arômes de cœur de citron, de craie douce, d’iode , de pamplemousse et
d’acacia donnent un équilibre fruité et délicat à la fois floraux et minéraux.
E-Mail
contact@champagne-vollereaux.fr
Sa vocation apéritive s’harmonisera à la perfection aux huîtres,carpaccio de
pamplemousse, aux Saint-Jacques mi-cuites, au dos de cabillaud, à la sauce
de beurre blanc safrané, au Brillat-Savarin…
Stand
Hall 12, B08 (Page 430)
02.07.01
Champagne
Brut Réserve, Grand Cru « Blanc de Blancs »
Company News
Cuvée Camille, 1er Cru
11/07/2014
The Cuvee Camille is a blend of Chardonnay and Pinot Noir. This
is a white wine, vinified in the Champagne tradition.
Champagne Vollereaux
Wine Spectator
Our following champagnes have been rewarded by great scores in the Wine
Spectator Magazine and International contest :
Deep yellow in colour with golden and lightgreen highlights gives a
rich and fresh visual sensation.
-Brut Resrve NV : 92 points / Silver Medal @ IWC 2014
- Brut Rosé de Saignée NV : 91 points
Aromas of biscuit, blueberry, almond paste, red apple, strawberry
give a smooth effervescence which makes a fruity and soft product.
- Cuvée Marguerite Vintage 2007 : 92 points / Gold Medal @ IWC 2014
Its richness can be combined with fleshy iodated and tasty food.
It is a perfect match with oysters, salmon and basil rillettes, fresh salmon, cod
filet, “aumônière” of ashy goat cheese and leeks.
Product Overview
02.07.01
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
165
Champagne Vollereaux
Champagne
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
166
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
CHATEAU SCHEMBS c/o Weingut Schembs
Address
Schmiedgasse 23
67550 Worms
Germany
Phone
+49 6241 52056
Fax
+49 6241 591720
Internet address
www.chateau-schembs.de
E-Mail
info@chateau-schembs.de
Stand
Hall 14, D46 (Page 438)
Product Overview
Consorzio per La Tutela del Franciacorta
CHATEAU SCHEMBS c/o Weingut Schembs
01.01.04.10
Rheinhessen
02.07.08
Winzersekt
Address
Via Verdi 53
25030 Erbusco (BS)
Italy
Phone
+39 03077 60477
Fax
+39 03077 60467
Internet address
www.franciacorta.net
E-Mail
eventi@franciacorta.net
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Product Overview
Product Details
02.07.08
CHATEAU SCHEMBS c/o Weingut Schembs
Consorzio per La Tutela del Franciacorta
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Winzersekt
Product Details
Sekte & Co.
02.07.05
Ein Mysterium.
Consorzio per La Tutela del Franciacorta
Franciacorta
Franciacorta
Myriaden von platzenden Bläschen auf der Zunge.
Beschwingend. Bezaubernd.
Betörend.
The different types of Franciacorta are characterized by
different doses of liqueur added after the disgorgement
, then with original and outstanding personality.
Seit Anfang der 80iger Jahre bin ich diesem Wunder auf der Spur. Erst in Rheinhessen, dann im Rheingau und schließlich in der Champagne. Assemblieren.
Flaschengären. Handrütteln. Degorgieren. Viel Zeit. Viel Ehr.
No dosage ( sugar up to 3g/l, natural to the wine): the
driest Francisacorta style.
Perlen ohne Reue.
Extra Brut (Sugar up to 6 g/l): Very dry.
Made in Germany.
Brut (sugar under 12g/l): Dry, but softer than Extra Brut, without a doubt the
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
167
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
168
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
most versatile syle.
Extra Dry (sugar 12 to 17g/l: Soft, with a slightly sweter dosage that the classic
Brut; perfect accompaniment to a wide range of dishes.
fermented as a rosé or its cuvée can be an assemblage of Chardonnay and/or
Pinot Blanc base wines.
Sec or Dry (sugar 17 to 32g/l): Less dry, lightly sweet.
Sensory profile: The presence of Pinot Noir gives this Franciacorta increased
body and a distinctive vitality, in addition to itsd varital characteristics.
Demi-sec (sugar 33 to 50g/l): Lightly sweet, due fairly sweet dosage; perfect
with desserts.
Styles of this category: Pas Dosé, Extra Brut, Brut, Extra Dry, Sec or Dry, Demisec.
CATEGORIES OF FRANCIACORTA
Franciacorta, Franciacorta Satèn, and Franciacorta Rosè can acquire increased
personality and complexity, finesse and appeal, when given lengthier bottle ageing, as can Franciacorta Millesimato an Franciacorta Riserva as well.
Franciacorta
Grapes: Chardonnay and/or Pinot Noir; Pinot Blanc may be used, to a maximum
of 50%.
Process: Refermentation in the bottle, and maturation sur lie for a minimum of
18 months; vinification and maturation last at least 25 months from the harvest.
Bottle pressure between 5 and 6 atmospheres.
Sensory profile: Straw yellow with gold highlights; long-lasting bead of pin-point
bubbles; classic bouquet of bottle refermentation, with crusty bread and yeastiness, enriched by delicate notes of citrus and roasted nuts (almond, hazelnut
(and dried figs. Full-flavoured, crisp, refined, harmonious.
Franciacorta Millesimato (Vintage-dated)
Profile: The term millesimato (vintage-dated) indicates that all of the wine comes
from a single growing year, and only when that year is of particularly high quality. Millesimatos are enhanced by longer maturations than Franciacortas with
cuvées assembled from more than one year (non-vintages). A millesimato can
be released into the market only after at least 37 months from harvest.
Sensory profile: The Franciacorta millesimatos possess a sensory and flavour
character that clearly mirrors the characteristics and conditions of the growing
season, as well as the quality traits of the grapes from that particular vintage.
Styles of this category: Pas Dosé, Extra Brut, Brut, Extra Dry, Sec or Dry,
Demisec.
Styles of this category: Pas Dosé, Extra Brut, Brut, Extra Dry, with the exception
of Satèn Riserva, made only in the Brut style.
Franciacorta Satèn
Franciacorta Riserva
Grapes: Chardonnay (largely) and Pinot Blanc up to a maximum of 50% (Blanc
de blanc).
Profile: This is a vintage-dated wine, which can be either a Satèn or a Rosé, that
has rested sur lie at least 60 months, and is therefore released to the market after
a full 67 months (5 and a half years) from the harvest.
Process: The velvety mouthfeel is the result of lower internal pressure, less than
5 atmospheres. It is made only in the Brut style.
Sensory profile: Straw yellow, sometimes intense, with green highlights; longlasting, creamy bead of the tiniest bubbles; soft but self-confident bouquet of ripe
fruit, along with delicate notes of spring wildflowers and of died and/or roasted
nuts (almond, hazelnut); a delicious sapidity and refreshing crispness complement its classic smoothness, which conjure up the delicate impression of silk.
Dosage levels: Pas Dosé, Extra Brut, Brut, with the exception of Satèn Riserva,
are made only in the Brut style.
Styles of this category: Brut
Franciacorta Rosé
Grapes: Chardonnay, Pinot Blanc (maximum 50%), Pinot Noir (minimum 25%).
Process: The Pinot Noir grapes ferment in contact with the skins long enough to
give the wine the desired hue. Rosé can be made with a Pinot Noir base wine
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
169
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
170
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
temperature fermentation lasts over 9 months and it creates an extremely fine
and elegant perlage, endowing this spumante with its extraordinary creaminess.
When united with the natural complexity of Asolo Prosecco, a unique and unmistakable character sets this spumante apart from other kinds.
Conte Loredan Gasparini Azienda Agricola
Address
Via Martignago Alto 23
31040 Venegazzu’ Del Montello (TV)
Italy
Phone
+39 0423 870024
Fax
+39 0423 620898
Internet address
www.venegazzu.com
E-Mail
info@venegazzu.com
Stand
Hall 15, C51 (Page 442)
Product Overview
CONTESA di Rocco Pasetti & C. Società Agricola Semplice
Address
Strada delle Vigne, 28
64010 Collecorvino (Pe)
Italy
Phone
+39 085 82050-78
Fax
+39 085 82059-02
Internet address
www.contesa.it
E-Mail
info@contesa.it
Stand
Hall 16, F70 (Page 446)
Conte Loredan Gasparini Azienda Agricola
02.07.04
Prosecco Spumante
01.01.09.21
Veneto
Product Details
02.07.04
Created by direct fermentation of the must using indigenous yeasts, this spumante
will enable you to rediscover the true original feeling of the Prosecco variety.
Conte Loredan Gasparini Azienda Agricola
Prosecco Spumante
Product Overview
Cuvee Indigene Asolo Prosecco Superiore DOCG
This original CUVÉE INDIGENE derives from a selection of the best
grapes from the old “Belvedere Vineyard”, a plot dating back to 1969,
situated on the Montello hillside (to the North of Venice) in the historic
Prosecco Superiore area.
CONTESA di Rocco Pasetti & C. Società Agricola...
01.01.09.01
Abruzzo
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Apart from the characteristics of the grapes used, which stem from
old Prosecco clones, another feature of this Cuvée is the natural
wine-making method used.
Soon after a light pressing, the must is placed in a very low temperature autoclave to initiate a very, very slow fermentation process. Thereby only indigenous yeasts are used and there is no addition of sugars. This slow, low-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
171
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
172
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.06.01
CONTESA di Rocco Pasetti & C. Società Agricola...
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Passerina Spumante Brut
Product Details
02.07.09
CORTE MANZINI DEI F.LLI MANZINI SOCIETA AGRICOLA
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Magnum Bollicine
Magnum Bollicine
From Passerina grapes. Fermentation in Stainless steel with temperature control. Second fermentation again in Stainless steel with
charmat system. 6 weeks bottle refining.
Cristo de la Vega Bodegas
CORTE MANZINI DEI F.LLI MANZINI SOCIETA AGRICOLA
Address
Via PER Modena n 131
41014 Castelvetro Modena
Italy
Phone
+39 059 702658
Fax
+39 059 701591
Internet address
www.cortemanzini.it
E-Mail
cantinamanzini@gmail.com
Stand
Hall 16, E71 (Page 446)
Address
C/ General Goded, 8
13630 Socuellamos
Spain
Phone
+34 967 215388
Fax
+34 967 218300
Internet address
www.bodegascrisve.es
E-Mail
export@cristodelavega.es
Stand
Hall 10, J103 (Page 426)
Product Overview
Product Overview
Cristo de la Vega Bodegas
CORTE MANZINI DEI F.LLI MANZINI SOCIETA AGRICOLA
02.04
01.01.09.06
Emilia-Romagna
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
173
Sparkling wine
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
174
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.04
Cristo de la Vega Bodegas
Sparkling wine
Product Details
02.07.02
DENOIS Jean Louis
Cremant
Crémant Blanc de blancs (sulfite-free)
Sotanillo
Der liebliche Rosé-Perlwein Sotanillo mit zugesetzter Kohlensäure präsentiert einen intensiv rosa Farbton, transparent und sauber. Aromen von
Beeren. Eine leichte Perllage macht den Wein attraktiv für das Auge
und den Gaumen. Lieblich und ausgeglichen zwischen Säure, Körper
und Alkohol. Kalt servieren zu Meeresfrüchten und Fisch.
Rosé-Perlwein mit zugesetzter Kohlensäure
Unser lieblicher Rosé-Perlwein stammt aus einer Auswahl der besten
Trauben, kurze Maischung und Gärung und Zugabe von Kohlensäure während
der Abfüllung.
Crémant Bulles d’Argile
DENOIS Jean Louis
Address
Phone
Bordelongue
11300 Roquetaillade
France
Vintage Crémant
+33 4 68313912
Fax
Internet address
www.jldenois.com
E-Mail
jldenois@orange.fr
Stand
Hall 11, F28 (Page 428)
Product Overview
DENOIS Jean Louis
02.07.02
Cremant
01.01.05.10
Languedoc-Roussillon
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
175
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
176
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Domaine de la Renaudie
Domaine de l´Aumonier Sophie er Thierry Chardon
Address
115, route de St. Aignan
41110 Mareuil-sur-Cher
France
Address
44 Rue Villequemoy
41110 Couffy
France
Phone
+33 2 54751872
Phone
+33 2 54752183
Fax
+33 2 54752765
Fax
+33 2 54752156
Internet address
www.domainerenaudie.com
Internet address
www.domaine-aumonier.com
E-Mail
domaine.renaudie@wanadoo.fr
E-Mail
domaine.aumoniertchardon@wanadoo.fr
Stand
Hall 11, E150 (Page 428)
Stand
Hall 11, E87 (Page 428)
Company News
Domaine de la Renaudie
Product Overview
Domaine de l´Aumonier Sophie er Thierry Chardon
01.01.05.16
Val de Loire
In 2015 , the Cuvée Albert Denis Rosé ( 100% Malbec)
comes back!
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
6 more hectares give us more Touraine wines and more
Touraine Chenonceaux wines.
Product Details
01/15/2015
Domaine de la Renaudie
2014 is a wonderful millesime...!!!
02.02.02
Domaine de l´Aumonier Sophie er Thierry Chardon
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
Fines Bulles
Product Overview
Domaine de la Renaudie
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
01.01.05.16
Val de Loire
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Sparkling from Chenin Blanc.
A delicate fruit refreshing.
177
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
178
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Domaine Huber et Bleger
Domaine Jean-Paul Schmitt Vigneron en Alsace
Address
6 route du Vin
68590 Saint Hippolyte
France
Address
Hühnelmühle
67750 Scherwiller
France
Phone
+33 3 89730112
Phone
+33 3 88823474
Fax
+33 3 89730081
Fax
+33 3 88823395
Internet address
www.huber-bleger.fr
Internet address
www.vins-schmitt.com
E-Mail
domaine@huber-bleger.fr
E-Mail
vins-schmitt@orange.fr
Stand
Hall 11, C20 (Page 428)
Stand
Hall 11, E161 (Page 428)
Product Overview
Domaine Huber et Bleger
Company News
Domaine Jean-Paul Schmitt Vigneron en Alsace
01.01.05.01
Alsace
19.01.2015
02.07.02
Cremant
Das Weingut Jean-Paul Schmitt, Scherwiller, Elsass
Product Details
02.07.02
Domaine Huber et Bleger
Cremant
Crémant
Our Crémant stemsfrom the Pinot Blanc type of vine, which makes it a gentle,
lissom and well-balanced wine. It is better to drink it when still young and must
be served chilled between 5°C and 7°C.
This cocktail party wine will ideally go with your refined apéritifs. Its discreetly
fruity freshness will ennoble all gastronomic combinations during the meals.
Crémant Rosé
This Crémant Rosé is vinified only with Pinot Noir, which gives it a light salmon
pink colour. It expresses beautiful aromas of red fruits like raspberry and cherry.
With its fine bubbles and its fresh acidity, this sparkling rosé is a perfect aperitif.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
179
Das Weingut Jean-Paul Schmitt im Elsass
Der Winzer Jean-Paul Schmitt hat das Weingut 1993
von seinen Eltern übernommen und die Tradition der
naturnahen Weinerzeugung weitergeführt. Die 8 Hektar zusammenhängende Rebfläche befinden sich an
den oberen Hängen des Rittersberg in Scherwiller unterhalb der Burg Ortenbourg.
Unsere Weinberge sind süd-südöstlich auf etwa 210 m Höhe gelegen und profitieren von einem ausgesprochen trockenen und heissen Mikroklima. Die geologische Struktur ist eine Mischung aus Granitadern, die mehr oder wenig tief
reichen, von massiven Granitfelsen, die bis an die Oberfläche ragen und immer
wieder Granitsteinflächen, die bis zu 65% der Rebfläche ausmachen.
Seit dem Jahrgang 2009 sind alle Weine von Jean-Paul Schmitt aus biologischem Anbau, zertifiziert durch Ecocert Frankreich.
Die Umstellung auf biologischen Anbau war eine konsequente Weiterentwicklung der Strukturen, die schon der Vater von Jean-Paul Schmitt, ausgebildet
hatte: bedingt durch die reine Hanglage der Rebflächen und den Granitböden wurzeln die, zum Teil schon über 60 Jahre alten Reben, bis zu 16 Meter
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
180
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
tief - Kunstdünger erbrachten somit keinerlei Leistungssteigerung, da diese nur
Wurzeln bis zu 80 cm Bodentiefe versorgen können.
Durch die Hanglage bildet sich auch kein Stauwasser, daher bilden die Reben
Wurzeln in großer Tiefe aus, um auch in trockenen Sommern noch an genügend
Wasser zu gelangen und um die Mineralien aus dem Boden in ausreichender
Menge aufnehmen zu können.
Somit stellt auch die Begrünung der Weinberge keine ernsthafte Konkurrenz für
die Reben dar. Im Gegenteil: schon vor Jahrzehnten wurde erkannt, dass die
Bodenbegrünung die Erosion verhindert.
Im Laufe der Jahre ohne Einsatz von Chemie im Weinberg gedeihen zwischen
den Reben eine große Vielzahl von Pflanzen und Gräsern, darunter sogar einige
geschützte Heilpflanzen. In diesem Milieu fühlen sich auch viele nützliche Insekten wohl, die auf natürliche Weise Schädlinge von unseren Reben fernhalten.
Die Bodenbearbeitung erfolgt rein mechanisch. Spezielle Pflüge decken die
Vegetation unter den Rebreihen ab bis die Vegetation abgetrocknet ist. Dann
wird die aufgehäufte Erde wieder zwischen zwei Rebstockreihen zurückgepflügt.
Gegenüber den Anbaumethoden vor 100 Jahren können wir heute auf äußerst
effiziente, hochmoderne Analyseverfahren zurückgreifen: so zum Beispiel für
die Analyse unserer Böden. Durch viele regelmäßige Bodenproben kann ein
moderner Winzer heute ein sehr genaues Bild über die Mineralstoffverteilung
seiner Weinberge erhalten und ganz gezielt die unterversorgte Rebflächen mit
den erforderlichen Nährstoffen ausgleichen.
Ebenso können wir heute auf einfache Weise die Widerstandskraft unserer
Reben gegen Schädlinge oder Krankheiten messen und entsprechend reagieren.
Der Winzer im Elsass darf bis zu 80 Hektoliter pro Hektar (hl/ha) ernten. Bei den
Grand Cru Lagen sind die Erträge auf 60 hl/ha reduziert, um eine entsprechend
höhere Qualität zu erzielen.
Unser Weingut arbeitet seit Jahren mit Durchschnittserträgen von 35 - 40 hl/ha
- für die Top-Weine sogar mit wesentlich niedrigeren Erträgen von 12 - 25 hl/ha.
Diese niedrigen Erträge erzielen wir durch einen starken Rückschnitt der Reben
im Winter (max. 6 Augen / Zweig). Diese niedrigen Erträge ’überfordern’ die
Reben nicht, sondern steigern die natürlichen Widerstandskräfte der Rebstöcke.
Wir beobachten einen stetigen Rückgang von Krankheiten an unseren Reben
und können dadurch die biologischen Mittel zur Bekämpfung von Krankheiten
stetig reduzieren - ebenso den Einsatz von kupferhaltigen Produkten, wie sie
im biologischen Anbau üblich sind. Herbizide und Pestizide werden in keiner
Weise verwandt.
Viele Arbeitsgänge im Weinberg sind über die Wachstumsperiode verteilt notwendig
und somit ein beachtlicher Kostenfaktor. Dadurch können wir jedoch den Ein-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
181
satz von schweren Traktoren im Weinberg auf ein Minimum reduzieren, um
das Verdichten der Böden zu vermeiden. In unseren ältesten Reben, die in
sehr geringem Abstand stehen, können wir mit dem Traktor nicht arbeiten. Daher greifen wir dort inzwischen gerne auf die traditionelle Bodenbearbeitung mit
Pferd und Pflug zurück - das ist sogar wirtschaftlicher, als die Bearbeitung mit
kleinen Maschinen.
Die Weinernte erfolgt ausschließlich von Hand: ein Großteil unserer Erntehelfer
kommt seit Jahren zu uns zurück und erntet mit geschultem Auge nur die besten
Trauben. Die Trauben werden in kleinen Behältern ins Weingut transportiert um
ein Zerquetschen der vollreifen Trauben zu vermeiden - und somit eine vorzeitige Oxidation, die durch Einsatz von Schwefel gestoppt werden müsste.
Die handverlesenen Trauben werden im Weingut sofort mit einer pneumatischen
Presse mit modernster, freiprogrammierbarer Steuerung gepresst. Der sehr
empfindliche Traubensaft fliest alleine durch die Schwerkraft von der Presse
in unseren Weinkeller und in die Tanks.
Nach einer Nacht der Ruhe entnehmen wir am folgenden Morgen einen Teil des
Depots am Fassboden und geben diesen in ein spezielles Labor zur Analyse der
Naturhefen, die sich auf den Schalen unserer Trauben gebildet haben. Wenn
diese Naturhefen von bester Qualität sind, werden sie auf knapp über 30 °C
erwärmt und erzielen dadurch eine heftige Vermehrung der Hefepilze (wie beim
Hefeteig). Diese Hefen werden nun wieder zum Traubensaft im Keller gegeben
und die spontane Vergärung des Traubensaftes beginnt: der Fruchtzucker der
Trauben wird nun mit Hilfe der Hefen in Alkohol umgesetzt.
Die Spontangärung hat den großen Vorteil, dass jede Rebsorte andere Hefepilze
ausbildet, die den Eigengeschmack jeder Rebsorte unterstreichen und jeden
Wein somit charakteristischer ausprägen.
Fehlerfreie Trauben, die schonend gepresst werden, ohne mechanische Pumpen
in den Weinkeller gelangen, mit Eigenhefen die Gärung ausführen, benötigen
keine aufwändige Kellerarbeit und auch keine Korrekturen durch chemische
Zusatzstoffe - unsere Weine benötigen einfach viel Zeit und Ruhe.
Wir verwenden keine tierischen Eiweisse zum Klären unserer Weine - somit sind
unsere Weine vegetarische Weine.
Im Elsass dürfen Weine erst 6 Monaten nach der Ernte verkauft werden:
dadurch können die Weine in Ruhe reifen. Die Weine unseres Weingut werden
erst nach 10-12 Monaten oder sogar noch viel später abgefüllt. Während dieser
Zeit werden auch unsere Weine ständig durch unsere betreuenden Oenologen
überwacht und kontrolliert. Erst kurz vor dem Abfüllen werden unsere Weine
durch minimalste Schwefelgaben für eine jahrelange Lagerung vorbereitet. Die
Mineralien in unseren Weinen entfalten ihr volles Aroma erst nach 4-6 Jahren,
das bedeutet, dass auch unsere Weissweine durch richtiges Lagern an Qualität
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
182
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
und Geschmack gewinnen: so entstehen Weine von einer einzigartigen Harmonie und Ausgewogenheit.
Product Details
Die meisten unserer Weissweine werden im Edelstahltank ausgebaut. Der Pinot
Noir dagegen seit vielen Jahren schon in speziellen Barriquefässern aus französischer Eiche.
02.07.02
Das Ziel des Weinguts Jean-Paul Schmitt ist sehr einfach:
Domaine Jean-Paul Schmitt Vigneron en Alsace
Cremant
Crémant Rittersberg Brut Zéro
Crémant d’Alsace Rittersber Brut Zéro:
- höchste Qualität von Weinen aus biologischem Anbau und einem Kellerausbau
ohne chemische Zusätze - und auch ohne Chaptalisierung (Zugabe von Zucker).
Unsere Weine profitieren von den niedrigen Erträgen, den vollständig durchgereiften
Trauben mit einem höchstmöglichen Weinsäureanteil und von der Mineralität
unserer Granitböden.
Diese Ausgewogenheit aus Restzucker, Alkohol, Weinsäure und der Mineralität
lassen uns Weine ohne chemische Zusätze produzieren, die von den besten
Weinverkostern weltweit geschätzt werden ebenso wie von unseren vielen Kunden verteilt auf alle Kontinente.
Ein Crémant wie aus den Granithängen des Rittersberg herausgemeiselt.
Wir verwenden unsere Pinot Blanc und unsere Pinot Noir
Trauben für den Basiswein, jeweils zweier Jahrgänge. So
entsteht ein gehaltvoller Crémant mit feiner Säure, feinperlig
und einer ausgeglichenen Frische im Gaumen.
Der mineralienreiche Boden, die langsame Flaschengärung sowie der Verzicht
auf eine Likörgabe beim Dégorgieren zeichnen für die große Frische dieses Brut
Zéro Crémant.
Wir sind uns sicher, dass wir auch Sie bei einer Verkostung unserer Weine von
deren Einzigartigkeit überzeugen können und freuen uns auf Ihren Besuch unseres Weinguts in Scherwiller im Elsass.
Das Weingut Jean-Paul Schmitt ist seit 2013 Mitglied der Charte Vinabio Alsace.
� Domaine Jean-Paul Schmitt, Hühnelmühle, 67750 Scherwiller, Frankreich
DOMAINE LELIEVRE EARL
Address
1 Rue de la Gare
54200 Lucey
France
Phone
+33 3 83638136
Fax
+33 3 83638445
Internet address
www.vins-lelievre.com
E-Mail
info@vins-lelievre.com
Stand
Hall 12, E69 (Page 430)
Nachdruck oder Auszüge nur mit unserer schriftlichen Genehmigung.
Product Overview
Domaine Jean-Paul Schmitt Vigneron en Alsace
01.01.05.01
Alsace
02.07.02
Cremant
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
183
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
184
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Domus Vini Srl.
Product Overview
DOMAINE LELIEVRE EARL
01.01.05.11
Lorraine
02.02.01
Pearl wine/Frizzante without indication of origin
Product Details
02.02.01
Address
Via Bigolo, 26
35010 Fossalta di Trebaseleghe (PD)
Italy
Phone
+39 049 5796405
Fax
+39 049 5796715
Internet address
www.domusvini.eu
E-Mail
info@domusvini.eu
Stand
Hall 16, C50 (Page 446)
DOMAINE LELIEVRE EARL
Pearl wine/Frizzante without indication of origin
Leucquois - Les Evêques - Méthode Traditionnelle
Cépage : 100% Gamay
Terroir : Le raisin est issu des coteaux orientés Est Sud
Est, protégés des vents dominants d’Ouest. Les sols
argilo-calcaire d’âge jurassique sont très bien drainés.
Le climat est semi-continental.
Company News
Vinification : Vendange manuelle, tri sur pied. Pressurage direct, Fermentation durant 12 jours autour de
17°C. Elevage en cave pendant 12 mois avant d’être
stocké sur lattes pendant 18 mois.
12/10/2014
Dégustation : Robe brillante légère et rose orangée. Nez fin sur des arômes de
fraise et de framboise. Bouche rafraichissante et ronde avec de fines bulles qui
dévoilent de subtiles saveurs de fraises et de pamplemousse jaunes.
Service : A déguster entre 6 et 8°C pour les apéritifs, avec un dessert aux fruits,
ou simplement une brioche. En Kir lorrain, parfumé à la Crème de Mirabelle, il
séduira les plus fins amateurs.
Domus Vini Srl.
ANOTHER MEDAL FOR NOVECENTO23 DOMUS VINI
NOVECENTO23 has been awarded by another medal: IWC
2014 Bronze Medal.
Very intense and ample bouquet with sweet vanilla and red flowers overtones standing out from a background of groundcover,
dried fruits, toasted nuts, spices and many unexpected scents.
Taste shows a pleasant medium-dry entrance spinghtly softening in a velvety sensation full and structured.
Production : 26000 bouteilles
Analyses :
Product Overview
Alcool : 11,90 %
Domus Vini Srl.
pH : 3,29
02.04
Sparkling wine
Sucres Résiduels : 9,2 g/L
01.01.09.21
Veneto
Acidité Totale (g/L H2SO4) : 4,0
Acidité (g/L Acide Tartrique) : 6,2
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
185
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
186
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Colour: pale straw with hints of green
Drusian Francesco Azienda Agricola
Address
Variety: Glera
Strada Anche, 1 - Bigolino
31030 Valdobbiadene (Tv)
Italy
Area of production: Conegliano – Valdobbiadene D.O.C.G.
Soil: clay and limestone
Climate: Mediterranean, cool
Phone
+39 0423 982151
Fax
+39 0423 980000
Internet address
www.drusian.it
E-Mail
drusian@drusian.it
Maturation: 20th September – 10th October
Vinification: white. Light pressing. Yield: 70%.
Fermentation: Charmat method (tank fermentation)
Storage: Store below 15˚C. To be consumed within one year.
Serve: at 8˚-10˚
Chemical Characteristics
Stand
Acidity: 5,5 – 6 g/l
Hall 16, D20 (Page 446)
Sulphur dioxide: 70 – 90 mg/l
Product Overview
Drusian Francesco Azienda Agricola
Free Sulphur dioxide: 10 – 20 mg/l
Alcohol: 10,5% – 11% vol.
01.01.09.21
Veneto
02.02.03
Prosecco Frizzante
Sugar: 8 – 10 g/l
Pressure: 2,2 – 2,5 atm.
Ash: 1,20 – 1,50 g/l
02.07.04
Prosecco Spumante
Product Details
02.02.03
02.07.04
Drusian Francesco Azienda Agricola
Valdobbiadene Prosecco superiore D.O.C.G. Spum. Millesimato
General characteristics
Prosecco Frizzante
White sparkling wine made from the Glera grapes specifically selected
and grown on hilly terrain. This selection is composed of grapes that
even on the vine appear to be gifted with particular style and perfect
equilibrium.
Valdobbiadene Prosecco superiore D.O.C.G. Frizzante
General characteristics
Lightly sparkling white wine, made from the Glera grape variety by the
Charmat method. This wine is extremely versatile and suitable to all
occasions. It is particularly appreciated by those who prefer a little less
sparkling than the exuberant effervescence of the Spumante.
Fermentation occurs during carefully controlled phases of vinification
according to the charmat method in absolute respect of each current
year’s production. It presents a lovely, pale straw colour topped by joyful and
sparkling froth, which is both fine and persistent bringing out of the youthful,
delicate fragrance.
This light, perfumed, dry wine is ideal with savory snacks or as an
aperitif.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Prosecco Spumante
Its bouquet ranges from fruity (golden delicious apple, pear, white peach and
187
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
188
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
hints of citrus) to floral (blossoming wisteria and acacia).
EB-Secco GmbH Jörg Eppelmann & Carlo Bermes
It is mellow and velvety on the palate, but at the same time dry, due to its wellbalanced acidity. This harmonious wine is, without doubt, of superior quality.
Address
Mühlbachstraße 6
55286 Wörrstadt
Germany
Phone
+49 177 7773006
Fax
+49 6732 3006
Internet address
www.eb-secco.de
E-Mail
carlo@bermes.net
Stand
Hall 13, D16 (Page 434)
The surprisingly full, lingering flavor makes this wine ideal for all occasions.
Colour: pale straw
Variety: Glera
Area of production: Valdobbiadene D.O.C.G (selected varieties)
Soil: clay and limestone, hilly terrain
Climate: mediterranean (cool)
Maturation: 20th September – 10th October
Vinification: white, light pressing, yield 70%
Fermentation: Charmat method (tank fermentation)
Storage: store below 15°C. To be consumed preferably within one year of date
of production.
Serve: at 6-8°C
Product Overview
Chemical Characteristics
01.01.04.10
Rheinhessen
02.01
Fruit-flavoured sparkling wine
EB-Secco GmbH Jörg Eppelmann & Carlo Bermes
Acidity: 5,5 – 6 g/l
Sulphur dioxide: 80 – 100 mg/l
Free Sulphur dioxide: 15 – 20 mg/l
Alcohol: 11% – 11,5% vol.
Product Details
Sugar: 18 – 20 g/l
02.01
Pressure: 4,5 – 5 atm.
EB-Secco GmbH Jörg Eppelmann & Carlo Bermes
Fruit-flavoured sparkling wine
Wein
Ash: 1,10 – 1,50 g/l
Der Lohnabfüller für Ihre Weine und Säfte: SCHWEIKHARD
& WAMMES wird EB-WEIN!
spezialisierter Wein-Lohnabfüller (0,2 l, 0,375 l, 0,5 l,
0,75 l, 1 l, Sondergrößen auf Anfrage) bis zu 3500
Flaschen/h Vollausstattung möglich (Nass- undSelbstklebeEtiketten) moderne umweltschonende Flaschenspülstraße, auch für Selbstklebe-Etiketten Saftabfüllung erfolgt heißsteril Hol- und
Bringservice Ihrer Produkte mit eigenem LKW
Wir lösen jedes Logistikproblem, ob mit eigenen Fuhrpark oder mit Logistikpartnern, wie z.B. Dachser oder Hillenbrand.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
189
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
190
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Fattoria Colombara Società Agricola Gozzi Cesare e Franco
s.s.
Address
Alcohol content: 12% vol.
Ideal tasting temperature: 8-10° C
Via Ortaglia 16
46040 Monzambano (MN)
Italy
Phone
+39 0376 800377
Fax
+39 0376 807497
Internet address
Fattoria Conca d´Oro
Address
Via dei Colli, 55/a
31015 Conegliano (Tv)
Italy
www.fattoriacolombara.com
Phone
+39 0438 450477
E-Mail
vino@fattoriacolombara.com
Fax
+39 0438 655898
Stand
Hall 15, D72 (Page 442)
Internet address
www.fattoriaconcadoro.com
E-Mail
info@fattoriaconcadoro.com
Stand
Hall 16, E12 (Page 446)
Product Overview
Fattoria Colombara Società Agricola Gozzi Cesare...
01.01.09.10
Lombardia
02.04
Sparkling wine
Product Details
02.04
Product Overview
Fattoria Colombara Società Agricola Gozzi Cesare...
Sparkling wine
02.07.04
Fattoria Conca d´Oro
Prosecco Spumante
Product Details
Fattoria Conca d´Oro
Spumante Brut Gozzi
02.07.04
In order to obtain this refined and elegant wine, the period of
vintage is slightly anticipated and the grapes are left whole
when they are gently pressed.
CONEGLIANO VALDOBBIADENE PROSECCO
The full body given by grapes of Pinot Noir and the bouquet conferred by Chardonnay are allowed to ferment for four
years in order to give the wine’a aparkling quality subtlety and
persistence.
ORGANOLEPTIC FEATURES
SUPERIORE D.O.C.G. Millesimato Extra Dry
Method: charmant.
The final product is an extremely pleasant spumante that can be tasted not only
at mealtimes, but in any special moment of the day.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Prosecco Spumante
191
Foam: fine and gentle, persistent perlage are the distinctive
features of the refined elegance of this sparkling wine.
Perfume: fresh and fruity recalling green apples, grapefruit,
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
192
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
banana, while the dominating flowery note is acacia flower.
Acidity: 6,00 g/l
Taste: elegant, a bit sweet, refined and persistent.
Food matches: an excellent aperitif and on all occasions.
Residual sugar: 16 g/l
DATA SHEET
Serving temperature: 6-8 °C
Alchool: 11,5 %
Felsengartenkellerei Besigheim eG
Acidity: 6,00 g/l
Residual sugar: 18 g/l
Address
Am Felsengarten 1
74394 Hessigheim
Germany
Phone
+49 7143 8160-0
Fax
+49 7143 8160-29
Taste: well structured, flavoursome with a good acidity.
Internet address
www.felsengartenkellerei.de
Food matches: for every occasion of the day, with starters and
fish.
E-Mail
info@felsengartenkellerei.de
Stand
Hall 13, C50 (Page 434)
Serving temperature: 6-8 °C
Rosa Rosé Frizzante “spago”
ORGANOLEPTIC FEATURES
Foam: persistent and refined.
Perfume: fresh fruity reminds the exouc fruit.
DATA SHEET
Alchool: 11,0 %
Acidity: 6,50 g/l
Residual sugar: 13 g/l
Product Overview
Serving temperature: 6-8 °C
01.01.04.13
Württemberg
02.07.08
Winzersekt
Rosa Rosè Spumante Extra Dry
Felsengartenkellerei Besigheim eG
ORGANOLEPTIC FEATURES
Product Details
Method: charmant.
Foam: persistent and refined.
02.07.08
Perfume: fresh fruity reminds the exotic fruit.
Felsengartenkellerei Besigheim eG
Winzersekt
SEKT
Taste: well structured, flavoursome with a good acidity.
Nach strengen Richtlinien werden die Grundweine von
unseren Kellermeistern selektioniert und im Verfahren
der „klassischen Flaschengärung“ zu facettenreichen
Food matches: for every occasion of the day, with starters and fish.
DATA SHEET
Alchool: 11,5 %
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
193
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
194
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Sekten voller Esprit veredelt.
Product Details
TERRA SECCO
Fontanafredda S.r.l.
02.07.03
Asti Spumante
Es muss nicht immer Sekt sein! Herrlich spritzige, prickelnde Perlweine sind
erfrischende Begleiter für launige Stunden und festliche Anlässe. Terra Secco
ist prickelnd anregender Genuss im mediterranen Stil.
Galarej Asti
FRUGECCO
DOCG Millesimato
Ein anregender Weincocktail, bei dem sich das faszinierende Aroma wilder
Kirschen mit dem zarten Schmelz feinster Weine vereinigt. Ein Weincocktail,
der sinnlich-prickelnd verführt.
Grape variety: White Muscat
Type of vinification: long Charmat method
Serving temperature: 7 – 8°C
Alcohol content: 7% vol.
Available volume: 0,75 lt / 0,75 lt with box
Fontanafredda S.r.l.
Address
Via Alba, 15
12050 Serralunga d’Alba (CN)
Italy
Phone
+39 0173 626111
Fax
+39 0173 613471
Internet address
Frankenwein-Frankenland GmbH
Address
Hertzstr. 12
97076 Würzburg
Germany
www.fontanafredda.it
Phone
+49 931 39011-0
E-Mail
export@fontanafredda.it
Fax
+49 931 39011-55
Stand
Hall 15, F67 (Page 442)
Internet address
www.frankenwein-aktuell.de
E-Mail
kontakt@haus-des-frankenweins.de
Stand
Hall 14, D86 (Page 438)
Product Overview
Fontanafredda S.r.l.
02.07.03
Asti Spumante
01.01.09.13
Piemont
Company News
20.01.2015
Frankenwein-Frankenland GmbH
(R)Evolution
Zum Messeauftakt am 15 3. präsentieren die Franken um elf Uhr beim
Pressegespräch am Stand in Halle 14, D86/E90, den vom Hamburger Star-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
195
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
196
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Designer Peter Schmidt interpretierten Bocksbeutel. Der Pionier moderner
Marken- und Produktgestaltung führte beim Re-Design des Bocksbeutels die
Wesenszüge des nordbayerischen Anbaugebiets und seiner Weine perfekt
zusammen: Klare Form, Kante und Charakter.
sönlich stellt Ihnen das Projekt und seine Charakterflasche vor.
Alle Pressevertreter sind herzlich eingeladen, diese spannende Interpretation
des Bocksbeutels eingehend zu begutachten.
Zum Wohl, du alte Flasche! Jungwinzer mit gereiften Weinen.
Moderierte Seminare
13:00 Uhr
Geht nicht? Doch! Geht gut.
Referent: Jungwinzer Christian Müller, Weingut Max Müller I
11.12.2014
Frankenwein: Programm an der Weinbar und
moderierte Seminare
16:00 Uhr
Just Friends! schmeckbare Handschriften.
Auf der ProWein 2015 in Düsseldorf präsentieren sich ca. 36 fränkische Weingüter, sowie drei Winzergenossenschaften und deren Vertriebs-Kooperation
Fränkisches Weinkontor eG. Treffen Sie die Top-Winzer aus Franken in neuem,
gastlichem Ambiente, genießen Sie eine Pause in unserer Lounge , probieren
Sie sich durch die spannenden Weinverkostungen an der Frankenwein-Bar ,
oder nehmen Sie an den informativen und moderierten Frankenwein-Seminaren
teil.
Den ganz persönlichen Stil der Freunde im Wein erleben - drei besondere Handschriften am Gaumen schmecken. Neun Weine, drei Freunde, ein Sommelier
und Sie: Verstehen, wie’s geht.
Wir freuen uns auf Sie!
09:00-11:30 Uhr:
Sonntag, 15. März
Franken pur! – alles Silvaner
Sonderverkostungen an der offenen Weinbar
11:30–13:30 Uhr:
09:00-11:30 Uhr:
Jetzt wird’s orange! Weißweine, auf der Maische vergoren
Jetzt wird’s orange! Weißweine, auf der Maische vergoren
13:30-15:30 Uhr:
11:30–13:30 Uhr:
Alternativlos trocken! Aromarebsorten aus Franken
Alternativlos trocken! Aromarebsorten aus Franken
15:30-18:00 Uhr:
13:30-15:30 Uhr:
Lebendig! Alter Fränkischer Satz - aktuelle Wein-Geschichte
Zum Wohl, du alte Flasche! gereifte Weine vom Jungwinzer
Moderierte Seminare
15:30-18:00 Uhr:
11:00 Uhr
Fränkisches Farbenspiel! große Burgunder vom Main
Jetzt wird’s farbig! die Silvaner Guerilla orange.
Pressegespräch:
Vinophiler Ungehorsam, oder: Was ist Orange Wein? Versuch einer Definition.
11:00 Uhr
Referent: Jürgen Schmücking, Food-Journalist
(R)Evolution! einer Charakterflasche - der ”Bocksbeutel Peter Schmidt” ist da!
Und gleich danach:
Der international bekannte Designer Peter Schmidt (Jil Sander, Hugo Boss,
Procter&Gamble, Apollinaris
Auch das noch! Maischegärung beim Weißwein – der Unterschied ist schmeckbar.
u.v.m.), hat zusammen mit seinen Partnern eine spannende Interpretation des
Bocksbeutels entworfen. Klare Form, Kante und Charakter. Peter Schmidt per-
Blindverkostung von auf der Maische vergorenen Weinen und deren klassisch
vergorenen Brüdern – ein Wein – zwei Interpretationen.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
197
Referent: Rakhshan Zhouleh, Sommelier Restaurant Pageou, München
Montag,16. März
Sonderverkostungen an der offenen Weinbar
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
198
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Referent: Jürgen Schmücking, Food-Journalist
Blindverkostung von auf der Maische vergorenen Weinen und deren klassisch
vergorenen Brüdern – ein Wein – zwei Interpretationen.
14:00 Uhr
Referentin: Susanne Platzer, Weinakademikerin
Alternativlos trocken! spannende Aromarebsorten aus Franken
Wir freuen uns auf Sie!
Duftend im Glas, kräftig & intensiv im Aroma – so zeigen sich die trocken ausgebauten fränkischen Weine aus Aromarebsorten.
Referent: Hermann Mengler, Oenologe beim Bezirk Unterfranken
Product Overview
16:00 Uhr
Frankenwein-Frankenland GmbH
01.01.04.03
Franken
01.07.03
Branded wines
01.07.05
Ecological Wines
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
02.07.08
Winzersekt
Lebendig! Alter Fränkischer Satz - aktueller kann Wein-Geschichte nicht sein
Wir schenken die Flaggschiffe ins Glas. Alte Rebanlagen, im gemischten Satz
bepflanzt, liefern die Trauben für diese seltenen Weine. Eine lebendige Hommage an unsere Wein-Kulturgeschichte.
Referent: Matthias Götz, Sommelier Restaurant Storstad, Regensburg
Dienstag, 17. März
Sonderverkostungen an der offenen Weinbar
09:00-11:30 Uhr:
Franken pur! – alles Silvaner
11:30–13:30 Uhr:
Freixenet Group - Freixenet GmbH
Fränkisches Farbenspiel! große Burgunder vom Main
13:30-15:30 Uhr:
Address
Göttelmannstr. 13b
55130 Mainz
Germany
Phone
+49 611 23835-0
Fax
+49 611 23835-210
Internet address
www.freixenet.de,www.freixenet-onlineshop.de
E-Mail
info@freixenet.de
Stand
Hall 13, F01 (Page 434)
Jetzt wird’s orange! Weißweine, auf der Maische vergoren
15:30-18:00 Uhr:
Zum Wohl, du alte Flasche! gereifte Weine vom Jungwinzer
Moderierte Semin are
11:00 Uhr
Fränkisches Farbenspiel! große Burgunder vom Main
Große Burgunder von Main in allen Farben und Spielarten für Einsteiger &
Freaks.
Referent: Matthias Götz, Sommelier Restaurant Storstad, Regensburg
13:00 Uhr
Jetzt wird’s orange!
schmeckbar.
Maischegärung beim Weißwein – der Unterschied ist
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
199
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
200
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Carta Nevada Semi Seco
Product Overview
Freixenet Group - Freixenet GmbH
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens hergestellt:
Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet werden Cavas seit
1914 mit der aufwendigen Methode der Flaschengärung (Método Tradicional / Champagnermethode)
01.01.05.04
Bordeaux
01.01.24.35
Penedés
02.04
Sparkling wine
hergestellt. Vorteil der Methode gegenüber mechanischen Verfahren:
Perlage und Aroma fallen feiner aus.
02.07.07
Cava
Carta Nevada Semi Seco – der Klassiker
Product Details
02.07.07
Freixenet Group - Freixenet GmbH
Cava
Der traditionsreiche Botschafter aus dem Hause Freixenet wird seit 1941 unverändert nach dem traditionellen Verfahren der Flaschengärung hergestellt.
Mindestens zwölf Monate reift er auf der Hefe, bevor er seine optimale Qualität erreicht hat.
Dieser Cava präsentiert sich im Glas mit seiner leuchtenden hellgelben Farbe, in
der Nase mit animierendem Bouquet von Pfirsich und Honig und im Geschmack
süßlich, fruchtig und spritzig.
Carta Nevada Seco
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens hergestellt:
Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet werden Cavas seit
1914 mit der aufwendigen Methode der Flaschengärung (Método
Tradicional / Champagnermethode)
Eigenschaften:
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
Rebsorten Parellada, Macabeo, Xarel-lo
Auszeichnungen Berliner Wein Trophy 2012, Gold
hergestellt. Vorteil der Methode gegenüber mechanischen Verfahren: Perlage und Aroma fallen feiner aus.
Carta Rosado
Carta Nevada Seco – der Trockene
Auch dieser Cava erreicht seine Reife nach mindestens zwölf Monaten Lagerung
auf der Hefe. Im Licht leuchtet er hellgelb. Seine zarten Mirabellen-, Zitrus- und
Blumennuancen entfachen ein wahres Feuerwerk im Glas. Eine Überraschung
ist sein Geschmack: spritzig-frisch, trocken und trotzdem fruchtig begeistert er
durch sein angenehmes Süße-Säure-Verhältnis.
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens hergestellt:
Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet werden Cavas seit
1914 mit der aufwendigen Methode der Flaschengärung (Método Tradicional / Champagnermethode)
Eigenschaften:
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
hergestellt. Vorteil der Methode gegenüber mechanischen Verfahren:
Perlage und Aroma fallen feiner aus.
Rebsorten Parellada, Macabeo, Xarel-lo
Carta Rosado – der Aromatische
Auszeichnungen Mundus Vini 2012, Silber
Ein traditionell in der Flasche gereifter Cava, der sich durch seine leuchtende
erdbeerrote Farbe und seinen spritzig-fruchtigen Geschmack auszeichnet. In
der Nase präsentiert sich dieser Cava mit animierenden Aromen von Cassis
und Brombeere.
Mit der Dosage „seco“ und seiner feinen Perlage lässt er zu jeder Zeit und zu
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
201
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
202
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
jedem Anlass Genießerherzen höher schlagen. Nach neun bis zwölf Monate
Reife auf der Hefe erreicht er seine optimale Qualität.
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
Dieser Cava-Klassiker umschmeichelt zunächst sanft und fein den Gaumen
und verwöhnt ihn dann mit Aromen von Honig, grünem Apfel, Birne und einem
Anklang von Zitrusfrüchten, um anschließend einen frischen und reinen Abgang zu bescheren. Seine trockene Dosage (Brut) besticht dabei mit einem
außergewöhnlich geringen Säuregehalt.
Rebsorten Garnacha, Trepat
Eigenschaften:
Auszeichnungen Berliner Wein Trophy 2012, Gold
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
Eigenschaften:
Rebsorten Parellada, Macabeo, Xarel-lo
Carta Rotiña
Auszeichnungen Berliner Wein Trophy 2012, Gold
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens hergestellt:
Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet werden Cavas seit
1914 mit der aufwendigen Methode der Flaschengärung (Método Tradicional / Champagnermethode) hergestellt. Vorteil der Methode gegenüber
mechanischen Verfahren: Perlage und Aroma fallen feiner aus.
Cordon Rosado Brut
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens hergestellt:
Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet werden Cavas seit
1914 mit der aufwendigen Methode der Flaschengärung (Método Tradicional / Champagnermethode)
Carta Rotiña – der Unwiderstehliche
Er ist der dunkelrote Cava des Hauses Freixenet - ein unwiderstehliches
Geschmackserlebnis mit halbtrocken-fruchtiger Note. Sein frisches Bouquet
erinnert an Sommerfrüchte und Pflaumen und sorgt für ein rundum sinnliches
Erlebnis. Carta Rotiña reift mindestens neun Monate auf der Hefe, bevor er
seine optimale Qualität erreicht.
Eigenschaften:
hergestellt. Vorteil der Methode gegenüber mechanischen Verfahren:
Perlage und Aroma fallen feiner aus.
Cordon Rosado Brut – Eleganz in Rosé
Auszeichnungen LaSelección Schaumwein Trophy 2012, Silber
Cordon Rosado Brut ist eine lebendige Freude – ein elegant perlender Rosé
mit einer glanzvollen Farbgebung. Am Gaumen zeigt er sich fein und seidig mit
einer Nuance von Cassis und einem vielschichtigen Beerenaroma. Dabei ist er
überraschend
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
Rebsorten Garnacha, Trepat
Auszeichnungen Berliner Wein Trophy 2012, Gold
trocken im Abgang mit einem langen, feinen Nachhall der Aromen. Cordon
Rosado erreicht seine optimale Reife nach 12 bis 18 Monaten.
Cordon Negro Brut
Eigenschaften:
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens hergestellt:
Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet werden Cavas seit
1914 mit der aufwendigen Methode der Flaschengärung (Método
Tradicional / Champagnermethode)
Rebsorten Garnacha, Trepat
hergestellt. Vorteil der Methode gegenüber mechanischen Verfahren:
Perlage und Aroma fallen feiner aus.
Cordon Negro Brut – black tastes beautiful
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
203
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
204
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Elyssia Gran Cuvée Brut
Rebsorten Pinot Noir, Trepat
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen
Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens
hergestellt: Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet
werden Cavas seit 1914 mit der aufwendigen Methode der
Flaschengärung (Método Tradicional / Champagnermethode)
hergestellt. Vorteil der Methode gegenüber mechanischen Verfahren: Perlage und Aroma fallen feiner aus.
Auszeichnungen Berliner Wein Trophy 2012, Gold
LaSelección Schaumwein Trophy 2012, Gold
Royal Spanish Academy of Gastronomy 2010, Best Cava in the world
Reserva Real
Elyssia Gran Cuvée Brut – himmlischer Genuss in Weiß
Sein Bouquet aus gerösteten Nüssen, Zitrusfrüchten und Honig entfaltet sich in
einer vielschichtigen Komplexität am Gaumen, worauf Aromen von Zitrone und
Melone folgen und in einem würzigen Abgang enden.
Eigenschaften:
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen
Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens
hergestellt: Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet
werden Cavas seit 1914 mit der aufwendigen Methode der Flaschengärung
(Método Tradicional / Champagnermethode) hergestellt. Vorteil
der Methode gegenüber mechanischen Verfahren: Perlage und
Aroma fallen feiner aus.
Reserva Real - Der Königliche
Rebsorten Chardonnay, Macabeo, Parellada, Pinot Noir
1987 wurde dieser ganz besondere Cava durch die Anwesenheit des spanischen Königpaares im Hause Freixenet geadelt. Ihnen zu Ehren wurde die erste
Flasche dieser außergewöhnlichen Komposition geöffnet und ihm wurde offiziell
die Bezeichnung
Auszeichnungen Berliner Wein Trophy 2012, Gold
LaSelección Schaumwein Trophy 2012, Gold
„Real“ – „der Königliche“ – verliehen. Er wird im spanischen Königshaus
getrunken und hat sich zu einer wahren Legende entwickelt, vor der sich jeder
Kenner verneigt. Ausgewählte Spitzen-Jahrgangsweine reifen mehr als zwei
Jahre in der Flasche, um am Ende der Kellerzeit als vollmundiger Reserva
Real zu erwachen. Das Ergebnis ist eine wunderbare Cuvée, die den Gaumen jedes Kenners mit einer extrem feinen und vornehmen Note verwöhnt. Bemerkenswert ist dabei sein sehr geringer Säuregehalt.
Elyssia Pinot Noir Brut
Traditionell wird Cava aus Spitzenweinen der 3 einheimischen
Rebsorten der Weinbauregion Penedès im Nordosten Spaniens
hergestellt: Macabeo, Xarel-lo und Parellada. Bei Freixenet
werden Cavas seit 1914 mit der aufwendigen Methode der
Flaschengärung (Método Tradicional / Champagnermethode)
hergestellt. Vorteil der Methode gegenüber mechanischen Verfahren: Perlage und Aroma fallen feiner aus.
Eigenschaften:
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
Elyssia Pinot Noir – sanfte Harmonie in Rosé
Rebsorten Parellada, Macabeo, Xarel-lo
Elyssia Pinot Noir ist die mutige Verbindung von Tradition und Moderne: eine traditionelle Cava-Rebsorte vermählt sich mit ihrem klassischen Pendant. Dieses
harmonische Meisterwerk unter den roséfarbenen Cavas entfaltet ein intensives, frisches
Auszeichnungen LaSelección Schaumwein Trophy 2012, Gold
Aroma von Himbeeren, Korinthen und Kirschen am Gaumen und begeistert mit
einem angenehm fruchtigen Nachhall und einer sanften Säure.
Eigenschaften:
Anbaugebiet D.O. Cava (Penedès)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
205
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
206
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Brachetto D’Acqui DOCG
Giovanni Bosca Tosti I.V.I. S.p.A
Address
Viale Italia 295
14053 Canelli
Italy
Phone
+39 0141 82011
Fax
+39 0141 823773
Internet address
www.tosti.it
E-Mail
EXPORT@TOSTI.IT
Stand
Hall 15, A55 (Page 442)
Product Overview
02.04
01.01.09.13
Grover Zampa Vineyards Ltd
Giovanni Bosca Tosti I.V.I. S.p.A
Address
401, & 508 , Arcadia , Ncpa Lane
400021 Mumbai
India
Phone
+91 22 22044224
Fax
Sparkling wine
Internet address
www.groverzampa.in
E-Mail
info@groverzampa.in
Stand
Hall 09, E83 (Page 424)
Piemont
Product Details
02.04
Brachetto d’Acqui DOCG Tosti is recognised by the refined and
exquisite ruby red bubbles. Rich in history and tradition, it is a fine red
sparkling wine for connoisseurs, ideal with desserts, fruit, ice cream,
biscuits and chocolate. An authentically refined product of this territory.
Giovanni Bosca Tosti I.V.I. S.p.A
Sparkling wine
Asti DOCG
Product Overview
Made with 100% Moscato Bianco di Canelli grapes, Asti Tosti DOCG
represents the historical tradition of sweet bubbles. Rich in floral
perfumes and aromas, it is served chilled with desserts, patisserie,
fruit and ice-cream. Delicious bubbles which are excellent with all
courses of a meal.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
207
Grover Zampa Vineyards Ltd
02.04
Sparkling wine
01.05.04
India
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
208
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
Grover Zampa Vineyards Ltd
Guerrieri Rizzardi Az. Agr.
Address
Via Verdi, 4
37011 Bardolino (VR)
Italy
Phone
+39 045 7210028
Aromas: Reveals a nose of floral, fresh lemon with hints
of toasted bread and white fruit such as pear.
Fax
+39 045 6212254
Palate: Light and creamy, clean, fresh lemon, crisp
acid, fine beads and persistent mousse
Internet address
www.guerrieri-rizzardi.it
with dry finish in classic brut style.
E-Mail
mail@guerrieri-rizzardi.it
Food Pairings: Brilliant served as an aperitif. Great pairing with mildly spiced
Indian, Japanese,
Stand
Hall 16, C42 (Page 446)
02.04
Sparkling wine
Zampa Soirée
Grape variety: Chenin Blanc.
Colour: Pale straw.
Chinese or Thai cuisine.
Serving Temperature: Serve at 6°C.
Product Overview
*Gold at the All Things Nice Indian Wine Consumer’s Choice Awards 2014.
Guerrieri Rizzardi Az. Agr.
02.04
Sparkling wine
01.01.09.21
Veneto
*Silver at the Hong kong International Wine & Spirit Competition 2014.
*Silver at the Hong kong International Wine & Spirit Competition 2013.
*Bronze at Decanter Asia Wine Awards by 2014.
Product Details
*Bronze at Decanter Asia Wine Awards by 2013.
*Gold at the All Things Nice Indian Wine Consumer’s Choice Awards 2012.
02.04
Guerrieri Rizzardi Az. Agr.
Sparkling wine
Prosecco Extra Dry
Prosecco has been a well known wine for several centuries, even
the Romans recorded their enjoyment of the wine. However, it
was not until after the scourge of Phylloxera that the grape’s suitability for sparkling wine was discovered and its subsequent rise
in popularity saw major cities such as Venice become capitivated
by the new style.
Prosecco is today the most famous sparkling wine made from
grapes grown in the moderate climate surrounding the hills of Treviso in the
Veneto region.
It is light, soft and refreshing with crisp citrus flavors and is traditionally served
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
209
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
210
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
chilled (6-8° C or 43-46° F) as an aperitif before the meal or with light lunches
and also with Asian foods.
Product Details
02.07.08
Ageing potential: up to 1 year.
Hallgartener Weinkeller eG
Winzersekt
Adam von Itzstein Hallgartener Jungfer Sekt b.A. Rheingau Ri
Hallgartener Weinkeller eG
Address
Hattenheimer Straße 15
65375 Oestrich-Winkel
Germany
Phone
+49 6723 3369
Fax
+49 6723 7064
Internet address
www.hallgartener-wein.de
E-Mail
info@hallgartener-wein.de
Stand
Hall 14, D91 (Page 438)
Product Overview
Hambacher Schloss Kellerei eG
Hallgartener Weinkeller eG
01.01.04.09
Rheingau
02.07.08
Winzersekt
Address
Weinstr. 110
67434 Neustadt an der Weinstraße
Germany
Phone
+49 6321 2343
Fax
+49 6321 81950
Internet address
www.hskeg.de
E-Mail
info@hskeg.de
Stand
Hall 14, B15 (Page 438)
Product Overview
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
211
Hambacher Schloss Kellerei eG
02.07.08
Winzersekt
01.01.04.08
Pfalz
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
212
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
Hambacher Schloss Kellerei eG
Product Overview
02.07.08
Henkell & Co. Sektkellerei KG
Winzersekt
Dornfelder Sekt trocken
2011er Sekt
01.01.04.06
Mosel
01.01.04.08
Pfalz
01.01.04.10
Rheinhessen
01.01.09.21
Veneto
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.04
Sparkling wine
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
02.07.01
Champagne
02.07.02
Cremant
02.07.04
Prosecco Spumante
02.07.07
Cava
02.07.08
Winzersekt
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
03.05
Corn liquor
03.10
Rum
Silberne Kammerpreismünze
feinfruchtig und markant
Henkell & Co. Sektkellerei KG
Address
Phone
Fax
Internet address
E-Mail
Stand
Biebricher Allee 142
65187 Wiesbaden
Germany
+49 611 63-0
+49 611 63-103
www.henkell-sektkellerei.de
vertrieb@henkell-sektkellerei.de
Hall 13, A10 (Page 434)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
213
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
214
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
03.13
Brandy
02.02.03
03.15
Vodka
MIONETTO FRIZZANTE
03.17
Other spirits
Product Details
02.02.02
Henkell & Co. Sektkellerei KG
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
DEINHARD
Prosecco Frizzante
Seit der Gründung 1887 hat sich Mionetto zu einer der bedeutendsten
italienischen Kellereien entwickelt. Mit großem Pioniergeist und viel
Hingabe hat das Unternehmen in den ver gangenen Jahren seine Vertriebsstrukturen und das Produkt-Portfolio erweitert. Dabei war der
Blick stets auf Innovation und Markt entwicklung gerichtet. Seither
überzeugt die italienische Traditionsmarke nicht nur durch die Qualität der Weine.
Bei Mionetto sollen alle Sinne genießen können: Zahlreiche Auszeichnungen und Preise belegen, dass die Marke nicht nur erstklassigen ProseccoGenuss, sondern auch außer - gewöhnlich gutes Design bietet. Mionetto steht
für das moderne Italien mit seiner eleganten und leichten Lebensart und ist somit
zur Premium-Marke geworden.
DEINHARD Semi Secco
Der gold-gelbe DEINHARD SEMI SECCO verführt nicht
nur äußerlich zu einem sinnlichen Moment. Feiner italienischer Weißwein macht ihn zu einem rundum harmonischen Charakter.
Dosage: 11 g/l (brut)
Sortiment: 0,75 l
Dieser Frizzante hat damit das Zeug zum absoluten Frauenschwarm.
Dosage: 45 g/l (halbtrocken)
MIONETTO il MODERNO
Sortiment: 0,2 l · 0,75 l
DEINHARD Secco
Der DEINHARD SECCO nimmt das Leben leicht. Mit seiner trockenen Fruchtigkeit
sorgt er für allgemeine Verzückung. Seinen harmonischen Charakterzug verdankt er ausschließlich ausgewählten italienischen Weißweinen.
Damit ist der Deinhard Secco nicht nur eine fruchtig-frische Verlockung, sondern
auch ein vollkommenes Geschmackserlebnis.
Dosage: 25 g/l (trocken)
Sortiment: 0,75 l
DEINHARD Dolce
Der feinperlige Deinhard Dolce verwöhnt mit seiner vollkommenen Fruchtigkeit.
Seinen fruchtig-milden Charakter verdankt er einer Cuvée feiner Weine aus klassischen italienischen Rebsorten.
Mit himbeerfarbenen Reflexen und dem feinen Duft roter Beeren weckt diese
Komposition beim ersten Genuss das süße Begehren.
Dosage: 75 g/l (mild)
il steht für das moderne Leben und bewusstes Genießen. Mit dieser
außergewöhnlichen Produktlinie wird das international bekannte Haus
Mionetto bei Wahrung von Tradition und Qualitätsanspruch dem Zeitgeist gerecht: Es bietet mit il einen lebhaften, unkomplizierten und
leichten Frizzante, der perfekt in unser heutiges Leben passt.
MIONETTO il PROSECCO DOC - Extra trockenes Prickeln für fröhliche Feste.
MIONETTO il PROSECCO DOC ist reiner Genuss. Das beweist nicht
nur das Gütesiegel DOC, das nur Weine aus den gesetzlich festgelegten Regionen um die Gemeinden Valdobbiadene und Conegliano erlaubt, sondern
vor allem sein feinperliges Mousseux und sein frischer, lebhafter Geschmack.
Der schwungvolle Frizzante besticht durch unkomplizierte Brillanz und ist – gut
gekühlt oder auf Eis – die Top-Empfehlung für unbeschwerte Stunden an der
Bar und auf der Party.
Dosage: 16 g/l (extra dry)
Sortiment: 0,375 l · 0,75 l
MIONETTO il ROSÉ - Leicht, frisch, fröhlich, fein.
Sortiment: 0,75 l
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
215
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
216
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Lust auf eine sanfte Sommerbrise? MIONETTO il ROSÉ bringt sie direkt auf die
Zunge, denn der feinperlige Frizzante hat die Strahlen der untergehenden Sommersonne für Sie eingefangen. Mit seinen leuchtend kirschroten Reflexionen,
seinem leichten Erdbeerduft und seinem fruchtigen Geschmack betört er die
Sinne. Kühl serviert ist MIONETTO il ROSÉ ein temperamentvolles Genusserlebnis vor dem Essen sowie zu hellem Fleisch, Fisch und Grillgerichten.
SÖHNLEIN Hugo
Brillanter Geschmack mit einem feinen Prickeln – das ist
die perfekte Komposition aus dem Geschmack von Holunderblüten und Minze.
Genießen Sie Söhnlein Hugo pur oder auf Eis.
Dosage: 20–22 g/l (dry)
Sortiment: 0,375 l · 0,75 l
02.06.01
MIONETTO il MOSCATO - Eine Alternative zu Asti.
Wer es lieber mild und feinfruchtig mag, für den ist MIONETTO il MOSCATO
ein himmlischer Genuss. Es sind die speziellen kleinbeerigen Moscato-Trauben
aus Venetien, die diesem leichten Frizzante seinen einzigartig milden Charakter,
sein frisches Aroma und den leichten, fruchtsüßen Moscato-Trauben-Geschmack
geben. Gut gekühlt serviert ist dieser faszinierende Frizzante ein wunderbarer
Aperitif und passt zudem hervorragend zu Dessert, Obst und Gebäck. Genießen
Sie dieses „Dolce Vita“!
Dosage: 70 g/l (dolce)
DEINHARD Lila
Unvergängliche Eleganz und edle Exklusivität sind die Synonyme des Deinhard Lila Riesling Sekt Trocken. Mit seinem
verführerischen Duft nach Pfirsich und Aprikose, hellgelb leuchtend und von rassigem Geschmack schmeichelt Deinhard Lila
anspruchsvollen Genießergaumen seit über 100 Jahren.
Eine Riesling-Kostbarkeit in glanzvollem Design, die ihre prickelnde Sinnlichkeit luxuriös entfaltet und besondere Momente zu
veredeln vermag!
Sortiment: 0,75 l
02.04
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Sparkling wine
Dosage: 24 g/l (trocken)
DEINHARD Hugo
Sortiment: 0,75 l
Herrlich sommerlich und unschlagbar charmant wickelt der „Hugo“
VON DEINHARD die Damenwelt um den Finger. Natürliche Aromen
sorgen bei diesem Charmeur für prickelnde Begegnungen der fruchtigen Art. Die angenehme Minz- und Zitrus-Note verfeinert den
Geschmack nach Holunder und verheißt Genuss zum Verlieben.
Fürst von Metternich
For over 1,000 years wine has been cultivated in Johannisberg, in Germany’s Rheingau wine growing area.
The Riesling wines from this region travelled the world.
As early as 1834, the estate owner Chancellor Prince Metternich instructed his
cellar master to take notice of the increasing popularity of sparkling wine.
Dosage: 80 g/l (mild)
Sortiment: 0,75 l
A sparkling wine is only as good as its base wines. The carefully selected German Riesling wines give Fürst von Metternich sparkling wine its special character. The fine balance and round bouquet stem from the racy, steely wines which
have been cultivated in the Johannisberg area and at the Fürst von Metternich
estate of Schloss Johannisberg for generations. Fürst von Metternich Riesling
sparkling wine is available in three different cuvées:
Mionetto Spumante
Fürst von Metternich Riesling Sekt Trocken (Dry)
The blue neck label stands for the Dry cuvée, which attracts a wide public. The
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
217
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
218
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
bouquet is characterized by German Riesling wines. Fürst von Metternich combines, as no other product, an elite flair with high quality and is a symbol of
German sparkling wine culture.
dem Verfahren der Traditionellen Flaschengärung, wird dieser Sekt als besondere Spezialität Adam Henkells Liebe zu Frankreich mehr als gerecht.
Dosage: 12 g/l (brut)
Fürst von Metternich Riesling Sekt Extra Trocken (Extra Dry)
The gold-coloured neck label signifies the Extra Dry cuvée, which enjoys particular popularity in the restaurant trade. Connoisseurs who prefer a drier taste
will find it in this variation.
Fürst von Metternich Riesling Sekt Brut Vintage
The Brut Vintage cuvée is bottle fermented exclusively from Riesling wines from
the Johannisberg district in the Rheingau. The origins of this sparkling wine
guarantee a unique pleasure.
Fürst von Metternich Rosé Sekt Trocken (Dry)
The Fürst von Metternich Rosé Dry offers connoisseurs an exceptionally subtle taste experience. Its special cuvée composed of selected wines gives the
sparkling wine its outstanding quality. A selection of noble top quality light-colour
wines dominated by smoothly pressed dark Pinot Noir grapes rounds off its bouquet and emphasizes its unique finesse – the sparkling wine is as good as the
wines it is made of.
Sortiment: 0,75 l
HENKELL TROCKEN
Der trockene, voll ausgereifte Sekt verdankt seinen eleganten internationalen
Charakter einer einzigartigen Cuvée exzellenter Weine aus klassischen Rebsorten. HENKELL TROCKEN moussiert feinperlig und lang anhaltend glanzvoll
im Glas.
Die fein abgestimmte, harmonische Komposition macht HENKELL TROCKEN
zu einem runden, vollkommenen Geschmackserlebnis.
Dosage: 22 g/l (trocken)
Sortiment: 0,2 l lose und in Geschenkhülle
2 x 0,2 l in Geschenkhülle · 0,375 l
0,75 l · 1,5 l · 3,0 l
HENKELL ROSÈ
HENKELL
Der feinperlige HENKELL ROSÉ ist ein erfrischend eleganter Sekt aus hochwertigen Weinen.
Die beliebteste und meistexportierte Sektmarke trifft
seit über 150 Jahren den Geschmack
Sein erlesener, feinfruchtiger Geschmack ist ein Hochgenuss für alle, die auch
bei Rosé den trockenen internationalen Charakter vorziehen.
ADAM HENKELL
Dosage: 24 g/l (trocken)
Der Sekt, der den Namen des Firmengründers trägt.
Seine besondere Beziehung zu Frankreich und seine hochqualifizierten Kellermeister waren die Wegbereiter der vor über 150 Jahren beginnenden Sektherstellung am Rhein.
Sortiment: 0,75 l
HENKELL BRUT
Dosage: 12 g/l (brut)
Erleben Sie erstklassige Weine vereint in einer exzellenten Cuvée. Pure Lebensfreude und das besondere Gefühl von Eleganz und Frische – mit dieser fruchtigprickelnden Premiumcuvée, kreiert aus erlesenen Trauben renommierter traditioneller Weinanbaugebiete. Sorgfältig verarbeitet, sanft gepresst und bei niedriger
Temperatur schonend vergoren, um die ganze Geschmacksfülle des Weines zu
bewahren. Im aufwendigen Verfahren hergestellt, entstand ein großer Sekt mit
den typischen, feinen Aromen, einem noblen, feinperligen Mousseux und einem
großen Potenzial.
Sortiment: 0,75 l
Dosage: 12 g/l (brut)
Adam Henkell Rosé
Sortiment: 0,75 l
Ausgesuchte Weine aus den klassischen französischen Weindomänen geben
dieser Rosé-Cuvée ihren typischen fruchtigen Geschmack. Hergestellt nach
HENKELL BLANC DE BLANCS
So sind es heute erlesene Chardonnay-Weine, die sich zu der außergewöhnlichen ADAM HENKELL Prestige-Cuvée vereinen und dem, nach dem Verfahren
der Traditionellen Flaschengärung hergestellten Sekt, seinen außergewöhnlichen Charakter verleihen. Das exklusive Flaschendesign überzeugt mit unaufdringlicher Eleganz.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
219
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
220
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Erleben Sie pure Lebensfreude und das besondere Gefühl von Eleganz und
Frische – mit dieser fruchtig-prickelnden Premiumcuvée, kreiert aus weißen Trauben
renommierter traditioneller Weinanbaugebiete. Sorgfältig verlesen, wurden die
Trauben sanft gepresst und bei niedriger Temperatur schonend vergoren, um
ihre ganze Geschmacksfülle zu bewahren.
Nach feiner Reifung wurde aus selektierten Partien eine erlesene Premiumcuvée kreiert. Im aufwendigen Verfahren hergestellt, entstand ein großer Sekt mit
den typischen, feinen Aromen, einem noblen, feinperligen Mousseux und einem
großen Potenzial.
Dosage: 28 g/l (trocken)
Die Marke Kurpfalz wurde bereits im Jahre 1921 gegründet und
weist somit eine lange Tradition aus. Rasse, Klasse und Eleganz zeichnen die Kurpfalz-Sekte seit jeher aus.Getreu dieser
Devise haben wir die Marke KURPFALZ in ihren Geschmacksprofilen als idealen Begleiter für anspruchs vollen Sektgenuss
kreiert.
KURPFALZ Cabinet TROCKEN
Dosage: 23 g/l (trocken)
Sortiment: 0,75 l
Sortiment: 0,75 l
KURPFALZ Cabinet HALBTROCKEN
Henkell Halbtrocken
Dosage: 42 g/l (halbtrocken)
Der halbtrockene, voll ausgereifte Sekt verdankt seinen eleganten Charakter
einer einzigartigen Cuvée exzellenter Weine aus klassischen Rebsorten.
Henkell Halbtrocken moussiert feinperlig und lang anhaltend glanzvoll im Glas.
Die fein abgestimmte, harmonische Komposition macht Henkell Halbtrocken zu
einem runden, vollkommen fruchtigen Geschmackserlebnis.
Dosage: 34 g/l (halbtrocken)
Sortiment: 0,75 l
Kupferberg Gold
Kupferberg Gold is complete classic sparkling wine enjoyment. It is a German sparkling wine with the quality
guarantee of over 150 years of tradition from the house
of Christian Adalbert Kupferberg. This makes Kupferberg the ideal companion for festive occasions. It embodies the pleasure and joy in life – “one of the loveliest moods in the world”.
Kupferberg Gold is available in four varieties: white (dry & brut), red and rosé.
The brand offers the appropriate sparkling wine for every taste and occasion; be
it as an aperitif, with a good meal or for festive celebrations.
KURPFALZ
Sortiment: 0,75 l
Lutter & Wegner
In the year of 1811 the wine tavern „Lutter & Wegner“ opened
at “Gendarmenmarkt” in Berlin. Soon the tavern turned into
the most popular meeting place for notable artists and littérateurs. The tavern’s high quality was valued by both E.T.A.
Hoffmann and actor Ludwig Devrient who met regularly at
“Lutter & Wegner”. The word “Sekt” (German for sparkling
wine) is said to have been born right here: When Devrient
arrived one day calling for a glass of sack (the archaic word
for sherry) after a performance of Shakespeare’s play “Falstaff” at the nearby
playhouse, the waiter, being well aware of the guest’s passion for bubbly drinks,
brought him sparkling wine. Thus the word “Sekt” was born.
Already in the 19th century the wine house of Lutter & Wegner was, like once
again today, a centre of Berlin’s hospitality. Thanks to its high level of quality
it was assigned the title “purveyor of the Prussian Court”. Still today the cellar
masters feel obliged to this tradition. They create a cuvée of German Riesling
wines from select sites, and allow much time to let it mature to a harmonic and
balanced sparkling wine.
Lutter & Wegner Gendarmenmarkt Dry
The dry Lutter & Wegner Gendarmenmarkt sparkling wine has 11% alcohol by
volume and a dosage of 28 g/l. It is also available in 200ml bottles. It is produced
with the Charmat method and traditional grape varieties from classical winegrowing areas are used.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
221
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
222
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Lutter & Wegner Gendarmenmarkt Red Medium Dry
02.07.01
The semi-dry Lutter & Wegner red sparkling wine (Rotsekt) has 11% alcohol by
volume and a dosage of 48 g/l. It is produced with the Charmat method and
traditional grape varieties from classical wine-growing areas are used.
CHAMPAGNE ALFRED GRATIEN
Lutter & Wegner Gendarmenmarkt Riesling Extra Dry
For the extra dry premium sparkling wine Lutter & Wegner Riesling, with a particularly fine bead, strictly German Riesling wines from the best German growing
areas are utilised. These lend the Riesling-Sekt its harmonious balance and
pleasant freshness.
Champagne
BRUT CLASSIQUE
Die stilvolle Komposition eines großen Klassikers. Raffiniert zusammen gesetzt
durch die Dominanz des fruchtigen Pinot Meunier, verbunden mit der Eleganz
des Chardonnay.
Dosage: 9 g/l (brut)
Sortiment: 0,375 l · 0,75 l · 1,5 l
3,0 l in Holzbox · 6,0 l in Holzbox
Söhnlein Brillant
BRUT ROSÉ
Since 1964 Söhnlein Brillant has been one of the dominant brands in the middle price segment of the German sparkling wine market. Consistent development
and care have been worth the effort – Söhnlein Brillant is the brand with the
best image in the middle price segment. Its overall appearance generates a
high degree of desirability and value. The result is that Söhnlein Brillant is the
market leader in the German middle price market segment. The dynamic sales
performance carries on relentlessly.
Söhnlein Brillant – the sparkling wine measure
Söhnlein Brillant Vintage White
Söhnlein Brillant Vintage Medium Dry
Söhnlein Brillant Vintage Red
Der Stil von Alfred Gratien spiegelt sich deutlich in diesem Rosé-Champagner
wider. Eine edle Cuvée, bei der sich die Eleganz des Chardonnay und die
fruchtige Note des Pinot Meunier in delikater Weise verbinden.
Dosage: 8 g/l (brut)
Sortiment: 0,75 l
BRUT BLANC DE BLANCS
Dieser außergewöhnliche Champagner, der ausschließlich aus Chardonnay Grand
Crus hergestellt wird, entfaltet all die Noblesse und Ausprägung eines Champagne Alfred Gratien. Aus Passion kreiert und als Ergebnis unermüdlicher Arbeit, bleibt dieser Blanc de Blancs-Champagner dem Grundsatz des Hauses
Alfred Gratien treu: der Entwicklung von außergewöhnlichen Weinen.
Söhnlein Brillant Vintage Rosé
Die Lagerung in Eichenholzfässern verleiht Champagne Alfred Gratien seine
Reichhaltigkeit und Fülle. Charakterisiert durch ein starkes und komplexes Bukett,
entfaltet dieser Blanc de Blancs-Champagner die Aromen eines Vanille-Brioche
und offenbart im Abgang eine erfrischende Spur von Zitrusfrüchten.
Söhnlein Brillant Alcohol-Free
Dosage: 8 g/l (brut)
Söhnlein Brillant Alcohol-Free Rosé
Sortiment: 0,75 l
Söhnlein Brillant Alcohol-Free is made from selected, bouquet rich wines. After
it has matured, the alcohol is removed in a vacuum at a low temperature. The
alcohol content of Söhnlein Brillant Alcohol-Free is the same as that of fruit juice
or bread. The calorie content of about 300 kcal per litre is two thirds less than
comparable sparkling wines. Like sparkling wine, Söhnlein Brillant Alcohol-Free
should always be drunk well chilled and not kept for longer than one year.
BRUT MILLÉSIMÉ 2000
Söhnlein Brillant Vintage Mild (Sweet)
Ein typischer, voller und sehr gut lagerfähiger Wein des Jahres 2000. Strenge
Auswahl der Trauben, Weinreifung entsprechend der Tradition der Champagne,
freiwillige Beschränkung des Volumens, Respekt der Erde. Champagne Alfred
Gratien Millésimé 2000 ist wirklich einzigartig.
Dosage: 8 g/l (brut)
Sortiment: 0,75 l
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
223
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
224
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
CUVÉE PARADIS BRUT
Sortiment: 0,75 l in Geschenkhülle
Für die CUVÉE FLAMME Brut CRÉMANT DE LOIRE werden ausschließlich
ausgewählte Trauben aus eigenem Weinanbau verwendet. Der kalkhaltige
Boden, „Tuffeau“ genannt, verleiht der CUVÉE FLAMME Brut CRÉMANT DE
LOIRE die spezifische Finesse und das ausgeprägte Weinbukett. In den
wohltemperierten Tuffsteinkellern von Gratien & Meyer genießt die CUVÉE
FLAMME Brut CRÉMANT DE LOIRE eine außergewöhnliche Reifezeit von über
zwei Jahren. Diese Sorgfalt und Ruhezeit verleihen dem Sekt ein sehr feines
Mousseux und seine erlesene Eleganz, deren Qualität unvergleichbar ist.
CUVÉE PARADIS BRUT ROSÉ
Dosage: 13 g/l (brut)
Dieser sehr weiche und fruchtige, sublime Rosé mit der vorzüglichen Farbe und
paradiesischem Bouquet ist eine geschmackliche Offenbarung handwerklicher
Champagner-Kunst.
Sortiment: 0,75 l
Dosage: 8 g/l (brut)
Auch für die CUVÉE FLAMME Brut Rosé CRÉMANT DE LOIRE werden nur
Trauben aus eigenem Anbau verwendet.
Eine ausgezeichnete Cuvée, von schöner Farbe mit dem Duft kleiner Früchte,
fest und lieblich im Geschmack, ein gleichzeitig weinreicher und sehr feiner
Champagner, sehr anhaltend im Geschmack, sehr harmonisch, wirklich außergewöhnlich. Öffnen Sie die Pforten zum Paradies mit diesem Champagner.
Dosage: 8 g/l (brut)
Sortiment: 0,75 l in Geschenkhülle
Dosage: 14 g/l (brut)
VEUVE EMILLE CHAMPAGNE
Sortiment: 0,75 l
Pinot Meunier-, Pinot Noir- und Chardonnay-Trauben liefern die
Basis für diese abgerundete, unverwechselbare Brut-Cuvée. Ein
Champagner mit typischer Farbe und harmonisch angenehm abgestimmtem Geschmack.
02.07.04
Prosecco Spumante
Mionetto Mo Premium
Veuve Emille ist der Hausmarken-Champagner speziell für die Gastronomie. Vorwiegend für den glasweisen Ausschank.
02.07.02
CUVÉE FLAMME Brut Rosé CRÉMANT DE LOIRE AOC
Das Monogramm MO – hervorgegangen aus dem ersten und letzten Buchstaben des Markennamens– kennzeichnet eine SpumanteLinie, die sich aufgrund exquisiter Weinqualität und des charakteristischen Verpackungsdesigns internationaler Auszeichnungen erfreut.
MO steht, vor allem mit »Sergio« und seiner exklusiven TraubenCuvée, stellvertretend für das Erfolgsrezept des Hauses Mionetto:
die gelungene Verbindung aus modernem italienischem Lebensgefühl und der Erfahrung traditionellen Weinbaus.
Cremant
GRATIEN & MEYER
CRÉMANT DE LOIRE AOC Brut
MO Prosecco Cartizze DOCG
Diese Herkunftsbezeichnung entspricht strengen Ansprüchen bezüglich
des Ertrags und der Pressung. Für die Cuvée werden Chenin Blanc-,
Cabernet Franc- und Chardonnay-Trauben verwendet. Sie zeichnet
sich aus durch eine schimmernde, strohgelbe Farbe, eine feine Perlung sowie ein feines, elegantes Bukett mit Mandel- und Pfirsichdüften.
Im Mund ist dieser CRÉMANT DE LOIRE reich, ausgiebig, weinig und
weich.
Spumante Dry: Mit MO besondere Anlässe feiern.
Wenn MIONETTO als „Hot Brand of the Year“ (2009 – 2013) ausgezeichnet wird,
liegt das auch am Prosecco Cartizze DOCG. Der Premium-Spumante aus dem
Anbaugebiet Prosecco in der außergewöhnlichen MO-Designflasche ist prädestiniert für besondere Anlässe.
Sortiment: 0,75 l
Ob Jubiläum, Hochzeit oder Karrieresprung: Mit facettenreichem Bouquet und
lang anhaltendem Perlen lädt der grazile Premium-Spumante ein zum Feiern,
Lachen, Leben.
CUVÉE FLAMME Brut CRÉMANT DE LOIRE AOC
Harmoniert perfekt mit leichten würzigen und süßen Snacks sowie Fisch und
Dosage: 12 g/l (brut)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
225
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
226
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Mionetto Prestige/Vivo
Krustentieren.
MO Prosecco DOC Treviso
Spumante Extra Dry: MO ist dort, wo das Leben spielt.
Prickelnde Begegnungen, inspirierende Gespräche, entspannte Lebensfreude
– und mittendrin Prosecco DOC Treviso.
Der Spumante aus dem Anbaugebiet Prosecco strahlt eine Leichtigkeit des Seins
aus: Sein sympathischer Charakter und seine herausragend schöne Erscheinung machen diesen Spumante Extra Dry zu einem gern gesehenen Gast bei
allen Anlässen und Gelegenheiten.
Das Haus Mionetto hat seinen Ursprung und Firmensitz in den Hügeln
von Valdobbiadene, einer Region in der italienischen Provinz Treviso,
die durch den Wein- und Prosecco- Anbau welt berühmt wurde. Hier
gründete der Winzer Francesco Mionetto 1887 aus Leidenschaft zum
Produkt und aus Liebe zur reizvollen Landschaft die Kellerei Mionetto.
Prosecco DOC Treviso begibt sich mit seiner einzigartigen Eleganz gerne dorthin, wo das Leben spielt.
Diese Begeisterung und die enge Verbindung zur Kultur der Heimatregion sind zur tragenden Säule der Marke geworden und finden sich
– damals wie heute – in der gesamten Mionetto- Produkt linie wieder. Die exklusiven Schaum- und Perlweine haben die italienische Traditionskellerei weltbekannt gemacht und so schätzt man die Bollicine Italiane heute international
als die Marke der berühmten »Perlen«.
MO Sergio
MIONETTO Valdobbiadene DOCG Prosecco Superiore
Spumante Extra Dry: Preisgekrönte Extraklasse.
Spumante Extra Dry: Fein, fruchtig, leicht.
Experten aus 49 Nationen haben entschieden – und MO Sergio mit der MUNDUS
VINI-Goldmedaille (2010) prämiert.
Harmoniert mit leichten Vorspeisen und Hauptgerichten.
Wer die mediterrane Küche und die italienische Leichtigkeit des Seins liebt,
kommt um diesen Prosecco nicht herum. Und das ist auch gut so, denn der exklusive Spumante darf sich mit dem Zusatz „Superiore“ schmücken. Schließlich
stammt er aus dem Herzen der geschützten Prosecco-Region Valdobbiadene
DOCG. Mit dezenter Fruchtnote, perfekter eingebundener Säure und feiner Perlage verwöhnt er die Sinne. Ob gut gekühlt als Aperitif oder als charmanter
Begleiter zu Hummer, Scampi & Co.: Dieser Prosecco Superiore trägt seinen
Namen ganz zu Recht.
MO Sergio Rosé
Dosage: 17 g/l (extra dry)
Spumante Extra Dry: Erlesener Rosé für die Sinne.
Sortiment: 0,75 l
Den zarten Verführungskünsten von MO Sergio Rosé sollte man einfach erliegen. Seine leuchtende Rosé-Färbung ist das Ergebnis einer feinen Selektion
handverlesener Trauben – und ein prickelndes Versprechen, das sich mit dem
ersten Schluck erfüllt.
MIONETTO Prosecco DOC Treviso Brut Orange Label
Der edle Spumante Extra Dry ist anlässlich ganz besonderer Momente präsent:
Das edle Getränk im vielfach ausgezeichneten MO-Design, das mit feiner Perlage, angenehmer Säure und facettenreichem Bouquet die elegante Alternative
zu Champagner darstellt, ist der Star auf Festen, Feiern, Soireen.
Lebendig, fruchtig, unwiderstehlich: Der international ausgezeichnete MO Sergio Rosé in der unvergleichbaren Designflasche ist pure italienische Verführung.
Passt zu fast allen Speisen, ideal zu Krustentieren, Muscheln oder edlem Fisch.
Spumante Brut: Neu, modern, brut.
MIONETTO Spumante Prosecco DOC Treviso Brut der Prestige-Linie überrascht
selbst ausgesprochene Kenner. Dieser hochwertige Spumante interpretiert die
Kategorie „Brut“ völlig neu und zählt geschmacklich zu den Modernsten seiner
Klasse. Es handelt sich um einen Spumante von hervorragender Struktur, der
sich durch seine leuchtend strohgelbe Farbe, sein intensives, feines Perlen und
seinen Apfelduft auszeichnet. Am Gaumen brilliert er dabei mit Noten von grünem
Apfel, Pfirsich und Honig.
Dosage: 10–12 g/l (brut)
Sortiment: 0,2 l · 0,75 l
MIONETTO Prosecco DOC Treviso Extra Dry Black Label
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
227
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
228
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Spumante Extra Dry: Extra trocken, zart, prickelnd.
Der extra trockene und dennoch weiche Prosecco DOC Treviso eignet sich
zum Genuss ganz ohne besondere Anlässe. Der unkomplizierte „Extra Dry“
präsentiert sich mit feiner Perlage, angenehmer Säure, intensiv fruchtigem und
blumigem Duft sowie zart hellgelber Farbe. Dieser außergewöhnliche Prosecco macht nicht nur als Aperitif einen erstklassigen Eindruck, sondern auch
als Präsent, das die richtigen Akzente setzt.
Dosage: 17 g/l (extra dry)
Eine hochwertige, attraktive Ausstattung unterstreicht den exklusiven Anspruch
der fruchtig-frischen spanischen Qualitätserzeugnisse und die stilvollen, in
klarem Design gestalteten Flaschenetiketten sorgen für einen edlen und gleichzeitig modernen Auftritt der spanischen Traditionsmarke.
02.07.08
Winzersekt
Menger-Krug
Sortiment: 0,75 l
MIONETTO VIVO
Spumante Extra Dry: Fruchtig, delikat, zart.
MIONETTO VIVO ist ein moderner Spumante, der sich ideal für den Einstieg in
die Mionetto-Welt und als Basis fruchtiger Longdrinks eignet. In ihm verbinden
sich ausgesuchte Rebsorten aus dem Friaul und Venetien zu einem süffigen,
delikaten Geschmackserlebnis, das mit Aromen von Apfel über Honig bis hin
zu blumigen Duftnoten überrascht. Der Spumante Extra Dry passt eigentlich
immer – aber besonders gut zu mediterranen Gerichten und prickelnden Sommerabenden. Salute!
Dosage: 17 g/l (extra dry)
Sortiment: 0,75 l
02.07.07
Cava
Cavas Hill 1887
Menger-Krug commits itself to the basic principle, that
nature alone rules quality. Careful utilisation of modern technology permits it to harvest healthy and ripe
grapes, and to develop noble wines and sparkling
wines. From the vine seedling to the bottle – everything lies in one hand. The
vines from the house of Menger-Krug are identical to those grown in the Champagne region. Soils in the Rhine Palatinate are favoured by the climate, and
thus wines cultivated here belong to the top growths in Germany.
The six stars in the brand name symbolise the six guiding principles for quality
Menger-Krug pursues. Menger-Krug exclusively processes grapes from its own
vineyards of the best German sites. The Menger-Krug family has committed itself to grow exclusively Riesling, Chardonnay and Pinot grapes. Solely the first
part of the pressing is used. All sparkling wines are made in the traditional bottle fermentation. The dosages are of selected wines, which optimally harmonise
with each other. Thus our sparkling wines are agreeable and of exemplary freshness – an experience for the senses.
Menger-Krug Riesling Brut
Seit 1887 stellt Cavas Hill im spanischen Moja, Alt Penedès
eine der bekanntesten Spezialitäten Kataloniens nach alter
Tradition her – edlen Cava aus erlesenen, spanischen Rebsorten.
Menger-Krug Riesling Brut is a cuvee made from a single grape variety of selected reserve quality wines. This fine, elegant sparkling wine has a surprisingly
refreshing acidity and a taste of fresh fruit with some earthy aromas. It is a wine
with elegance and breeding that combines seemingly opposing characteristics
to create a uniquely harmonious taste experience.
Um den Ansprüchen von echtem Cava zu genügen wird
von Cavas Hill seit dem 17. Jahrhundert das klassischen
Flaschengärverfahren, die Método Tradicional angewandt.
Dabei lagern alle Produkte mindestens neun Monate in den
Kellern von Cavas Hill auf der Hefe und reifen zu fein prickelndem Cava.
Menger-Krug Pinot Brut
Zu den auserlesenen Produkten von Cavas Hill gehören Cavas Hill 1887 Brut,
Cavas Hill 1887 Semi Seco und Cavas Hill 1887 Rosado, die aus den hochwertigen weißen Rebsorten Xarel.lo, Macabeo und Parellada sowie den charaktervollen Rebsorten Grenache und Mouvèdre (spanisch: Garnacha, Monastrell)
hergestellt werden.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
229
The classic from the Menger-Krug range. The special character of this cuvée
comes from the Pinot Blanc grape and the lightly-pressed Pinot Noir grape. This
produces an expressively full-bodied wine with a fine structure that displays style
and elegance at every occasion.
Menger-Krug Rosé Brut
Menger-Krug Rosé Brut is a fresh sparkling wine that is especially recommended
as an aperitif. It has a bright copper colour – and its taste combines a gentle acid-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
230
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
ity with a bouquet that is both powerful and full of fruit. This cuvée distinguishes
itself with the flavours of Pinot Noir and Pinot Meunier grapes which combine in
a sensually fresh way to make an extremely enjoyable wine.
Herres Gruppe International Peter Herres GmbH Wein- und
Sektkellerei
Menger-Krug Cuvée Zero
Address
Menger-Krug Cuvée Zero is characterised by a well-balanced combination of
Riesling and Pinot Blanc grapes. This cuvée has a refined structure with a finely
fruity taste and a high density that is, at the same time, very dry on the palate.
Rudolf-Diesel-Str. 7-9
54292 Trier
Germany
Phone
+49 651 20906-0
Selected Chardonnay wines that have been kept in barriques for over a year give
this noble sparkling wine its especially rich and distinctive taste. Menger-Krug
Chardonnay Brut is a dense, powerful, full-bodied sparkling wine with delicate
aromas of vanilla and brioche.
Fax
+49 651 20906-125
Internet address
www.herres-sekt.com
02.07.09
E-Mail
info@herres-sekt.com
Stand
Hall 13, E09 (Page 434)
Menger-Krug Chardonnay Brut
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
UKRAINSKOYE
Ukrainskoye Sekt ist der herausragende Vertreter einer
jahrhundertealten ukrainischen Sekttradition.
Seinen mild-fruchtigen Geschmack verdankt er den für
die Region typischen Rebsorten.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Product Overview
231
Herres Gruppe International Peter Herres GmbH...
01.07.08
Wine-based drinks
01.07.09
Alcohol-free wines and spirits
02.01
Fruit-flavoured sparkling wine
02.02.01
Pearl wine/Frizzante without indication of origin
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
02.04
Sparkling wine
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
232
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.06.01
Herres Gruppe International Peter Herres GmbH...
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Icaro Srl
Address
Via Cesare Battisti 49
37030 Colognola ai Colli (VR)
Italy
Phone
+39 045 7650-741
Fax
+39 045 6170-292
Internet address
www.fasoligino.com
E-Mail
fasoligino@fasoligino.com
Stand
Hall 13, B90 (Page 434)
Fiesta del Sol
With the temperament of Spain
Only grape varieties typical for cava, from Spanish vineyards, are used for Fiesta del Sol. It is known and esteemed by lovers of Spanish
wine and cava.
Fiesta del Sol served chilled is an excellent aperitif or accompaniment for tapas
and seafood.
Michelangelo
Vino Frizzante
Michelangelo – the fresh Italian semi-sparkling wine.
The combination of fine grapes results in a particularly
aromatic cuvée and conveys a finely fruity taste experience and Italian lifestyle.
Product Overview
Icaro Srl
02.02.03
Prosecco Frizzante
01.01.09.21
Veneto
Michelangelo is fantastic served either ice-cold as an aperitif or on the rocks.
Product Details
02.02.03
Icaro Srl
Prosecco Frizzante
Prosecco Doc Frizzante ”La Corte del Pozzo”
WINE-MAKING TECHNIQUE: The grapes are separated from
the stems and pressed softly. The must is transferred into steel
vats where it is left to ferment for 10 - 12 days at15-17° C. The
second fermentation is carried out in autoclave for approx. 60
days following the Charmat method. Once the fermentation
is complete, the wine is left on the lees for 10 days with daily
batonnage to enhance the body and aromas.
TASTING NOTES: This wine is yellow in colour with greenish tints and a fine
perlage which is persistent on the palate. The elegance of the white flower aromas combine harmoniously with a delicate bitter note which balances the slight
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
233
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
234
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
initial sweetness.
Product Details
FOOD & WINE MATCHING: Ideal as an aperitif with canapés, this wines pairs
excellently with a buffet of light starters. It is also good served without food and
pairs well with delicate and simple dishes but also dishes such as fried fish.
02.02.01
IQ 4 YOU GmbH
Pearl wine/Frizzante without indication of origin
PRIMASECCO 0,2 l
Der Aperitif für jede Gelegenheit!
Primasecco ist die beste Wahl für trendige Weintrinker.
IQ 4 YOU GmbH
Address
Die Sorten Vino Frizzante und Rosato Frizzante bieten eine einzigartige Melange aus italienischen feinperligen Weinen mit fruchtigem
Duft und einem harmonischen Geschmack.
Geislinger Str. 61
73337 Bad Überkingen
Germany
Phone
+49 7331 3034-0
Die Glas-Flasche mit ihrem ansprechend reduziertem Design ist
durch einen Kronkorken verschlossen und lässt sich dadurch besonders leicht
öffnen.
Fax
+49 7331 3034-444
PRIMASECCO 0,75 l
Internet address
www.iq4you.de
Der Aperitif für jede Gelegenheit!
E-Mail
info@iq4you.de
Stand
Hall 12, D120 (Page 430)
Primasecco ist die beste Wahl für trendige Weintrinker.
Product Overview
Die Sorten Vino Frizzante und Rosato Frizzante bieten eine einzigartige Melange aus italienischen feinperligen Weinen mit fruchtigem
Duft und einem harmonischen Geschmack.
IQ 4 YOU GmbH
02.02.01
Pearl wine/Frizzante without indication of origin
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
03.04
Gin
03.09
Fruit spirits
03.15
Vodka
04
Mineral water
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Die Glas-Flasche mit ihrem ansprechend reduziertem Design ist
durch einen Kronkorken verschlossen und lässt sich dadurch besonders leicht
öffnen.
PRIMASECCO Hugo 0,2 l
Zeit für einen spritzigen Wein-Mix!
Die Sorte Primasecco Hugo wird ebenfalls aus Perlwein hergestellt
und mit Holunderblütensirup, Minze und einem Spritzer Limette verfeinert.
Die Glas-Flasche mit ihrem ansprechend reduziertem Design ist
durch einen Kronkorken verschlossen und lässt sich dadurch besonders leicht öffnen.
235
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
236
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
PRIMASECCO Hugo 0,75 l
PRIMASECCO SECCXY Sprizz 250ml Dose
Zeit für einen spritzigen Wein-Mix!
Zeit für einen spritzigen Wein-Mix!
Die Sorte Primasecco Hugo wird ebenfalls aus Perlwein hergestellt
und mit Holunderblütensirup, Minze und einem Spritzer Limette verfeinert.
Seccxy Sprizz wird aus italienischem Perlwein und Mineralwasser
hergestellt. Der wohlschmeckende Aperitif ist auch unter den Namen Spritz, Veneziano oder Bicicletta bekannt und mit seiner leicht
bitteren Orangennote allseits beliebt.
Die Glas-Flasche mit ihrem ansprechend reduziertem Design ist durch
einen Kronkorken verschlossen und lässt sich dadurch besonders leicht öffnen.
PRIMASECCO Lilly 0,2 l
PRIMASECCO Sprizz 0,2 l
Zeit für einen spritzigen Wein-Mix!
Zeit für einen spritzigen Wein-Mix!
Primasecco Lilly begeistert dagegen durch eine unverbrauchte
Kombination aus leckerem Fruchtwein und orginellem WildberryAroma.
Der erfrischende Aperitif Primasecco Sprizz aus italienischem Perlwein ist auch unter den Namen Spritz, Veneziano oder Bicicletta
bekannt und mit seiner leicht bitteren Orangennote allseits beliebt.
Die Glas-Flasche mit ihrem ansprechend reduziertem Design ist
durch einen Kronkorken verschlossen und lässt sich dadurch besonders leicht öffnen.
Die Glas-Flasche mit ihrem ansprechend reduziertem Design ist
durch einen Kronkorken verschlossen und lässt sich dadurch besonders leicht öffnen.
PRIMASECCO Lilly 0,75 l
PRIMASECCO Sprizz 0,75 l
Zeit für einen spritzigen Wein-Mix!
Zeit für einen spritzigen Wein-Mix!
Primasecco Lilly begeistert dagegen durch eine unverbrauchte Kombination aus leckerem Fruchtwein und orginellem Wildberry-Aroma.
Der erfrischende Aperitif Primasecco Sprizz aus italienischem Perlwein ist auch unter den Namen Spritz, Veneziano oder Bicicletta
bekannt und mit seiner leicht bitteren Orangennote allseits beliebt.
Die Glas-Flasche mit ihrem ansprechend reduziertem Design ist durch
einen Kronkorken verschlossen und lässt sich dadurch besonders leicht öffnen.
Die Glas-Flasche mit ihrem ansprechend reduziertem Design ist durch
einen Kronkorken verschlossen und lässt sich dadurch besonders leicht öffnen.
PRIMASECCO SECCXY Hugo 250ml Dose
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
Zeit für einen spritzigen Wein-Mix!
PRIMASECCO 200ml Dose
Seccxy Hugo wird ebenfalls aus Perlwein und natürlichem Mineralwasser hergestellt und mit Holunderblütensirup, Minze und einem
Spritzer Limette verfeinert. Das feinperlige Erfrischungsgetränk ist
in trendigen Restaurants und Bars sehr populär.
Der Aperitif für jede Gelegenheit!
PRIMASECCO – Die einzigartige Melange aus ausgesuchten italienischen Perlweinen ergibt einen trockenen und herausragend
fruchtig frischen Vino Frizzante.
Sein feines Perlenspiel entfaltet sich lang anhaltend und macht ihn
zu einem fantastischen Gaumenkitzel.
Die 200 ml Dose ist perfekt für den verführerischen Prickelgenuss zwischendurch und unterwegs.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
237
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
238
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
gend für den ausdrucksstarken und generösen Charakter der CHARLES HEIDSIECK Champagner. Bereits bei den non-vintage Weinen beträgt die Reifezeit
in den hauseigenen Gallo-Romanischen Kreidekellern mindestens drei Jahre.
Der Anteil an Réserve Weinen stellt bei dem Brut non-vintage nun sage und
schreibe 40% dar.
Joh. Eggers Sohn GmbH
Address
Konsul-Smidt-Str. 8J
28217 Bremen
Germany
Phone
+49 421 8301460
Fax
+49 421 8301469
Internet address
www.eggerssohn.com
E-Mail
info@eggerssohn.com
Stand
Hall 13, A40 (Page 434)
Product Overview
Joh. Eggers Sohn GmbH
01.02.06.10
Stellenbosch
02.07.01
Champagne
Product Details
02.07.01
1851 gegründet, ist das in Reims ansässige Champagnerhaus CHARLES
HEIDSIECK ein kleines, unabhängiges und außergewöhnliches Familienunternehmen. Müsste man Charles beschreiben, würde man ihn als brillanten Entrepreneur und Visionär mit großem Durchsetzungsvermögen bezeichnen, aber
auch als Dandy und wahren Gentleman. Als Champagner Pionier eroberte er
die USA und wurde als „Champagne Charlie“ berühmt. Auch in Europa gewann
er diverse gekrönte Häupter für seinen Champagner - selbst die Bourgeoisie
trank leidenschaftlich gern „Charles“. Couragiert investierte Charles Heidsieck
in 2.000 Jahre alte Kellergewölbe aus der Römerzeit, deren hygrometrische Bedingungen ideal für die Reifung von Weinen sowie die Entfaltung von Finesse
und Eleganz sind. Seine damalige Entscheidung die Weine über einen verlängerten Zeitraum reifen zu lassen, war ein kostenintensiver aber auch zukunftsweisender Schachzug.
Joh. Eggers Sohn GmbH
Champagne
Charles Heidsieck
Heute zählen die Champagner von CHARLES HEIDSIECK zu den wohl höchst
ausgezeichneten Champagnern der Welt. Thomas Stevenson, renommierter
Weinautor und einer der führenden Champagnerverkoster weltweit, über CHARLES
HEIDSIECK: „Nach mehr als 30 Jahren Erfahrung habe ich meine alte Liste
der besten Champagner hervorgeholt und noch einmal neu geschrieben. Ganz
oben, an die erste Stelle, habe ich CHARLES HEIDSIECK gesetzt.“ Unter
den „100 besten Champagnern 2013“ des Fine Champagne Magazine war
CHARLES HEIDSIECK gleich vier Mal Klassenbester (Brut, Vintage, Rosé und
Vintage Rosé)! Und bei den erstmals in diesem Jahr ausgetragenen Champagne and Sparkling Wine World Championships, die von weltbekannten Juroren wie Thomas Stevenson oder Essi Avellan geleitet wurden, erhielt der
CHARLES HEIDSIECK Rosé Réserve die bedeutende Auszeichnung „World
Champion Non-Vintage Rosé”.
Seit April 2014 werden die Champagner des Hauses
CHARLES HEIDSIECK in Deutschland durch die Joh.
Eggers Sohn GmbH, Bremen vertrieben. Das Traditionshaus CHARLES HEIDSIECK wurde vor 3 Jahren
von EPI, der Holding Gesellschaft der Descours Familie, gekauft.
Ganz im Sinne des Firmengründers Charles Heidsieck, feilt das WinemakingTeam und die Eigentümerfamilie Descours Jahrgang für Jahrgang beständig am
Niveau. Sie haben die bereits stark selektierten Cru Lagen von 120 auf nunmehr 60 reduziert und das Alter der Réserve Weine auf durchschnittlich 10 Jahre
hochgesetzt (entgegen der vorherigen 8 Jahre). Diese sind schon immer stilprä-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
239
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
240
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
g/L (tartaric) Residual sugar: 2 g/L
Jordán de Asso
Address
Conservation time: This wine should not be stored for long periods, but rather
taken as young as possible.
Carinena, 55
50408 Aguaron
Spain
Phone
+34 976 221781
Fax
+34 976 230270
Internet address
www.jordandeasso.com
E-Mail
info@jordandeasso.com
Stand
Hall 10, H112 (Page 426)
Product Overview
Formats available: Bottle type: 75 cl Agglomerated natural cork stopper with
two layers of high-quality natural cork.
Tasting Notes: Pale yellow colour with steely tinges. Fine, well developed bubble, settling in abundance on the surface. Complex aromas, particularly of citrus
and pale fruits with a hint of refined confectionery in the background. Lively on
the palate with elegant subtlety, it flows freshly with just the right degree of acidity, bringing out citrus fruits once more, blended with quince and white grape
skins Serve at: 6-7 ºC, preferably in a Champagne flute or saucer.
Best to accompany: Carpaccio-style or marinated fish, baked scorpion fish,
gilthead bream in mushroom sauce, bouillabaisse, cod in ‘pil-pil’ sauce, crustaceans in general. Poultry, pigeon-leg salad with hazelnut vinaigrette, pickled
quail.
Jordán de Asso
01.01.24.12
Cariñena
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Josef Drathen GmbH & Co. KG Wein- und Sektkellerei
Address
Fliehburgstr. 23
56856 Zell
Germany
Phone
+49 6542 700-0
Fax
+49 6542 700-55
Internet address
www.josef-drathen.de
Grape Varieties: Macabeo and Chardonnay
E-Mail
info@josef-drathen.de
Harvest: Grapes hand picked from vines in the upper area
of the Campo de Cariñena.
Stand
Hall 13, C15 (Page 434)
Product Details
02.07.09
Jordán de Asso
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Brut Nature
Type: White sparkling wine. Traditional method
First fermentation: Time: 2 weeks Temperature: 15 º No malolactic fermentation.
Second fermentation in bottle: Lees contact time: minimum
24 months
Analysis Data: Alcohol Content: 11.5 % v/v PH Value: 2.97 Total Acidity: 7.50
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
241
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
242
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Julius Zotz KG Weingut - Privatkellerei
Product Overview
Josef Drathen GmbH & Co. KG Wein- und...
Address
Staufener Str. 3
79423 Heitersheim
Germany
Phone
+49 07634 1059
Fax
+49 7634 4758
Schloss Koblenz Chardonnay Jahrgangssekt brut
Internet address
www.weingut-zotz.de
Komplexe Aromatik nach reifen gelbe Früchten und weich, geschmeidig
am Gaumen.
E-Mail
weingut.zotz@t-online.de
Stand
Hall 13, C125 (Page 434)
01.01.04.06
Mosel
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Product Details
02.07.09
Josef Drathen GmbH & Co. KG Wein- und...
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Product Overview
Schloss Koblenz Spätburgunder Rosé Sekt trocken1
Feines, filigranes Spätburgunder Bukett, spritzig, langanhaltend prickelnd am Gaumen.
Julius Zotz KG Weingut - Privatkellerei
02.01
Fruit-flavoured sparkling wine
01.01.04.02
Baden
Product Details
02.01
Julius Zotz KG Weingut - Privatkellerei
Fruit-flavoured sparkling wine
Splendid Riesling Jahrgangssekt brut
SECCO
Die spritzige Variante der Rieslingtraube. Bei allen Festen ein besonderer Trinkgenuss.
Die prickelnde Alternative zum Winzersekt mit feiner
Fruchtsüße
Ausgezeichnet mit drei Sternen, bei Selection, ”Alles was schäumt Internationale Perlwein- und Schaumweinverkostung 2011”.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
243
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
244
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Silvaner, brut
Kaiserstühler Winzergenossenschaft Ihringen e.G.
Address
Winzerstr. 6
79241 Ihringen
Germany
Phone
+49 7668 90360
Fax
+49 7668 5556
Internet address
www.winzergenossenschaft-ihringen.de
Klur Clement
E-Mail
info@winzergenossenschaft-ihringen.de
Address
Stand
Hall 14, D91 (Page 438)
105, rue des 3 Epis
68230 Katzenthal
France
Phone
+33 3 89809429
Fax
+33 3 89273017
Product Overview
01.01.04.02
Kaiserstühler Winzergenossenschaft Ihringen e.G.
Baden
Internet address
02.07.08
Winzersekt
Product Details
02.07.08
E-Mail
info@klur.net
Stand
Hall 11, F28 (Page 428)
Kaiserstühler Winzergenossenschaft Ihringen e.G.
Winzersekt
Pinot, brut, Traditionelles Flaschengärverfahren
Company News
01/14/2015
Klur Clement
KLUR CLEMENT
Wine grower in the center of Alsace region. family size
BIO Demeter certified propose All the ALSACE WINES Grand cru Wineck Schlossberg- CREMANT D’ ALSACE and CREMANT de
CLEMENT Without sulfites
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
245
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
246
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
Product Overview
KOGL, Franci Cvetko
Klur Clement
02.04
01.01.05.01
Alsace
02.07.02
Cremant
Sparkling wine
Vinum Spumans Albus Clasique
Product Details
02.07.02
Klur Clement
Cremant
CREMANT DE CLEMENT
CREMANT D’ ALSACE BRUT- CREMANT DE CLEMENT
CREMANT D’ ALSACE BRUT -CREMANT DE CLEMENT(without sulfites added)
A sparkling wine ALBUS - CLASIQUE is produced by classic
method with second fermentation in bottles.
A base wine is a blend of Riesling, Yellow Muscat, Chardonnay
and Furmint and has been lying on the lees for two years before
disgorgement. While on lees it had developed its smooth ageing bouquet. It has deeper golden colour with numerous slow
and elegant bubbles. On the nose it immediately confirms its
maturity. It has very intense nose, with nice diversity reminding of flowers, honey
and gentle spicy notes in the background. The richness of the character is also
confirmed in the mouth, where it shows fuller body and moderate acidity for a
sparkling wine. While labelled as dry it shows nice sweetness.
It spent less time on lees as our A.D. sparkling and suits well as an aperitif.
Nevertheless, it will go well with food, even with main dish.
KOGL, Franci Cvetko
Address
Velika Nedelja 23
2274 Velika Nedelja
Slovenia
Phone
+386 2 713-6060
Fax
+386 2 713-6061
Internet address
La Caneva del Biasio snc Di V. Porcellato & C.
Address
Via Centrole, 7
31039 Riese Pio X
Italy
www.kogl.net
Phone
+039 0423 483236
E-Mail
info@kogl.net
Fax
+039 0423 454617
Stand
Hall 15, H21 (Page 442)
Internet address
www.lacanevadeibiasio.it
E-Mail
info@lacanevadeibiasio.it
Stand
Hall 15, C51 (Page 442)
Product Overview
KOGL, Franci Cvetko
01.01.23.01
Podravje
02.04
Sparkling wine
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
247
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
248
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
La Fiorita Soc. Agr. Societa Semplice
Product Overview
La Caneva del Biasio snc Di V. Porcellato & C.
02.02.01
Pearl wine/Frizzante without indication of origin
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Product Details
02.02.01
La Caneva del Biasio snc Di V. Porcellato & C.
Pearl wine/Frizzante without indication of origin
Address
Maglio, 10
25050 OME
Italy
Phone
+39 030 652279
Fax
+39 030 652279
Internet address
www.lafioritafranciacorta.com
E-Mail
info@lafioritafranciacorta.com
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Prosecco Asolo DOCG
Pale straw yellow color. Persistent foam and fine perlage. Intense aromas of great finesse, with unmistakable fruity notes. At the taste pleasantly fruity flavor and
almost dry. Serving temperature: 6-8 °c. Alc. 11,5%
Prosecco Spago Doc Treviso Frizzante
Product Overview
Clear yellow wine, characterised by a delicate and
pleasant perfume. To be served as drink and final
plates. It has to be served on temperature of 6-10° C.
Vol 10,5%.
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
La Fiorita Soc. Agr. Societa Semplice
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Product Details
Cartizze DOCG sparkling wine
02.07.05
Considered one of thenoblestwithinour peninsula, this
wine comes from the precious harvest of the homonymous area of the Valdobbiadene hills. Optimal for every
important occasion, it is to be served on temperature of
6-10° C. Vol. 10,5 %
La Fiorita Soc. Agr. Societa Semplice
Franciacorta
Franciacorta Brut
Froth: good intensity and persistence, with fine and
long-lasting perlage.
Colour: pale yellow, with green reflections.
Scent: intense, with fruit and flower aromas.
Taste: full and gentle, with a pleasing and acidulous vein,
full density and long persistence.
Permanence on yeast: 24 months.
Alcoholic strenght: 12,50 % vol.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
249
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
250
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Sugar residual: 8 grams per liter.
Permanence on yeast: 24 months.
Alcoholic strenght: 12,50 % vol.
Matching: perfect as aperitif.
Sugar residual: 8 gram per liter.
Recommended temperature: 6/7 °
grapes: chardonnay and black pinot.
Recommended temperature: 6/7 °
Plant system: spurred rope (for more quality
Grapes: 50% chardonnay – 50% black pinot.
and less quantity).
Plant system: spurred rope.
Franciacorta Dosaggio Zero
Franciacorta Satèn
Froth: intense with a fine and long-lasting perlage.
Froth: discreet and persistent with fine perlage
Colour: straw-yellow.
and notvery aggressive.
Scent: genuine and marked with soft smell of sage
Colour: pale yellow, with green reflections.
and rosemary.
Scent: intense and aromatic with ripe fruits and
Taste: dry, strong density and long-lasting persistence.
fresh citrus fruits components.
Permanence on yeast: 24 months.
Density: full.
Alcoholic strenght: 12,50 % vol.
Persistence: long-lasting.
Sugar residual: 2,5 grams per liter.
Permanence on yeast: 24 months.
Matching: aperitif, whole meal, specially with white
Alcoholic strenght: 12,50 % vol.
and red grilled meats, tidbits, first course and fish.
Sugar residual: 9 grams per liter.
Recommended temperature: 6/7 °
Matching: aperitif, delicate starter of fish and crustacea.
Grapes: chardonnay and black pinot.
Recommended temperature: 6/7 °
Plant system: spurred rope (for more quality
Grapes: chardonnay.
and less quantity).
Plant system: spurred rope (for more quality
Franciacorta Rosé
and less quantity).
Froth: intense and persistent, with a good perlage, fine
and not very aggressive.
Colour: clear rosy, with reflections of bricks.
Scent: intense, genuine and fine.
Taste: strong and pleasing, good salinity and persistence,
soft with fresh and acidulous vein.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
251
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
252
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
The Chardonnay grapes that go into this wine come only from our best vineyards, which are some of the oldest in the estate and have a superb microclimate thanks to their proximity to the Lago d’Iseo. The grapes are pressed very
softly using only the ‘Marmonier’ press and the fermentation takes place partly
in medium toast «barriques» to add elegance, finesse and a note of vanilla. The
mousse is very soft and the bubbles fine with a colour of varying depths of straw
yellow depending on the vintage. The nose offers a complex bouquet of tropical
fruits and aromatic herbs. The palate is smooth
La Montina SRL
Address
Via Baiana 17
25040 Monticelli Brusati (BS)
Italy
Phone
+39 030 653278
Fax
+39 030 6850209
Internet address
www.lamontina.it
E-Mail
info@lamontina.it
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
and delicate. Ideal accompaniments are light first courses, fish and white meat.
La Montina Franciacorta Aurum Millesimato Brut 2008
TRAINING SYSTEM: Guyot
YIELD PER HECTARE: 90 quintals/hectare
GRAPE VARIETIES: Chardonnay 60% and Pinot Noir 40%
MATURATION: spends at least 38 months on the lees
RESIDUAL SUGAR: 8 gr/l
Product Overview
01.01.09.10
La Montina SRL
Lombardia
AVAILABLE THE FOLLOWING FORMATS: 0.75 litre, 1.5 litre (Magnum)
AVAILABILITY: available from September 2014
02.07.05
Franciacorta
Product Details
02.07.05
La Montina SRL
Aurum is obtained from grapes picked only in the best vineyards. It is composed
of Chardonnay which gives the wine elegance and finesse and Pinot Noir which
imparts structure and life.
This blend combined with a very gentle pressing produces a distinctly golden
hued wine of unmistakeable personality. The mousse is soft and the bubbles are
persistent and long. The olfactory notes and hints of acacia honey are combined
with engaging stone fruits and a whiff of roasting. In the mouth the racy acidity
balances with a full body and depth of flavour. Aurum works supremely well with
full flavoured but balanced foods.
Franciacorta
La Montina Franciacorta Argens Satén Brut
TRAINING SYSTEM: Guyot
YIELD PER HECTARE: 90 quintals/hectare
La Montina Franciacorta Extra Brut
GRAPE VARIETIES: 100% Chardonnay (30% has first
fermentation in wood)
TRAINING SYSTEM: Guyot
MATURATION: spends at least 30 months on the lees, two years with
65% harvest of 2009 and 35% harvest of 2008
YIELD PER HECTARE: 95 quintals/hectare
RESIDUAL SUGAR: 8 gr/l
MATURATION: it is made by 2 cuvee of different years, 65% harvest
2010 and 35% harvest 2009.
GRAPE VARIETIES: 85% Chardonnay, 15% Pinot Noir
AVAILABLE THE FOLLOWING FORMATS: 0.75 litre, 1.5 litre (Magnum)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
253
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
254
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Spends at least 28 months on the lees
RESIDUAL SUGAR: 34 gr/l
RESIDUAL SUGAR: 4.5 grams/litre
AVAILABLE THE FOLLOWING FORMATS:
AVAILABLE THE FOLLOWING FORMATS: 0.75 litre
The grapes for this wine come from particularly vineyard locations of moraine
origin with shallow pebbly soils well suited to the production of very fresh berries
with high acidity. The bunches, having reached phenolic ripeness, are hand
harvested and then undergo the same process as the Brut with only the selection
of the first press juice going into the wine. The wine has a very fine mousse which
hugs the glass like a wreath. On the palate it is dry, as it should be, very clean
and with excellent minerality. The nose is broad and offers aromas of Artemisia
flowers and fresh fruit. It is ideal as an aperitif or served with oysters, fried fresh
lake fish or Grana Padano cheese
Classic 0.75 L, 0.375 L, 1.5 L
This wine of considerable softness was born almost by chance from a stylistic
experiment and has since become a pleasurable reality. It is made from predominantly Pinot Noir upon whose skins the wine spends a short time to extract
not just the enticing colour, but also the aromas and f lavours of little red fruits
and undergrowth.
The combination of freshness and finesse imparted by the Chardonnay completes the wine.
The mousse is vibrant and harmonious and the fruit, sweet and fresh, an ideal
accompanimentto fresh fruit, small tarts and desserts and even delicatelyf lavoured
cheeses.
La Montina Franciacorta Rosatum Rosé Extra Brut
TRAINING SYSTEM: Guyot
YIELD PER HECTARE: 80 quintals/hectare
La Travaglina società agricola srl
GRAPE VARIETIES: 85% Pinot Noir, 15% Chardonnay
MATURATION: Spends at least 30 months on the lees
Address
via Travaglina,1
27046 Santa Giuletta
Italy
Phone
+39 0383 899195
Fax
+39 0383 814007
Internet address
www.latravaglina.it
E-Mail
info@latravaglina.it
Stand
Hall 15, C42 (Page 442)
RESIDUAL SUGAR: 4.5 gr/l
AVAILABLE THE FOLLOWING FORMATS: 0.75 litre
Rosatum is obtained from predominantly Pinot Noir harvested from vineyards
steeped in history and quality.
The usual soft pressing of the berries and the carefully timed maceration on the
skins give this wine nerve and body, while the Chardonnay completes the wine
with finesse. The mousse is generous and soft and the nose full of aromas of
mature forest fruits. In the mouth, it is soft and full bodied. It is super as an
aperitif but is at its best accompanying cold meat, grills and strong cheeses.
La Montina Franciacorta Rosé Demi Sec
TRAINING SYSTEM: Guyot
YIELD PER HECTARE: 95 quintals/hectare
Product Overview
GRAPE VARIETIES: 60% Pinot Noir, 40% Chardonnay
01.01.09.10
Lombardia
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
La Travaglina società agricola srl
MATURATION: spends as minimum 24 months
on the lees
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
255
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
256
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.07.09
La Travaglina società agricola srl
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Product Details
02.07.05
La Valle Società Agricola di Pezzola s.s.
Franciacorta
Bonarda dell’Oltrepò Pavese DOC frizzante
Franciacorta Brut DOCG ”PRIMUM”
È il vino tipico dell’Oltrepò Pavese, ottenuto dalla vinificazione di uve
Croatina, vitigno autoctono della nostra zona. Vino di grande bevibilità, si presenta con colore intenso dai riflessi violacei, profumo fruttato
e leggermente speziato; leggermente vivace per fermentazione naturale, al palato è pieno, di corpo, morbido e persistente, leggermente
tannico.
Franciacorta Brut DOCG ”REGIUM” Millesimato
Franciacorta Brut DOCG Rosè
Franciacorta Brut DOCG Saten
Franciacorta Dosaggio Zero DOCG ”Zerum” Riserva
Franciacorta Extra Brut DOCG ”Naturalis”
La Valle Società Agricola di Pezzola s.s.
LADAIROCS SOCIETA’ AGRICOLA s.s.
Address
Via S. Antonio, 4
25050 Rodengo Saiano (BS)
Italy
Address
Via della Roggia 7
33040 Faedis (UD)
Italy
Phone
+39 030 7722045
Phone
+39 0421 320438
Fax
+39 030 7722045
Fax
+39 0421 320965
Internet address
www.vinilavalle.it
Internet address
www.ladairocs.it,www.tessereonline.it
E-Mail
info@vinilavalle.it
E-Mail
info@tessereonline.it
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
Stand
Hall 15, D72 (Page 442)
Product Overview
La Valle Società Agricola di Pezzola s.s.
Product Overview
LADAIROCS SOCIETA’ AGRICOLA s.s.
01.01.09.10
Lombardia
02.04
Sparkling wine
02.07.05
Franciacorta
01.01.09.07
Friuli Venezia-Giulia
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
257
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
258
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.04
LADAIROCS SOCIETA’ AGRICOLA s.s.
Sparkling wine
Langenbach & Co. GmbH Wein & Sektkellerei
Address
Jakobstraße 8
54290 Trier
Germany
Phone
+49 651 7196-122
Fax
+49 651 7196-310
Internet address
www.langenbach-wein.de
E-Mail
is@langenbach-wein.de
Stand
Hall 12, D56 (Page 430)
357 – Spumante Verduzzo Friulano Extra Dry
Uve: Verduzzo Friulano selezionate
Terreno: In prevalenza argilloso
Sistema di allevamento: Guyot
Anno di impianto: 1960
Densità: 3000 piante per ettaro
Resa uva: 2 kg per ceppo
Vendemmia: Fine settembre, a mano
Vinificazione: In acciaio, sosta prolungata su fecce fini, metodo Charmat lungo
Colore: Giallo Paglierino
Profumo: Floreale
Product Overview
Gusto: Persistente con un finale di mandorla
01.01.04.05
Mittelrhein
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, con antipasti e fritti ed in abbinamento a
formaggi, carni bianche, pesce, focacce, panettoni, biscotti e Gubana
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Temperatura di servizio: 10-12 °C
Note: Gestione dell’azienda nel rispetto del territorio, non si usano nè erbicidi
nè concimi chimici, operazione “Ape Amica”
Langenbach & Co. GmbH Wein & Sektkellerei
Product Details
02.06.01
Langenbach & Co. GmbH Wein & Sektkellerei
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Sekt
Elegante Vielfalt
Unsere Tradition reicht zurück bis ins Jahr 1911, seit dem im Hause
Langenbach selbst Sekt hergestellt wurde. Damals wie heute ist
Langenbach-Sekt geprägt von zeitgemäßen Spitzen-Cuvées von
vornehmer Eleganz und Finesse.
Langenbach Riesling
Tradition Feinperliger, fruchtiger Rieslingsekt mit markanter Säure. In der
Flasche gegoren und mit Naturkork verschlossen, mit einem Restzucker von
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
259
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
260
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
19 g/l.
Product Details
Langenbach Weißburgundersekt
Fruchtbetonter, weicher und aromatischer Jahrgangssekt mit feiner Restsüße.
Mit 18 g/l Restzucker. Zur Vollendung gereift in Flaschengärung.
02.06.01
Layat Champagner- und Sekt-Vertriebs GmbH
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Langenbach Riesling Brut
Fürst Egmont
Spritziger, rassig-eleganter Jahrgangssekt. Feine Eleganz trifft natürliche Finesse. Restzuckergehalt 12 g/l. Mit Naturkork verschlossen.
Adeliger Genuss für jeden Anlass
Langenbach Goldlack Chardonnay Extra Dry
Sehr feinperliger, erfrischender Chardonnay mit typischem Rebsortencharakter.
Mit 16 g/l Restzuckergehalt. Perfekt für jeden Anlass. Langenbach Weißlack
Brut, Trocken und Halbtrocken Klassiker aus dem Rheingau. Edle JahrgangssektReihe mit feinherber Note. Ideal als Apéritif und als eleganter Essensbegleiter.
Fürst Egmont ist eine Traditionsmarke, die seit vielen
Jahren erfolgreich im Markt etabliert ist. Gut gekühlt als Sektaperitif pur oder
mit frischen Früchten garniert ein adeliger Genuss.
Layat Cabinet
Der Jahrgangs-Sekt mit der eleganten Note
Layat Cabinet ist die ausdrucksstarke GastronomieMarke mit besonderer Note, die sich seit mehr als 20 Jahren erfolgreich im Markt
etabliert hat. Dieser hervorragende Jahrgangs-Sekt darf bei keinem Empfang
fehlen. Ideale Serviertemperatur bei 7° C.
Layat Champagner- und Sekt-Vertriebs GmbH
Address
Rudolf-Diesel-Str. 7-9
54292 Trier
Germany
Schloß Trier
Phone
+49 651 20906-0
Unvergessliche Momente erleben
Fax
+49 651 20906-154
Internet address
www.layat.de
E-Mail
info@layat.de
Stand
Hall 13, E09 (Page 434)
Product Overview
Schloß Trier Sekt, produziert im Herz der Moselregion,
kombiniert Kultur mit Sekttradition und Lifestyle. Durch hoch qualitatives Markendesign hat Schloß Trier Sekt einen Trend gesetzt und ist national sowie international sehr erfolgreich und bekannt. In den Benelux Staaten ist Schloß Trier
der Marktführer. Dieser Sekt bietet das richtige Cuvée für alle Genießer.
Genießen Sie Schloß Trier Sekt gemütlich oder beim Feiern.
Layat Champagner- und Sekt-Vertriebs GmbH
01.07.08
Wine-based drinks
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
261
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
262
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Livio Bruni & Co Srl
LEJAY LAGOUTE SAS
Address
5-9, rue Etienne Dolet
21070 Dijon Cedex
France
Phone
+33 3 80784314
Fax
+33 3 80784300
Internet address
www.cassis.com
E-Mail
contact@lejay-lagoute.fr
Stand
Hall 12, B65 (Page 430)
Product Overview
LEJAY LAGOUTE SAS
01.07.08
Wine-based drinks
02.01
Fruit-flavoured sparkling wine
03.17
Other spirits
Address
Via A. De Gasperi, 34/C
38017 Mezzolombardo (Tn)
Italy
Phone
+39 0461 606065
Fax
+39 0461 600038
Internet address
www.bruniwines.com
E-Mail
info@bruniwines.com
Stand
Hall 16, D03 (Page 446)
Product Overview
01.01.09.11
Marche
02.02.03
Prosecco Frizzante
Product Details
02.02.03
Product Details
02.01
Livio Bruni & Co Srl
LEJAY LAGOUTE SAS
Livio Bruni & Co Srl
Prosecco Frizzante
Allungo Spumante Bianco Cuvée Millesimato Brut
This white sparkling wine is the product of a long fermentation process
- that is why is called Allungo - of the Glera wine obtained from the
homonymous grapes grown in eastern Veneto. Similarly to Prosecco,
it is fresh and light wine ideally suited for the aperitif or for fish-based
meals.
Fruit-flavoured sparkling wine
Kir Royal®
Kir Royal® is a ready-to-drink sparkling.
Kir Royal® is a subtle alliance of blackcurrant berries
maceration and a French white sparkling wine.
Well balanced, light and fruity, Kir Royal® has a perfect
blackcurrant dosage.
LEJAY LAGOUTE holds the trademark Kir Royal®.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
263
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
264
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Greman Spumante Manzoni Glera Extra Dry vsq
Product Overview
Undoubtedly an original sparkling wine as an aperitif, but also served
throughout the meal especially with shellfish.
Ludwig Rilling GmbH & Co. KG Rilling Sekt
01.01.04.13
Württemberg
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Product Details
Madreperla Spumante Metodo Classico Brut VSQ
Best with uncooked fish (oysters), but it is also good with apetizers and
first courses with fish or seafood.
02.06.01
Ludwig Rilling GmbH & Co. KG Rilling Sekt
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
o Rubin
Charakteristik: granatrot, feine Blume, Samt und wenig Säure, mit Kork
Geschmacksangabe: demi sec
Empfehlung des Kellermeisters: toll zu dunkler Schokolade
Ludwig Rilling GmbH & Co. KG Rilling Sekt
Brückenstr. 8
70376 Stuttgart
Germany
Rosee demi sec
Phone
+49 711 5006-0
Empfehlung des Kellermeisters: unser Rosee-Klassiker
Fax
+49 711 5006-230
Internet address
www.rillingsekt.de
E-Mail
marketing@rillingsekt.de
Stand
Hall 13, A35 (Page 434)
Address
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Charakteristik: duftig und bezaubernd
Geschmacksangabe: halbtrocken
265
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
266
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
MANFREDI Asti D.O.C.G.
MANFREDI A & C s.r.l. AZIENDA VITIVINICOLA
Address
Via Torino, 15
12060 Farigliano
Italy
This wine shall wholly be produced from vineyards that are exclusively made up of white Moscato vines. This pleasant type of
sparkling wine presents a light and persistent froth, straw-yellow
colour, lightly aromatic, sweet and vivacious taste.
Phone
+39 0173 76666
Fax
+39 0173 76690
In order to appreciate the characteristics of this product for the
best consumers are advised to drink it in the year following the
one of harvest.
Internet address
www.manfredicantine.it
E-Mail
anna@manfredicantine.it
Stand
Hall 16, C58 (Page 446)
Serving Suggestion: sweet dessert, pastries.
Manufaktur Jörg Geiger GmbH
Product Overview
Address
Reichenbacher Str. 2
73114 Schlat
Germany
MANFREDI A & C s.r.l. AZIENDA VITIVINICOLA
02.07.03
Asti Spumante
Phone
+49 7161 9990224
01.01.09.13
Piemont
Fax
+49 7161 9990214
Internet address
www.manufaktur-joerg-geiger.de
E-Mail
f.dolcimascolo@manufaktur-joerg-geiger.de
Stand
Hall 13, A87 (Page 434)
Product Details
02.07.03
MANFREDI A & C s.r.l. AZIENDA VITIVINICOLA
Asti Spumante
Brut Cuvée Spumante
Spumante obtained after a very slow fermentation in autoclave
under low temperature (charmat method). Bland of best wines
particularly suitable for “spumantizzazione” (the transformation
from wine to spumante). The perlage is fine and persistent, the
colour is straw yellow. Bouquet: fruity, intense and persistent.
Taste: fresh, good acidity but soft and harmonic. Pairing: ideal
wine during all the meal, is best exalted with fish and as aperitif
Serving temperature: cool (8°C).
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
267
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
268
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Masottina S.p.A.
Product Overview
Manufaktur Jörg Geiger GmbH
01.01.04.02
Baden
02.01
Fruit-flavoured sparkling wine
02.03
Pearl wine with added carbon-dioxide
02.04
Sparkling wine
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Fruit spirits
03.09
Product Details
Address
Via Custoza, 2
31015 Conegliano (TV)
Italy
Phone
+39 0438 400775
Fax
+39 0438 402034
Internet address
www.masottina.it
E-Mail
venditeestero@masottina.it
Stand
Hall 15, B01 (Page 442)
Manufaktur Jörg Geiger GmbH
Product Overview
02.01
Masottina S.p.A.
Fruit-flavoured sparkling wine
02.07.04
Prosecco Spumante
01.01.09.21
Veneto
PriSecco - alkoholfreier Cocktail
Aus den landschaftsprägenden Streuobstwiesen entlang des Vogelschutzgebietes am Fuße der Schwäbischen Alb stammen unsere alten Apfel- und Mostbirnensorten - handverlesen, gereift und schonend verarbeitet
in unserer Manufaktur.
Product Details
02.07.04
Diese Säfte bilden durch ihre ausgeprägte Aromatik,
mit einzigartiger Säure alter Apfelsorten und betonter Säurealter Apfelsorten und betonter Gerbstoffnote der Birne, eine ganz
natürliche und gesunde Grundlage. Abgerundet mit heimischen Früchten und
Kräutern, prickelnd auf die Flasche gefüllt, sind sie zu jeder Jahreszeit ein
Genuss.
Masottina S.p.A.
Prosecco Spumante
”Rive di Ogliano”Conegliano Valdobb.Docg Prosecco Superiore
Produced with the best Glera grapes of the vineyards located in
the wonderful hills of Conegliano; the sunlight exposure and the
favourable microclimate, make this sparkling wines intense and characteristic.
Aroma: intense, fruity with a rich scent of citrus, particulary lemon
and cedar. It has pronounced aroma of wisteria in bloom and acacia
flowers.
Flavuor: It has a pleasantly acidity, fresh flavour. Full-bodied, it has a pleasant
and harmonious taste characteristic with an aftertaste that confirms the citrus
notes.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
269
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
270
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Prosecco Treviso Doc Brut
Produced with the best Glera grapes of the vineyards located in
province of Treviso.
Conegliano Valdobbiadene Docg Prosecco Superiore Brut
Aroma: intense, fruity with rich scent of apple, lemon and grapefruit.
It has pronounced aroma of wisteria in bloom and acacia flowers.
Produced with the best Glera grapes of the vineyards located in the
wonderful hills of Conegliano Valdobbiadene; the sunlight exposure
and the favourable microclimate, make this sparkling wines intense
and charateristic.
Flavuor: it has a pleasantly acidity, fresh flavour. Full-bodied, it has a
pleasant and harmonius taste characteristic.
Aroma: intense, fruity with a rich scent of apple, lemon and grapefruit.
It has pronounced aroma of wisteria in bloom and acacia flowers.
Prosecco Treviso Doc Extra Dry
Flavuor: It has a pleasantly acidity, fresh flavour. Full-bodied, it has a
pleasant and harmonious taste characteristic.
Produced with the best Glera grapes of the vineyards located in
province of Treviso
Conegliano Valdobbiadene Docg Prosecco Superiore Extra Dry
Aroma: intense, fruity with a rich scent of apple, lemon and grapefruit.
It has pronounced aroma of wisteria in bloom and acacia flowers
Flavuor: it has a pleasantly acidity, fresh flavour. Full-bodied, it has a
pleasant and harmonius taste characteristic
Produced with the best Glera grapes of the vineyards located in
the wonderful hills of Valdobbiadene; the sunlight exposure and the
favourable microclimate, make this sparkling wines intense and characteristic.
Montelvini S.p.A.
Aroma: intense, fruity with a rich scent of apple, lemon and grapefruit.
It has pronounced aroma of wisteria in bloom and acacia flowers.
Address
Via Cal Trevigiana, 51
31040 Volpago Del Montello (TV)
Italy
Masottina Cartizze
Phone
+39 0423 8777
Produced with the best Glera grapes of the vineyards located in
the wonderful hills of Valdobbiadene characterized by coolness
summer nights and long sunny days.
Fax
+39 0423 621303
Flavuor: it has pleasantly acidity, with fresh flavour. Full-bodied, it has
a pleasant and harmonious taste characteristic.
Internet address
www.montelvini.it
Aroma: intense, fruity with a rich scent of apple, lemon and
grapefruit. It has pronounced aroma of wisteria in bloom and
acacia flowers with shading of rose.
E-Mail
montelvini@montelvini.it
Flavuor: it has pleasantly acidity, with fresh flavour. Fullbodied, it has a pleasant and harmonious taste characteristic.
Stand
Hall 15, C51 (Page 442)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
271
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
272
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Overview
Montelvini S.p.A.
Product Overview
Moulin de Gassac S.A.
02.07.04
Prosecco Spumante
01.01.05.10
Languedoc-Roussillon
01.01.09.21
Veneto
02.04
Sparkling wine
Product Details
02.07.04
Montelvini S.p.A.
Prosecco Spumante
Product Details
02.04
Promosso® spumante extra dry
Moulin de Gassac S.A.
Sparkling wine
Mas de Daumas Gassac Rosé Frizant | Vin du Languedoc
A marriage between the words “Prosecco” and “mosso”(move). Fresh
and young it’s produced exclusively by Montelvini. Straw-yellow in
colour, it has a fruity, delicate and slightly aromatic bouquet. It’s best
served with shellfish and fish, ideal for aperitifs. Accompagna crostacei,
pesce e molluschi, ottimo anche come aperitivo.
Appellation Vin de table.
Soils White clay.
Grape varieties 90% Cabernet Sauvignon, 10% Petit
Manseng.
Vinification Bled Cabernet Sauvignon grapes from the
younger Daumas Gassac vineyards. The “free-run” grape juice is then fermented in a closed tank so as to retain all the fermenting gas.
Moulin de Gassac S.A.
Maturing 3 to 4 months in closed stainless steel tank.
Address
Haute Valle du Gassac
34150 Aniane
France
Phone
+33 467573 57
Fax
+33 4 6757410
Internet address
www.daumas-gassac.com
E-Mail
export.europe@daumas-gassac.com
Stand
Hall 11, G39 (Page 428)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Harvest 100% Manual.
Yield 50 hl/ha.
Alcohol 11 to 11.5 % Vol.
Production 8.000 and 12.000 bottles.
273
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
274
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
New York Wine & Grape Foundation
02.04
Address
800, South Main Street
14424 Canandaigua, NY
USA
Phone
+1 585 394-3620
Fax
+1 585 394-3649
Internet address
www.newyorkwines.org
E-Mail
susanspence@nywgf.org
Stand
Hall 09, C24 (Page 424)
New York Wine & Grape Foundation
Sparkling wine
Sparkling New York
New York is home to many excellent sparkling wine producers. Don’t save these
wines for just the holidays and special celebrations...they are great for all year
long!
Oberkircher Winzer eG
Company News
11/14/2014
New York Wine & Grape Foundation
New York Wines now availabe in Europe
New York Wines S.a.r.l is celebrating their return to ProWein with the New
York Wine & Grape Foundation. A joint venture between New York wineries and
a small family owned company based in Luxembourg, New York Wine S.a.r.l.
is currently delivering to clients in Belgium, Denmark, Germany, Luxembourg,
Sweden and other parts of Europe. They look forward to discussing opportunities with all serious buyers.
Product Overview
Address
Renchener Str. 42
77704 Oberkirch
Germany
Phone
+49 7802 9258-0
Fax
+49 7802 9258-38
Internet address
www.oberkircher-winzer.de
E-Mail
info@oberkircher-winzer.de
Stand
Hall 13, B100 (Page 434)
Product Overview
Oberkircher Winzer eG
01.01.04.02
Baden
02.07.08
Winzersekt
New York Wine & Grape Foundation
01.03.03.02
New York
02.04
Sparkling wine
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
275
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
276
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.07.08
Oberkircher Winzer eG
Winzersekt
Company News
02/21/2013
Patrimoine des Terroirs Association of french...
Business results in increase (> 60 %) in the last 4
months
Sekt, Eisstern Cuvée Sekt trocken
Charakteristik
Der „Eisstern“ Sekt der Oberkircher Winzer zeichnet sich durch eine
geschmackliche Vielschichtigkeit und eine feine Perlage aus. Mit
seiner tropischen Frucht und Harmonie passt er zu vielen feierlichen
Anlässen insbesondere als Aperitif. Für den Genuss auf Eis kreiert,
ist er das ideale Getränk nicht nur für warme Sommertage - verfeinern Sie ihn zu passenden Anlässen einfach mit frischer Limette oder
Minzblättern und sein Aroma kommt noch deutlicher zur Geltung. Wie es sich
für einen erstklassigen Sekt gehört, ernten wir die Trauben hierfür von Hand.
Es ist es das Geheimnis unseres Kellermeisters Martin Bäuerle, wie er die für
diesen Sekt verwendeten Grundweine miteinander komponiert.
Patrimoine des Terroirs Association of french wine
producers
Address
+33 3 81918430
Fax
+33 3 81918430
Internet address
www.patrimoinevin.canalblog.com
E-Mail
patrimoinedesterroirs@laposte.net
Stand
Hall 11, J39 (Page 428)
- WORKING DIRECTLY WITH THE WINEGROWERS - THE
ADVANTAGES OF A PLATFORM (WAREHOUSE) for mixed
pallet(s) - A wide range of authentic wines with distinct characters. - A respectful production for each winegrower - A single
contact for all the winegrowers
Thirty selected winemakers in relation with their values, talents, currently compose this team, to develop a customer base of professionals in France and
abroad. Patrimoine des Terroirs’ consortium is certainly one of the oldest, and
therefore a precursor, group of independent winegrowers uniting winemakers
from all the main areas in France : www.patrimoinevin.canalblog.com
With an amount of sales of 230 000 € during the last 2 months, with a increase of
60% of the amount of sales compared to the same period in 2011, these results
confirm the continued approach since this reorganization 24 months ago.
7 rue Valentine Besson
25310 Herimoncourt
France
Phone
The association of winemakers Patrimoine des Terroirs is
born nearly 6 years ago, at the initiative of Celine and Alain,
two young managers, who already worked with 4 winegrowers, and the desire to promote the richness of French viticulture, diversity of soils or grape varieties around these values
:
Patrimoine des Terroirs distributes…. :
On Export Market : Belgium, Holland, Germany, Sweden, Scotland, Czech Republic, Spain, Ireland, Bosnia, Finland, Spain, Italy, Andorra, Israel, Brazil, Hong
Kong, Mongolia, China, South Korea, USA, Canada, Singapore, Brazil and Bolivia In the traditional circuit in France (wine shops, wine bars, restaurants and
wholesalers only).
Celine and Alain, the 2 managers say: ”It is important to note that these figures
are based on different markets, either naturally in France but also on Export
Markets. Patrimoine des Terroirs is positioned both on mature markets and on
emergent markets too, without being dependent on a minority of customers or
on few markets. This allows us to envisage the future with serenity and good
potential for our development with our partnerships. We are looking for longterm, with a sustainable value with a valorization of the work of winemakers and
obviously the quality of the wines . ”
WHERE TO MEET the consortium Patrimoine des Terroirs IN 2013 : - Prowein
in MARCH ( in germany) - Vinexpo Bordeaux in June - or when you want in
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
277
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
278
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
France in one of their estate for a visit, a tasting and meeting.
Product Overview
01/17/2015
New domains joining us !
5 domains recently joined our consortium in the last months. Feel free to come
to discover them
* Domaine Grangier : Saint Joseph & Condrieu
Patrimoine des Terroirs Association of french...
01.01.05.01
Alsace
01.01.05.02
Beaujolais
01.01.05.03
Bergerac
01.01.05.04
Bordeaux
01.01.05.05
Bourgogne
01.01.05.06
Champagne
01.01.05.08
Côtes du Rhône
01.01.05.10
Languedoc-Roussillon
01.01.05.13
Provence
01.01.05.15
Sud-Ouest
01.01.05.16
Val de Loire
02.04
Sparkling wine
* Domaine Cabanis ( BIO-Organic) : Costieres de Nimes, IGP du Gard
* Chateau Belles Graves : Lalande de Pomerol
* Vignoble Dorneau : Fronsac, Canon Fronsac
* Chateau Aujardiere : Muscadet, IGP du Val de Loire
01/16/2014
WHAT’S NEW in 2014 or to be discovered :
WHAT’S NEW in 2014 or to be discovered :
A Range of wine and champagne between 1.80 € at more than
40 € only from producers and directly from producers ( Patrimoine des Terroirs does not work as an intermediary !) Domaine La Maurine Rouge : Saint Chinian, Vin de Pays d’oc...
in Languedoc area Domaine de Vigier : Coteaux de L’Ardeche,
Cotes du Vivarais... in North Rhone area Domaine La Garelle :
Lubéron, Vin de Pays du Vaucluse... in South Rhone area For
any mixed order from our warehouse, a single EAD ( electronic
administrative document) will be made to accompagny any order with several
producers for EMCS ( (Excise Movement and Control System)
Visit our blog: www.patrimoinevin.canalblog.com
In 2014, Being closest to you for the long term ..
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
279
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
280
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.04
Patrimoine des Terroirs Association of french...
Sparkling wine
DOMAINE FREY, Crémant d’Alsace
« Nose fresh and lightly wooded, elegant and fine bubbles. Expresses at the palate all the flavors of a great wine.....»
DOMAINE BRISEBARRE, Vouvray Fines Bulles Methode Tradit.
Aging potential :
Can be kept 3 to 5 years.
« The intense dress in the golden yellow nuances decorates of a light
cordon of fine and persistent bubbles. The opened nose expresses
himself on characters of apple ripe(mature) strengthened by soft levurées and brioche-like notes. The mouth, in the subtle attack, develops on the power and the generous vinosité. Finale long find a
beautiful balance between a point(headland) of structuring bitterness,
the fraicheur and fleshy one delicate. Brioche-like, complex and generous beautiful Vouvray…...»
Culinary agreements:
To serve at 8-10° C
It will be served from the aperitif at the end of the meal.
Vinification:
Collect 100% manual. Fermentation with indigeous yeasts.
Maturing:
Aging potential :
10 years
6 months on fine dregs ( half in inox tank, half in barrel ).
Culinary agreements:
No malolactic fermentation
To serve at 8° C
18 months on lattes.
Good match with all the moments of user-friendliness, the parties and the ceremonies, the wines of honors, but also in apéritif, only or in cocktail. It will also
very feel at ease on a fruit salad without sugar or a soup of ginger strawberries….
• Grape Variety(ies) : Pinot Noir 60 %, Auxerrois 30 %, Pinot Gris 10 %
• Type of soil : Granic sand and schist
Vinification:
• Yield: 60 hl/ha
Classic vinification in tanks with thermoregulation after a pneumatic pressing.
Fermentations are followed every day..
• Age of the vine: 15 years
Maturing:
• Harvest : manual
VIGNOBLE MUSSET ROULLIER, Crémant de Loire
6 months minimum in tanks. Second fermentation into the bottle then 2 years
aging « sur lattes » in natural cellar.
« Full mouth with aromas of white fruit, fine bubbles.»
• Grape Variety(ies) : 100% Chenin
Aging potential :
• Type of soil : Clay -Limestone.
Laying down : ………………………
• Yield: 65 hl/ha
Culinary agreements:
• Age of the vine: 25 years
To serve at 9 .° C
• Harvest : Mechanical
Good match with aperitif, for the end of meal
Vinification:
Straightforward gentle pressing and juice selection.Complete malo-lactic fermentation.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
281
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
282
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Maturing:
Product Details
Vat making on fine lees to February . Foam taking : end may. Degorgement
when needed. So, to this day, our crémant has been aging for 30 months on
fine dregs in its bottles, allowing good flavour maturation.
02.07.07
• Grape Variety(ies) : 100 % chenin
• Yield: 60 hl/ha
• Age of the vine: 5 years
• Harvest : Hand-picked grapes laid in crates.
Pere Ventura Family Wine Estates, S.L.
Ctra. Vilafranca Km 0,4
08770 Sant Sadurní d’Anoia
Spain
Phone
+34 93 8912758
Fax
+34 93 8912679
Internet address
www.pereventura.com
E-Mail
export@pereventura.com
Stand
Hall 10, D131 (Page 426)
Product Overview
Penedés
02.07.07
Cava
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
CUPATGE D’HONOR VINTAGE
PERE VENTURA PRIMER BRUT RESERVA
Fresh, fruity, delicious
This brut cava is like a Mediterranean breeze blowing
over a terrace on a warm evening, the echoes of a
party, the reason friends get together. Our Primer Brut
Reserva is a surprising, aromatic brut cava of extraordinary freshness. It is a
breath of spring made with noble native grape varieties - Xarel.lo, Macabeo and
Parellada. This cava shows youth despite having spent an average of 18 months
ageing in our cellars. With its small, firm beads, it is delicate on the palate, pleasant and seductive with notes of white fruit, citrus and orange blossom. Pere
Ventura Primer Brut Reserva is ideal as an aperitif or as an accompaniment to
starters and tapas.
Pere Ventura Family Wine Estates, S.L.
01.01.24.35
Cava
Silky, elegant, with lingering aromasA Vintage cava
whose smoothness, finesse and class are unforgettable. An ”author’s” cava which unites the body and
structure of the Xarel.lo with the floral and fruity qualities of the Chardonnay. Both grape varieties enable a
long, slow aging of a cava which will develop in the bottle for at least 30 months,
locked away in the depths of our cellars. The result is a fine, harmonious and
subtle Vintage cava, whose expressive aromas, creamy touch and elegance
on the palate are truly seductive. This Vintage cava pairs wonderfully well with
sushi and seafood, it is sublime with pasta and rice dishes with truffles and an
ideal match for white meat and fish.
• Type of soil : Silt and sand top soil on Brioverian shale.
Address
Pere Ventura Family Wine Estates, S.L.
PERE VENTURA PRIMER SEMI SEC ROSÉ
Soft, cheerful, bright
Designed for sweet moments, for savoring the beginning of a relationship, for exploring life’s feminine side
or for bringing a touch of chic to any occasion. Pere
Ventura’s Primer Semi Sec Rosé is an extraordinary monovarietal, made 100%
from the Trepat grape variety which gives it a unique hue, freshness, and a very
283
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
284
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
typical red fruit aroma, topped off with light, floral type scents. It has weight on
the palate and a taste reminiscent of delicious sweet treats. Its sparkle, as well
as its balance of softness, sweetness and freshness, is the result of a slow, controlled fermentation process. The perfect pink cava to accompany exotic dishes,
Asian cuisine and desserts of all kinds.
Product Details
02.04
PIERA MARTELLOZZO S.p.A.
Sparkling wine
075 CARATI
A large range of sparkling wines, fresh, sprightly and elegant.
PIERA MARTELLOZZO S.p.A.
Address
Via Pordenone, 33
33080 San Quirino (PN)
Italy
Phone
+39 0434 963-100
PERLE DI PIERA
Fax
+39 0434 963-115
Internet address
www.pieramartellozzo.com
E-Mail
welcome@martellozzo.com
Stand
Hall 15, C19 (Page 442)
Just as pearls are created as pure spheres covered with
precious iridescent layers unlike any other gem,
“Perle di Piera” possess their own inherent lustre in subtle yet bright colors; impulsive and cheerful
in one moment and romantic and sexy in the next.
Product Overview
PIGHIN di Fernando Pighin & Figli Soc. Agr. A.R.L.
Address
Viale Grado, 11/1
33050 Pavia di Udine (UD)
Italy
Phone
+39 0432 675444
Fax
+39 0432 675999
Internet address
WWW.PIGHIN.COM
E-Mail
info@pighin.com
Stand
Hall 16, C38 (Page 446)
PIERA MARTELLOZZO S.p.A.
02.04
Sparkling wine
01.01.09.07
Friuli Venezia-Giulia
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
285
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
286
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Total acidity: 6.80 g/l in tartaric acid.
Product Overview
02.06.01
01.01.09.07
PIGHIN di Fernando Pighin & Figli Soc. Agr....
Tasting sheet
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Appearance: White fizz, fine and persistent perlage.
Friuli Venezia-Giulia
Aroma: Intense, with delicate fruity tones of jam and bread crust.
Product Details
02.06.01
Colour: Rosé with luminous nuances of onion peel.
PIGHIN di Fernando Pighin & Figli Soc. Agr....
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Taste: Dry, not harsh, balanced, elegant body with good aromatic length accompanied by a light citrus sensation.
Pairing: Refined aperitif, pairs well with all fish dishes. Excellent with risotto,
tagliolini and the classic sweet prosciutto with melon.
Serve: At the temperature of +9° to +10° C. Uncork just before serving.
Spumante Brut Rosè
Progettidivini srl
Technical sheet
Type of wine: Spumante rosè, Charmat method.
Address
I° settembre 20 loc. Soligo
31010 Farra di Soligo
Italy
Zone of production: Fraz. Risano, Pavia di Udine (UD), FriuliVenezia Giulia, Italy.
Phone
+39 0438 983151
Soil: Moderately loose-packed, with patches of gravel.
Fax
+39 0438 837525
Training system: Single Guyot with 4,800 vines per hectare. Yield per hectare:
70 quintals of grapes per hectare.
Internet address
www.progettidivini.it
E-Mail
info@progettidivini.it
Stand
Hall 16, E54 (Page 446)
Producer: Fernando Pighin & Figli S.agr. a r.l.
Grape varieties: Merlot 100%.
Harvest: During the period of optimal ripeness, in the first ten days of September.
Vinification: Grapes conditioned at +10° C with brief maceration and subsequent
vinification without the skins through soft crushing.
Must to fruit ratio: 60%.
Fermentation: In temperature controlled stainless steel containers for 18 days
at a controlled temperature of +16° to +20° C.
Sparkling winemaking process: The wine is kept in the cellar in stainless steel
vats at the constant temperature of +12°C and then goes through secondary
fermentation in a 50 hl autoclave for 9 months, resulting in the full fusion of
refermentation yeasts and the relative lysis with the lees.
Product Overview
02.04
Progettidivini srl
Sparkling wine
Alcohol content: 12% by vol.
Residual sugar: 9.00 g/l.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
287
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
288
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.04
Progettidivini srl
Sparkling wine
Raphael Dal Bo S.R.L.
Address
Via Cima 8
31049 Valdobbiadene (TV)
Italy
Phone
+39 0423 973300
Fax
+39 0423 905274
Internet address
www.raphaeldalbo.com
E-Mail
welcome@raphaeldalbo.com
Stand
Hall 15, D41 (Page 442)
Prosecco D.O.C. Treviso
Rosé Cuvée Extra Dry
Company News
02/14/2014
Valdobbiadene Prosecco Superiore D.O.C.G. Extra Dry
Raphael Dal Bo S.R.L.
Brochure 2014
Would you like to know more about us and our award winning range of Prosecco? Download our company brochure; you will be impressed about our vast
range of products.
Product Overview
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
289
Raphael Dal Bo S.R.L.
01.01.09.21
Veneto
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
290
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.02.03
Raphael Dal Bo S.R.L.
Alcohol content
11%
Prosecco Frizzante
Serving temperature
SELEZIONE RAPHAEL DAL BO, Prosecco Frizzante DOC, Organic
6-10°C
RAFFAELLO, Prosecco Superiore DOCG Extra Dry
Origin
Italy, Veneto, Treviso (DOC, Denominazione di Origine Controllata)
Origin
Grapes
Italy, Veneto, Conegliano / Valdobbiadene (DOCG, Denominazione di
Origine Controllata e Garantita)
100% Glera (Prosecco)
Grapes
Taste
Refreshing and enticing taste. Wonderfully sparkling and mildly reminiscent of
ripe apples and peaches. The perfect Prosecco on every occasion!
100% Glera
Taste
Bright, golden-yellow color, fruity and fresh on the palate. Expressive bouquet
with intense aroma of peach, pears and delicately reminiscent of citrus fruits.
Fine perlage and elegant character with a refreshing finish.
Colour
Clear, light yellow
Alcohol content
Color
11%
Bright and delicate golden yellow
Serving temperature
Alcohol content
6-8°C
02.07.04
11%
Prosecco Spumante
Serving temperature
RAFFAELLO, Prosecco Extra Dry DOC
6-8°C
Origin
RAPHAEL DAL BO Prosecco Superiore Extra Dry DOCG Millesimato
Italy, Veneto, Treviso (DOC, Denominazione di Origine Controllata)
Grapes
Origin
100% Glera (Prosecco)
Italy, Veneto, Conegliano / Valdobbiadene (DOCG, Denominazione di
Origine Controllata e Garantita)
Taste
Soft and delicate straw yellow, subtle notes of apples and blossoms.
Pleasant mousse and fruity taste on the palate. Light and refreshing body with
a smooth finish.
Colour
Taste
Floral nuances on the palate, framed by subtle influence of linden blossom. The
elegant body of this excellent Prosecco is fascinating and seducing. Reminis-
Delicate straw yellow
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Grapes
100% Glera (Prosecco Superiore)
291
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
292
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
cent of ripe apples and pears and a light note of honey. Fine, lasting perlage.
Colour
Golden yellow
Wonderfully fresh and long-lasting taste, with a seducing aroma of
golden apples; very appealing on the palate. Pleasant fruity finish. Delicate,
flowery bouquet, light and refreshing.
Colour
Alcohol content
Sparkling bright yellow
Alcohol content
11%
Serving temperature
11%
6-8°C
Serving temperature
RAPHAEL DAL BO, Prosecco Superiore DOCG Brut Millesimato
6-8°C
Origin
SELEZIONE RAPHAEL DAL BO, Prosecco Extra Dry DOC
Italy, Veneto, Conegliano Valdobbiadene (DOCG, Denominazione di
Origine Controllata e Garantita)
Origin
Grapes
Italy, Veneto, Treviso (DOC, Denominazione di Origine Controllata)
100% Glera
Grapes
Taste
100% Glera (Prosecco)
Ravishing floral nuances on the palate, accentuated by a decent touch of linden
blossom. Perfect mousse. A wine with great structure and smooth elegance. A
true alternative to Champagne.
Taste
Color
Soft and delicate straw yellow, subtle notes of apples and blossoms.
Pleasant mousse and fruity taste on the palate. Light and refreshing body with
a smooth finish.
Bright and delicate straw yellow
Colour
Alcohol content
Delicate straw yellow
Alcohol content
11%
11%
Serving temperature
Serving temperature
6-8°C
6-10°C
SELEZIONE RAPHAEL DAL BO, Prosecco Extra Dry DOC, Organic
SELEZIONE RAPHAEL DAL BO, Prosecco Superiore DOCG Brut
Origin
Origin
Italy, Veneto, Treviso (DOC, Denominazione di Origine Controllata)
Italy, Veneto, Conegliano Valdobbiadene (DOCG, Denominazione di
Origine Controllata e Garantita)
Grapes
100% Glera (organic)
Grapes
Taste
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
100% Glera
293
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
294
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Rheingauer Weinwerbung GmbH
Taste
Address
Kloster Eberbach
65366 Geisenheim
Germany
Phone
+49 6722 93770-0
Fax
+49 6722 93770-29
Internet address
www.kulturland-rheingau.de/wein
6-8°C
E-Mail
wein@kulturland-rheingau.de
SELEZIONE RAPHAEL DAL BO, Prosecco Superiore DOCG Extra
Dry
Stand
Hall 13, C106 (Page 434)
Marvelously well balanced with exquisite bouquet of juicy apples, white blossoms and a hint of Kiwi. Noble, aromatic, flavorful-fruity character on the palate.
Creamy, fine perlage and an even delicious finish.
Color
Bright and delicate golden yellow
Alcohol content
11%
Serving temperature
Origin
Company News
Italy, Veneto, Conegliano Valdobbiadene (DOCG, Denominazione di
Origine Controllata e Garantita)
29.10.2014
Rheingauer Weinwerbung GmbH
Ein besonderer Wein: Das Erste Gewächs
Grapes
Auf erstklassigen Böden wachsen erstklassige Weine
- so lautet die klare Botschaft der ”Ersten Gewächse”
des Rheingaus.
100% Glera
Taste
Refreshingly light, pleasantly dry and marvelous fruity taste. Noble bouquet
mildly reminiscent of apples and peach blossoms. Very well-balanced, creamy
perlage.
Color
Golden yellow
Alcohol content
11%
Die Voraussetzungen für das ”Erste Gewächs” sind im hessischen Weingesetz verankert. Ausschließlich die beiden Hauptrebsorten des Rheingaus, der
Riesling und der Spätburgunder, dürfen als ”Erstes Gewächs” vermarktet werden. Fachleute prüfen die ”Ersten Gewächse” überaus gründlich und beurteilen
Farbe, Geruch und Geschmack. Diese sensorische Prüfung ist der Garant für
den Verbraucher, dass Weine, die mit der Auszeichnung ”Erstes Gewächs” auf
den Markt kommen, tatsächlich einen hohen Qualitätsstandard besitzen und zu
Serving temperature
6-8°C
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Erstmals seit dem Jahr 1999 gibt es im Rheingau Weine aus wissenschaftlich
klassifizierten Lagen mit der Bezeichnung ”Erstes Gewächs”. Rund 1100 Hektar
Weinbergsfläche sind in der Gütekarte als klassifiziertes Terroir ausgewiesen.
Das entspricht gut einem Drittel der Gesamtrebfläche des Rheingaus. Die Lagenkarte, die vom Rheingauer Weinbauverband in Auftrag gegeben und von
der Forschungsanstalt Geisenheim und dem Deutschen Wetterdienst erstellt
wurde, berücksichtigt dabei aber nicht nur die Qualitätskontinuität einer Weinbergslage, sondern auch die klimatischen Bedingungen und die Bodenverhältnisse im Weinberg. Das das allein macht noch keinen erstklassigen Wein.
295
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
296
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
den Spitzenprodukten des Rheingaus zählen.
Product Details
weitere Informationen unter: www.kulturland-rheingau.de/erstes-gewaechs/
Product Overview
Rheingauer Weinwerbung GmbH
02.07.08
Winzersekt
01.01.04.09
Rheingau
02.07
Quality sparkling wine/Sekt with origin
+39 085 8988-94
Fax
+39 085 8988-95
Internet address
www.RoccadeiBottari.it
E-Mail
info@roccadeibottari.it
Stand
Hall 16, G64 (Page 446)
SPUMANTE PASSERINA EXTRA DRY
VIGNETI: COLLINE DELLA PROVINCIA DI TERAMO
VINIFICAZIONE: IL VINO BASE VIENE OTTENUTO DA
UVE PASSERINA VINIFICATE IN BIANCO E FERMENTATE A TEMPERATURA CONTROLLATA. LA SPUMANTIZZAZIONE AVVIENE IN AUTOCLAVE CON METODO
CHARMAT. LA FERMENTAZIONE CONDOTTA DA LIEVITI
SELEZIONATI, SI PROTRAE PER CIRCA DUE MESI AD UNA TEMPERATURA DI 16°C. AL TERMINE DELLA FERMENTAZIONE IL VINO RIMANE
IN CONTATTO CON I LIEVITI PER ALTRI DUE MESI
S.S. 553 Km 13,600
64024 Notaresco (TE)
Italy
Phone
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
UVE: 100% PASSERINA
Rocca dei Bottari Casa Vinicola
Address
02.06.01
Rocca dei Bottari Casa Vinicola
GRADAZIONE ALCOLICA: 12% VOL.
COLORE: GIALLO PAGLIERINO
PROFUMO: FLOREALE CON SENTORE SPEZIATO
SAPORE: MORBIDO E ELEGANTE
Product Overview
ABBINAMENTI: ANTIPASTI FREDDI DI PESCE
TEMPERATURA DI SERVIZIO: 5° C.
Rocca dei Bottari Casa Vinicola
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
01.01.09.01
Abruzzo
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
297
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
298
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Wolfberger
Rolf Herzberger GmbH & Co. KG
Address
Am Felsbrunnen 8
66119 Saarbrücken
Germany
Im Jahre 1902 beschließen die Winzer von Eguisheim,
sich zu einer der ersten Winzergenossenschaften des
Elsass zusammen zu schließen. Der Grundstein für
eine der erfolgreichsten Kellereien war gelegt.
Phone
+49 681 870701
Von jeher wußte man Tradition und Moderne zu verbinden
und ist nach wie vor Spitzenreiter in Sachen Innovation.
Fax
+49 681 8707128
Internet address
www.herzberger.de
Wolfberger genießt nicht nur im Anbaugebiet größtes Ansehen. Mit insgesamt 1300 Hektar bewirtschafteten Rebflächen und den größten Grand CruBesitzungen der Region weiß Wolfberger sich auch durch die Vielfalt des Angebotes zu behaupten ...
E-Mail
email@herzberger.de
Stand
Hall 12, C40 (Page 430)
Product Overview
Rolf Herzberger GmbH & Co. KG
01.01.05.04
Bordeaux
02.07.02
Cremant
Product Details
02.07.02
Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien GmbH
Rolf Herzberger GmbH & Co. KG
Cremant
Vivre la differénce - Es lebe der Unterschied:
Während vieler Jahrzehnte begnügten sich die Konsumenten von Sekt mit standardisierten Geschmacksrichtungen. Seit einiger Zeit jedoch ist auf dem internationalen Markt eine Veränderung zu spüren. Das
Wissen um die Vielfältigkeit des Weines ist gewachsen, mit dem Ergebnis, dass aus dem ursprünglichen Konsument ein kritischer
Weinkenner geworden ist, der seine Vorliebe für spezielle Rebsorten und somit
verschiedene Geschmacksrichtungen entdeckt hat.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
299
Address
Matheus-Müller-Platz 1
65343 Eltville am Rhein
Germany
Phone
+49 6123 606-0
Fax
+49 6123 606-160
Internet address
www.rotkaeppchen-mumm.de
E-Mail
info@rotkaeppchen-mumm.de
Stand
Hall 13, A30 (Page 434)
Product Overview
Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien GmbH
01.07.08
Wine-based drinks
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
300
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.06.01
Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien GmbH
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Marken mit grosser Tradition und innovativer Kraft
Die Überraschung trägt rot.
MM Extra. Die Traditionsmarke mit dem prickelnden jugendlichen Charme ist
ein unkomplizierter Begleiter für die augenzwinkernden Momente des Lebens.
Der neue MM Extra Rosé Trocken ergänzt perfekt das MM Extra-Portfolio.
Kloss und Foerster. Kloss & Foerster Wappen Trocken wird exklusiv der deutschen
Gastronomie und dem Fachgroßhandel angeboten.
Das Sortiment der
Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien im Überblick
Ein reiches Sortiment von traditionsreichen Marken und
geschmackvollen Varianten bietet die RotkäppchenMumm Sektkellereien GmbH aus Freyburg (Unstrut)
heute Kennern und Genießern. Die bekannten und
lebendigen Marken der tragenden Firmensäulen Sekt,
Spirituosen und Wein des 1856 gegründeten Traditionsunternehmens im Überblick:
Geldermann . Der Supérieure-Sekt für besondere Ansprüche wird seit über
170 Jahren im Hause Geldermann in Breisach im Breisgau ausschließlich in
Flaschengärung nach dem traditionellen Verfahren hergestellt. Ein besonderer
Sekt für besondere Menschen.
Mumm . Immer ein Zeichen guten Stils. Ein Premium-Sekt mit Champagnertradition – dafür steht die Traditionsmarke, deren Wurzeln bis ins Jahr 1827
reichen. Die elegante Ausstattung und auch die Variante Mumm Rosé Dry
spiegeln diesen Anspruch wider.
Jules Mumm. Lebensfreude, Ungezwungenheit und elegante Fruchtigkeit zeichnen diese Marke aus. Jules Mumm, der Sekt für Frauenfreundschaften, ist
provozierend anders, fruchtig im Geschmack und unkonventionell im Erscheinungsbild. Ein Trendsetter höchster Qualität.
Rotkäppchen Weißburgunder Extra Trocken. Die Prestigemarke des Hauses
Rotkäppchen vereinigt in sich seit 1858 die ganze Kunst und Könnerschaft der
Freyburger Kellermeister. Tag für Tag werden die nur in sehr begrenzter Zahl
erhältlichen Flaschen von Hand gerüttelt, immer wieder verkostet und sorgfältig
degorgiert.
Chantré. Der Klassiker überzeugt pur oder gemixt mit seiner neuen, frischen
Markenwelt sowohl Traditionalisten als auch junge, Entdecker des unverwechselbar weichen, runden Geschmacks von Chantré.
Mariacron . Die Erfolgsmarke vom Rhein vereinigt in sich ein reifes weiniges
Bouquet mit charaktervollem Geschmack zu der Harmonie, wie sie Weinbrandkenner schätzen und genießen.
Eckes Edelkirsch . Der tiefrote ECKES Edelkirsch, die Nummer 1 im deutschen
Fruchtlikör-Markt*, verführt Genießer(innen) mit seiner feurig-sanften Geschmacksnote der sinnlichen Art. ECKES Edelkirsch in der formschönen Flasche überzeugt
überraschend vielfältig – sowohl pur, gemixt oder als kulinarischer Begleiter zum
Essen.
Zinn 40 . Der korn-klare Zinn 40 ist eine charaktervolle Spezialität aus Wein und
Alkohol.
Rotkäppchen Qualitätsweine. Die fünf Qualitätsweine aus dem Hause Rotkäppchen bieten Weingenießern ein breites Sortiment von Weinen der beliebtesten
deutschen Rebsorten. Das starke Rotkäppchen Markendach und die umfassende
Kompetenz aus über 150 Jahren Veredelung von guten Weinen zu sehr guten
Sekten sind die Garantie für Qualität im Weinregal.
Blanchet. Das Sortiment der Weinmarke Blanchet konzentriert sich auf französische Weine. Die etablierten trockenen Cuvées Blanc de Blancs, Rouge de
France und Rosé de France werden ergänzt durch zwei halbtrockene Varianten.
Die Rebsortenweine Chardonnay und Merlot ergänzen das Portfolio der Marke,
die als idealer Begleiter zum Essen unkompliziert Genuss garantiert.
Rotkäppchen Flaschengärung. Aus hochwertigen Grundweinen komponieren
die Kellermeister der Freyburger Rotkäppchen Sektkellerei einen vollendeten
Genuss in den Sorten Rotkäppchen Riesling Trocken, Rotkäppchen Brut und
Rotkäppchen Extra Trocken.
Rotkäppchen Traditionsmarken. Klassische Grundweine aus verschiedenen
europäischen Weinanbaugebieten bilden die Grundlage dieser Erfolgsmarke.
Natürlich mit dem einmalig-unverkennbaren Markenzeichen der roten Kappen.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
301
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
302
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Römer Wein & Sekt GmbH c/o Mont Royal Exklusiv
Rüdesheimer Sektkellerei Ohlig GmbH & Co. KG
Address
Gewerbegebiet Mont Royal
56841 Traben-Trarbach
Germany
Address
Kaiserstr. 4a
65385 Rüdesheim am Rhein
Germany
Phone
+49 6541 8129-0
Phone
+49 6722 3001-0
Fax
+49 6541 8129-29
Fax
+49 6722 3001-13
Internet address
www.roemer-praesente.de, www.rackpack.info
Internet address
www.ohlig-sekt.de
E-Mail
info@roemer-praesente.de
E-Mail
info@ohlig-sekt.de
Stand
Hall 14, B79 (Page 438)
Stand
Hall 13, A09 (Page 434)
Company News
24.11.2014
Römer Wein & Sekt GmbH c/o Mont Royal Exklusiv
PromoFritz-Award: Innovation des Jahres 2014
Rackpack gewinnt PromoFritz Award als ”Innovation
des Jahres 2014”
Im Rahmen des PSF Forums 2014 (5. Juni 2014)
– Promoswiss – in Luzern hat das Rackpack den
begehrten PromoFritz Award als “Innovation des
Jahres 2014″ erhalten.
Product Overview
Rüdesheimer Sektkellerei Ohlig GmbH & Co. KG
02.03
Pearl wine with added carbon-dioxide
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Product Details
02.03
Rüdesheimer Sektkellerei Ohlig GmbH & Co. KG
Pearl wine with added carbon-dioxide
” Fräulein Minna” Rosé Secco
Product Overview
Römer Wein & Sekt GmbH c/o Mont Royal Exklusiv
01.01.04.06
Mosel
02.04
Sparkling wine
05.05
Wine racks
05.07
Bottle coolers
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
303
Die Trauben der Rebsorte Spätburgunder für diesen Secco reifen bei
uns in Deutschland. ”Fräulein Minna” überzeugt durch ihre samtige und
harmonische Art sowie ihre zarte rosa Farbe, welche dem Rosé Secco
sommerliche Attraktivität verleiht aber auch bei kühleren Temperaturen
wärmende Begeisterung stiftet.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
304
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
”HERR ERNST” SECCO
EDITION ANTON OHLIG ASSMANNSHÄUSER SPÄTBURGUNDER
- ext. tro.
Dieser deutsche Perlwein aus Riesling Weinen ist ein unkompliziert zu
genießender Secco. Da anders als beim Sekt die Kohlensäure nicht
durch eine zweite alkoholische Gärung entsteht, brilliert er mit einer
beschwingten Leichtigkeit. Gut gekühlt ist er der ideale Begleiter bei
sommerlichen Partys oder auch ein ungezwungener Auftakt für festliche Anlässe.
02.06.01
Eine Bereicherung für die EDITION ANTON OHLIG stellt dieser einzigartige Rotsekt dar. Durch die lange Lagerung auf der Feinhefe erhält
er seinen ausgewogenen, kräftigen Charakter. Vollmundig und samtig
präsentiert sich unsere Rarität aus dem berühmten Rüdesheimer Stadtteil Assmannshausen weich schäumend im Glas und verspricht Genuss
von höchster Qualität.
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
”HERZOG” RHEINGAU RIESLING JAHRGANGS-SEKT B.
A. - brut
EDITION ANTON OHLIG CUVÉE PINOT- extra trocken
Ein Geheimtipp ist der Pinot aus der EDITION ANTON OHLIG. Der
aus den Rebsorten Weiss- und Grauburgunder sowie Spätburgunder
gekelterte Rosé präsentiert sich mit einem zarten Bouquet. Sein nussiger Geschmack und der cremige, füllige Charakter spiegeln seinen
Premiumanspruch wider.
HERZOG BITTE, so bestellt man im Rheingau diesen Riesling!
Dieser Sekt ist nicht nur für Könige kreiert, die Ihn Jahrzehnte
lang getrunken haben, auch jeder andere soll sich daran erfreuen!
EDITION ANTON OHLIG ERBACHER MARCOBRUNN - brut
Diese erlesene Cuvée aus Rheingauer Riesling Weinen wählte
der Herzog von Sachsen als seine Hausmarke aus. Wir widmen ihm diesen Sekt, der genau so sein soll: Charaktervoll
und feinfruchtig. Ein Rheingau Riesling mit anhaltend moussierender Perlage,
der nicht nur dem Herzog schmeckt.
Über die Jahrzente wurde aus dem Herzog von Sachsen – Die Abkürzung :
Herzog!
CHARDONNAY JAHRGANGS-SEKT - brut
Hochwertige Chardonnay-Weine aus der Weinregion Val de Loire in
Frankreich verleihen diesem Sekt seine samtig-weiche Burgundernote.
Die elegante und sehr ausgewogene Cuvée wird gerne bei festlichen
Anlässen getrunken, da er stilvollen Genießern ganz und gar gerecht
wird.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Schon seit Jahrhunderten sind die Riesling-Weine aus dem Erbacher
Marcobrunn auf der ganzen Welt bekannt, wurde die Lage doch schon
seit 1726 auf Etiketten geführt. Zu den vielen Liebhabern des Marcobrunn zählten u.a. schon die Zaren, Theodor Fontane, von Hindenburg und Eisenhower. Aus Wertschätzung dieser einzigartigen Lage bieten wir einen Premium-Sekt der EDITION ANTON OHLIG an. Der Erbacher Marcobrunn Riesling Brut präsentiert sich körperreich und sehr
aromatisch. Seine sehr fruchtige und elegante Art ist typisch für den
Marcobrunner Riesling, dennoch zeigt er sich zudem auch kraftvoll und sehr
spritzig.
EDITION ANTON OHLIG HATTENHEIMER WISSELBRUNN
Dieser besondere Jahrgangssekt gehört der limitierten EDITION ANTON OHLIG an, welche an den Gründer der Sektkellerei Ohlig erinnert und besonders hohe Qualität garantiert. Grundlage des PremiumSektes sind beste Riesling-Spätlese-Weine aus der Hattenheimer Spitzenlage »Wisselbrunn«. Der Sekt beeindruckt durch seine bestechende
Riesling-Aromatik in Verbindung mit einer körperreichen Mineralität.
Geprägt durch die feine Frucht und ausgezeichnet mit unserem Siegel
findet dieser hervorragende Riesling-Sekt die Wertschätzung des anspruchsvollen
305
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
306
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Sektgenießers.
PRIVAT WEISS JAHRGANGS-SEKT - halbtrocken
Diese klassische Cuvée vereint die wichtigsten regionaltypischen Rebsorten des katalonischen Weinbaugebietes Penedès sowie der norditalienischen Regionen. Das Ergebnis ist der charaktervolle, runde halbtrockene Privat, der durch seinen fruchtig-milden Geschmack besticht.
Süffig und elegant ist dieser Sekt der Frauenheld in unserer Linie.
METHODE RURALE - RHEINGAU RIESLING B. A. trocken
Ohlig Méthode Rurale ist ein junger, frischer Sekt, der zum unkomplizierten Genuss in der Sonne einlädt. Er besticht durch
seinen Fruchtzucker und sein wahnsinniges Traubenaroma.
Bei der Méthode Rurale entsteht die Kohlensäure nicht wie bei
der traditionellen Methode aus der zweiten Gärung, sondern
schon beim Vergären des frischen Mostes (1. Gärung). Beim
Vergleich der Gärverfahren bei Schaumweinen an der Fachhochschule Geisenheim wurde festgestellt: „Durch nur einmalige Hefebeeinflussung kann das ursprüngliche Traubenaroma vermehrt in den Vordergrund
treten.“ – zum Wohle des Geschmacks.
PINOT BLANC JAHRGANGS-SEKT - brut
Dieser Rebsortensekt aus deutschen Weissburgunder-Weinen ist mit
seinem harmonischen und betont blumigen Geschmacksbild extravagant. Als beliebte Rarität weiß der Pinot Blanc Brut sein für die Rebsorte
charakteristisches Aroma hervorzuheben. Gerade deshalb ist diesem
Spitzensekt ein fulminanter Auftritt bei jeder Gelegenheit garantiert.
Der leichte, trockene Privat Jahrgangssekt zeichnet sich durch seinen
sehr weinigen Typus aus, der durch einen dezenten Duft unterstrichen
wird. Seine Grundweine wachsen in sonnenverwöhnten Regionen
Spaniens und Italiens, sodass diese Cuvée durch ihre frische, lebendige
Art überzeugen kann, die sie zum vielseitigen Begleiter für jeden Anlass
macht.
PRIVAT WEISS JAHRGANGS-SEKT B. A. - brut
Ausgesuchte Weine aus Italien und Spanien verleihen diesem
Jahrgangssekt sein kraftvolles Aroma verbunden mit einer
beschwingten Leichtigkeit.
Dezent-duftig in der Nase und substanzreich im Charakter beeindruckt diese Cuvée vor allem jene
Sektliebhaber, welche eine herb-trockene Geschmacksrichtung
bevorzugen. Durch seine körperreiche, elegante Art kann man ihn
wunderbar zu verschiedensten Speisen anbieten.
PRIVAT ROSÉ JAHRGANGS-SEKT - extra trocken
Frische, fruchtig-blumige Roséweine aus Südfrankreich verleihen dem
extra trockenen Sekt seine ganz besondere Note. Beschwingt wie
die lockere südfranzösische Lebensweise lässt er die mediterrane
Sonne aus dem Glase scheinen. Mit seiner leicht rosa schimmernden
Farbe und seinem frisch-fruchtigen Aroma ist er genau der richtige Begleiter für einen milden Sommerabend auf der Terrasse oder auch eine
spritzige Abkühlung an heißen Tagen.
RHEINGAU RIESLING JAHRGANGS-SEKT B. A. - brut
Dieser edle Rheingauer Tropfen aus hochwertigen Riesling-Weinen
präsentiert sich körperreich mit einer sehr mineralischen Note und
überzeugendem fruchtig-herben Aroma. Der Rheingau Riesling in der
Geschmacksrichtung Brut ist ein substanzreicher Sekt, der mit seinem
feinrassigen Abgang nicht nur die Liebhaber des herben Geschmacks
zu begeistern weiß. Durch seinen Nuancenreichtum bietet er allen
eine willkommene Belohnung, die sich entspannen und zurücklehnen
möchten.
PRIVAT ROT - halbtrocken
Leuchtend-rubinrot brilliert der halbtrockene Privat-Rotsekt im Glas.
Aus deutschem Rotwein hergestellt, hat er einen herzhaft-kräftigen
Charakter mit dem er jeden Liebhaber von roten Sekten überzeugen
kann. Durch seinen vollmundigen, blumigen Geschmack mit der gut
eingebunden leichten Süße, die ihn besonders fruchtig erscheinen
lässt, eignet sich der Privat Rot Halbtrocken als hervorragender Begleiter zu einem abendlichen Menü oder auch als Aperitif.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
PRIVAT WEISS JAHRGANGS-SEKT - trocken
307
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
308
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
RHEINGAU RIESLING JAHRGANGS-SEKT B.A. - trocken
Rüdesheimer Weinkellerei GmbH
Die weltberühmten Riesling-Weine der Region Rheingau verleihen
diesem Sekt seine hohe Wertigkeit. Die trockene Cuvée überzeugt
mit ihrem fruchtig-frischen Charakter und edler, mineralischer Note.
Die typische Riesling-Säure verleiht dem Sekt eine besondere Lebendigkeit,
ist jedoch so gut eingebunden, dass ein abgerundetes GeschmacksErlebnis höchsten Genuss verspricht. Egal ob bei einem geschäftlichen
Anlass oder einer Feier mit Freunden und Familie, dieser Sekt bietet
sich ideal zum Anstoßen an.
Address
Albertistr. 2
65385 Rüdesheim am Rhein
Germany
Phone
+49 6722 404-0
Fax
+49 6722 3484
RHEINGAU ROSÉ JAHRGANGS-SEKT B. A. - brut
Internet address
www.ruedesheimer-weinkellerei.de
E-Mail
zentrale@ruedesheimer-weinkellerei.de
Stand
Hall 13, C100 (Page 434)
Eine echte Rarität ist dieser Weissherbst-Sekt aus Rheingauer
Spätburgunder-Weinen. Lachsfarben leuchtend animiert er schon im
Glas zum Genuss. Gaumen und Zunge weiß diese Spezialität mit einer
samtigen Burgundernote und seinem fruchtig-eleganten Geschmack
zu verwöhnen. Zusammenfassend kann man sagen, dass man sich
von diesem Hochgenuss schnell einige Flaschen sichern sollte, da er
regelmäßig in kürzester Zeit ausgetrunken ist.
Product Overview
Rüdesheimer Weinkellerei GmbH
RIESLING CUVÉE JAHRGANGS-SEKT - extra trocken
Dieser Rebsorten-Jahrgangssekt besticht durch das rassige Bouquet
klassischer, deutscher Riesling-Weine. Als herb-trockener RieslingSekt bringt er nicht nur Kenner zum Schwärmen. Dem Aroma des edlen
Getränks sind zudem sensorische Feinheiten zu Entnehmen. So entfaltet der Sekt eine sortentypische Pfirsich-Note, die Begeisterung weckt.
02.02.01
Pearl wine/Frizzante without indication of origin
02.04
Sparkling wine
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Product Details
02.06.01
Rüdesheimer Weinkellerei GmbH
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Geschmäcker sind verschieden...
Geschmäcker sind verschieden, und so sind es unsere Produkte. Jedes steht
mit seinen ganz individuellen Eigenschaften für Ihren Genuss. Dabei liegen uns
die klassischen Premium-Sektlinien und Perlweine genauso am Herzen wie unsere neuen aromatisierten Seccos und perlenden Longdrinks. So kommt der
Winter Secco, passend zur Jahreszeit, mit der gewissen Geschmacksnote da-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
309
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
310
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
her, der Brasil ist einfach nur zum Spaß jung und fruchtig, und den ganz besonderen Moment vergolden wir Ihnen mit unserem Goldsekt.
Product Details
02.04
Santa Margherita S.P.A.
Sparkling wine
Prosecco “Frizzante” D.O.C.
Santa Margherita S.P.A.
Address
Via Ita Marzotto, 8
30025 Fossalta di Portogruaro (VE)
Italy
The grapes undergo a traditional white wine vinification. The wines
from different production areas are combined so as to obtain a
blend whose characteristics are particularly harmonious. This is
then re-fermented in pressurized tanks using selected yeasts.
Phone
+39 0421 246111
Tasting notes
Fax
+39 0421 246574
Internet address
www.santamargherita.com
The wine’s bright color and inviting, faintly citrus-like fragrance
give a suggestion of the attractive freshness and fruitiness that
one finds on the palate. Its delicate, fine mousse helps to stimulate the taste
buds and contributes to its ability to accompany even quite complex dishes.
Serving suggestions
E-Mail
info@santamargherita.com
Stand
Hall 16, C03 (Page 446)
Product Overview
It is ideal as an aperitif or with light hors d’oeuvres, and it also manages to
show off its great versatility with richly flavored dishes featuring fish and shellfish.
Besides, seafood is really enhanced by “the wave” of delicious sensations that
this wine offers on the palate.
Santa Margherita S.P.A.
01.01.09.16
Sicilia
01.01.09.17
Südtirol/Alto Adige
01.01.09.18
Toscana
01.01.09.19
Trentino/Alto Adige
01.01.09.21
Veneto
02.04
Sparkling wine
02.07.04
Prosecco Spumante
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Santero F.LLI & C. IVASS S.P.A.
311
Address
Via Cesare Pavese 28
12058 Santo Stefano Belbo (CN)
Italy
Phone
+39 0141 841212
Fax
+39 0141 841222
Internet address
www.santero.it
E-Mail
santero@santero.it
Stand
Hall 16, C12 (Page 446)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
312
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
02.07.04
Product Overview
Prosecco Spumante
Santero F.LLI & C. IVASS S.P.A.
PROSECCO SPUMANTE
01.01.09.13
Piemont
02.01
Fruit-flavoured sparkling wine
02.07.03
Asti Spumante
Typology : D.O.C. Controlled Denomination Of origin.
02.07.04
Vineyards : White grapes: 100% PROSECCO .
Vinification : The grapes, picked manually, are immediately pressed
and their must, filtered and refrigerated, is fermented to get the basic
wine for the following sparkling process.
Prosecco Spumante
Product Details
02.07.03
Characteristics : White sparkling dry wine.
Santero F.LLI & C. IVASS S.P.A.
Sparkling Process: The sparkling process is obtained by using the ”Charmat”
natural refermentation method at a controlled temperature.
Appereance : Light straw yellow colour with greenish hints.
Asti Spumante
Perlage: Fine and persistent.
Asti d.o.c.g. Linea Premium
Bouquet : Characteristic, aromatic, rich of flowers and fruits scents.
Flavour : Fresh, persistent, fruity taste.
Typology: D.O.C.G. - Controlled and Guaranteed Denomination of Origin
Characteristics: Sweet white sparkling wine.
Best served with: Excellent aperitif and perfect with starters, main courses,
cheese and seafood.
Vineyards: 100% White Moscato.
Serving temp. : 5 - 6 degrees.
Vinification: The grapes, picked manually, are immediately pressed
and their must, filtered and refrigerated, is conserved at a low temperature until the following fermentation phase, in order to preserve the freshness
of its bouquet.
Alcohol content : 11,5 % Vol.
Capacity : 750 ml
Sparkling Process: The sparkling process is carried out by using the ”Charmat”
method at a controlled temperature.
Appereance: More or less intense, straw yellow.
Perlage: Fine and persistent.
Bouquet: Delicate, aromatic, typical; sometimes it presents sage signs.
Flavour: Aromatic, delicate and sweet, balanced.
Best served with: Perfect with desserts, especially with pastries.
Serving temp.: 6 - 8 degrees.
Alcohol content: 7,5 % Vol.
Capacity: 750 ml
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
313
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
314
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
SAS CHAMPAGNE GRUET
Address
Product Details
48, Grande rue
10110 Buxeuil
France
02.07.01
SAS CHAMPAGNE GRUET
Champagne
CUVEE DES 3 BLANCS
This rare cuvee is made of old grape varieties :
Phone
+33 3 25385494
Fax
+33 3 25385184
Internet address
www.champagne-gruet.fr
E-Mail
contact@hampagne-gruet.com
Stand
Hall 12, B11 (Page 430)
50% Arbane
25% Pinot Blanc
25% Chardonnay
- Cuvee des 3 Blancs won 2 stars ** at Guide Hachette 2014
SAS Vignerons et Patrimoine
Address
Company News
01/16/2015
SAS CHAMPAGNE GRUET
Le Rin du Bois
41230 Soings-en-Sologne
France
Phone
GOLD MEDAL
Our Champagne Brut Blanc de Blancs 2009 won a gold medal to the Challenge
Chardonnay du Monde.
Fax
TOP 10 - Best Chardonnay of the World.
Internet address
www.vigneronsetpatrimoine.com
E-Mail
ronan@vigneronsetpatrimoine.com
Stand
Hall 11, E19 (Page 428)
Product Overview
SAS CHAMPAGNE GRUET
01.01.05.06
Champagne
02.07.01
Champagne
Company News
12/05/2013
SAS Vignerons et Patrimoine
New domains joining Vignerons & Patrimoine !
Two domains recently joined Vignerons & Patrimoine. Feel free to come to
taste them!
- Domaine de Cause, Cahors
- Domaine de la Tour Blanche, Alsace
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
315
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
316
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Overview
SAS Vignerons et Patrimoine
01.01.05.01
Alsace
01.01.05.02
Beaujolais
01.01.05.04
Schmitt Söhne GmbH
Address
Weinstr. 8
54340 Longuich
Germany
Bordeaux
Phone
+49 6502 409-0
01.01.05.05
Bourgogne
Fax
+49 6502 409-36
01.01.05.06
Champagne
Internet address
www.schmitt-soehne.com
01.01.05.08
Côtes du Rhône
E-Mail
info@schmitt-soehne.com
01.01.05.10
Languedoc-Roussillon
Stand
Hall 13, A20 (Page 434)
01.01.05.13
Provence
01.01.05.15
Sud-Ouest
01.01.04.06
Mosel
01.01.05.16
Val de Loire
01.01.04.10
Rheinhessen
02.07.01
Champagne
01.01.09.01
Abruzzo
01.01.09.16
Sicilia
01.01.09.18
Toscana
02.07.08
Winzersekt
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Product Overview
317
Schmitt Söhne GmbH
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
318
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.07.08
Schmitt Söhne GmbH
Winzersekt
Product Details
02.07.09
SOCIETA’ AGRICOLA LA CA’ SRL TENUTA LA CA’
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Ockfener Scharzberg Sekt
Bardolino DOC classico
A traditional dry Sparkling wine from Germany
From Corvina, Rondinella, and Molinara grapes. A lively red with red
fruits and spices, accompanied by a strong flavour that makes this a
very quaffable wine.
A wine for any course, but ideal when paired with white meat or lake
fish in structured dishes. Excellent with hard cheeses.
Bardolino DOC classico chiaretto spumante brut
A dry, decisive sparkling wine with an elegant rosé colour and fine,
persistent perlage.
SOCIETA’ AGRICOLA LA CA’ SRL TENUTA LA CA’
Address
Phone
A perfect wine to welcome guests and for convivial moments.
Strada La Ca n. 6
37011 Bardolino - VR
Italy
Ideal as an aperitif, with hors d’oeuvres and first courses.
+39 045 6212733
Calis Mansus Rosso IGT Veneto 2009
Fax
Internet address
www.tenutalaca.it
E-Mail
cantina@tenutalaca.it
Stand
Hall 15, D41 (Page 442)
Product Overview
02.07.09
An historic name, the emblem of the area in which this wine is
grown: the town of Calmasino, known to the Romans as “Colle
Magno”. Cabernet Sauvignon and Merlot grapes are brought to perfect ripeness and refined in wood for more than 24 months. The wine
is complex on the nose, with an intense, persistent flavour.
Typical notes are fruity, softened with a hint of vanilla and an elegant
touch of spice.
SOCIETA’ AGRICOLA LA CA’ SRL TENUTA LA CA’
Ideal when paired with bold-flavoured meat dishes, soups and first courses,
braised meats, casseroles, and stewed game.
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
319
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
320
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Fasanella Pinot Grigio IGT Veneto
Product Details
Fasanella, a summer breeze from Lake Garda that is as cool and refreshing as this wine.
02.02.03
A full-bodied, likeable and mineral white that is a good combination
with slightly more complex fish dishes white meats and vegetable-filled
pasta.
Società Agricola Colli Asolani di Bedin di Bedin...
Prosecco Frizzante
Prosecco D.O.C. Treviso Frizzante – Spago
GRAPE VARIETY OR BLEND
100% Glera (Prosecco).
TERROIR AND CLIMATE
Our Prosecco DOC Treviso frizzante “spago” is made from grapes
harvested from our vineyards, located at the foot of the hills
that surround the medieval town of Asolo (the so-called “Colli
Asolani”, average altitude: 150mt above sea level). These vineyards have good
sun exposure and benefit from the mild, temperate climate of the area. The soil
composition is a balanced combination of silt, clay and sand.
Società Agricola Colli Asolani di Bedin di Bedin Enrico & C.
s.s.
Address
Via Monte Pasubio, 22
31041 Cornuda (TV)
Italy
Phone
+39 0423 639411
Fax
+39 0423 838335
Internet address
www.colliasolani.it
E-Mail
info@colliasolani.it
Stand
Hall 15, C51 (Page 442)
02.07.04
Product Overview
Asolo Prosecco DOCG Superiore
Questo millesimato è il risultato di un’accurata selezione delle migliori
uve, coltivate sulle soleggiate colline dell’Asolano e raccolte a mano
per preservarne l’integrità. Antiche varietà autoctone si aggiungono
al Glera arricchendolo di profumi fruttati che lo rendono unico e inconfondibile.
DAVID rose’ spumante brut
Società Agricola Colli Asolani di Bedin di Bedin...
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Prosecco Spumante
321
”David” symbolises the masterpiece, the craftsman’s touch, the Italian taste for refinement. To these principles we inspired our rosé: a
delicate selection of merlot grapes, carefully vinified to obtain an elegant sparkling wine, harmonious and balanced, which pairs well with
seafood.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
322
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Società Agricola Monte Rossa srl
Its taste is creamy and delicate.
Address
Via Monte Rossa 1
25046 Bornato di Cazzago S. Martino (BS)
Italy
Phone
+39 030 725066
Fax
+39 030 7750061
Internet address
www.monterossa.com
E-Mail
info@monterossa.com
In which the acid-fruit components balanced by sapidity scents of exotic fruits
come back as well as rose grapefruit and salty tastes.
PAS DOSE COUPÉ
This wine has an evocative name reminding you an immaginary world
made up of passion, style, and thoughtlessness, these are feelings
that the new pas dosé wine from Monte Rossa promises to give to the
one who chooses it without neglecting its origins.
PRIMA CUVÉE BRUT
Stand
Product Overview
Società Agricola Monte Rossa srl
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
Product Details
02.07.05
The happy union of Pinot Nero (15%), Chardonnay and Pinot Bianco
(85%). Fermentation (cuvée) is obtained only with the juices deriving
from the first pressing (mosto fiore) and vintage wine.
Hall 15, F03 (Page 442)
Resting on the yeasts continues for at least 24 months.
This Franciacorta wine has a great body and personality distinguished
by grace and elegance.
Società Agricola Monte Rossa srl
Franciacorta
CABOCHON ROSÉ BRUT
This is the first ”Riserva” Vintage with more than 60 months of refining
in bottle in touch with leavens. Cabochon Rosé is created exclusively
in years having particularly favourable characteristics; the previous
ones were 2001, 1995 and 1992.
It is brightly pastel pink coloured with gentle coppered reflections and
thin, persistent bubbles The ample and remarkble bouquet is characterized by traces of peach flowers, toasted nuts, mango and candied
orange.
The oxygenation leaves emerging scents of sugared almonds, wafers and nuances of butter closing with mineral slightly iodized scent.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
323
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
324
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
01.01.24.43
Rioja
01.01.24.44
Rueda
01.04.01.02.05
Zona Alta del Río Mendoza
Sogrape Vinhos S.A.
Address
Aldeia Nova-Avintes
4430-809 Avintes
Portugal
Phone
+351 227 838104
01.04.01.02.06
Zona del Valle de Uco
Fax
+351 227 835769
01.04.04.14
Valle de Rapel
Internet address
www.sograpevinhos.com
01.06.02.06.02
Wairau Valley
E-Mail
info@sograpevinhos.pt
01.07.03
Branded wines
Stand
Hall 10, G36 (Page 426)
01.07.06
Port
01.07.07
Vino de Jerez
01.07.08
Wine-based drinks
02.05
Sparkling wine with added carbon-dioxide
03.13
Brandy
Product Overview
Sogrape Vinhos S.A.
01.01.17.01
Alentejo
01.01.17.05
Dão
01.01.17.06
Douro
01.01.17.14
Vinho Regional Penísula de Setúbal
01.01.17.16
Vinho Verde
01.01.24.38
Rias Baixas
01.01.24.41
Ribera del Duero
Product Details
02.05
Sogrape Vinhos S.A.
Sparkling wine with added carbon-dioxide
MATEUS SPARKLING DRY WHITE MARIA GOMES AND
MUSCAT
TYPE: Sparkling COLOUR: White TONE: Lemon green
CATEGORY: Dry
DESIGNATION OF ORIGIN: Sparkling Wine
COUNTRY OF ORIGIN: Portugal
THE WINE
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
325
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
326
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Mateus Sparkling Dry White Maria Gomes and Muscat is a versatile, dry, light
and refreshing sparkling
wine. It is suitable for any occasion and expresses a combination of modernity,
youthfulness, freshness,
lightness and elegance. This sparkling wine is a welcome addition to the Mateus
range that epitomizes
life’s simple pleasures. This sparkling wine has an innovative, fresh style to
attract consumers with a
Mateus Sparkling Rosé Brut Baga and Shiraz has a beautiful, pale, rose petal
pink colour, with light hues
of salmon. The copious bubbles are extremely fine and the resulting delicate
mousse, persistent.
Refined and crisp with floral nuances, this wine has pleasing aromas of apples,
pears and raspberries
youthful, urban and sophisticated spirit.
and subtle notes of toasted bread which interplay with a fresh and lively acidity,
providing an aromatic
TASTING NOTES
and delicate finish.
With a citrus-yellow hue, Mateus Sparkling Dry White Maria Gomes and Muscat
has a fine and
WINEMAKER: Miguel Pessanha
persistent effervescence. It has a very fresh bouquet which combines floral and
white fruit aromas with
MATEUS SPARKLING ROSÉ DEMI SEC BAGA AND SHIRAZ
slight hints of toast. In the mouth it has a creamy mousse, a remarkable freshness and lightness derived
TYPE: Sparkling COLOUR: Rosé TONE: Rose petal pink
from a very well-balanced and lively acidity. It has an elegant and aromatic finish.
DESIGNATION OF ORIGIN: Sparkling Wine
WINEMAKER: Miguel Pessanha
COUNTRY OF ORIGIN : Portugal
VARIETIES: Maria Gomes, Muscat
THE WINE
MATEUS SPARKLING ROSÉ BRUT BAGA AND SHIRAZ
Mateus Sparkling Rosé Demi Sec Baga and Shiraz is a nonvintage semi sweet sparkling wine from
TYPE: Sparkling COLOUR : Rosé TONE: Rose petal pink
Mateus, the Rosé specialist, with a youthful, fresh and contemporary style. Perfect for ceremony or
CATEGORY: Brut
VARIETIES: Baga, Shiraz
celebration, this charming and elegant wine adds a sparkle to any occasion.
Keeping with the brand’s
DESIGNATION OF ORIGIN: Sparkling Wine
COUNTRY OF ORIGIN: Portugal
THE WINE
reputation and expertise, Mateus Sparkling Rosé marks another step in the
brand’s development of a
Mateus Sparkling Rosé Brut Baga and Shiraz is a non-vintage
brut sparkling wine from Mateus, the Rosé
broad range of different rosé profiles for the more outgoing and adventurous
wine consumer.
specialist, with a youthful, fresh and contemporary style. Perfect for ceremony
or celebration, this charming and elegant wine adds a sparkle to any occasion.
Keeping with the brand’s reputation and expertise, Mateus Sparkling marks another step in the brand’s development of a broad range of different rosé profiles
for the more outgoing and adventurous wine consumer.
TASTING NOTES
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
327
TASTING NOTES Mateus Sparkling Rosé Demi Sec Baga and Shiraz has a
beautiful, pale, rose petal pink colour, with light hues of salmon. The copious
bubbles are extremely fine and the resulting delicate mousse, persistent. Refined and crisp with floral nuances, this wine has pleasing aromas of apples,
pears and raspberries and subtle notes of toasted bread which interplay with a
fresh and lively acidity, providing an aromatic and delicate finish.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
328
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
WINEMAKER: Miguel Pessanha
Product Details
VARIETIES : Baga, Shiraz
02.07.05
Franciacorta
Franciacorta Brut D.O.C.G. Solive
Solive Cascina Agrituristica F.lli Bariselli
Address
Solive Cascina Agrituristica F.lli Bariselli
GRAPE VARIETY: Chardonnay 90% - Pinot Nero 10%
Via Bellavista
25030 Erbusco (BS)
Italy
ORGANOLEPTIC PROFILE: Fine and persistent perlage, straw
colour with a golden glint. Intense aroma with pleasant hint of
yeasts and bread crust. Full flavour, sapid and dry. Good persistence, good nose.
Phone
+39 030 7450138
Fax
+39 030 9884402
Internet address
www.solive.it
E-Mail
cantina@solive.it
Stand
Hall 15, F03 (Page 442)
FOOD PAIRING: Franciacorta Brut is for sure the most versatile
of all the Franciacorta wines in food pairing. Besides as aperitif it
is particularly suitable all courses, mainly with the delicate flavours of meat and
fish.
Franciacorta Pas Dosé D.O.C.G. Solive
GRAPE VARIETY: Chardonnay 95% - Pinot Nero 5%
Product Overview
Solive Cascina Agrituristica F.lli Bariselli
01.01.09.10
Lombardia
02.07.05
Franciacorta
ORGANOLEPTIC PROFILE: Fine and persistent perlage, straw
colour with a green hints. Intense aroma, mature. Full flavour
and elegant, very sophisticated.
FOOD PAIRING: Franciacorta Pas Dosé goes very well with elaborate and tasty dishes, such as pasta dishes with strong sauces
and spicy soups.
Franciacorta Rosé D.O.C.G. Solive
GRAPE VARIETY: Pinot Noir 100%
ORGANOLEPTIC PROFILE: Very fine and persistent perlage,
onion skin colour. Intense aroma, fruity with a pleasant hint of
red fruits. The Pinot Noir gives this Franciacorta a particular body
and vigor.
FOOD PAIRING: Franciacorta Rosé is very well with porcini
mushrooms or chicory risotto. Excellent with flavorsome fish
soupe, lamb or veal and aubergines with parmesan cheese.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
329
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
330
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Franciacorta Satèn D.O.C.G. Solive
Product Details
GRAPE VARIETY: Chardonnay 100%
02.07.08
ORGANOLEPTIC PROFILE: Very fine and persistent perlage, almost creamy. Intense yellow with greenish colours. Soft but decisive aroma of ripe fruits with delicate hints of dried, even toasted,
fruit (almond and hazelnut). A pleasant sapidity and freshness
with an innate softness.
Staatsweingut Meersburg
Seminarstr. 6
88709 Meersburg
Germany
Phone
+49 7532 446744
Fax
+49 7532 446747
Internet address
Winzersekt
Unser prickelndes Angebot an Sekt und Perlwein:
FOOD PAIRING: Franciacorta Satèn is very well with starters as
well as all courses: exceptional with oven cooked dishes, delicate risottos and
fish-based dishes. Goes well with strong tastes that are well balanced by its
freshness
Address
Staatsweingut Meersburg
Unsere Premiumsekte „Pinot brut“ und Pinot brut rosé
werden stets in begrenzter Auflage und auch nicht
jedes Jahr aus exzellenten Weiß- und Grauburgundern,
Blanc de Noirs vom Spätburgunder und Spätburgunder
gewonnen. Krönen Sie mit diesem tollen Sekt besondere Anlässe.
Unser Winzersekt der Marke „Schloss Meersburg“ lädt
Sie dazu ein, im Kreise lieber Freunde mit dieser Cuvée
aus Lagenweinen anzustoßen.
Unsere Seccos in Weiß und Rosé bereiten herrlich viel Trinkspaß, vor allem an
lauen Sommerabenden auf der Terrasse, aber auch einfach nur so.
Tenuta Roletto SCA
Address
Via Porta Pia 69/71
10090 Cuceglio (TO)
Italy
www.staatsweingut-meersburg.de
Phone
+39 0124 492293
E-Mail
info@staatsweingut-meersburg.de
Fax
+39 0124 32113
Stand
Hall 13, C50 (Page 434)
Internet address
www.tenutaroletto.it
E-Mail
info@tenutaroletto.it
Stand
Hall 15, C71 (Page 442)
Product Overview
Staatsweingut Meersburg
01.01.04.02
Baden
02.07.08
Winzersekt
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
331
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
332
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Overview
Tenuta Roletto SCA
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
01.01.09.13
Piemont
Aging in contact with lees: about 32 months
Very versatile wine, it can be drunk as aperitif. Very good with all seafood.
To be served at 9°C.
Spumante Erbaluce di Caluso Metodo Classico
Product Details
02.07.09
Tenuta Roletto SCA
Trademark: Tenuta Roletto
Greenish shimmers, bright colour, fine and long lasting perlage. The
bubble is creamy and wrapping with savoury endnotes. The bouquet
is intense with notes of citrus and acacia flowers. Hints of bread and
butter embrace the palate at first, citrus and herbaceous then.
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
BRUT Vino Spumante
Trademark: Tenuta Roletto
Grape: Erbaluce 100%
Sparkling wine obtained from Erbaluce grape harvested slightly
early, selected on the vine for their freshness and acidity level.
Harvest: beginning of September
Harvest: early September
Vinification: primary fermentation at a controlled temperature of 16°C, 5 months
in stainless steel tanks in contact with lees
Vinification: thermocontrolled at 18°C
Secondary fermentation: in bottle, according to the traditional method
Refermentation: in autoclave
Aging in contact with lees: about 36 months
Maturation: on noble yeast for 6 months
Aging: 2 months in bottle
Versatile wine, it can be drunk throughout the meal, from the entry course to the
dessert.
Bottling during spring, with waning moon.
Very good with all sea fish dishes.
Ideal as an aperitif or with all fish and shellfish dishes.
To be served at 9°C.
Rosè Spumante Metodo Classico
Trademark: Tenuta Roletto
A soft pink, appealing, creamy foam and fine perlage. Flavours
that remind of bread crust that melt together with hints of fresh
red fruits. The bubble in the mouth is embracing and long lasting. Very fresh.
Grape: Nebbiolo, Neretto e Barbera
Harvest: beginning of September
Vinification: primary fermentation at a controlled temperature of 16°C, 5 months
in stainless steel tanks in contact with lees
Secondary fermentation: in bottle, according to the traditional method
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
333
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
334
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
great freshness.
TERRE DI SAN VENANZIO FORTUNATO
Address
Palate:
Via Capitello Ferrari, 1
31049 Valdobbiadene
Italy
Intense and elegant, fruity with fullness and freshness.
Serving suggestions:
Cartizze is a wonderful wine for every occasion or festivity.It should be paired
with rich dishes like goose liver patè or with canapés of smoked salmon. Cartizze
also goes well also with fruit tarts, focacce (sweet flat bread) and pastry. It is an
ideal conclusion for an important meal.
Phone
+39 0423 974083
Fax
+39 0423 974083
Internet address
www.terredisanvenanzio.it
Temperature:
Serve chilled at 7-8°C.
E-Mail
info@terredisanvenanzio.it
Stand
Hall 16, E71 (Page 446)
Residual sugar: 23.00 g/l.
Alcohol: 11.50%
Product Overview
VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE EXTRA
DRY
TERRE DI SAN VENANZIO FORTUNATO
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
Certification of Controlled and Guaranteed Origin (D.O.C.G.)
Sparkling Wine - “Charmat” Method
100% Glera from the best D.O.C.G. hills of Valdobbiadene
Straw yellow ,brilliant thanks to the integration of “perlage” and bubbles.
Product Details
02.02.03
Presentation:
TERRE DI SAN VENANZIO FORTUNATO
Prosecco Frizzante
Bouquet:
expresses the delicate aroma of pear and white flowers such as accacia and
jasmine.
VALDOBBIADENE CARTIZZE SUPERIORE DRY
Delicate and very fresh.
Palate:
Certification of Controlled and Guaranteed Origin (D.O.C.G.)
Sparkling Wine - “Charmat” Method
100% Glera best grapes, from the well known “Cartizze” area in Valdobbiadene.
gives an impact of soft, continuous and lively taste as well as, harmonious and
elegant.
Presentation:
Serving suggestions:
straw yellow color ,brilliant thanks to the integration of “perlage” and bubbles.
The Extra Dry is the most classic version of the Valdobbiadene Prosecco Superiore and is excellent as an aperitif. It marries well with crustaceans, various fish
and rice dishes.
Bouquet:
The bouquet is well balanced and intense, with notes of apple, pear, peach,
honey, citrus fruits and wild flowers. Harmonic and elegant, it has the aroma of
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
335
Traditionally, it is coupled with local dishes like “soppressa” or sardines “in saor”.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
336
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Temperature:
Umberto Cesari S.r.l.
Serve chilled at 7-8°C.
Address
Via Stanzano, 1120
40024 Castel San Pietro Terme (BO)
Italy
Phone
+39 051 6947811
Fax
+39 051 944387
Sparkling Wine “Charmat” Method
Internet address
www.umbertocesari.it
100% Glera from the best D.O.C.G. hills of Valdobbiadene
E-Mail
info@umbertocesari.it
Stand
Hall 15, C21 (Page 442)
Residual sugar: 15.00 g/l.
Alcohol: 11,50%
02.07.04
Prosecco Spumante
VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE BRUT
Certification of Controlled and Guaranteed Origin (D.O.C.G.)
Presentation:
straw yellow color, brilliant thanks to the integration of “perlage” and bubbles.
Bouquet:
green apple and pear with great fresh aromatic notes.
Product Overview
Palate:
01.01.09.06
Emilia-Romagna
02.04
Sparkling wine
Umberto Cesari S.r.l.
continuous and lively in the mouth, slightly sweet at first but perfectly balanced.
Serving suggestions:
Valdobbiadene Prosecco Superiore is superb with all meals. Excellent with fish,
crustaceans and other seafood, but also with vegetable based appetizers, or
entees that are light and delicate, and with white meat.
Temperature:
02.04
Umberto Cesari S.r.l.
Sparkling wine
MOMA SPUMANTE
Serve chilled at 7-8°C.
85% Pignoletto - 15% Chardonnay
Residual sugar: 9.00 g/l.
Pale straw yellow with a long-lingering bead of pin-point bubbles.
Very rich fragrances classic to the grape varietis, spring blossoms
and apple. Crisp and full flavoured taste, with velvety mouthfeel.
Alcohol: 11.50%
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Product Details
337
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
338
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
PIGNOLETTO FRIZZANTE
Product Details
100% Pignoletto grapes
02.04
Refermented, charmat method
Val D’Oca s.r.l. Cantina Produttori di...
Sparkling wine
CA’VAL DI ROSE’
Intense bouquet with pleasant fresh fruit notes and a sapid, full bodied and well balanced taste.
Sparkling Wine – Rosè – Pinot Grigio, Pinot Nero – Brut
THIS SPAKLING WINE IS A MIX OF PINOT NOIR and PINOT
GRIS. HAS A LIGHT PINK COLOUR AND A FLORAL BOUQUET. IT IS PRODUCT THROUGH SOFT PRESSING AND
A FERMENTATION A TEMERATURE CONTROLLED. IT IS
RICH IN DELICATE NOTES THAT SMELL THE STRAWBERRY, AND OTHER SMALL RED FRUITS. THE TASTE IS
BLANCE, RIGHT STRUCTURE AND AFTERTASTE IS PERSISTENT.
Val D’Oca s.r.l. Cantina Produttori di Valdobbiadene
Address
Via S. Giovanni, 45
31049 Valdobbiadene
Italy
Phone
+39 0423 982070
Fax
+39 0423 982097
Suggested serving temperature: 6-8 °C.
Suggested food to accompany: AS APERITIF, WITH LIGHT RECIPES: FISH
OR WHITE MEAT..
Product group: Sparkling Wine – Rosè – Pinot Grigio, Pinot Nero – Brut
COLLI TREVIGIANI IGT
Internet address
www.valdoca.com
E-Mail
valdoca@valdoca.com
Stand
Hall 16, E14 (Page 446)
Product Overview
TAPPO VITE SCUDO CA’VALSemi Sparkling Wine White –
Colli Trevigiani I.G.T.
Val D’Oca s.r.l. Cantina Produttori di...
02.04
Sparkling wine
02.02.03
Prosecco Frizzante
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
COLLI TREVIGIANI IGT
TAPPO SPAGO SCUDO CA’ VALSemi Sparkling Bianco Colli
Trevigiani I.G.T.
Questo vino bianco secco, frizzante, giallo paglierino, ricco
d’aromi fruttati e floreali. E’ un prodotto fresco, accompagna in
modo elegante tutto il pasto. Molto indicato accanto a ricette
a base di carni bianche alla griglia e piatti di pesce azzurro o
crostacei.
339
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
340
02.02.03
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Valdellövo s.s. di Ricci Benedetto & C. Società Agricola
Prosecco Frizzante
PROSECCO DOC TREVISO
The “Prosecco D.O.C. (Denominazione di Origine Controllata)” appellation, officially introduced with 2009 vintage, replaces the previous I.G.T. appellation and represents an important step towards protection of authenticity of Prosecco produced in our region, ensuring to
consumers greater guarantees of quality and traceability.
Since January 2012 each bottle is signed with a particular seal, that assures the
quality and origin of the product inside.
The Prosecco D.O.C. production area includes provinces of Treviso, Belluno,
Venice, Padua, Vicenza, Udine, Gorizia, Pordenone and Trieste. It is a wide
area, wich includes over 600 municipalities.
Cantina Produttori di Valdobbiadene uses grapes coming from the Prosecco
D.O.C. area of Treviso.
From here come Glera grapes of high quality, from which you get a wine suitable for fermentation with Charmat Method, getting sparkling and demi sparkling
wines that are perfect for any occasion!
Address
Via Cucco 29
31058 Susegana (TV)
Italy
Phone
+39 0438 981-232
Fax
+39 0438 738-619
Internet address
www.valdellovo.it
E-Mail
info@valdellovo.it
Stand
Hall 15, D41 (Page 442)
Product Overview
02.07.04
Valdellövo s.s. di Ricci Benedetto & C. Società...
Prosecco Spumante
Product Details
Valdellövo s.s. di Ricci Benedetto & C. Società...
VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE DOCG
02.07.04
Produced with grapes grown in the hills between Valdobbiadene and Conegliano, the Conegliano-Valdobbiadene
Prosecco Superiore D.O.C.G is a fine, light-bodied
sparkling wine with bright crispy fruit, a bouquet of apples, citrus and flowers, with a surge of acidity to be
sipped anytime during the day.
Coneg. Valdobb. Prosecco Frizz. DOCG BADE Fermenti
Naturali
Since January 2010, on each bottle of Conegliano – Valdobbiadene Prosecco
Superiore there is a special seal that guarantees that the product comes from
this region and is bottled following strict production rules.
Cantina Produttori di Valdobbiadene – Val d’Oca offers a huge choice of Valdobbiadene Prosecco Superiore D.O.C.G, starting from the famous Cartizze (a
small area of 107 hectares of vines), going on with Sparkling Brut and Extra Dry,
Demi sparkling wines, Cru and Selected grapes, perfect to celebrate any special
occasion!
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Prosecco Spumante
341
An ancient tradition, imprinted in sixty year old vines, has inspired this slightly sparkling Prosecco, produced with the secondary fermentation in the bottle (sur lie). In the heart of the
family vineyards, Benedetto has found an authentic expression
of Glera and its land, and with several innovative elements has
created a wine that surprises the palate with its delicate aromas, soft flavour and complexity.
Sensory Profile
Appearance: Straw yellow, with a fine and creamy perlage.
Aroma: the characteristic hint of ”bread crust” unites with fresh and fruity notes,
typical of Prosecco at the end of fermentation.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
342
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Palate: Initial soft fruity flavours combine with a hint of yeast, leaving room for a
dry and pleasantly bitter taste. In sum, the flavour is generous and well balanced.
Aroma: Elegant, delicate and embracing, with notes of white flowers, green
apple and pear.
Serving Suggestions
Palate: Fresh and alive, with a good balance of acidity and sugar, accompanied
by a fruity and savoury persistent finish.
Serving Temperature: 4-6° C (39-43° F)
Serving Suggestions:
Food Pairings: The abundance of typical fruity notes of Prosecco and aroma of
bread crust offer the perfect wine for every informal occasion. At the table, it is
best as an aperitif or served with appetizers, to then continue and appreciate
vegetable risotto or seafood.
Serving temperature: 4-6° (39-43° F)
Food Pairings: The extraordinary softness makes any appetizer really special,
and further accompanies a menu of delicate appetizers, vegetable soup, seafood,
pasta with light sauce, fresh chese and white meat.
To decant: Pour the wine slowly into a pitcher, without disturbing the lees at the
bottom of the bottle to maintain a clear wine before serving it in the glass. The
best time to enjoy is from July to December, the year after the harvest, but it can
be consumed with satisfaction also after a few years.
Conegliano Valdobbiadene Prosecco Super DOCG Brut
ZeroNove
Coneg. Valdobbiadene Prosecco Super. DOCG Extra Dry
AnnoZero
From the finest grapes, chosen from a vineyard of a high calling, comes a superior brut that expressesthe best characters
particular of Valdellövo Prosecco. Slow fermentation gives a
balanced structure, with nice acidity, minerality and a full bouquet, typical of Conegliano Valdobbiadene terroir.
To remember the beginnings of an adventure and the story of
a passion, Anno Zero unites the best of our grapes with the
most modern technologies of vinification, to find that elegance,
that softness and the fresh nuance of aromas that capture the
essence of our prosperous and sunny hills.
Production Sheet
Classification: spumante brut
Varietal: 100% Glera
Production Sheet
Vineyard: Crode at 200 meters above sea level
Classification: spumante extra dry
Grape Harvest Period: the last ten days of September
Varietals: 90% Glera, 10% Bianchetta and Verdiso
Vineyards: Crode and Pecol, from 200 to 300 meters above sea level
Technology applied: soft pressure with the pneumatic press and static settling
of the must. Secondary fermentation occurs directly in a pressurized tank, at a
controlled temperature of 14-15 °C.
Harvest Time: the last ten days of September
Alcohol content: 11,5% vol. Total acidity: 6,5 g/l
Technology applied: primary fermentation occurs in stainless steel tanks for 10
days. The secondary
pH: 3,20 Residual sugar: 7 g/l
fermentation occurs in stainless steel pressure tanks at atemperature of about
14-15° C. The duration of the entirecycle is about 50 days.
Sensory Profile
Alcohol Content: 11,5% vol. Total acidity: 6 g/l
Aroma: Fine and delicate aromas, with enveloping floral notes of wisteria and
acacia, accompanied by hints of green apple and peach.
pH: 3,20 Residual sugar: 14 g/l
Appearance: Straw yellow with lime green hues. Fine and persistent bubbles.
Palate: Soft and aromatic, with fresh acidity.
Sensory Profile
Appearance: Straw yellow with greenish hues. Fine and persistent bubbles.
Serving Suggestions
Serving Temperature: 4-6° C (39-43° F)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
343
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
344
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Food Pairings: Fruity aromas of crispy apple and pear withscents of acacia compliment any appetizer, especially one with fish or vegetables. Its soft and persistent flavour, with pleasant and slightly acidic freshness, enhances any firstcourse dish, but could also be savoured with any other kindof dish with great
satisfaction.
Serving Temperature: 4-6° (39-43° F)
Food Pairings: It is a sparkling wine full of possibilities. It is the traditional protagonist at the end of a meal with pastry sweets, but it can also be an amazing
interpreter of spicydishes, of oyster and mussel plates and original cocktails.
Prosecco DOC Treviso Extra Dry SEYO
Coneg. Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG dry N1VO
Smooth balance for a sublime sweetness at the end of a meal or a
dazzle for your taste buds
with original combinations: this is N1VO, the new Prosecco Dry
Valdellövo. With the customary refined research for aromas and
flavours typical of Prosecco Superiore DOCG from the Collalto hillsides, Valdellövo has created its own Dry by skilfully uniting antique
Glera grapes with new vineyards. The residual sugar is taken to
21 gr per litre by using the slow fermentation must for refermentation. An enchanting fruity, fresh, and floral chalice for those who prefer amiable and sweet
sensations.
Production Sheet
This is versatile and elegant Prosecco, perfect for any occasion, that one can also drink every day.The brilliant bouquet
of fresh fruit and white flowers accompany its flavour, dry and
delicate.
Production Sheet
Classification: spumante extra dry
Varietals: 90% Glera, 10% Bianchetta and Verdiso
Vineyards: Crode, at 200 meters above sea level
Harvest Time: last ten days of September
Technology applied: primary fermentation occurs in stainless steel tanks for 10
days. The secondary
Classification: spumante dry
fermentation occurs in stainless steel pressurized tanks at controlled temperatures and the whole cycle period is equivalent to forty days.
Varietals: 100% Glera
Vineyards: Crode and Pecol from 200 to 300 m above sea level
Alcohol Content: 11,5% vol. Total acidity: 6 g/l
Harvest: third week of September
Technology applied: Primary fermentation occurs in stainless steel tanks for ten
days. The secondary
pH: 3,20 Residual sugar: 14 g/l
fermentation takes place in autoclaves at a temperature of 14-15 ° C. The cycle
time is about 50 days.
Appearance: Straw yellow with lime green reflections and a lively perlage.
Alcohol Content: 11,5% vol. Total acidity: 6 g/l
Sensory Profile
Aroma: Floral notes of wisteria and acacia, accompanied by scents of green
apple and peach, create a fresh and harmonious bouquet.
Palate: Soft and pleasant, it presents a good balance of sugars and acidity.
pH: 3,20 Residual sugar: 21 g/l
Serving Suggestions
Sensory Profile
Serving Temperature: 4-6° (39-43° F)
Appearance: pale straw yellow with a nice fine and resistant perlage.
Aroma: rich and fragrant aroma with clear notes of white flowers and hints of
ripe apple.
Food Pairings: For lovers of dry softness with floral aromas this is the Prosecco
to chose to make any occasion special,for an excellent aperitif and to have with
a light pasta to satisfy the palate.
Palate: balanced in tones but with great vitality, it stands out for its round balance
and a gentle creaminess.
Serving Suggestions
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
345
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
346
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Valle Martello
VIN sur VIN Diffusion Inh. Sebastien Visentin
Address
C.Da Valle Martello, 10
66010 Villamagna (CH)
Italy
Address
Köpenicker Strasse 18-20
10997 Berlin
Germany
Phone
+39 0871 300-330
Phone
+49 30 69519920
Fax
+39 0871 300-330
Fax
+49 30 69519921
Internet address
www.vallemartello.it
Internet address
www.weine-visentin.de
E-Mail
info@vallemartello.it
E-Mail
info@weine-visentin.de
Stand
Hall 16, G70 (Page 446)
Stand
Hall 12, E48 (Page 430)
Product Overview
Valle Martello
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
01.01.09.01
Abruzzo
Product Details
02.06.01
Product Overview
VIN sur VIN Diffusion Inh. Sebastien Visentin
01.01.05.07
Corse
01.01.05.08
Côtes du Rhône
02.07.01
Champagne
Valle Martello
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Valle Martello Vino Spumante Brut
Product Details
02.07.01
VIN sur VIN Diffusion Inh. Sebastien Visentin
Champagne
Champagne JACQUESSON | Dizy
Valle Martello
Vino Spumante Brut
1988 haben die Brüder Jean-Hervé und Laurent Chiquet die Leitung des Champagnerhauses Jacquesson
übernommen. Das Haus bearbeitet heute ca. 36 Hektar Land, wovon 28 ha
eigene Weinberge sind und 8 ha von Nachbarn und Freunden gepachtet worden. Sie besitzen ausschließlich Grand Cru (Aÿ, Avize, Oiry) und 1er Cru Lagen
(Dizy, Hautvillers, Mareuil-sur-Aÿ), die im La Vallée de la Marne und Côte des
Blancs liegen.
Sie haben den Anbau der Trauben und die Vinifizierung komplett auf traditionelle
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
347
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
348
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Weise umgestellt. Ihr Ziel war es, das einzigartige Terroir aus der Champagne
wieder zugeben. Das haben sie durch völligen Respekt zur Natur, durch voll
ausgereiftes Lesegut, separate Vinifizierung jeder einzelnen Parzelle, die spontane Gärung im Fuder (großen Holzfässern) und die lange Lagerung der Champagner auf der Hefe, erreicht.
Das Champagnerhaus Jacquesson wurde 1798 von Memmie Jacquesson in
Chalon-en-Champagne gegründet. Sein Sohn Adolphe übernahm die Leitung.
Er galt als sehr innovativ, forschte und entwickelte Methoden der Weinbereitung und der Weinbergsarbeit, unter anderem mit Dr. Jules Guyot. Einer
seiner Erfindungen ist die Agraffe, die er sich 1844 patentieren ließ. Es arbeitete
und lernte auch der Mainzer Winzersohns Johann-Joseph Krug (1800-1866) in
dieser Zeit bei Jacquesson (1834) bis er 1843 schließlich, in Reims, sein eigenes
Unternehmen gründete. Beide Söhne von Adolphe starben sehr jung, so dass
die Arbeit des Vaters nicht erfolgreich weiter geführt werden konnte (1875). Was
zu einem langsamen Zerfall des Hauses führte.
1925 brachte der Courtier Léon de Tassigny neuen Schwung in das Champagnerhaus. Durch seine sehr guten Beziehungen zu Weinbauern und Weinbergsbesitzern konnte er 11 Hektar Weinberge in den Grand Cru Lagen von Avize
und Oiry erwerben. Seine Großneffen Christian, Olivier und Hervé de Tassigny
haben den Besitz übernommen und das Haus weiter nach vorne geführt, in dem
sie die traditionelle Weinbauphilosophie des Hauses fortführten.
1974 kaufte die Familie Chiquet das Champagnerhaus und richtete den Hauptsitz in Dizy ein. In der geographischen Mitte ihrer Weinberge, um sehr kurze
Wege zur Kelter zu haben. Diese Entscheidung trägt heute mit zu dieser hohen
Qualität bei.
Da sie jede Parzelle einzeln vinifizieren, entdeckten sie die unterschiedlichen,
aber doch einzigartigen Charaktere einiger Lagen: „Corne Bautray“ und „Les
Terres Rouges“ in Dizy, „Champ Caïn“ in Avize und „Vauzelle Terme“ in Aÿ.
Ab den Jahrgang 2002 werden nur noch diesen Einzellagen als Millésime
(Jahrgangschampagner) vinifiziert.
Bei der 700-Serie des Hauses war der Gedanke das Beste was der Jahrgang
hergab in die Flasche zu bekommen, statt jedes Jahr ein ähnlichen Champagner (Standardcuvée) zu vinifizieren. Jede Zahl entspricht einem Jahrgang, damit
immer nachvollziehbar ist, aus welchem Jahrgang der Hauptbestandteil der Cuvée stammt. Die Cuvée 738 bezieht sich auf den Jahrgang 2010, 737 auf den
Jahrgang 2009, etc. Jede Zahl wird von einem kleinen Anteil älterer Jahrgänge
abgerundet.
Vinaturel GmbH
Address
Schatzlgasse 30
82335 Berg
Germany
Phone
+49 8151 908440
Fax
+49 8151 908450
Internet address
www.vinaturel.de
E-Mail
info@vinaturel.de
Stand
Hall 12, D29 (Page 430)
Company News
27.11.2014
Vinaturel GmbH
Neue Winzer bei Vinaturel aus Italien
In den letzten Wochen sind Weine von über 30 Weingütern bei uns eingetroffen. Um Ihnen einen Überblick
über die neuen Weine und Weingüter zu geben haben
wir hier eine Zusammenfassung für Sie erarbeitet:
Italien von Nord nach Süd:
Wir bauen unser Angebot an italienischen Weine gerade kräftig aus. Hier finden Sie jede Menge Informationen zu den neu eingetroffenen Weinen und neuen Winzern. Wir können Ihnen bereits jetzt verraten, dass
dieses Jahr noch weitere Winzer aus Italien hinzu kommen werden.
Manincor (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Maninor zählt zu den beliebtesten Weingütern der Vinaturel-Kunden. Neben
den Klassikern Réserve del Conte und Contessa, sind neue Jahrgänge aus der
Kronen-Line eingetroffen: der Top- Sauvignon Blanc Lieben Aich 2012 sowie die
Blauburgunder Mason und Mason di Mason 2011, der Süßwein Le Petit 2011 der
aus Petit Manseng gekeltert wird, ist auch wieder verfügbar. Besonders schön
ist der Lagrein in 2011 gereift. Wählen Sie aus 14 Weinen die ganze Vielfalt
Südtirols.
Ca‘ La Bionda (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
349
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
350
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Alessandro Castellani bietet die komplette Line an Weinen seiner Region:
Valpolicella Classico, Valpolicella Einzellage Casal Vegri, Ripasso, Amarone
Classico, Amarone Einzellage Vigneti di Ravazzol, Amarone Riserva und Recioto. Dabei werden seine Weine nie marmeladig oder zu hoch im Alkohol, sondern bleiben fein uns präzis. Letztes Jahr bekam Alessandro das erste Mal
drei Gläser im Gambero Rosso für seine Amarone-Einzellage Vigneti di Ravazzol und dieses Jahr 3 Gläser für die Valpolicella-Einzellage Casal Vegri 2011.
Die Riserva wird nur in Jahren gekeltert, in denen das Potential des Weins
wirklich groß ist. Die aktuelle 2005er Riserva verbindet Kraft und Finesse, ein
unglaublich dichter und langer Wein. Hier geht’s zu den 10 verfügbaren Weinen
von Ca‘ La Bionda.
La Stoppa (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Elena Pantaleonis Weine zeigen die Kraft und Fülle der Emila Romagna. Sie
haben Lagerpotential und brauchen viel Zeit, bis sie trinkreif werden. Zum Glück
lagert das Weingut die großen Weine bis zur Trinkreife. Wir haben nun die
großartigen Macchiona 2004 und Macchiona 2002 ”dieciannidopo” reinbekommen. Außerdem wieder verfügbar ist der beliebte Dessertwein Malvasi Passito
DOC, Vigna de Volta 2008 den wir bevorzugt zu dunkler Schokolade in Kombination mit Zitrusfrüchten einsetzten. Hier die Übersicht der 7 verfügbaren Weine
von La Stoppa. Elena Pantaleoni können Sie dieses Jahr auch im Kinos sehen.
Jonathan Nossiters neuer Film „Natural Résistance“ handelt von La Stoppa und
3 weiteren italienischen Bio-Rebellen und wird jetzt im Februar auf der Bienale
seinen Weltpremiere haben. Gegen Mitte des Jahres kommt der Film dann in
die deutschen Kinos. Wir werden Sie auf dem Laufenden halten! (bitte HIER
anklicken für weiter Informationen zum Film)
Duemani (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Starönologe Luca D’Attoma hat mit seinem eigenen Weingut in der Nähe von
Riparbella in der Toscana mit dem aktuellen Jahrgang wieder einen großen Wurf
gelandet. Die Kritiker überschlagen sich, z.B. PP93+, PP95 und PP96+ von
Antonio Galloni für Robert Parker. Auch wir finden, dass die Weine noch mal an
Struktur und Eleganz zugelegt haben. Seit 2010 wird mit dem CiFRA ein neuer
Einstiegswein gekeltert. Davon profitiert vor allem der Altrovino 2010, der jetzt
aus den älteren Reben gekeltert und im Barrique ausgebaut wird. Hier geht es
zu den 18 Verfügbaren Positionen von Duemani.
Pian Dell’Orino (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Kein anderer Brunello di Montalcino hat Antonio Galloni die letzten Jahre so
begeistert, wie die Brunelli von Jan-Hendrik Erbach. Der Ex- Karlsruher hat
die höchsten Parker-Bewertungen sozusagen abonniert. Galloni verleiht hohe
„Noten“ für Weine mit Finesse uns Eleganz und nicht für extrahierte Kraftmeier.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
351
Kein Wunder, dass Jan-Hendriks einzigartige, geradezu wissenschaftliche Arbeit belohnt wird. Wir haben seinen 2011er Rosso „Bassolino“, den 2008er
Brunello und die Brunello-Einzellage „Bassolino di Sopra“ 2007 sowie ein paar
Flaschen Riserva 2004 neu reinbekommen. Wenn man die Möglichkeit hat, eine
Brunello-Vertikale von Pian Dell’Orino über die letzten 10 Jahre zu verkosten,
kann deutlich sehen, wie viel die Weine noch an Präzision und Struktur zugelegt
haben. Das ist das Ergebnis von Ertragsreduzierung und Perfektion im Keller
und im Weinberg.
I Custodi (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Aus Höhenlagen am Nord-Ätna stammt der neue PISTUS. Für nur € 12,50 gibt
es jetzt einen echten Ätna Wein aus den traditionellen Rebsorten Nerello Mascalese und Nerello Cappuccio. Der Wein überzeugt durch eine schöne Frucht
und Frische. Hier finden Sie den Pistus und seine „großen Brüder“.
I Vigneri di Salvo Foti (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Salvo Fotis Weine gehören zu meinen absoluten Lieblingsweinen. Keine Weine
habe ich letztes Jahr so oft privat getrunken wie diese. Liegt es an den uralten
Reben, an den Vulkanböden, an den Höhenlagen oder daran, dass Salvo keine
Kellertechnik einsetzt? Ich denke, es ist die Feinheit und Lebendigkeit sowie der
Trinkfluss der mich begeistert, und natürlich die Arbeit von Salvo Foti, der alte
Traditionen bewahrt und mit seinen I Vigneri großartiges für ganz Sizilien leistet.
Wir waren zur Erntezeit mit unserem ganzen Team am Ätna und gemeinsam
konnten wir Salvo überzeugen uns noch eine paar Flaschen aus seinem Keller
zu überlassen. Mit unserer Lieferung haben wir nicht nur den neuen Jahrgang
I Vigneri 2012, sondern auch den ganz raren Top-Wein Vinupetra 2011 und ein
paar Flaschen Vinupetra 2006 und 2004 bekommen. Die Weine werden wieder
schnell vergriffen sein, da von Vinupetra nur um die 1000 Flaschen hergestellt
werden.
COS (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Noch nie in der Geschichte von Vinaturel hat uns ein Weingut so positiv überrascht, wie Giusto Occhipinti von COS und seine Weine. Als wir 2012 angefangen haben, „mussten“ wir noch im gleichen Jahr drei Mal bestellen und konnten
kaum die Nachfrage bedienen. Neu eingetroffen ist nun der Nero di Lupo 2012,
der Rami Bianco 2012, der aus je 50% Insolia und Grecanico gekeltert wird.
Neu ist auch der Cerasuolo Di Vittoria 2010, der für mich der größte Wein des
Weingutes ist, und der Maldafrica 2010. Beim Frappato 2012 haben wir schon
wieder nur noch wenige Restmengen.
Occhipinti (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Arianna Occhipinti hat es 2013 geschafft, Zind Humbrecht vom Thron der am
meisten in unserem Webshop gekauften Weine zu verdrängen. Aufsteigerin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
352
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
des Jahres war Arianna jedoch nicht nur in unserem Webshop, sondern auch
im Magazin Der Feinschmecker. Neu eingetroffen ist ihr roter Dessertwein Passonero Vendemmia Tardiva 2010, ihr Siccagno 2011 und das Flaggschiff Grotte
Alte Cerasuolo Di Vittoria 2008. Neben den Weinen presst Arianna auch ein
aufgezeichnetes Olivenöl.
Marco di Bartoli – Neu im Programm! (bitte anklicken um die Weine zu sehen)
Mit Marco di Bartoli konnten wir nicht nur einen der renommiertesten Winzer
Siziliens gewinnen, wir haben nun auch die traditionelle Weißweißweinregion
dieser Trendregion abgedeckt: Frische Grillo und Zibibbo, die sofort Urlaubsstimmung aufkommen lassen, sowie große Marsala und Passito di Pantelleria.
Marco di Bartoli ist mit besten Lagen in diesen drei Region vertreten und hat dort
jeweils eine kleine Kellerei um Trauben-Transporte zu vermeiden.
durch den Duft nach Weizen, getoastetem Baguette, Zimt und Honigkuchen.
Gaumen:
Am Gaumen überrascht der Bulles de Comptoir #3 Nouveau Souffle Extra Brut
mit einer Straffheit und Mineralität die sich in einem schönen Wechselspiel zu der
charmanten fast süßlich angehauchten Nase präsentiert. Es handelt es sich um
einen Champagner den man als hervorragenden Speisenbegleiter verstehen
sollte gerne in der Kombination mit süßlichen Einflüssen.
Folgende Winzer können Sie verkosten:
Die meisten der u.g. Winzer werden persönlich anwesend sein:
Frankreich:
Champagne, Marguet
Elsass, Weinbach
Product Overview
Vinaturel GmbH
01.01.05.01
Alsace
01.01.09.16
Sicilia
01.01.24.37
Priorato
Eau-de-Vie d’Alsace Jean-Paul Metté
Burgund, Domaine de Bellene/Nicolas Potel
Burgund, CMM Clos du Moulin aux Moines
Rhône (Nord), Les Bruyères
Rhône (Nord), Du Coulet
Rhône AOC (Süd), d’Ouréa
02.07.01
Rhône (Süd), de Villeneuve
Champagne
Provence, Chêne Bleu
Product Details
02.07.01
Vinaturel GmbH
Provence, Revelette
Languedoc, Les Aurelles
Champagne
Roussillon, Matassa
Dufour , Champagne
Roussillon, Majas
Italien:
Bulles de Comptoir #3 par Charles Dufour Extra Brut
Südtirol, Pranzegg
Champagner, 750ml, Pinot Noir/Spätburgunder, Chardonnay
Friaul, Edi Kante
Farbe/Aussehen:
Piemont, Roagna
Funkelndes Perlmutt mit deutlichen kupferfarbenen Reflexen,
breitgestreutes und kräftiges Mousseux.
Piemont, Sottimano
Nase:
Toscana, Pian Dell’Orino
Der Bulles de Comptoir #3 Nouveau Souffle Extra Brut verströmt ein charmantes
und weiniges Aroma. Eingelegte Äpfel, Quitten und Pflaumen werden ergänzt
Sizilien, Marco de Bartoli
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
353
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
354
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Sizilien, Manenti
Am Gaumen präsentiert sich der Cumières Premier Cru Brut Natur markant und
kraftvoll.
Sizilien, Tenuta di Castellaro
Sizilien, I Vigneri di Salvo Foti
Südsteiermark, Tscheppe
Hefige Aromen, Röstnoten und eine intensive, salzig anmutenden Mineralität
verleihen ihm Charakter und Tiefe. Seine lebendige Säure steht in einem schönen Kontrast und anregendem Wechselspiel zu dem cremigen und nussigen
Auftakt. Ein Champagner mit langem Nachhall, der die Begleitung von feiner
Küche sucht.
Deutschland:
Speiseempfehlungen von Christina Hilker:
Pfalz, Odinstal
Blätterteigpastete mit Muscheln gefüllt
Spanien:
Rias Baixas, Attis
(Meeresfrüchte, Austern & Muscheln, Pasta, Pizza, Polenta & Risotto, Blätterteig, Brick-Teig, Hefegebäck)
Montsant, Alfredo Arribas
Steinbutt mit Spargel und Champagnersauce
Priorat, Portal del Priorat
(Fisch, Steinbutt, Spargel)
Mentrida DO, Jimenez-Landi
Warme Birnentarte mit Rosmarineis
Toro, Quinta de La Quietud
(Dessert, Sorbet, Eis, Tarte, Kuchen)
Kastilien-Leon VdT, Ababol
Larmandier-Bernier Latitude, Blanc de Blancs Extra Brut
Sizilien, I Custodi delle vigne dell’Etna
Österreich:
Rioja DOCa, Remírez de Ganuza
Link zu weiterer Information
Larmandier-Bernier , Champagne
Georges Laval ,Cumières Premier Cru Brut Nature
Latitude, Blanc de Blancs Extra Brut Champagner, 750ml, Chardonnay
„ Latitude“ Premier Cru Extra Brut
Georges Laval , Champagne
Farbe/Aussehen:
Cumières Premier Cru Brut Nature
Helles Goldgelb./ Lebendiges und feinperliges Mousseux.
Champagner, 750ml, Chardonnay, Pinot Meunier/Müllerrebe
Nase:
Farbe/Aussehen:
Der Premier Cru Extra Brut „Latitude“ präsentiert sich elegant und feingliedrig in
der Nase. Helle gelbe Früchte, wie Apfel, Birne, Quitte und frische Kräuternoten
vermischen sich mit Anklängen von Hefe und Weißbrotkruste.
Funkelndes Gelbgold, zarte kupferfarbene Reflexe, breit gestreutes
Mousseux.
Nase:
Gaumen:
Der Cumières Premier Cru Brut Natur präsentiert sich mit markanter und offener
Aromatik. Es strömt einem der Duft nach reifem Weinbergspfirsich, Apfelkompott, eingelegten Birnen und Weingelee in die Nase. Begleitet wird das fruchtige
Aroma von intensiven Hefe, Brioche und Röstnoten. Der Duft nach getrockneten
Kräutern und Honig rundet das komplexe Aromenspiel angenehm ab.
Am Gaumen wirkt der Premier Cru Extra Brut „Latitude“ erfrischend und anregend, es wiederholen sich die saftigen hellen Früchte der Nase in Kombination
mit einer feinen salzigen Note und einer zarten Würze im Nachhall. Ein gelungener Apéritif und Begleiter von feiner Küche.
Gaumen:
Speiseempfehlungen von Christina Hilker:
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
355
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
356
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Apéritif mit Blätterteiggebäck
Vini Tonon SRL
(Pasta, Pizza, Polenta & Risotto, Blätterteig, Brick-Teig, Hefegebäck)
Address
Via Carpesica 1
31010 Carpesica di Vittorio Veneto (TV)
Italy
Phone
+39 0438 920004
Fax
+39 0438 920014
Internet address
www.vinitonon.com
Premier Cru Extra Brut Champagner, 750ml, Pinot Noir/Spätburgunder,
Pinot Meunier/Müllerrebe
E-Mail
info@vinitonon.com
Farbe/Aussehen:
Stand
Hall 15, D63 (Page 442)
Blumenkohlcremesuppe mit gebratener Jakobsmuschel
(Meeresfrüchte, Austern & Muscheln, Suppen & Consomées, Gemüse & Vegetarisch, Kohlgemüse)
Roulade von Lachs und Zander im Algenblatt auf Champagnerschaum
(Fisch, Zander, Gemüse & Vegetarisch, Lachs, Algen und Seetang)
Marguet , Champagne Blanc de Noirs
Marguet , Champagne Blanc de Noirs
Intensives Goldgelb/breitgestreutes und intensives Mousseux.
Nase:
Product Overview
Der Blanc de Noirs von Marguet präsentiert sich mit intensivem Aroma, das
an Quittenkompott, Dörraprikosen, reife Äpfel, getrocknete Feigen und Waldhimbeeren erinnert. Deutliche Anklänge von Blütenhonig, Gebäck und Brioche,
sowie erfrischende Kräuternoten von Rosmarin und Thymian untermalen das
Ganze.
Gaumen:
Vini Tonon SRL
01.07.05
Ecological Wines
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
Product Details
Am Gaumen wirkt der Blanc de Noirs von Marguet kraftvoll und gestochen
scharf.Deutliche Röstnoten und eine markante Würze, die an Pfeffer erinnert
verbinden sich mit seinem prägnanten Mousseux.Perfekter Speisenbegleiter!
02.02.02
Vini Tonon SRL
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
Conegliano Valdobbiadene DOCG Prosecco Superiore Spumante
Speiseempfehlungen von Christina Hilker:
Entenleberterrine im Pfeffermantel mit Preiselbeergelee
Conegliano Valdobbiadene DOCG
(Geflügel, Beerenobst, Entenstopfleber)
Prosecco Superiore
Ochsenschwanzpraline auf Selleriepüree
Spumante Extra Dry
(Fleisch, Rind, Wurzelgemüse)
An indigenous variety grown on the hills of Conegliano and Valdobbiadene since the early 1800s; in 1969 the producers’ wish was granted
with recognition of Conegliano Valdobbiadene area as the only one for
the production of Prosecco DOC.
Haselnussauflauf auf Champagner-Akazienhonig-Sabayone
(Dessert, Sahne, Dessertsaucen, Pasta, Pizza, Polenta & Risotto, Nüsse (Schalenobst),
Auflauf, Soufflé, Quiche)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
357
To protect the uniqueness and excellence of this heritage of man and nature,
in 2009 DOC was upgraded to DOCG to guarantee an absolute quality in each
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
358
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
bottle.
This wine is aperitif par excellence, delicious also between meals. It goes well
with vegetable, fish appetizers and delicate courses. Also good with fruit.
Santos Anjos
95180-000 Farroupilha
Brazil
Phone
+55 54 2109-7300
Fax
+55 54 2109-7304
Internet address
www.vinicolaperini.com.br
E-Mail
barbara@winemacaw.com
Stand
Hall 09, J28 (Page 424)
Company News
01/09/2015
Roberta Pedreira, the manager of Wines of Brasil, a project developed by the
Brazilian Wine Institute (Ibravin) in partnership with the Brazilian Agency for Export and Investment Promotion (Apex-Brasil), celebrates. ”It’s a great achievement for Brazilian wines enter into such an important chain. Both products are
representing Brazil, and it makes us feel confident to continue in 2015 ”, she
says.
Apart from the Flights and Flatbreads specific menu, the consumer will receive
a card with the map of Brazil and its producing regions, as well as information
about the wines produced in the country
Product Overview
Vinicola Perini Lda.
Brazilian wines participate of a promotion action at
Seasons 52 chain restaurants in the United States
Vinicola Perini Lda.
02.04
Sparkling wine
01.04.03.06
Serra Gaúcha
Product Details
02.04
Labels can be tasted for six months, in 42 shops in 18
states. USA is one of the target markets of the sectorial
export project Wines of Brasil.
Vinicola Perini Lda.
Sparkling wine
Casa Perini Sparkling Wines
Two Brazilian wines (Miolo Chardonnay and Perini Macaw
Tannat) are among the selected labels for Flights and
Flatbreads, action of the traditional restaurants chain
Seasons 52 in the United States. The customer chooses
one of three categories (whites, reds and acclaimed),
each one with three labels. Tastes three wines and receives a full glass of the
one he liked the most. The drink is followed by a flatbread with six stuffing options. The combos’ prices range from USD 15 (categories with Brazilian labels)
to USD 20.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
The promotion continues until May 2015 in 42 stores distributed in 18 US states.
The Brand Ambassador Daniel Marquez and representatives of the two wineries
are visiting restaurants to train waiters and bartenders about the Brazilian wines.
”He (Miliotes) is very confident that the new category of Brazilian wines can
achieve success in the US market. Seasons 52 is a high-level network, and the
consumer is very interested in meeting new wines”, said Marquez.
Vinicola Perini Lda.
Address
The wines were selected by the Master Sommelier George Miliotes, who works
for Dardens Group, owner of Seasons 52.
359
Sparkling wines from Brazil are well known by its refreshness and
unique style! Casa Perini sparkling wines are elegant and exquisitely
vinified within the special range of Vinícola Perini, characterized by outstanding aromas and flavors. They are made from the selection of the
best grapes produced at the Vale Trentino terroir, in the Serra Gaúcha
region, in a scenery which combines the ideal conditions for the unique
products that surprise the demanding sparkling wine appreciators’ market. We produce 6 kinds of sparklings in the Casa Perini range: Demisec, Moscato, Moscato Rose, Brut, Brut Rose and Glera (Prossecco style). The
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
360
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
labels are classic and elegant.
when the grapes have reached peak ripeness they are carefully selected and softly pressed. The must is cooled and clarified using flotation technique. Once the alcoholic fermentation has taken place, the wine is again cooled
to between 10-12°C and after 8 days it is collected, thus obtaining the sparkling
white wine base.
Vinicola Tombacco
Address
Sparkling wine technique
Via San Tisiano 34
35010 Trebaseleghe
Italy
Phone
+39 049 796-999
Fax
+39 049 579-6222
Internet address
www.47annodomini.it
E-Mail
info@vitosrl.it
Stand
Hall 15, C60 (Page 442)
the base wine is sterile filtered, the necessary sugars and selected special
yeasts are then added and all is placed in autoclave to re-ferment until the desired bar pressure of 2.00-2.50 atm is reached
Storage and ageing
in a dark humidity controlled cellar at a temperature of 10°C.
Colour
light straw yellow with persistant bubbles always in the glass.
Bouquet
fine, elegant, dry with hints fo apples and banana and white wild flowers.
Flavour
lightly bubbly and acidic, slightly sapid and very inviting.
Lasting perlage.
Product Overview
Vinicola Tombacco
02.04
Sparkling wine
01.01.09.21
Veneto
Alcohol content
10,5% vol.
Optimal serving temperature
Product Details
02.04
6/10° C
Vinicola Tombacco
Sparkling wine
Gastronomic matches
ideal as an aperitif. Also great with all fish dishes and with most starter dishes.
Packaging
in 75 cl Collio bottles in 6 bottle boxes.
Il Selvatico Bianco Spumante Extra dry
Grape variety
100% Glera
Origin
Veneto
Winemaking
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
361
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
362
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
VINICOLTURA LE RUGHE sas di Sandro Gaeta
Vinobles Raguenot
Address
Via Papa Giovanni Xxiii, 24
31015 Conegliano
Italy
Address
Le Bourg 30
33820 St. Caprais de Blaye
France
Phone
+39 0434 75033
Phone
+33 5 57326515
Fax
+33 5 57329938
Fax
Internet address
www.proseccolerughe.eu/
Internet address
www.vignoblesraguenot.fr
E-Mail
info@proseccolerughe.com
E-Mail
contact@vignoblesraguenot.fr
Stand
Hall 15, D72 (Page 442)
Stand
Hall 11, E147 (Page 428)
Product Overview
VINICOLTURA LE RUGHE sas di Sandro Gaeta
02.04
Sparkling wine
01.01.09.21
Veneto
Product Details
02.04
01/28/2014
Vinobles Raguenot
Château des Tourtes: Coup de Coeur in Guide
Hachette 2014!
Château des Tourtes Red Prestige 2011 was elected Coup
de Coeur in Guide Hachette 2014.
VINICOLTURA LE RUGHE sas di Sandro Gaeta
Sparkling wine
Rivai DOCG Extra Dry Conegliano Valdobbiadene
Nel suo nome ‘’SUPERIORE’’, l’essenza del suo essere. Nasce
da zone vocate da secoli alla viticoltura. Terra Madre quella di
Conegliano, in cui la passione per le cose buone e genuine ha dato
vita ad un vino che è sinonimo di eccellenza nel mondo. Il RIVAY
EXTRA DRY viene prodotto con uve coltivate in un piccolo altopiano di marna calcarea, completamente diverso per composizione
da tutto il terreno circostante.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Company News
363
”This charming 60 ha domain is a regular of the Guide.
From a selection of 2.5 ha planted with Merlot (80%) and
Cabernet Sauvignon, this wine is praised for its balance
and harmony. Behind an intense, bright cherry colour, we
find an open and elegant ripe fruit bouquet, married to a
molten and spicy oak. The attack is frank and the mouth
pleases with its roundness, its silky and coated tannins, its woody but respectfulof-the-fruit end, and a long, velvety finish. You should wait two or three years
before opening the bottle on a delicacy: a beef fillet with morel sauce for example.”
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
364
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
Product Overview
Wachtenburg Winzer eG
Vinobles Raguenot
02.07.08
Winzersekt
02.07.02
Cremant
01.01.05.04
Bordeaux
Ein Jahrgangssekt, der ausschließlich aus Riesling - Trauben gekeltert wurde. Eine feine Perlage, die ungewöhnlich fein und animierend
ist, ein zarter Schmelz und eine angenehm frische Länge, die durch
seine ausgewogene Dossage betont wird, machen diesen niveauvollen Winzersekt zum besonderen Genuss.
Address
Weinstr. 2
67157 Wachenheim an der Weinstraße
Germany
Goldene Kammerpreismünze
Phone
+49 6322 97982-20
Fax
+49 6322 9798225
Internet address
www.wachtenburg-winzer.de
E-Mail
debus@wachtenburg-winzer.de
Stand
Hall 14, D09 (Page 438)
2013 Riesling trocken Pfalz
Wachtenburg Winzer eG
Product Overview
Wein & Secco Köth GmbH
Wachtenburg Winzer eG
01.01.04.08
Pfalz
02.07.08
Winzersekt
Address
Untergasse 24-24
67592 Flörsheim-Dalsheim
Germany
Phone
+49 6243 90301-0
Fax
+49 6243 90301-40
Internet address
www.wein-koeth.de
E-Mail
office@wein-koeth.de
Stand
Hall 13, A43 (Page 434)
Product Overview
02.01
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
365
Wein & Secco Köth GmbH
Fruit-flavoured sparkling wine
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
366
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.01
Wein & Secco Köth GmbH
Fruit-flavoured sparkling wine
Wein- & Sektgut Holz-Weisbrodt GmbH
Address
Leistadter Str. 25
67273 Weisenheim am Berg
Germany
Phone
+49 6353 9361-0
Fax
+49 6353 9361-61
Internet address
www.holz-weisbrodt.de
E-Mail
info@holz-weisbrodt.de
Stand
Hall 14, B26 (Page 438)
Feuer & Flamme
heißer Granatapfel
® Registered Trademark by Ralf Köth
Man sieht es ihm nicht an, aber der roséfarbene Wein mit Glühweinaroma verführt durch ein unwiderstehlich südländisches Temperament. Der ausgeprägte Grenadine-Geschmack ist selbst in der Kälte
ein heißer Genuss.
Palio
Secco - trocken
***
Prickelnde Lebensfreude pur: mit 3 Sternen und der Note ”sehr gut” bewertet bei der ”Premium Select Wine Challenge” vom Genussmagazin
”Selection”
Product Overview
Ein erfrischend trockener Silvaner-Secco, der geschmacklich an weiße
Johannisbeeren und Stachelbeeren erinnert.
Perkeo
Erdbeer - Secco
Wein- & Sektgut Holz-Weisbrodt GmbH
01.01.04.08
Pfalz
02.07.08
Winzersekt
Product Details
Wein- & Sektgut Holz-Weisbrodt GmbH
alkoholfrei
® Registered Trademark by Ralf Köth
02.07.08
Ohne Alkohol, aber mit viel Erdbeer-Prickeln und einer feinen Süße.
Erdbeer-Perkeo macht Spaß und schmeckt feinperlig-fruchtig. Auch
Kinder lieben ihn !
2009 Chardonnay Sekt brut
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Winzersekt
AROMEN VON REIFEN GELBEN FRÜCHTEN I CREMIG
367
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
368
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
2012 Cuvée Pinot brut
Wein- & Sektgut Rosenhof Fam. Bohlender
NUSSIG I CREMIG I BIRNE
2012 Riesling Sekt extra trocken
KRÄFTIG I GRAPEFRUIT I REIFE MELONE I BANANE
Address
Rosenhof 6
76872 Steinweiler
Germany
Phone
+49 6349 8125
Fax
+49 6349 6865
Internet address
www.rosenhof-steinweiler.de
E-Mail
weingut@rosenhof-steinweiler.de
Stand
Hall 14, A12 (Page 438)
Freepearl - alkoholfrei
Product Overview
SPRITZIGE LEBENDIGKEIT I ELEGANT I OHNE ALKOHOL
Wein- & Sektgut Rosenhof Fam. Bohlender
01.01.04.08
Pfalz
02.07.08
Winzersekt
Product Details
Secco Verde Trocken
02.07.08
Wein- & Sektgut Rosenhof Fam. Bohlender
Winzersekt
FRISCH I FRUCHTIG I ZITRUSFRÜCHTE I GRÜNE ÄPFEL
Rosenhof Zero Sekt b.A.
Cuvee aus Chardonnay und Spätburgunder
dosage zero
Bronzene Kammerpreismünze
0,75l
1,5l
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
369
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
370
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
19.01.2015
Wein- und Sektgut F.B. Schönleber Bernd und Ralf
Schönleber GbR
Address
Obere Roppelsgasse 1
65375 Oestrich-Winkel
Germany
Phone
+49 6723 34-75
Fax
+49 6723 47-59
Internet address
www.fb-schoenleber.de
E-Mail
info@fb-schoenleber.de
Stand
Hall 14, E50 (Page 438)
Company News
Im aktuellen Guide werden wir als sehr guter Erzeuger
geführt!
19.01.2015
Katharina ist der beste Sekt der Landesprämierung!
Unser aktueller Sekt ”Cuvée Katharina” ist bei der Landessektprämierung zum besten Sekt gekürt worden!
Wein- und Sektgut F.B. Schönleber Bernd und Ralf...
19.01.2015
20.01.2015
Gault Millau 2015
Mitglied im VDP seit März 2013
”Der Feinschmecker” zeichnet uns aus!
Im aktuellen Guide werden wir sehr gut bewertet!
Der VDP ist ein Zusammenschluss von 200 Winzern
aus ganz Deutschland:
”Er garantiert die besten Weine von einem der renommiertesten Weingüter des Landes und spornt damit
Neugier und Entdeckungslust von Weinliebhabern oder
–kennern gleichermaßen an. Denn der VDP und seine
nach strengen Kriterien ausgesuchten Mitglieder sind heute das Bollwerk der
Qualität gegen alles, was den Wein in einer globalisierten Welt beliebig und künstlich macht. Es ist diese Allianz der Weinverrückten, die das Beste geben, was
sie ihren hervorragenden Lagen, steinigen Böden und steilen Hängen in harter Arbeit abringen können. Wein als Lebensfreude. Sei es nun der 100-Punkte
Kultwein oder der verlässliche und preiswerte Gutswein. Der Traubenadler steht
für beides. Ein besseres Güte(r)siegel gibt es nicht.”
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
371
19.01.2015
Staatsehrenpreis 2014
Wir erhalten den 5. Staatsehrenpreis des Landes Hessen.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
372
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
The method gives us several advantages:
Product Overview
01.01.04.09
02.07.08
Wein- und Sektgut F.B. Schönleber Bernd und Ralf...
Rheingau
02.07.08
The contact of the yeast lees in the sparkling wine is very intensive during storage and riddling.
Winzersekt
Product Details
The sparkling wine leaves the bottle only at the moment in which it is poured into
the glass. Harmful influence of oxidation is therefore eliminated.
Wein- und Sektgut F.B. Schönleber Bernd und Ralf...
Thus many quality-enhancing substances are imparted to the sparkling wine by
the yeast autolysis.
Even small amounts of a high quality wine can become sparkling wine.
Winzersekt
A disgorged sparkling wine should be drunk at the latest after 1-3 years. The
younger the wine, the more fresh and fruity it tastes.
Sparkling wine
There are two other methods to produce sparkling wine:
Any good sparkling wine must be made of a good wine base.
The foundation for a quality sparkling wine is thus already put in
place in the vineyard. We highly value consequent yield reduction and the production of absolutely healthy grapes. Because
of our high quality requirements we only use the Traditional
Method for our own quality sparkling wines. The workload for
this process is huge. Therefore, only 2% of German quality
sparkling wine is produced according to this method.
Tank fermentation (Charmat method) and Transfer method. The sparkling wine
in our company, however, is produced exclusively by the classical method of
bottle fermentation.
Our Quality Sparkling Wine Specialties
All of our quality sparkling wine is very authentic and developed in the taste of
“Brut“. Character and typicality of the grapes are paramount.
With the addition of yeast and sugar, the wine is bottled in bottles, and thus
brought to the second fermentation. The law requires that the bottle is stored in
this state for a minimum of 9 months. A pressure of about 6 bar prevails in the
bottle now. In the next process, the yeast is then shaken to the bottom, i.e. the
bottles are placed on riddling racks and according to a certain scheme rotated
regularly and thus slowly put vertically. The yeast is deposited this way in the
lower part of the bottle neck.
This riddling process takes about three weeks. The bottle neck of the so-called
raw sparkling wine is then frozen together with the yeast contents. The ”disgorgement” then follows:
CREATION: A composition of Riesling and Pinot Noir.
The Riesling imparts the race and the Pinot Noir the body. The Pinot Noir grapes
are pressed white to produce a slender, fruity base wine.
Schönleber Riesling EXTRA BRUT: A very dry quality sparkling wine with almost
no dosage. The base wine for this quality sparkling wine has to impart body and
harmony.
Cuvée Katharina: Named after the boss of the estate. A fruity Riesling sparkling
wine – our house brand. Whether for a wedding, sparkling wine reception, or
just to be enjoyed at home - Cuvée Katharina is suitable for any occasion.
The bottle is opened by hand by removing the crown cap, and the frozen yeast
is ejected due to the pressure. In this process, the champagne loses about 1 bar
pressure. A certain amount of dosage is added that gives the previously very
dry sparkling wine its flavor. The bottle is then corked. The cork is secured with
a wire clasp. Now, the sparkling wine is ready for enjoyment.
The process of the classic bottle fermentation in the sparkling wine production
is also the oldest method. Quality sparkling wine has been produced under this
principle for 300 years. Only the freezing of the bottlenecks has been in use for
about 100 years and facilitate the ”disgorgement”.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
373
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
374
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Weingut Albert Gälweiler GbR
Weingut Becker Landgraf
Address
Mühlenstr. 6
55595 St. Katharinen
Germany
Address
Im Felsenkeller
55239 Gau-Odernheim
Germany
Phone
+49 6706 405
Phone
+49 6733 7449
Fax
+49 6706 6786
Fax
+49 6733 1847
Internet address
www.gaelweiler-wein.de
Internet address
www.weingut-beckerlandgraf.de
E-Mail
info@gaelweiler-wein.de
E-Mail
weingut@beckerlandgraf.de
Stand
Hall 14, D56 (Page 438)
Stand
Hall 14, A40 (Page 438)
Product Overview
Weingut Albert Gälweiler GbR
Product Overview
Weingut Becker Landgraf
01.01.04.07
Nahe
01.01.04.10
Rheinhessen
02.07.08
Winzersekt
02.07.08
Winzersekt
Product Details
02.07.08
Weingut Albert Gälweiler GbR
Winzersekt
Product Details
02.07.08
Weingut Becker Landgraf
Winzersekt
Rotheck Riesling trocken
Sekt
Der Name -Rotheck Riesling- stammt von dem alten Gemarkungsnamen Rotheck, der auch heute noch im hiesigen Sprachgebrauch verwendet wird. Er erinnert an das rötliche Felsgestein, in dem die Reben
wurzeln und welches besonders den Rieslingweinen ihr einzigartiges
Bouquet verleiht.
Unser Sekt wird aus besten Grundweinen nach dem traditionellen
Champagnerverfahren hergestellt. Nur die besten und gesündesten Trauben werden durch eine gezielte Vorlese verarbeitet
und der Saft anschließend mit der natürlichen Hefe vergoren.
Nach langem Hefelager im Fass und 24-monatigem Lager auf der
Flasche wird der Sekt abgerüttelt und degorgiert.
Blanc et Noir brut (Chardonnay & Spätburgunder)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
375
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
376
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Weingut Bettenheimer
Address
Stiegelgasse 32
55218 Ingelheim am Rhein
Germany
Phone
+49 6132 3041
Fax
+49 6132 786795
Internet address
www.bettenheimer.com
E-Mail
info@weingut-bettenheimer.de
Stand
Hall 14, D39 (Page 438)
Product Overview
02.06.01
01.01.04.10
Weingut Bettenheimer
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Weingut Bettenheimer
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
Am Römerberg 34
55270 Essenheim
Germany
Phone
+49 6136 88917
Fax
+49 6136 81226
Internet address
www.weingut-braunewell.de
E-Mail
info@weingut-braunewell.de
Stand
Hall 14, D39 (Page 438)
Weingut Braunewell
01.01.04.10
Rheinhessen
02.07.08
Winzersekt
Product Details
02.07.08
Sekte/Perlwein
Weingut Braunewell
Winzersekt
Sekt & Secco
Um unser Sortiment abzurunden bieten wir immer aktuelle flaschenvergorene Jahrgangswinzersekte an.
Traditionelle Flaschengärung und langes Hefelager hinter dicken Kellermauern lassen unsere Winzersekte behutsam reifen.
Riesling trocken Riesling brut Morio-Muskat halbtrocken
Spätburgunder Weißherbst extra trocken
Von Hand gerüttelt werden sie immer frisch degorgiert und verlassen
das Weingut jung aber trinkreif.
Perlissimo
Unser Perlwein überzeugt duch seine intensives Fruchtaroma.
Durch seine dienende Restsüße und rassige Säure erfreut er gut gekühlt nicht nur die Gemüter in der Stiegelgasse.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Address
Product Overview
Rheinhessen
Product Details
02.06.01
Weingut Braunewell
Handgemachte Winzersekte, mit viel Liebe zum Detail!
Auszeichnungen:
377
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
378
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
• falstaff - TOP 20 Sekterzeuger des Jahres
Product Details
• MAINZER 2013 - Winzersekt des Jahres
02.07.08
• FOCUS 2012 - Winzersekt des Jahres
Each year a new cuvee is created by blending 4 to 5 base wines. The
cuvee is aged for 28 months on the wine’s sediments or ”lees” creating
a sparkling wine that is simply fun and pleasing to drink. A companion
that needs no further explanation.
Weingut Danner
Heimbach 3
77770 Durbach
Germany
Phone
+49 781 9483123
Fax
+49 781 94869537
Internet address
www.danner-weingut.de
E-Mail
Stand
Winzersekt
Sekt (Sparkling Wine) Brut
• generation riesling - Sektauswahl
Address
Weingut Danner
With a rarely experienced soft mousse, reminiscent of a champagne
but surprisingly fresh and lively; Let the bubbles of this ”sur lie”
sparkling wine tickle you pink!
Weingut Eckehart Gröhl
Address
Uelversheimer Str. 4+6
55278 Weinolsheim
Germany
info@danner-weingut.de
Phone
+49 6249 93988
Hall 13, A117 (Page 434)
Fax
+49 6249 93998
Internet address
www.weingut-groehl.de
E-Mail
info@weingut-groehl.de
Stand
Hall 14, D39 (Page 438)
Product Overview
Weingut Danner
01.01.04.02
Baden
02.07.08
Winzersekt
Product Overview
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
379
Weingut Eckehart Gröhl
01.01.04.10
Rheinhessen
02.07.08
Winzersekt
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
380
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.07.08
Weingut Eckehart Gröhl
Winzersekt
Product Details
02.07.08
Weingut Egon Schmitt Jochen Schmitt
Winzersekt
Winzersekte
Pinot Sekt brut 1,5 ℓ
Riesling Sekt Brut, Rosé Sekt Brut, Weisser Burgunder
Sekt Brut, Chardonnay Sekt Brut
Ein Sekt der Extraklasse, edel, spritzig, voller Leben,
Wellness bei jedem Schluck.
In der Flasche vergoren, handgerüttelt und degogiert – im Champagnerverfahren hergestellt.
Weingut Ernst Bretz
Weingut Egon Schmitt Jochen Schmitt
Address
Am Neuberg 6
67098 Bad Dürkheim
Germany
Phone
+49 6322 5830
Fax
+49 6322 68899
Internet address
www.weingut-egon-schmitt.de
E-Mail
info@weingut-egon-schmitt.de
Stand
Hall 14, D94 (Page 438)
Address
Langgasse 35
55234 Bechtolsheim
Germany
Phone
+49 6733 356
Fax
+49 6733 8444
Internet address
www.weingutbretz.de
E-Mail
info@weingutbretz.de
Stand
Hall 14, D39 (Page 438)
Product Overview
Product Overview
Weingut Ernst Bretz
Weingut Egon Schmitt Jochen Schmitt
01.01.04.08
Pfalz
02.07.08
Winzersekt
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
381
01.01.04.10
Rheinhessen
02.03
Pearl wine with added carbon-dioxide
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
382
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
Weingut Ernst Bretz
Weingut Josef Biffar GmbH
Address
Im Kathrinenbild 1
67146 Deidesheim
Germany
Wenn´s im Glase leise knistert...
Phone
+49 6326 70012-0
… dann gibt es etwas Schönes zu feiern. Unsere Sekte perlen
ganz fein im Glas.
Fax
+49 6326 70012-2911
Internet address
www.josef-biffar.de
E-Mail
info@josef-biffar.de
Stand
Hall 14, B28 (Page 438)
02.03
Pearl wine with added carbon-dioxide
Sekt & Secco
Sie werden nur aus besten Grundweinen hergestellt. Anschließend erfolgt eine lange Reifezeit auf der Hefe. Das verleiht ihnen das natürliche Prickeln, die Frische und eine besondere Eleganz.
Unsere Sekte werden nach traditionellen Verfahren hergestellt. Sie zeichnen
sich durch feines Mousseux aus und können sich auch mit Champagner vergleichen lassen. Wenn Sie Geschmack und Bekömmlichkeit statt Massenware
suchen, sind Sie bei uns richtig.
Unser spritziger Rivanesse Secco in der satinierten Flasche schmeckt herrlich
saftig. Dieser Perlwein passt perfekt zum Picknick. Dafür sorgt der praktische
Twist & Plopp-Verschluss. Damit lässt sich die Flasche bequem wieder verschließen.
Product Overview
01.01.04.08
Pfalz
Edel sind unsere sortenreinen Winzersekte in hochwertiger Ausstattung und
exklusiven Flaschen. Es gibt sie von „brut“ bis „halbtrocken“.
02.07.09
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
• Riesling – fruchtig und spritzig.
Product Details
• Pinot (Burgunder) – aus Burgunder-Trauben.
02.07.09
• Spätburgunder Rosé – aus Pinot noir-Trauben.
Weingut Josef Biffar GmbH
Weingut Josef Biffar GmbH
Quality sparkling wine/Sekt of other origin
Unsere Sekte
• Chardonnay – cremig, fruchtig und säurearm.
Sekt ist unsere ganze Leidenschaft. Mit großem Enthusiasmus widmen wir uns dem Ziel, die einst so hochstehende deutsche Sektkultur wiederzubeleben und an Zeiten
anzuschließen, in denen deutsche Sekte den Champagnern
ebenbürtig waren und gefeiert wurden. Diese Vision verfolgen wir mit unserem erfahrenen Team und allen unseren
handwerklichen Fähigkeiten.
Ein hervorragender Sekt beginnt für uns schon im Weinberg – bei der Pflege
der Stöcke, der Auswahl der Trauben und der sorgfältigen Lese. Die Verarbeitung findet komplett im eigenen Hause statt. Von der Pressung des Leseguts
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
383
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
384
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
in unserem Kelterhaus über die Vinifizierung in den eigenen Kellern bis hin zur
Versektung.
Dabei kommt für uns ausschließlich die traditionelle Methode der Flaschengärung
in Frage. Auch das Degorgieren ist bei uns reine Handarbeit. Das Ergebnis
lässt sich sehen – und genießen. Unsere Angebotspalette reicht vom klassischen Riesling Sekt bis hin zu gereiften Burgundersorten, die weit länger als neun
Monate auf der Hefe liegen und nur bei Bedarf degorgiert werden. Unseren
Lieblingen lassen wir alle Zeit der Welt, um ausgiebig zu reifen und sich zu veritablen, ausdrucksstarken Persönlichkeiten zu entwickeln.
Gutsweine
Unsere Gutsweine stellen die Basis unserer Weine im
Weingut dar. Im Weinberg arbeiten wir hier schon
mit großer Sorgfalt. Frische, fruchtige Weißweine und
feine Rotweine, die eine schöne Fülle haben. Sie machen Spaß und begleiten
jedes Essen perfekt.
Lagenweine
Address
Korngasse 14
67251 Freinsheim
Germany
Unsere Lagenweine stellen die Spitze im Weingut dar.
Noch mehr Handarbeit, selektive Traubenlese kombiniert mit besonderen Böden ergeben diese vom Terroir geprägten Weine. Sie werden nur aus den besten vollreifen Trauben dieser
Weinberge mit dem höchsten Aufwand und den niedrigsten Erträgen von 35
hl/ha gekeltert. Die Weißweine sind spontan im großen Holzfass vergoren. Die
Rotweine sind im Barrique gereift.
Phone
+49 6353 1838
Literweine
Fax
+49 6353 4471
Internet address
www.weingut-kirchner.de
Die Literweine sind unsere Basisqualität. Fruchtig,
spritzig, leicht und frisch sind sie zum Genießen für jeden Tag gedacht! Vom unkomplizierten Sommerwein
bis hin zum passenden Essensbegleiter.
E-Mail
info@weingut-kirchner.de
Stand
Hall 14, D10 (Page 438)
Weingut Kirchner GbR
Product Overview
Weingut Kirchner GbR
02.02
Pearl wine
02.07.08
Winzersekt
Product Details
02.02
Ortsweine
Unsere Ortsweine stammen aus den besten Weinbergen rund um Freinsheim. Die vollreifen Trauben werden meist in mehreren Durchgängen von Hand gelesen. Die Weine sind komplex, dicht und elegant, stark von dem Boden und ihrer
Herkunft geprägt. Die Rotweine werden im Holzfass ausgebaut.
Weingut Kirchner GbR
Pearl wine
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
385
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
386
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Weingut Klopfer
Weingut Langenwalter
Address
Gundelbacherstraße 1
71384 Weinstadt
Germany
Address
Bahnhofstr. 45
67256 Weisenheim am Sand
Germany
Phone
+49 7151 603848
Phone
+49 6353 7390
Fax
+49 7151 600956
Fax
+49 6353 4152
Internet address
www.weingut-klopfer.de
Internet address
www.weingut-langenwalter.de
E-Mail
info@weingut-klopfer.de
E-Mail
info@weingut-langenwalter.de
Stand
Hall 13, A121 (Page 434)
Stand
Hall 14, D10 (Page 438)
Product Overview
Weingut Klopfer
Product Overview
Weingut Langenwalter
01.01.04.01
Ahr
02.07.08
Winzersekt
02.07.08
Winzersekt
01.01.04.08
Pfalz
01.01.04.13
Württemberg
Product Details
Product Details
Weingut Klopfer
02.07.08
Weingut Langenwalter
Winzersekt
sparkling wine
02.07.08
Winzersekt
In our winery there are two types of sparkling wine: Riesling extra
trocken and Pinot Blanc de noir brut
Blanc de Noir – brut nature –
Traditionelle Flaschengärung mit 2-jähriger Hefelagerzeit.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
387
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
388
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
mierenden Charakter der Geschmackstextur.
Weingut Max Ferdinand Richter
Address
Hauptstr. 37/85
54486 Mülheim an der Mosel
Germany
Phone
+49 6534 933003
Fax
+49 6534 1211
Internet address
www.maxferdrichter.com
E-Mail
weingut@maxferdrichter.com
Stand
Hall 13, A80 (Page 434)
Product Overview
Weingut Mohr
Weingut Max Ferdinand Richter
01.01.04.06
Mosel
02.07.08
Winzersekt
Address
Rheinstr. 21
65391 Lorch
Germany
Phone
+49 6726 94-84
Fax
+49 6726 16-94
Internet address
www.weingut-mohr.de
E-Mail
info@weingut-mohr.de
Stand
Hall 13, C106 (Page 434)
Company News
30.11.2012
Product Details
02.07.08
Weingut Max Ferdinand Richter
Winzersekt
Sekte
„Patrizier-Haus“ Mosel - Riesling - Sekt, extra dry
Frischer, lebendiger Sekt für das ”tägliche” Vergnügen. Unkomplizierte Kombination aus Fruchtaromen und ausbalancierten Säurespiel.
Mülheimer Sonnenlay „Riesling Brut “, Lagensekt – Méthode Champenoise
Klassische Flaschengärung und lange Lagerung auf der zweiten
Hefe bereiten diesem saftigen Sekt die Grundlage. Reife grüne
Äpfel, Pfirsich und Schiefermineral bestimmen das Bouquet. Leichte Nuancen von frisch gebackenem Brot werden sanft abgefedert durch den saftig, ani-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
389
Weingut Mohr
Unsere Weine und Sekte erzielen ein hervorragendes
Echo in der Fachpresse
GAULT-MILLAU WEINGUIDE 2015 2 Rote Trauben
AUFSTEIGER 2008 - Das Lorcher Weingut von Jochen
Neher ist eine feste Größe in Lorch. Und das nicht nur
bei Wein. Auch seine mediterran inspirierte Gutsküche
ist einen Besuch wert. Seit 2011 arbeitet das Weingut
zertifiziert ökologisch. Die aktuelle Kollektion verbindet
stilistisch die Lorcher Rasse mit feinem Schmelz. Die besseren Rieslinge sind
mineralisch geprägt, insbesondere der Alte Reben ist klar in der Frucht, zeigt
steinige Anklänge und Steinfrüchte. Der Lorcher Schlossberg Riesling 34 zeigt
eine feine Frucht mit klarer Schiefermineralität. Das ”Erste Gewächs” zeigt interessante Aromen von grünen und gelben Früchten, die von feinem Schmelz
umhüllt sind. Der kraftvolle Rieslingsekt ist cremig und spielt mit der Restsüße.
Von den beiden Roten gefällt uns diesmal der nach reifen roten Johannisbeeren
duftende und nuanciertere Bodental-Steinberg besser als der kräftigere Assmannshäuser mit seiner satten Kirsch- und Cassisfrucht.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
390
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Warum wir glauben, erfolgreich zu sein
EICHELMANN 2015 - 2 1/2 STERNE ... Einen Namen gemacht hat sich das
Weingut auch für elegante und nachhaltige Schaumweine aus Burgundersorten
und Riesling, die regelmäßig zu den besten im Rheingau gehören. Neue Kollektion - Voller Schmelz und Würze zeigt sich das Erste Gewächs, präzise, sehr
trocken und klar kommt der Riesling ”34” daher. Der rassige Weißburgunder
gefällt in diesem Jahr ausgezeichnet, die Auslese wirkt verhalten. Kraftvolle
2012er Rotweine (die ”AltenReben” aus dem Assmannshäuser Höllenberg ragen heraus) und eine erstaunlich komplexe, vom Alkohol nicht unangenehm
geprägte trockene Spätburgunder Spätlese aus 2003 (!) beweisen, dass sich
Jochen Neher auch auf die rote Vinifikation versteht.
FALSTAFF WEIN GUIDE 2014 ”Das Weingut Mohr nimmt im Rheingau eine
Sonderstellung ein. Nicht nur, dass es Parzellen in den atemberaubend steilen
Lorcher Lagen bewirtschaftet, was nicht mehr viele Winzer tun, es bietet auch
einen ungewöhnlich breiten Sortenspiegel. Natürlich huldigt Jochen Neher, Inhaber und Betriebsleiter, auch dem Rheingauer Aushängeschild, dem Riesling,
den er in typisch durftig-mineralischer Lorcher Charakteristik erzeugt. Unter
seiner Regie entstehen aber auch im Rheingau selten anzutreffende Silvaner
von guter Statur, elegante Weißburgunder und eine bemerkenswerte Scheurebe
mit üppiger Frucht - der bessere Sauvignon Blanc, wie viele sagen. Uns hat
er auch noch zwei Trockenbeerenauslesen spendiert, von denen jene aus der
Lorcher Krone besonders überzeugt.”
Hohe Auszeichnungen bei vielen Weinprämierungen und als besondere Würdigung unserer Leistungen die
Verleihung des Staatsehrenpreises des Landes Hessen - sind Anerkennung und Bestätigung für unser
Können und stetes Bemühen um höchste Qualität.
Lobende Erwähnungen in der Fachpresse unterstreichen die Güte unserer
Weine.
Weingut Ottes
Address
Binger Weg 1 A
65391 Lorch/Rheingau
Germany
Phone
+49 6726 830083
Fax
+49 6726 830084
ProRiesling 2013 Rang 7 2011 Lorcher Schlossberg Riesling TBA bei den 10
besten edelsüßen Rieslingen
Internet address
www.weingut-ottes.de
Wein-Plus 2014 2 Sterne
E-Mail
info@weingut-ottes.de
Stand
Hall 13, C106 (Page 434)
Riesling.de 2014 RR+ (gut)
Falstaff 1/14 Die 20 besten Sekte Deutschlands
Company News
Product Overview
19.12.2014
01.01.04.09
Weingut Ottes
Weingut Mohr
Eichelmann 2015 schreibt
Rheingau
Das seit 1959 von der Familie Ottes geführte Weingut hat einen neuen
02.07.08
Winzersekt
Inhaber. Robert Wurm, ein gebürtiger Franke, übernahm den Betrieb
und zählt damit zur immer größer werdenden Zahl der Quereinsteiger, die im
Product Details
02.07.08
Weingut Mohr
Rheingau von sich reden machen. Helmut und Annelore Ottes, die das Gut
über viele Jahre aufgebaut haben, gehen in den Ruhestand, ihr Sohn Gerald
Winzersekt
steht dem neuen Chef noch mit Rat zur Verfügung. Der neue Inhaber will den
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
391
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
392
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Namen des Weinguts beibehalten und auch am Stil der Weine nichts Entscheidendes
83 2013 Riesling Kabinett halbtrocken Lorcher Bodental-Steinberg 11 %/7,20 €
ändern. Riesling stellt mit 80 % der Rebfläche die Hauptsorte,
85 2013 Riesling Kabinett Lorcher Schlossberg 10,5 %/7,20 €
Spätburgunder nimmt 18 % ein, auf dem Rest stehen Weißburgunderreben.
86 2013 Riesling Spätlese Lorcher Krone 10,5 %/9,50 €
Bewirtschaftet werden Parzellen in den Lagen Kapellenberg, Schlossberg,
82 2013 Spätburgunder Weißherbst Kabinett halbtrocken Lorcher 12 %/7,20 €
82 2013 Weißburgunder „feinherb“ Lorcher Schlossberg 12 %/7,20 €
BodentalSteinberg, Krone und Pfaffenwies (alle Lorch) sowie im Oestricher
Lenchen. Die Rieslingmoste werden kühl vergoren und zu vergleichsweise
schlanken, klaren Weinen ausgebaut.
Product Overview
Weingut Ottes
01.01.04.09
Rheingau
2011 gelang gut, vom Riesling „Schiefer“ bis hin zum Ersten Gewächs. Im
Jahrgang
02.07.08
Winzersekt
2012 hatten Gerald und Helmut Ottes feine, präzise Rieslinge erzeugt.
Product Details
Vorjahre
Der „Schiefer“ gefiel ebenso wie der „Alte Reben“ oder das Erste Gewächs. Die
beiden 2011er Rotweine waren ein klarer Rotwein-Fortschritt!
02.07.08
Weingut Ottes
Winzersekt
Lorcher Pfaffenwies Riesling Jahrgangssekt brut
Neue Kollektion
Aus dem Jahrgang 2013 werden rundum erfreuliche Basisweine und ein besonders
Für unseren Riesling Sekt verwenden wir jedes Jahr die am besten geeignete
Parzelle. Durch lange Lagerung auf der Hefe ist er ein typischer Rheingauer
Sekt - feinperlig und elegant.
überzeugender, nachhaltiger und mineralischer „Schiefer“-Riesling
„feinperlig, elegant, prickelnde Mineralität, feine Rieslingaromatik”
vorgestellt, auch die trockene Kapellenberg-Spätlese gefällt. Die süße Spätlese
aus der Lorcher Krone repräsentiert einen interessanten Stil, wirkt rassig
und würzig, besitzt nur eine äußerst dezente Süße. Das Erste Gewächs aus der
Lage Kapellenberg schmeckt frisch und saftig, könnte dagegen noch etwas
präziser ausfallen.
Weinbewertung
84 2012 Riesling Sekt brut Lorcher Pfaffenwies 12,5 %/10,80 €
85 2013 Riesling Kabinett trocken Lorcher Kapellenberg 12,5 %/7,20 €
87 2013 Riesling trocken „Schiefer“ Lorcher Pfaffenwies 12,5 %/8,80 €
86 2013 Riesling Spätlese trocken Lorcher Kapellenberg 12,5 %/9,50 €
86 2013 Riesling Erstes Gewächs Lorcher Kapellenberg 13,5 %/18,90 €
83 2013 Riesling Classic 12,5 %/7,20 €
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
393
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
394
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Weingut Raabe Joachim Raabe
Weingut Rainer Eymann
Address
Emserstr. 4
67487 St. Martin
Germany
Address
Ludwigstr. 35
67161 Gönnheim
Germany
Phone
+49 6323 2117
Phone
+49 6322 2808
Fax
+49 6323 980152
Fax
+49 6322 68792
Internet address
www.weingut-raabe.de
Internet address
www.weinguteymann.de
E-Mail
info@weingut-raabe.de
E-Mail
info@weinguteymann.de
Stand
Hall 14, A39 (Page 438)
Stand
Hall 14, B14 (Page 438)
Product Overview
Weingut Raabe Joachim Raabe
Product Overview
Weingut Rainer Eymann
02.03
Pearl wine with added carbon-dioxide
01.01.04.08
Pfalz
01.01.04.08
Pfalz
02.06.01
Quality sparkling wine/Sekt without more precise
indication of origin
Product Details
Weingut Raabe Joachim Raabe
Product Details
02.03
Weingut Rainer Eymann
Pearl wine with added carbon-dioxide
02.06.01
2013 Raabe Secco weiß
Raabe Secco - weiss - die Pfalz fruchtig, frisch frischer, fruchtiger Secco mit dem
Hauch von exotischen Früchten und dem Duft von Stachelbeere. Erfrischend,
belebend und verzaubernd. Besonders geeignet als ”Willkommensgetränk” für
Sommerpartys und Grillfeste. Jedoch auch zur Belohnung eines stressreichen
Arbeitstages geeignet. Passend zu Lachshäppchen und feinen Kanapees. Ideale Trinktemperatur 8-10° C
Quality sparkling wine/Sekt without more precise indication of origin
2009 Riesling Sekt brut 0,75 l Sekt Nr. 71
48 Monate Hefelager
Prämiert von der Zeitschrift ”selection”
Farbe hellgelb
Bouquet feinduftig (Apfel, Zitrone, Lemone)
Geschmack frisch, lebendig, animierend
Paßt als Aperitif oder zu Fruchtbowle (Erdbeere, Pfirsiche, Himbeere, Maibowle)
und zum Übergießen von Fruchtsorbets (Zitrone, Apfel, Erdbeeren, Pfirsiche,
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
395
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
396
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Himbeeren)
Alk: 11,5% Vol.
Product Overview
Restsüße: 4,5 g/l
02.07.08
Winzersekt
01.01.04.08
Pfalz
Weingut Schroth
Fruchtsäure: 7,3 g/l
Eymann-Secco 0,75l Secco Nr. 91
Product Details
Weingut Schroth
Farbe zartes Gelb
02.07.08
Bouquet Zitrusfrüchte, Apfel, Pfirsich duftig-frischer Perlwein
aus 2012er Riesling
Riesling Sekt
Geschmack leicht, saftig, erfrischend durch leichtes CO²
trocken
Paßt als Aperitif für sich allein, guter Begleiter für Gartenpartys
und zu Meeresfrüchten
Pfirsich, Aprikose
Alk: 12,0% Vol.
als Aperitif geeignet
Restsüße: 7,0 g/l
0,75 Liter
Winzersekt
7 - 9 °C
Fruchtsäure: 8,0 g/l
Weingut Sonnenhof Fischer GbR
Weingut Schroth
Address
Eistalstrasse 9
67269 Asselheim
Germany
Phone
+49 6359 8015251
Fax
+49 6359 8015257
Internet address
www.weingut-schroth.de
E-Mail
michael@weingut-schroth.de
Stand
Hall 14, A06 (Page 438)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
397
Address
Sonnenhof 2
71665 Vaihingen an der Enz
Germany
Phone
+49 7042 81888-0
Fax
+49 7042 81888-6
Internet address
www.weingutsonnenhof.de
E-Mail
info@weingutsonnenhof.de
Stand
Hall 14, D75 (Page 438)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
398
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Overview
Weingut Sonnenhof Fischer GbR
01.01.04.13
Württemberg
02.07.08
Winzersekt
Product Details
02.07.08
Weingut Sonnenhof Fischer GbR
Winzersekt
Weingut Werner Anselmann & Gebrüder
Anselmann GmbH
Address
Staatsstr. 58-60
67483 Edesheim
Germany
Phone
+49 6323 9412-0
Fax
+49 6323 9412-19
Internet address
www.weingut-anselmann.de
E-Mail
info@weingut-anselmann.de
Stand
Hall 14, B27 (Page 438)
2012 Pinot brut
Unser Pinot brut ist ein Blanc de noirs aus Schwarzrieslingtrauben. Nach einer sechsmonatigen ersten Gärung im Holzfass
reifte der Pinot brut in traditioneller Flaschengärung zu einem
edlen Sekt heran. Der 2012 Pinot brut präsentiert sich in einem
sehr hellen Gold im Glas mit wunderschönen, schimmernden
Reflexen. Es zeigt sich eine sehr feine Perlage. In der Nase
öffnet eröffnet sich ein cremiger Duft nach Vanille und Mandel.
Ein leicht rauchiger Ton unterstreicht die Lagerung im Barriquefass. Am Gaumen bestätigt sich das feine Mousseux und eine
filigrane Säure ist spürbar. Diese angenehme Säure entwickelt sich zu einem
überaus langen, buttrig-weichen Abgang.
Dieser Sekt passt gut zu cremigen Speisen mit feiner Würze, zum Beispiel einem
Risotto. Auch zu Fisch ist er sehr gut einsetzbar. Kombiniert mit einem dunklen
Schokoladenmousse, ist der 2012 Pinot brut auch zum Dessert ein ganz besonderer Begleiter.
Product Overview
01.01.04.08
Pfalz
02.07.08
Winzersekt
Product Details
02.07.08
2012 Riesling
Weingut Werner Anselmann & Gebrüder Anselmann...
Weingut Werner Anselmann & Gebrüder Anselmann...
Winzersekt
Domsekt
Ein spritzig, rassiger Sonnenhof-Sekt für alle Sekttrinker, die den
herben Geschmack bevorzugen.
Rebsorte: Riesling
Qualität: Sekt b. A. Geschmacksrichtung brut Versektung Klassische
Flaschengärung handgerüttelt
Jahrgang: 2011
Anbaugebiet: Pfalz
Flascheninhalt: 0,75 ltr.
Trinktemperatur 6 –8 °C
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
399
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
400
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Im Bukett zeigt er rieslingtypische Fruchtaromen, die an Grapefruit, Pfirsich und
Aprikose erinnern.
Product Details
Dazu kommen die angenehmen Reifenoten, die einen Sekt, der viel Zeit hatte
im Hefelager heranzureifen, kennzeichnen.
02.07.08
Im Geschmack gefällt der Sekt durch seine angenehme Frucht und seine harmonische trockene Art. Ein idealer Aperitif für besondere Anlässe!
Das Etikett stammt von dem Speyerer Künstler Johannes Doerr. Mit dem Kauf
dieses Sektes unterstützen Sie das Millionenprojekt der Sanierung des Speyerer
Doms, da 0,50 € des Verkaufspreises an den Dombau-Verein Speyer e.V. als
Spende weitergegeben wird.
Weinkontor Westhofen GmbH
Winzersekt
Sekt
2011 Rheinhessen | Riesling (1,5 l) brut
2011 Rheinhessen | Riesling brut
2010 Rheinhessen | Gewürztraminer trocken
2010 Rheinhessen | Gewürztraminer halbtrocken
2010 Rheinhessen | Dornfelder halbtrocken
Weinkontor Westhofen GmbH
Address
Weinland Königsbach GmbH
Am Bogen 18
67593 Westhofen
Germany
Phone
+49 6244 90924-0
Fax
+49 6244 5476
Internet address
www.wonnegauweine.de
E-Mail
info@weinkontor-westhofen.de
Stand
Hall 14, D91 (Page 438)
Product Overview
Address
Deidesheimer Straße 12
67435 Neustadt-Königsbach
Germany
Phone
+49 6321 890093-0
Fax
+49 6321 890093-67
Internet address
www.wg-koenigsbach-nw.de
E-Mail
info@wg-koenigsbach-nw.de
Stand
Hall 14, D91 (Page 438)
Weinkontor Westhofen GmbH
01.01.04.10
Rheinhessen
02.07.08
Winzersekt
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
Product Overview
401
Weinland Königsbach GmbH
02.07.08
Winzersekt
01.01.04.08
Pfalz
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
402
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Details
02.07.08
Weinland Königsbach GmbH
Winzersekt
Weinland Meckenheim GmbH
Address
An der Eselshaut 76
67435 Neustadt-Mußbach
Germany
Phone
+49 6321 9597820-0
Fax
+49 6321 9597820-29
Internet address
www.weinland-meckenheim.de
E-Mail
info@weinland-meckenheim.de
Stand
Hall 14, D91 (Page 438)
Chardonnay&Spätburgunder
Cremant Pfalz Brut 2012
Deidesheimer Hofstück
Qualitätssekt bestimmter Anbaugebiete Pfalz
Dornfelder Sekt halbtrocken Piccolo 2010
Königsbacher Meerspine
Rotsekt bestimmter Anbaugebiete Pfalz
Product Overview
Spätburgunder Rosè Sekt trocken 2009
Königsbacher Meerspine
Weinland Meckenheim GmbH
01.01.04.08
Pfalz
02.07.08
Winzersekt
Rosèsekt bestimmter Anbaugebiete Pfalz
Product Details
02.07.08
Weinland Meckenheim GmbH
Winzersekt
250 - Mecco Secco weiß
Mecco Secco weiß
Perlwein
prickelnd-leichter Genuss
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
403
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
404
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
260 - Mecco Secco rosé
Mecco Secco rosé
Product Overview
Perlwein
02.07.08
Winzersekt
01.01.04.08
Pfalz
Winzer e.G. Herrenberg-Honigsäckel
spritzig, fruchtig
Product Details
270 - Strawberry Passion
02.07.08
Strawberry Passion
Winzer e.G. Herrenberg-Honigsäckel
Winzersekt
RIESLING brut
Erdbeer-Cocktail aus Perlwein
RIESLING brut
fruchtiges Erdbeeraroma
Winzer e.G. Herrenberg-Honigsäckel
Address
Winzergenossenschaft Bickensohl eG
Weinstr. 12
67098 Bad Dürkheim
Germany
Address
Neunlindenstr. 25
79235 Vogtsburg-Bickensohl
Germany
Phone
+49 6322 9464-0
Fax
+49 6322 9464-10
Phone
+49 7662 9311-0
Internet address
www.wg-ungstein.de
Fax
+49 7662 9311-50
E-Mail
info@wg-ungstein.de
Internet address
www.bickensohler.de
Stand
Hall 14, C10 (Page 438)
E-Mail
wein@bickensohler.de
Stand
Hall 13, B87 (Page 434)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
405
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
406
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Winzergenossenschaft Bötzingen am Kaiserstuhl e.G.
Product Overview
Winzergenossenschaft Bickensohl eG
01.01.04.02
Baden
02.04
Sparkling wine
Product Details
02.04
Address
Hauptstr. 13
79268 Bötzingen
Germany
Phone
+49 7663 9603-0
Fax
+49 7663 9306-50
Internet address
www.wg-boetzingen.de
E-Mail
info@wg-boetzingen.de
Stand
Hall 13, B87 (Page 434)
Winzergenossenschaft Bickensohl eG
Sparkling wine
Abwechslungsreiche Vielfalt aus Bickensohl
In unserem Sortiment findet jeder seinen Lieblingswein - überzeugen Sie sich selbst von den einzigartigen Geschmacksrichtungen aus unseren Kellern.
- Kühler Morgen
- Burgunder-Serie „BS“
Product Overview
Winzergenossenschaft Bötzingen am Kaiserstuhl...
- „SC“-Edition
- „S“-Klasse
- Barrique
01.01.04.02
Baden
02.07.08
Winzersekt
- Badischer Winzersekt
Product Details
02.07.08
Winzergenossenschaft Bötzingen am Kaiserstuhl...
Winzersekt
Mini Pinot
Dieser Sekt ist ein Cuvée aus Weißer Burgunder und Grauer Burgunder Trauben; rechtzeitige Lese und die Verwendung von reifem
Lesegut verleihen diesem Produkt ein wunderbares Bukett mit einer
schmeckbaren Säure; ein prickelndes Trinkvergnügen mit einer lang
anhaltenden Mousseux.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
407
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
408
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Winzergenossenschaft Oberbergen mit der Nachbargenossenschaft Schelingen sowie der Bau des Kundenzentrums ”Weinraum Winzerwelt Baßgeige” im
Jahr 2006. Damit wurde die Wirtschaftlichkeit des Betriebes auf lange Sicht
gesichert.
Winzergenossenschaft Oberbergen im Kaiserstuhl eG
Address
Badbergstr. 2
79235 Vogtsburg im Kaiserstuhl
Germany
Phone
+49 7662 9460-0
Fax
+49 7662 9460-24
Internet address
www.wg-oberbergen.com
E-Mail
info@wg-oberbergen.com
Stand
Hall 13, A120 (Page 434)
Company News
17.12.2014
Heute zählt die Winzergenossenschaft Oberbergen mit 470 Mitgliedern zu den
bedeutenden Betrieben ihrer Art in Baden. Die Rebfläche umfasst derzeit 370
ha.
Mit den Winzern zusammen wurde das Jubiläum bei einer Mitgliederweinprobe
am 23.05.2014 mit 650 Gästen in großem Rahmen gefeiert. Kellermeister Wolfgang Schupp hat für diese Verkostung seine Schatzkammer aufgeschlossen
und konnte den Winzerinnen und Winzern neben einem aktuellen Spitzensortiment auch einige Raritäten präsentieren. Im Rahmen dieser Veranstaltung
wurde auch der langjährige Geschäftsführer, Rolf Hofschneider, in dieser Runde
offiziell verabschiedet.
Winzergenossenschaft Oberbergen im Kaiserstuhl eG
90 Jahre Winzergenossenschaft Oberbergen
Mit den Kunden zusammen wurde das Jubiläum im Rahmen des Sommerfestes
rund um den „Weinraum Winzerwelt Baßgeige“ gefeiert. Zum achten Mal fand
dieses Fest am 12. und 13. Juli 2014 statt. Ein besonderes Highlight war dabei
die Enthüllung der drei neuen Jubiläumsfässer mit handgeschnitzten Fassböden
im Holzfasskeller. Neben Livemusik und kulinarischen Köstlichkeiten wurde den
Gästen eine kostenlose Kellerführung mit Weinprobe geboten.
Die Winzergenossenschaft Oberbergen wurde 1924 von 42 Winzerinnen und
Winzern gegründet, um gemeinsam in damals schwierigen Zeiten die Zukunft
des Oberbergener Weinbaus zu begründen. Keines der Gründungsmitglieder
konnte zu diesem Zeitpunkt abschätzen, welche Entwicklung der Betrieb nehmen
würde.
29.11.2013
Nachdem die Weine anfangs in angemieteten Räumen ausgebaut und gelagert
wurden, konnte mit dem von den Winzern erbauten ersten eigenen Keller 1952
ein erster Meilenstein in der Geschichte des Betriebes gesetzt werden. Um
den wachsenden Bedürfnissen gerecht zu werden wurde dieses Gebäude bis
zum heutigen Tag 12 mal erweitert. Damit wurde auch der neuesten Kellertechnik und die den Lebensmittelgesetzen entsprechende Verarbeitung der Trauben
gewährleistet.
Rolf Hofschneider, Geschäftsführer der WG Oberbergen, freute
sich riesig, als er die Auszeichnung entgegennehmen durfte. Die
WG Oberbergen erhielt gemeinsam mit zwei weiteren Unternehmen
aus Baden Württemberg die Preisträgerstatue als Sieger des Jahres
2013. Diese Würdigung gehört zu den begehrtesten Wirtschaftsauszeichnungen Deutschlands.
Weitsicht bewiesen die Verantwortlichen Anfang der 70er Jahre, als Sie das
kleine Gewann mit dem wohlklingenden Namen ”Baßgeige” als Einzellage für
Oberbergen in die Weinbergs-Rolle eintragen ließen. Somit begann die Erfolgsgeschichte der ”Oberbergener Baßgeige”, welche bis heute und hoffentlich
noch viele Jahre anhält.
Höhepunkte der näheren Vergangenheit war sicherlich 1998 die Fusion der
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
409
WG Oberbergen ist ”Preisträger des Jahres” beim
”Großen Preis des Mittelstandes 2013”
Damit darf sich die Winzergenossenschaft aus dem Kaiserstuhl zu
den erfolgreichsten Unternehmen in Deutschland zählen.
12 Preisträger und 20 Finalisten aus Bayern, Baden Württemberg, Hessen und Thüringen hatten sich diesmal bei dem Wettbewerb um den
”Großen Preis des Mittelstandes” erfolgreich durchgesetzt. Insgesamt wurden
4035 kleine und mittlere Unternehmen sowie Banken und Kommunen für den
Wettbewerb nominiert, der seit 1994 von der Oskar-Patzelt-Stiftung ausgelobt
wird.
Bewertet werden dabei insbesondere fünf Kriterien: die Gesamtentwicklung
des Unternehmens, die Schaffung und Sicherung von Arbeits-und Ausbil-
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
410
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
dungsplätzen, die Modernisierung und Innovation, das Engagement in der Region sowie Service, Kundennähe und Marketing.
Product Details
02.02.02
Winzergenossenschaft Weinbiet eG
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
Dornfelder Rosé Secco trocken
Product Overview
Winzergenossenschaft Oberbergen im Kaiserstuhl eG
01.01.04.02
Baden
02.07.08
Winzersekt
Winzergenossenschaft Weinbiet eG
Rivaner Secco
Address
An der Eselshaut 57
67435 Neustadt an der Weinstraße
Germany
Phone
+49 6321 67970
Fax
+49 6321 60179
Internet address
www.wg-weinbiet.de
E-Mail
info@wg-weinbiet.de
Stand
Hall 14, A09 (Page 438)
Product Overview
Die besondere Qualität unseres Dornfelder Rosé Secco erreichen wir
durch das hochwertige Herstellungsverfahren. Die Kohlensäure wird
nicht zugesetzt sondern entsteht durch die 2. Vergärung, wie bei der
Sektbereitung. Die feinperlige Kohlensäure ist weich und hält lange
an. So bleibt unser Dornfelder Rosé Secco lange frisch und fruchtig.
Die besondere Qualität unseres Rivaner Secco erreichen wir durch
das hochwertige Herstellungsverfahren. Die Kohlensäure wird nicht
zugesetzt sondern entsteht durch die 2. Vergärung, wie bei der Sektbereitung. Die feinperlige Kohlensäure ist weich und hält lange an.
So bleibt unser Rivaner Secco lange frisch und fruchtig.
Winzerkeller Hex vom Dasenstein e.G
Address
Burgunderplatz 1
77876 Kappelrodeck
Germany
Phone
+49 7842 9938-0
Fax
+49 7842 9938-38
Internet address
www.hex-vom-dasenstein.de
E-Mail
info@dasenstein.de
Stand
Hall 13, B100 (Page 434)
Winzergenossenschaft Weinbiet eG
01.01.04.08
Pfalz
02.02.02
Pearl wine/Frizzante with indication of origin
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
411
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
412
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Overview
Winzerkeller Hex vom Dasenstein e.G
Product Overview
Winzerverein Deidesheim e.G.
01.01.04.02
Baden
01.01.04.08
Pfalz
02.07.08
Winzersekt
02.07.08
Winzersekt
Product Details
02.07.08
Winzerkeller Hex vom Dasenstein e.G
Winzersekt
Product Details
02.07.08
Winzerverein Deidesheim e.G.
Winzersekt
Riesling halbtrocken
Sekt
Inhalt: 0,75 l
Bereits zweimal in Folge mit dem DLG-Ehrenpreis „Bester Sekterzeuger“ ausgezeichnet, sind unsere Sekte immer ein prickelndes
Erlebnis. Mit viel Sorgfalt und Feingefühl werden unsere Sekte nach
der klassischen Flaschengärung, Methode Champenoise, im kühlen
Kellergewölbe hergestellt. Nach einer Lagerung von mindestens
neun Monaten auf der Hefe werden die Flaschen von Hand gerüttelt
und dann degogiert. Unsere Sektspezialitäten sind die Krönung für
jeden festlichen Anlass, gerne auch für den Genuss zwischendurch!
Süffiger Rieslingsekt mit dezenter Süße und animierendem Prickeln.
Winzervereinigung Freyburg-Unstrut eG
Address
Prinz-Rupprecht-Str. 8
67146 Deidesheim
Germany
Querfurter Str. 10
06632 Freyburg
Germany
Phone
+49 34464 306-13
Phone
+49 6326 9688-0
Fax
+49 34464 306-66
Fax
+49 6326 9688-42
Internet address
www.winzervereinigung-freyburg.de
Internet address
www.winzervereindeidesheim.de
E-Mail
info@winzervereinigung-freyburg.de
E-Mail
info@winzervereindeidesheim.de
Stand
Hall 14, C76 (Page 438)
Stand
Hall 14, B18 (Page 438)
Winzerverein Deidesheim e.G.
Address
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
413
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
414
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
Product Overview
Winzervereinigung Freyburg-Unstrut eG
Product Overview
Wolfberger
01.01.04.11
Saale-Unstrut
01.01.05.01
Alsace
02.07.08
Winzersekt
02.07.02
Cremant
Product Details
02.07.08
Winzervereinigung Freyburg-Unstrut eG
Winzersekt
Product Details
02.07.02
2011er Spätburgunder Blanc de Noir Extra Brut
Wolfberger
Cremant
Crémant bio Wolfberger
Neu für die Genossenschaft ist ein Winzersekt, der als Blanc de Noir aus Spätburgunder gekeltert wurde.
Dieser hochwertige, feinperlige Winzersekt wurde in einem besonderen Verfahren, der traditionellen Flaschengärung, hergestellt. Spritzig fruchtig, an Erdbeeren und Süßkirschen erinnernd, begeistert unser Spätburgunder Blanc de
Noir Extra Brut.
The Crémant d’Alsace organic is issued from a mix of varieties
Chardonnay, Pinot Blanc and Riesling. The colour is straw yellow. It
presents an expressive nose of peach and apricot aromas and toasted
bread. On the palate it developps a great structure, with a good balance of flavours.
• Tasting temperature : 7 - 8°C
This crémant matches very well the festive and friendly moments, like
aperitif or dessert.
Wolfberger
Address
6, grand Rue
68420 Eguisheim
France
Crémant Prestige Wolfberger
Phone
+33 3 89222020
Fax
+33 3 89242054
Wolfberger Crémant d’Alsace Prestige allies the freshness of the Pinot
Blanc, intensity of Riesling and roundness of the Chardonnay. Refined
and elegant, this Crémant d’Alsace reveals lovely toasted flavours.
Intense and straightforward, the subtle fruity notes linger on the palate.
• Tasting Temperature : 7 - 8°C
Internet address
www.wolfberger.com
E-Mail
export@wolfberger.com
Stand
Hall 12, C40 (Page 430)
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
This is the perfect Crémant for all festive occasions: serve it as aperitif
or with starters. It will also match seafood, fish, white meat, but also
desserts… whenever there is a reason to celebrate!
415
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
416
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
GRAPES Glera 100%.
Zardetto Spumanti Srl
Address
PRODUCTION AREA Vineyards located in the eastern part of Conegliano Valdobbiadene DOCG hilly area, in
Via Martiri delle Foibe, 18
31015 Conegliano (TV)
Italy
particular close to the villages Feletto, Ogliano and Carpesica.
HARVEST First half of September, handmade.
Phone
+39 0438 394969
COLOR Brilliant straw yellow, enlivened by its perlage.
Fax
+39 0438 394543
NOTES Rich citrus and fresh herbs aromas with nice bread crust hints. This
wine gives unique fruity aromas that remeber wild strawberries.
Internet address
www.zardettoprosecco.com
E-Mail
info@zardettoprosecco.com
TASTE This Conegliano Valdobbiadene releases delicious flavor energy. The
taste is wide and greedy, fruity and well balanced. The style is complete, tasty,
clean and persistent.
ALCOHOL 11,5% vol
Stand
RESIDUAL SUGAR 10 g/l
Hall 15, F21 (Page 442)
HOW TO SERVE IT 7-9 °C (44-46 °F), in wide white wine glasses
Product Overview
02.02.03
Prosecco Frizzante
02.07.04
Prosecco Spumante
Product Details
02.07.04
Zardetto Spumanti Srl
Conegliano Valdobbiadene Prosecco Sup. Extra Dry Molìn
Zardetto Spumanti Srl
The mill that gives its name to the Borgo del Molìnwas built in the
17th century by the Serenissima Repubblica di Venezia, at that time
administrator of Conegliano. The mill is one of the most important
and authentic testimonies of the city’s agricultural past, at the roots
of its history. But it is also part of Fabio Zardetto’s childhood memories, the place where he spent many an afternoon with his grandma,
helping her to grind wheat and playing close to the millstream that
channelled the water to the wheel. For this reason with this Prosecco
he has chosen to pay homage to a sadly forgotten symbol of the hardworking
people of Conegliano through the ages.
Prosecco Spumante
Conegliano Valdobbiadene Prosecco Sup. Brut ”Refosso”
Forty years ago Pino Zardetto, the founder of our company, christened the first wine he produced with the name “Refosso”, after the
moat surrounding the ancient city of Conegliano along the line of the
14th century city walls. Homage paid to his city, but also to the water
which is a fundamental element for human life and the development
of a community. Of primary importance for Conegliano’s people and
culture, just like its Prosecco of great renown.
APPELLATION Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG.
APPELLATION Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG.
HARVEST Half of September, handmade.
VINTAGE Yes.
COLOR Straw yellow, pale but brilliant, with creamy foam and fine and persistent
perlage.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
VINTAGE Yes.
GRAPES Glera 100%.
PRODUCTION AREA Vineyards in Conegliano Valdobbiadene DOCG hills, in
particular in Santo Stefano di
Valdobbiadene and San Pietro di Feletto.
417
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
418
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
www.prowein.de
NOTES Fresh and clean aromas, that remember wisteria, rennet apple and lychees. Hints of grape and lemon.
TASTE This wine has a salty, round and lively structure, the fruity aromas combine themselves in a perfect way with the freshness. The style is tasty, easy and
fresh.
ALCOHOL 11,5% vol
RESIDUAL SUGAR 14 g/l
HOW TO SERVE IT 7-9 °C (44-46 °F), in wide white wine glasses
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
419
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
420
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
To Another Great Year
15.-17.03.2015
Düsseldorf, Germany
Internationale Fachmesse Weine und Spirituosen
www.prowein.com
Deutschland
Frankreich
Italien
Spanien
Übersee
Portugal
Europa
Österreich
Griechenland
Spirituosen
Verkostungszone
Messe Düsseldorf GmbH
Postfach 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany
Tel. + 49 (0)2 11/45 60-01 _ Fax + 49 (0)2 11/45 60-6 68
www.messe-duesseldorf.de
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
422
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
2.1 Hall 09
A47
ALLÉE BLEUE International GmbH
& Co. KG
C24
New York Wine & Grape
Foundation
E83
Grover Zampa Vineyards Ltd
E86
Baarsma Wines BV
J28
Vinicola Perini Lda.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
424
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
2.2 Hall 10
D114
Bodegas Vegamar, SL
D131
Pere Ventura Family Wine Estates,
S.L.
G36
Sogrape Vinhos S.A.
H112
Jordán de Asso
J101
Cava Bertha Josep Torres Sibill,
S.L.
J103
Cristo de la Vega Bodegas
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
426
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
2.3 Hall 11
C20
Champagne Pehu-Simonet
C20
Domaine Huber et Bleger
E147
Vinobles Raguenot
E150
Domaine de la Renaudie
E161
Domaine Jean-Paul Schmitt
Vigneron en Alsace
E184
Champagne Bernard Remy
E19
SAS Vignerons et Patrimoine
E87
Domaine de l´Aumonier Sophie er
Thierry Chardon
F141
Alliance Loire
F28
DENOIS Jean Louis
F28
Klur Clement
G39
Moulin de Gassac S.A.
J39
Patrimoine des Terroirs Association
of french wine producers
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
428
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
2.4 Hall 12
A02
Champagne
TRIBAUT-SCHLOESSER
A16
Champagne Gosset
B02
Champagne Billecart-Salmon S.A.
B08
Champagne Vollereaux
B11
SAS CHAMPAGNE GRUET
B65
LEJAY LAGOUTE SAS
C01
Champagne Duménil SAS
C01
Champagne Forget-Chemin
C01
Champagne Loriot-Pagel
C01
Champagne Moussé Fils
C01
Champagne Roland Champion
C01
Champagne Rémy Massin et Fils
C01
Champagne SALMON
C01
Champagne Vazart-Coquart & Fils
C12
Champagne CUPERLY SAS
C40
Rolf Herzberger GmbH & Co. KG
C40
Wolfberger
D120
IQ 4 YOU GmbH
D29
Vinaturel GmbH
D50
Champagne Esterlin
D56
Langenbach & Co. GmbH Wein &
Sektkellerei
E19
Champagne Charles Mignon SAS
E22
Champagne Bernard Robert
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
430
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
Hall 12, Continuation 1
E48
VIN sur VIN Diffusion Inh.
Sebastien Visentin
E55
Bernard-Massard Sektkellerei
GmbH
E69
DOMAINE LELIEVRE EARL
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
432
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
2.5 Hall 13
A09
Rüdesheimer Sektkellerei Ohlig
GmbH & Co. KG
A10
Henkell & Co. Sektkellerei KG
A109
Bezirkskellerei Markgräflerland eG
A117
Weingut Danner
A120
Winzergenossenschaft Oberbergen
im Kaiserstuhl eG
A121
Weingut Klopfer
A20
Schmitt Söhne GmbH
A30
Rotkäppchen-Mumm
Sektkellereien GmbH
A35
Ludwig Rilling GmbH & Co. KG
Rilling Sekt
A40
Joh. Eggers Sohn GmbH
A43
Wein & Secco Köth GmbH
A80
Weingut Max Ferdinand Richter
A87
Manufaktur Jörg Geiger GmbH
B100
Affentaler Winzergenossenschaft
Bühl e.G.
B100
Baden-Badener
Winzergenossenschaft eG
B100
Oberkircher Winzer eG
B100
Winzerkeller Hex vom Dasenstein
e.G
B87
Bergsträsser Winzer eG
B87
Winzergenossenschaft Bickensohl
eG
B87
Winzergenossenschaft Bötzingen
am Kaiserstuhl e.G.
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
434
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
Hall 13, Continuation 1
B90
Icaro Srl
C100
Rüdesheimer Weinkellerei GmbH
C106
Rheingauer Weinwerbung GmbH
C106
Weingut Mohr
C106
Weingut Ottes
C125
Julius Zotz KG Weingut Privatkellerei
C15
Josef Drathen GmbH & Co. KG
Wein- und Sektkellerei
C39
Binderer St. Ursula Weinkellerei
GmbH
C50
Felsengartenkellerei Besigheim eG
C50
Staatsweingut Meersburg
D16
EB-Secco GmbH Jörg Eppelmann
& Carlo Bermes
E09
Herres Gruppe International Peter
Herres GmbH Wein- und
Sektkellerei
E09
Layat Champagner- und
Sekt-Vertriebs GmbH
F01
Freixenet Group - Freixenet GmbH
F119
BELViNi.DE GMBH
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
436
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
2.6 Hall 14
A06
Weingut Schroth
A09
Winzergenossenschaft Weinbiet
eG
A12
Wein- & Sektgut Rosenhof Fam.
Bohlender
A39
Weingut Raabe Joachim Raabe
A40
Weingut Becker Landgraf
B14
Weingut Rainer Eymann
B15
Hambacher Schloss Kellerei eG
B18
Winzerverein Deidesheim e.G.
B26
Wein- & Sektgut Holz-Weisbrodt
GmbH
B27
Weingut Werner Anselmann &
Gebrüder Anselmann GmbH
B28
Weingut Josef Biffar GmbH
B79
Römer Wein & Sekt GmbH c/o
Mont Royal Exklusiv
C10
Winzer e.G.
Herrenberg-Honigsäckel
C76
Winzervereinigung
Freyburg-Unstrut eG
D09
Wachtenburg Winzer eG
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
438
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
Hall 14, Continuation 1
D10
Weingut Kirchner GbR
D10
Weingut Langenwalter
D39
Weingut Bettenheimer
D39
Weingut Braunewell
D39
Weingut Eckehart Gröhl
D39
Weingut Ernst Bretz
D46
CHATEAU SCHEMBS c/o Weingut
Schembs
D56
Weingut Albert Gälweiler GbR
D75
Weingut Sonnenhof Fischer GbR
D86
Frankenwein-Frankenland GmbH
D91
Cave Vinicole de Cleebourg
D91
Hallgartener Weinkeller eG
D91
Kaiserstühler
Winzergenossenschaft Ihringen
e.G.
D91
Weinkontor Westhofen GmbH
D91
Weinland Königsbach GmbH
D91
Weinland Meckenheim GmbH
D94
Weingut Egon Schmitt Jochen
Schmitt
E50
Wein- und Sektgut F.B. Schönleber
Bernd und Ralf Schönleber GbR
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
440
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
2.7 Hall 15
A21
Azienda Agricola Molino
A55
Giovanni Bosca Tosti I.V.I. S.p.A
A76
CAVAZZA (SOCIETA’ SEMPLICE
AGRICOLA)
A81
Azienda Vinicola Serena S.r.l.
B01
Masottina S.p.A.
B51
Azienda Agricola Fratelli Muratori
s.s
B57
Azienda Agricola Spadafora dei
Principi di Spadafora
C03
Azienda Agricola Ghione Anna
C19
PIERA MARTELLOZZO S.p.A.
C21
Umberto Cesari S.r.l.
C42
La Travaglina società agricola srl
C51
Azienda Agricola Dal Bello Antonio
C51
Cantina Montelliana S.C.A
C51
Conte Loredan Gasparini Azienda
Agricola
C51
La Caneva del Biasio snc Di V.
Porcellato & C.
C51
Montelvini S.p.A.
C51
Società Agricola Colli Asolani di
Bedin di Bedin Enrico & C. s.s.
C60
Vinicola Tombacco
C71
Tenuta Roletto SCA
D02
Astoria Vini
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
442
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
Hall 15, Continuation 1
D20
Cascina Del Pozzo Az. Agr. di
Marchisio Gianmario
D41
Raphael Dal Bo S.R.L.
D41
SOCIETA’ AGRICOLA LA CA’ SRL
TENUTA LA CA’
D41
Valdellövo s.s. di Ricci Benedetto &
C. Società Agricola
D63
Vini Tonon SRL
D72
Az. Agr. Montetondo S.S. di
Magnabosco Gino et Maria Paola
Società Agricola
D72
Fattoria Colombara Società
Agricola Gozzi Cesare e Franco
s.s.
D72
LADAIROCS SOCIETA’
AGRICOLA s.s.
D72
VINICOLTURA LE RUGHE sas di
Sandro Gaeta
F02
Azienda Vinicola SAN MARTINO
s.a.s.
F02
Azienda Vitivinicola Borga Sas di
Borga G. & C.
F02
Barbaran Vigne e Vini Soc. agr. Di
Barbaran Fabio e C. S.S.
F03
Agricola Ronco Calino S.r.l.
F03
Antica Cantina Fratta SPA
F03
Azienda Agricola Fratelli Berlucchi
SRL
F03
Azienda Agricola Lantieri de
Paratico di Larocca Patrizia
F03
Azienda Agricola Maria Luisa
Santus
F03
Azienda Agricola Mirabella S.r.l.
F03
Azienda Agricola Uberti G. & G.A.
Socileta’ Agricola
F03
Bonfadini Franciacorta Azienda
Agricola Bonfadini Graziano
F03
Cantina Chiara Ziliani
F03
Cantine Biondelli Soc. Agr. Srl
F03
Consorzio per La Tutela del
Franciacorta
F03
La Fiorita Soc. Agr. Societa
Semplice
F03
La Montina SRL
F03
La Valle Società Agricola di
Pezzola s.s.
F03
Società Agricola Monte Rossa srl
F03
Solive Cascina Agrituristica F.lli
Bariselli
F06
Azienda Agricola Tognazzi
Benedetto
F21
Zardetto Spumanti Srl
F67
Fontanafredda S.r.l.
G71
Arunda Sektkellerei
H21
KOGL, Franci Cvetko
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
444
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
2.8 Hall 16
B02
Cantina Colli del Soligo S.a.c.
B04
Antica Masseria Jorche
C01
Casa Vinicola Zonin S.p.A.
C03
Santa Margherita S.P.A.
C04
Azienda Vinicola San Giovanni Snc
C12
Santero F.LLI & C. IVASS S.P.A.
C20
Botter Carlo & C. S.p.A.
C38
PIGHIN di Fernando Pighin & Figli
Soc. Agr. A.R.L.
C42
Guerrieri Rizzardi Az. Agr.
C44
Cantina d’Italia Palagio
Distribuzione Sas
C50
Domus Vini Srl.
C58
MANFREDI A & C s.r.l. AZIENDA
VITIVINICOLA
C72
Azienda Vinicola Maccari srl
D03
Livio Bruni & Co Srl
D20
Drusian Francesco Azienda
Agricola
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
446
ProWein – - International Trade Fair Wines and Spirits
www.prowein.de
Hall 16, Continuation 1
D32
Cantina di Soave s.a.c.
E12
Fattoria Conca d´Oro
E14
Val D’Oca s.r.l. Cantina Produttori
di Valdobbiadene
E20
Azienda Vinicola Colferai S.r.l.
E22
Bottega S.p.A.
E40
Az. Vinicola Follador di Rossi Italia
S.n.c.
E54
Progettidivini srl
E71
Azienda Agricola RONCA di
RONCA MASSIMO
E71
CORTE MANZINI DEI F.LLI
MANZINI SOCIETA AGRICOLA
E71
TERRE DI SAN VENANZIO
FORTUNATO
E74
Cantine Dragani S.R.L.
F60
Azienda Nicola di Sipio Srl
F70
CONTESA di Rocco Pasetti & C.
Società Agricola Semplice
G64
Rocca dei Bottari Casa Vinicola
G70
Valle Martello
H01
Bodegas Murviedro, S.A.
J26
Azienda Agricola CONTI ZECCA di
Agricola Soc. Coop
© 2015 Messe Düsseldorf GmbH
448
Autor
Document
Kategorie
Uncategorized
Seitenansichten
18
Dateigröße
8 558 KB
Tags
1/--Seiten
melden