close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

collection 2014 / 2015

EinbettenHerunterladen
collection 2014 / 2015
Neue Ideen,
altbewährte Qualität.
Ist es möglich einen Tisch neu zu erfinden, eine Leuchte oder ein Regal? Warum nicht? Es
gibt unendlich viele Formen, die ein Möbelstück annehmen kann. Nur die wenigstens davon
wurden bereits entdeckt. Hier präsentieren wir Ihnen einen kleinen Teil des Ungesehenen –
Möbel in einer neuen Form. Nur eines bleibt beim Alten: unser Qualitätsanspruch. Wie immer
sorgen handwerklich verarbeiteter Stahl und andere ausgesuchte Materialen für höchste
Belastbarkeit und bleibende Werte.
New ideas, with quality
that‘s tried and tested.
Is it possible to reinvent the table, the light or the chair? Well, why not? A piece of furniture
can come in endless forms. Only very few of them have already been discovered. We will
present you with a slice of the never before seen – furniture in a new form. Only one thing
remains the same: the standard of quality. As ever, handcrafted artisanal steel and other
selected materials are used to ensure the highest possible resilience and lasting quality.
3
Unser wichtigstes Werkzeug:
unsere Hände.
Alle unsere Möbel fertigen wir mit traditionellen
Verfahren von Hand. Das garantiert eine tadellose
Verarbeitung und den typischen Unikatcharakter.
Nach dem Schneiden, Pressen und Stanzen wird
das Stahlblech für jedes Möbel von Hand geschweißt.
Für die Lackierung verwenden wir Acryllacke
der Autoindustrie. So entstehen hochglänzende
Oberflächen, die zugleich strapazierfähig und
pflegeleicht sind. Unsere Möbel sind in allen
RAL-Tönen lieferbar. Sie erleben so handwerkliches
Können und maximale Vielfalt bei jedem Stück aus
unseren Werkstätten.
R EGA L E
The most important tool:
our hands.
We produce all our furniture by hand using
traditional procedures. This guarantees excellent
workmanship and the typical unique character.
After cutting, pressing and stamping the steel
plate for each piece of furniture is welded by hand.
For the varnish we use acrylic varnish from the
car industry. In this way we achieve high shine
surfaces, which are both hard wearing and easy
care. Our furniture is available in all RAL colours.
In this way you experience handicraft expertise
and maximum diversity in every piece from our
workshops.
5
S TA C K
Design: Kressel + Schelle
Stilvolles Sideboard, verspieltes Regal oder
eleganter Raumteiler? Bestimmen Sie selbst!
Mit Stack werden Sie zum Designer und legen
nicht nur Breite, Höhe und Farbe fest, sondern
entscheiden auch über den individuellen Einbau
der verschiedenen Module: Kombinieren Sie offene
Aufbewahrungsfächer mit geschlossenen Boxen
und wählen Sie zwischen Türen und Schubladen.
Stylish sideboard, lightweight shelving or elegant
room divider? It‘s up to you! With Stack, you are
the designer. Not only can you decide the width,
height and colour, but you can also customise the
installation of the various parts yourself: combine
open storage compartments with closed boxes and
choose between doors and drawers.
S ID EBOARD - SYSTE M STACK
SIDEB OA RD- SYST E M STAC K
H 186 | B 150 | T 32 (cm)
H 95,5 | B 300 | T 32 (cm)
7
Design: Kressel + Schelle
SI DEB OA R D-SYSTEM STACK
H 95,5 | B 150 | T 32 (cm)
Stack bringt maßgeschneiderte Ordnung in Ihr Büro und Zuhause – und lässt sich jederzeit anpassen, umbauen oder
erweitern. Entdecken Sie unendlich viele Möglichkeiten, ein einzigartiges Möbelstück zu schaffen. Stack system
brings made-to-measure arrangement to your office and home – and can be adjusted, redesigned or extended at any
time. Discover endless possibilities to create a unique piece of furniture.
9
WALL
Ein Bild von einem
Möbelstück: Wall hebt
sich im wahrsten Sinne
des Wortes von anderen
Regalen ab. Durch die
Wandmontage und die
Betonung der Senkrechten wirkt es nicht nur
ungewöhnlich leicht,
sondern zieht auch
alle Blicke auf sich.
WA N D REGAL WALL0 5
WA L L S H E LVING WALL0 5
H 200 | B 15 | T 18 (cm)
Design: Jan Armgardt
A lovely piece of
furniture: when it
comes to shelving,
Wall stands out, in
the truest sense of
the word. With its
wall attachment and
vertical lines, not
only is it unusually
light, but it catches
the eye, too.
STEHLEUCHTE LA 14
LA 1 4 FLOOR LA M P
H 132 | T 52,5 (cm)
WA N DREG A L WA L L 0 5
WA N DREGA L WA LL04
WA L L SHELV IN G WA L L 0 5
WA L L SHELV IN G WA LL04
H 200 | B 15 | T 18 (cm)
H 200 | B 25 | T 28 (cm)
11
UNIT
Mit ihrer einfachen,
ausgereiften Form
sind die Regale
ein angenehmer
Ort für alles, was
man griffbereit
aufbewahren oder
gerne präsentieren
möchte. Unit gibt es
zur horizontalen
oder vertikalen,
hängenden und
unsichtbaren
Montage oder
stehend mit fester
Bodenplatte.
Die Regale bestehen
aus 2,5 mm starkem
Stahlblech und
sind mit ihren
Rückwänden im
Mittelteil sehr
stabil konstruiert.
Sechs feste Böden
bieten Platz in
unterschiedlichen
Höhen.
With its simple yet
sophisticated design
the shelves provide an ideal
place for everything
you want to keep to hand or
show to the world.
Unit can be supplied for
horizontal or vertical,
hanging and invisible
installation or in
freestanding form.
The shelves themselves are
made of 2.5 mm sheet
steel with their rear panels
in the centre section giving
them added strength.
Six fixed shelves provide
plenty of space at
various heights.
R EGA L U 1 -1
REG A L U 1 - 2
H 172,5 | B 34,5 | T 29,5 (cm)
H 34,5 | B 170 | T 31 (cm)
13
SEKRETÄRE
RE GA L U 1 -1
H 172,5 | B 34,5 | T 29,5 (cm)
15
ESSENCE
Design: Lippert Studios
So einfach und klar
die Formen, so raffiniert
und ausgefeilt die
Details – Essence steckt
voller überraschender
Einfälle, die das
Arbeiten effektiver und
komfortabler machen.
The shapes are so simple
and clear, the details
so refined and polished –
Essence is full of surprising
ideas to make working
more effective and more
comfortable.
SEKR ETÄ R PS 08 / DAVEN PORT PS 08
H 83 (Arbeitshöhe / working height: 75) | B 80 | T 57 (cm)
Der Sekretär, der mitdenkt: Während der Arbeit eröffnet er Ihnen ungeahnten Raum für Ideen – danach wird der PS
08 zum kompakt-stilvollen Beistelltisch, der Wichtiges und Wertvolles dezent aufbewahrt. Der Deckel lässt sich durch
Gasdruckfedern sanft öffnen und schließen. Auf der Innenseite sorgen elastische Spanngurte und eine Ablagerille
für Ordnung, die LED-Beleuchtung rückt Ihren Arbeitsplatz ins rechte Licht. Die integrierte Stromversorgung, eine
geräumige Schublade mit Stiftmulde und Kabeldurchlässe machen die Organisation perfekt.
The bureau that thinks with you: it opens up unimagined space for ideas when you are working. And after work, the
PS 08 turns into a compact, stylish side table, which provides discreet storage for important items and valuables. The
lid opens and closes gently with pneumatic springs. Inside, elastic lashing straps and a pen groove can be used to
organise your items, and the LED lighting casts plenty of light on your workstation. The integrated power supply,
17
a spacious drawer with pen compartment and cable ducts provide all the organisation you could want.
Design: Lippert Studios
SEKRETÄ R PS 1 0 /
DAV EN PORT PS 1 0
H 85 (Arbeitshöhe/working height: 75)
B 100 | T 65,5 (cm)
Der Sekretär PS 10 schafft Arbeitsplatz. Die offene Variante des PS 10 überzeugt durch eine großzügige Arbeitsfläche
und präzise ausgearbeitete Details: Zwei versenkte Aufbewahrungsfächer mit Klappen für Kabel und Steckerleisten,
der Mittelsteg mit Bürste zur Kabelführung, eine geräumige Schublade mit Stiftablage. Optional sind zwei
Schubkästen erhältlich. Die Arbeitsauflage ist wie beim PS 08 aus schwarzem Linoleum. Die Sekretäre PS 08 und PS
10 sind wahlweise mit Kufen oder Beinen lieferbar.
The PS 10 bureau creates space to work. The PS 10 has an impressive, generous work surface and precisioncrafted details: Two countersunk storage compartments with fl aps for cables and connector strips, the crossbar
with brushes for cable guidance, a spacious drawer with pen compartments. Two drawers are available as an
option. As in the case of the PS 08, the work surface is made of black linoleum. The PS 08 and PS 10 bureau are
available with skids or legs.
19
Design: delphin design
Ein Profil, das sich einprägt – der Sekretär PS 07 besticht
durch außergewöhnliche Formgebung und schlichte
Eleganz. Doch das Design schmeichelt nicht nur dem
Auge, sondern schafft auch praktischen Stauraum und
eine erhöhte Ablagefläche, damit alle Arbeitsutensilien
schnell zur Hand sind. Das stabile Fußgestell kann in
allen RAL-Farben lackiert oder als verchromte Variante
geliefert werden.
An unforgetable shape – the PS 07 bureau captivates
with exceptional shape and simple elegance. But not
only does the design adulate the eyes, it also creates
practical storage space and a large work surface,
keeping everything you need to work close to hand. The
stable base can be painted in all RAL colours and is also
available in a chrome finish.
SEKRETÄ R PS 07 / DAV EN PORT PS 07
H 80,5 (Arbeitshöhe/working height: 73,5) | B 92,5 | T 58 (cm)
21
Design: Lippert Studios
Die perfekte Verbindung von Form und Funktion – der Schminktisch ST 08 glänzt als elegantes Solitärmöbel
und offenbart in geöffnetem Zustand praktische Finesse. Der beleuchtete Spiegel auf der Innenseite bringt Ihre
schönsten Seiten ans Licht. Die Ablagefläche aus Glas, eine Vielzahl an geräumigen Fächern und Schüben sowie
eine integrierte Schublade mit Softeinzug halten alle wichtigen Schmink- und Frisierutensilien immer griffbereit.
The perfect combination of form and function – the ST 08 dressing table shimmers as an elegant single piece
and reveals practical finesse when opened. The illuminated interior mirror brings out your best side. The glass
storage space, a range of spacious compartments and drawers, as well as an integrated drawer with soft insert
keep all your important make-up and hair products close to hand.
23
S I D E B OA R DS
CLASSI C LI N E SI DEB OA R D SB 1 23
H 89,5 | B 142 | T 41 (cm)
25
Design: Jan Armgardt
Das Wandsystem Modular basiert auf stabilen MetallBoards, die bis zu einer Länge von 250 cm nach Maß
gefertigt werden und sich damit auch ideal in jede
Nische einfügen.
MODUL AR
The Modular Wall System is based on stable
metal boards, which are made to measure in
lengths up to 250 cm and are therefore
ideal for every space.
WA NDMODUL MO 22 / H 27,5 | B 164 | T 26 (cm)
WA N DMODUL MO 34 / H 39,5 | B 120 | T 32 (cm)
WA N DMODU L MO 36 / H 41,5 | B 164 | T 40 (cm)
WANDSYSTEM M O D U LAR / M O D ULA R WA LL SYSTEM
WAND BOARD M B
H 13 | B 76/120/164/208 | T 26 (cm)
27
Design: Jan Armgardt
WA N DB OA RD MB
H 13 | B 120 | T 26 (cm)
WA N DB OA RD MO 2 2
H 27,5 | B 120 | T 26 (cm)
SI DEB OA R D MO 36
H 64,5 | B 208 | T 40 (cm)
Erweitern Sie Modular mit offenen Ablagefächern sowie geschlossenen Klapp- oder Schubelementen in verschiedenen
Formaten. Mit einem zusätzlichen Drahtrohr-Fußgestell können Sie geschlossene Elemente sogar in klassische
Sideboards verwandeln. Alle Einzelteile sind aus Metall gefertigt und lassen sich in bis zu drei RAL-Farben Ihrer
Wahl lackieren.
Extend Modular with open storage compartments and closed drawers and cupboards with hinged doors in various
formats. With an additional wire tube pedestal, you can even turn closed sections into classic sideboards. All
components are made from metal and can be lacquered in up to three RAL colours of your choice.
29
K 16
Aufgeräumt:
ein fantastisch relaxter
Zustand, jedenfalls mit unserer
Sideboard Kollektion K16. Die
klare Linie und ausgewogene
Proportionen sorgen für
eine sehr elegante Optik, ob
„schwebend“ an der Wand
montiert oder frei stehend
auf Kufen aus Aluminium
oder lackiert. Für den Korpus
haben wir Metall verwendet,
die Hängeschiebetüren sind
aus MDF, wahlweise glatt
mit Griffmulden oder mit
fließendem Wellenrelief.
Sieht gut aus, fasst sich
wunderbar an – ein modernes,
entspanntes Möbel.
Tidy:
a fantastic relaxed state
with our sideboard collection K16
in any case. The clear lines and
balanced proportions create a very
elegant look, whether assembled
“floating” on the wall or freestanding on aluminium or lacquered
runners. We have used metal for the
body; the suspended sliding doors
are made from MDF, with
a choice of a smooth finish with
recessed grips or with a flowing
wave pattern. It looks good,
is wonderful to the touch – a modern
laid-back piece of furniture.
SIDEB OA RD S1
H 57 | B 154 | T 42 (cm)
31
S ID EBOAR D S4
SIDEB OA RD S2
H 74 | B 228 | T 42 (cm)
H 57 | B 228 | T 42 (cm)
33
MOBILE LINE
S ID EBOARD RW 1 1 1
H 45 | B 119,5 | T 40 (cm)
35
Design: Werksentwurf müller möbelfabrikation
MOBILE
LINE
Flexible Wohngefährten und
Gestaltungsobjekte für alle Einsätze.
Flexible room mates and
design objects for all uses.
NEU !
SID E BOARD RW 10 4
H 35 | B 75 | T 40 (cm)
SI DEB OA R D RW 200
H 25 | B 100 | T 50 (cm)
B EI STELLTI SCH V 44
H 41 | B 39,5 | T 40 (cm)
ROL LWAGEN RW 1 0 6
H 45 | B 60 | T 40 (cm)
ROL LWAGEN RW 1 03
H 45 | B 60 | T 40 (cm)
RO LLWAG E N RW 107- 2
H 46 | B 60 | T 40 (cm)
37
SI DEB OA R D RW 1 09 - 2
H 46 | B 120 | T 40 (cm)
ROL LWAGEN RW 1 07- 2
SIDEB OA RD RW 1 0 9 - 2
SIDEB OA R D RW 108
H 46 | B 60 | T 40 (cm)
H 46 | B 120 | T 40 (cm)
H 46 | B 90 | T 40 (cm)
Schöne Einzelstücke, alles Lieblingsstücke. Die Sideboards und Rollwagen von mobile line wirken einzeln und
kombiniert wie eine Raumerfrischung. Alle Sideboards liefern wir mit lackierten Kufen oder auf Rollen. Unsere
kleinen Rollwagen haben für hunderte Zwecke das richtige Design: offen oder geschlossen, mit und ohne
Softstopper-Klapptüren oder mit Rückwand und Kabelschlitz. Und: sie sind so stabil, dass man drauf sitzen
kann.
Beautiful individual pieces, all favourites. The sideboards and castor-mounted units in the mobile line series
create a fresh new look in a room whether they are used individually or in combination. We supply all our
sideboards with lacquered runners or on castors. Our small castor-mounted units are perfectly designed for a
hundred different uses – open or closed, with or without soft-stopper doors or with a rear panel and cable slot.
And they are so strong that you can even sit on them.
39
H IF I- R AC K RW 6 0 0 -1
H IFI-R ACK RW 600-1
SI DEB OA R D RW 1 1 1
H 62,5 | B 47,5 | T 40 (cm)
H 62,5 | B 47,5 | T 40 (cm)
H 45 | B 119,5 | T 40 (cm)
41
Farbe zum einen, Farbe zum anderen. Seit Jahren erfreut die bewährte mobile line seine Fangemeinde mit neuen
Details und weiteren Formen. Jetzt haben wir das Farboutfit revolutioniert – ein Verdienst unserer Werkstattmeister. Dank äußerst exakter Handwerksarbeit bieten wir mobile line auch mit zwei Wunschfarben in einem
Möbel: Innenlackierung in der einen Farbe, Außenlackierung und Kanten in der anderen. Ein absoluter WowEffekt in allen denkbaren RAL-Kombinationen.
COUCHT I SCH RW 30 0
SIDEB OA RD RW 1 1 2 - 2
H 26/44 | B 100 | T 50 (cm)
H 46 | B 120 | T 40 (cm)
One colour for one another for the other. For years the time-tested mobile line series has been delighting its followers
with new details and additional forms. Now we have revolutionised its colour outfit – a remarkable bonus from our
master craftsmen. Thanks to their extremely precise work, we can also supply mobile line with two colours of your
choice in one piece of furniture – the interior finished in one colour whilst the exterior and edges are in another. This
creates a genuine wow-effect and is available in every conceivable RAL combination.
R O L LWAG E N RW 10 6
S ID EBOA R D RW 1 04
COUCHT I SCH RW 300
H 46 | B 60 | T 40 (cm)
H 40,5 | B 75 | T 40 (cm)
H 26/44 | B 100 | T 50 (cm)
43
Design: delphin design
Funktional und stabil, mit sehr
eigenem Charakter: der Beistelltisch
V44 mit Zeitungsablage ist aus 2,5
mm Metall geschweißt. Auf Rollen
oder auf Möbelgleitern setzt er geschmackvolle Glanzlichter an jedem
Platz. V44 liefern wir in den Farben
der gesamten RAL-Palette seidenmatt
lackiert und in einer sehr effektvollen
zweifarbigen Lackierung.
Functional and stable, with its own
character: side table V44 with a
journal shelf is welded from 2.5 mm
metal. On castors or on furniture
gliders the piece of furniture
will bring sparkle wherever it is
positioned. V44 is available in any
colour from the entire RAL range
and in a very effective two-colour
paint option.
B EIST EL LT ISCH V 4 4
H 41 | B 39,5 | T 40 (cm)
45
TABULAR
Sieht gut aus, steht gut da.
Die Couchtische aus der Linie Tabular
sind ein weiteres selbstbewusstes
Beispiel für eine neue Designsprache.
Sehr moderne, wohnliche Einflüsse
und die puristischen Formen
ergänzen sich dabei perfekt.
Looks good, stands proud. The Tabular range coffee tables
are another confident example of a new language of design.
Extremely modern, homely touches and the puristic
shapes all perfectly complement
each other.
CO U CH TIS CH LT 3
COU CHT ISCH LT 2
H 37 | B 115 | T 81 (cm)
H 37 | B 76 | T 74 (cm)
47
COUCHTI SCH LT 2
COU CHT ISCH LT 3
H 37 | B 76 | T 74 (cm)
H 37 | B 115 | T 81 (cm)
49
TISCHE
ESSTIS CH T35
H 76 | B 160/180/200/220 | T 95 (cm)
51
Design: Andreas Struppler & Sebastian Frank
Design: Raumfieber
ESSTI SCH M 1 5
H 74 | B 200 | T 100 (cm)
ESST ISCH T 35
T 36 DIN IN G TA B L E
H 76
B 160/180/200/220
T 95 (cm)
53
Design: Raumfieber
A RB EITST ISCH T 2 2
T 2 2 DESK
H 74 | B 160/180/200 | T 80 (cm)
Neue Wege findet nur, wer ausgetretene Pfade verlässt. Der Arbeitstisch T22 eröffnet Ihnen ungeahnten Raum für
Ihre besten Ideen und setzt sich dabei selbst über alle Konventionen hinweg. Die einzigartige Beinkonstruktion
macht ihn zu einem kreativen Statement, während der eingebaute Kabelkanal für strenge Ordnung sorgt. // Only
people who go off the beaten path can fi nd new ways to go. The T22 desk opens up unimagined space for your
greatest ideas and fl outs all conventions as it does so. The unique leg design makes it a creative statement, while
the built-in cable duct keeps everything in place.
55
Design: Raumfieber
C L ASS I C LIN E
BARH O C K ER S 8 2
S 8 2 BAR STO O L
HOCKER S48
S48 STOOL
H 82 | T44 (cm)
H 48 | T 42 (cm)
57
Design: Werksentwurf müller möbelfabrikation
CLASSIC
LINE
The Classic Line models are an assured statement
which goes beyond trends and fashion – elegant,
with a clear message, functional and solid.
This furniture is durable,
including its looks… .
Die Modelle von Classic Line sind ein
selbstbewusstes Statement jenseits von Trends
oder Moden – elegant, mit klarer Aussage,
funktional und solide. Diese Möbel sind
langlebig, auch für das Auge… .
S ID E B OA R D SB 123
SCHREIBT ISCH T B 2 2 9
ROL LCON TA IN ER T B 2 2 -1
H 89,5 | B 142 | T 41 (cm)
H 77 | B 175 | T 80 (cm)
H 60 | B 51 | T 60 (cm)
59
Design: Werksentwurf müller möbelfabrikation
BÜ ROSTUHL B DS-L
SCHR EI BTI SCH T B 2 2 9 - 5
SIDEB OA RD SB 1 2 3
H 77 |
H 89,5 | B 142 | T 41 (cm)
B 175 | T 80 (cm)
61
GLASVITR I N E SB 424-4
B A RSCHRA N K KB 32 3- 0
H 180 | B 102 | T 38 (cm)
H 120 | B 88 | T 44,5 (cm)
63
S CH U BLAD ENS C H RANK SB 1 35
V IT RIN E SB 4 2 2 - 2
V IT RIN E SB 4 24 - 2
H 135,5 | B 108 | T 60 (cm)
H 180 | B 55,5 | T 38 (cm)
H 180 | B 102 | T 38 (cm)
65
HIGH LINE
RO LLCO NTAINE R TB 22- 2
H 60 | B 53 | T 62 (cm)
R OLLCON TA I N ER TB 22-1
H 60 | B 53 | T62 (cm)
S ID EB OARD S B 95
SCHR EI BTI SCH TB 229
H 134 | B 208 | T 60 (cm)
H 77 | B 175 | T 80 (cm)
67
Design: Holger Oehrlich
Die Kollektion
highline verkörpert
die neue Flexibilität
zwischen Arbeiten,
Zuhause und
Zuhausearbeiten.
HIGHLINE
The highline collection embodies the new
flexibility between working, home
and working at home.
S CHR EI BTI SCH M 1 0
ROL LCON TA IN ER R 2 0
H 76 | B 200 | T 80 (cm)
H 56,5 | B 46 | T 54 (cm)
69
Design: Holger Oehrlich
S CHR EI BTI SCH M 1 0
SIDEB OA RD L 1 4 - 2
H 76 | B 200 | T 80 (cm)
H 61 | B 136 | T 43 (cm)
71
BAN K M 1 1
GA R DER OB EN STÄ N DER V 2 2
SCHREIBT ISCH M 1 0
BANK M 11
H 47 | B 200 | T 35 (cm)
H 185 | ø 55 (cm)
H 76 | B 200 | T 80 (cm)
H 47 | B 200 | T 35 (cm)
73
OBJEKT
CLASSI C LI N E
EMPFA N GSTHEKE / R ECEPTI ON DESK
75
Our Classic Line for offices, doctors surgeries, private and
professional buildings is time-proven through its attractive
design and great suitability for everyday use. For long
durability, we make our furniture from 2.5 mm thick sheet
steel by hand and finish it off with acrylic lacquer used in the
automotive industry. This means the surfaces are particularly
hard-wearing and can be designed in all RAL colours or
in your company colour. You will find just the right furniture
fitting what you need in your work environment from a
host of sizes, execution variants and colours.
Unsere Classic Line für Büro, Praxis und Objekt
bewährt sich durch anspruchsvolles Design und hohe
Alltagstauglichkeit. Für eine lange Lebensdauer fertigen wir
unsere Möbel in Handarbeit aus 2,5 mm starkem Stahlblech und
veredeln sie mit Acryllacken aus der Autoindustrie. Die Oberflächen
sind besonders strapazierfähig und lassen sich in sämtlichen RAL-Farben
oder in Ihrer Hausfarbe gestalten. Aus einer Vielzahl von Größen,
Ausführungsvarianten und Farben finden Sie für jede Aufgabe
in Ihrer Arbeitswelt das passende Möbel.
SCHR EI BTI SCH T B 2 2 8
H 77 | B 175 | T 80 (cm)
B Ü ROST U HL B DS- L
SIDEB OA RD SB 1 2 3
H 89,5 | B 142 | T 41 (cm)
77
H I GHLI N E
HIGHL IN E
STEHTHEKE / HI GH R ECEPTI ON DESK
A RB EITSPL ATZ / WORKIN G DESK
H 1 25 | B 200 | T 60 (CM)
79
WORKSPACE
Das Geschäftsleben wird oft von nackten
Zahlen und harten Fakten bestimmt –
doch was ein Unternehmen wirklich
ausmacht, ist Persönlichkeit.
Deswegen wurde workspace
nicht als einförmiges Büromöbelprogrammentworfen, sondern
als Teil Ihrer Unternehmenskultur.
Business is often
determined by crude numbers
and hard facts – but what
really makes a company is
personality. For this reason,
workspace was designed not as
monotonous office furniture,
but as part of your corporate
culture.
81
Design: Andreas Struppler & Sebastian Frank
Das modulare Möbelsystem passt sich nicht nur perfekt Ihren Geschäftsräumen an – es lässt sich auch in Ihrer
Firmen- oder Lieblingsfarbe lackieren. Damit wird WORKSPACE zum idealen Geschäftspartner, der Ihr Unternehmen
nach außen und innen repräsentiert, hochflexibel ist und dabei auffallend gut aussieht.
The modular furniture system not only adapts perfectly to your premises, but it can also be painted in your favourite
colour, or in accordance with your company‘s colour scheme. WORKSPACE is therefore the ideal business partner.
It represents your company both internally and externally, is highly flexible and looks remarkably good.
83
G A R D E RO BE NSTÄND E R V 22
A R B EI TSTI SCH T22 / T22 DESK
WORKSPACE
ROL LCON TA IN ER R4 0
A RB EITST I S C H WO R K
H 185 | ø 55 (cm)
H 74 | B 160/180/200 | T 80 (cm)
H 60 | B 45 | T60 (cm)
H 74 | B 200 | T 80 (cm)
85
p h o t o g r a p h s : a n d r e a s b r ü c k lm a ir
b r o c h u r e d e s ig n : s t e f f e n zu g
87
www.mueller-moebel.com
müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG
Werner-von-Siemens-Str. 6 · D-86159 Augsburg · Fon +49 (0)821 5976738-0
Fax +49 (0)821 5976738-99 · info@mueller-moebel.com
Document
Kategorie
Kunst und Fotos
Seitenansichten
13
Dateigröße
6 285 KB
Tags
1/--Seiten
melden