close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Katalog Gesamt 2014/15

EinbettenHerunterladen
FEINE ARMBANDUHREN MADE IN GERMANY 2014/2015
KATALOG 2014/2015
QUARZ QUARTZ
S. 009
AUTOMATIK AUTOMATIC
S. 107
HANDAUFZUG HANDWOUND MOVEMENT
S. 137
IMMER DIE RICHTIGE UHR
ZUR RICHTIGEN ZEIT
I
hre beste Zeit sind unvergessliche Augenblicke. Sie
Die Tradition reicht weit zurück
bleiben Ihnen auf ewig in Erinnerung. Es ist die Zeit,
in der man genießt, sich auf das Schöne einlässt,
Seit dem Jahr 2000 werden im sächsischen Glashütte
den nicht alltäglichen Dingen einen besonderen
Uhren von Bruno Söhnle hergestellt. Doch die Uhrma-
Raum gibt. Uhren sind Zeitmesser. Sie geben der
cherkunst begleitet die Familie Bruno Söhnles schon seit
Zeit und damit den schönen Augenblicken eine ganz
über einem halben Jahrhundert. Der 2. Mai 1957 markiert
andere Bedeutung. Sie verraten uns, wann das Schöne
für Bruno Söhnle den Einstieg in die Welt präziser Uhr-
in unser Bewusstsein getreten ist, sie eröffnen uns die
machertechnik. Damals waren mechanische Uhren Stan-
Perspektive, wie viel Zeit wir noch in diesem Moment
dard. Schon schnell hielt in den 60er- und 70er-Jahren
verweilen dürfen.
des vorigen Jahrhunderts bei Bruno Söhnle modernste
Technik auch in den Uhrwerken Einzug. Digitale Uhren
und die Quarztechnologie setzten neue Maßstäbe in
Sachen Präzision und Miniaturisierung.
Der Einklang von Schönheit und Funktionalität
Somit ist der Name Bruno Söhnle seit über 50 Jahren mit
deutscher Uhrenherstellung verbunden. Das ehemalige
Assmann-Haus im sächsischen Glashütte ist Produktionsstätte wie Entwicklungszentrum. Hier werden die Werke von qualifizierten Fachkräften veredelt und remontiert.
Lassen Sie sich durch eine Bruno Söhnle-Uhr auf klassische Weise ständig begleiten und erleben Sie dadurch
eine neue Zeit-Dimension. Unsere neue Uhren-Kollektion
lässt Ihnen Raum zur Entscheidung. Ob elegant, sportiv,
betont feminin oder avantgardistisch – eine Bruno SöhnleUhr ist immer die richtige Uhr zur richtigen Zeit.
4
ALWAYS THE RIGHT WATCH
AT T H E R I G H T T I M E
The best times of your life are those moments that you
will never forget. You will remember them forever. It is the
time for enjoying things, perceiving beauty and bestowing
special attention on unusual things. Watches measure
time. They give a completely different meaning to time
and thus to those wonderful moments. They tell us when
great things have entered our minds; they tell us for how
long we may linger in these moments.
The perfection combination of beauty and function
Our tradition
goes back a long way
So the name of Bruno Söhnle has been connected to the
German craft of watchmaking for more than 50 years.
Since the year 2000, Bruno Söhnle watches have been
The former Assmann-Haus in Glashütte in Saxony is both
produced in Glashütte in Saxony. The art of watch-mak-
a production and development centre at the same time.
ing has been part of the family for more than half a
This is where precision movements are refined and reas-
century, however. For Bruno Söhnle, the second of May
sembled by qualified specialists.
1957 was the day he entered the world of precision
watch-making. Back then, mechanical watches were the
Make a traditional Bruno Söhnle watch your constant
standard. By the 1960s and 1970s however, the latest
companion and experience a wholly new dimension of
technology was already being used in the movements of
time with it. Our new watch collection makes flexible
watches by Bruno Söhnle. Digital watches and
decisions possible. Elegant, sportive, dedicatedly femi-
quartz-technology set new standards for precision and
nine or avant-garde – Bruno Söhnle will always offer the
miniaturisation.
right watch at the right time.
5
BRUNO SÖHNLE
QUALITÄT IN PRÄZISION
Q
ualität, die man sieht: Alle Uhren der
deckel, sondern ist bei vielen Modellen ebenfalls ver-
Marke Bruno Söhnle tragen das Her-
schraubt und dadurch wesentlich wasserdichter.
kunftszeichen Glashütte. Dies bürgt
für geprüfte, deutsche Qualität. Für
Uhrenbänder
die Gehäuse verwenden wir ausschließlich Edelstahl und hier den
Alle Bruno Söhnle-Uhren werden ausschließlich mit hoch-
hochwertigen und hautverträglichen Chirurgenstahl
wertigen Metallbändern in hautverträglichem Chirurgen-
(316L). Er zeichnet sich durch Härte, hohen Tragekom-
stahl (316L) ausgestattet oder mit reinen Kalbslederbän-
fort und einen niedrigen Nickelgehalt aus.
dern in ausgesuchter Gerbtechnik. Exotenleder wird bei
unseren Uhren ausschließlich durch eine Prägung des
Eine weitere Bruno Söhnle-Besonderheit: Einige Uhren
Leders imitiert. Je nach Design werden die Bänder mittels
sind mit superflachem Gehäuse ausgestattet, welches
Dorn- oder Faltschließe ausgestattet. Die Bandanstöße
sich extrem flach an den Arm des Trägers anschmiegt.
werden – je nach Modell – entweder verschraubt oder
aber durch Federstege gesichert.
Saphirglas, extrem kratzfest
Ionenplattierung
Saphirgläser sind die härtesten unter den Uhren-Gläsern. Eine hohe Lichtdurchbrechung lässt das Zifferblatt
Bruno Söhnle-Uhren sind Klassiker – und deshalb sollen
stets in hellem Licht erscheinen und verbessert so deut-
sie Ihnen auch lange erhalten bleiben. Dafür sorgt nicht
lich die Ablesbarkeit. Außerdem sind Saphirgläser
nur das Uhrwerk, sondern auch das Edelstahl- oder Titan-
extrem kratzfest. So bleibt Ihr Schmuckstück am emp-
gehäuse, das in höchster Präzisionsarbeit hergestellt wird.
findlichsten Teil einer Uhr stets geschützt. Alle Saphir-
Wenn Sie eine vergoldete Uhr wählen, so können Sie sicher
gläser sind auf der Innenseite entspiegelt.
sein, dass bei Ihrer Bruno Söhnle-Uhr der Goldglanz nahezu ewig halten wird. Denn Ionenplattierung steht für hohe
Erhöhte Wasserdichtigkeit
Bessere Wasserdichtigkeit und höhere Stoßsicherheit –
Haltbarkeit und einen natürlichen Goldglanz.
Plaqué Gehäuse
das wird einer Uhr mit hoher Alltagstauglichkeit abver-
6
langt. Bruno Söhnle-Uhren stellen dies teilweise durch
Die Gehäuse unserer Automatikuhren werden bei einigen
verschraubte Kronen sicher. Dabei wird die Krone mit
Modellen mit Gold mittels Plattierung beschichtet. Um eine
Hilfe eines Gewindes am Gehäuse festgeschraubt. Auch
möglichst geringe Abreibung zu gewährleisten weisen unse-
der Gehäuseboden besteht nicht etwa aus einem Sprung-
re Plaqué-Gehäuse eine Goldschicht von 10 Mikron auf.
BRUNO SÖHNLE
QUALITY IN PRECISION
Quality that you can see: All Bruno Söhnle brand
watches have the Glashütte labels of origin. This warrants proven German quality. We use only stainless steel
for our watch cases and specifically high-quality,
skin-compatible surgical steel (316L). It is characterized
by its toughness, high wearing comfort and low nickel
content. Another special Bruno Söhnle feature: some
watches are equipped with a super flat case which sits
on the wearer’s arm extremely flat.
of the case does not comprise a spring lid, but on many
Sapphire crystal, extremely scratch resistant
models it is also screwed in and therefore considerably
more waterproof.
Sapphire crystal is one of the hardest types of watch
crystal. High refraction makes sure that the dial is
Straps and Bracelets
always brightly lit, thus making it much easier to read.
Sapphire crystal is also extremely scratch resistant.
All Bruno Söhnle watches will be equipped with either
This means that on its most sensitive part, your watch
high-quality bracelets in 316L surgery steel or pure
remains protected at all times. All the sapphire crystal
calf-skin straps in selected tanning. Exotic leather such
fittings incorporate an anti-reflection finish on the
as alligator will imitated only by embossing. Depending
inside.
on the design we use butterfly buckles or pin buckles.
We use – depending in the models – spring lugs or screw
High water-tightness
Superior water-tightness and higher impact-resistance
pins to secure the straps and bracelets.
Micron plated high quality case finish
are required from a watch well-suited for everyday use.
Bruno Söhnle watches ensure that this is achieved by
The cases of our automatic watches will be gold plated
using screw-in crowns on some models. The crown is
in some lines. To promise the lowest possible attrition
securely screwed into the case using a thread. The base
we use gold plating with 10 microns.
7
QUARZ
QUARTZ
QUARZ
-016-024-025-026-035-036-043-045-053-054-055-064-065-066-072-073-073-073-077-078-084-085-086-088-089-092-094-095-099-101-102-103-
Momento
Nabucco
La Traviata
La Traviata
Pisa
Prato
Milano GMT
Nabucco
Rondo
Atrium
Chronograph
Atrium
Tinum
Nuvola
Rondo
Novum
Pesaro I
Pesaro II
Pesaro III
Allegro
Algebra
Idas
Nabucco
Ares
Nuvola
Allegro
Mediane
Rebito
Lago
Thalia
Algebra
Algebra 2
Latina
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
039
070
090
090
086
086
040
070
074
026
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
084
031
096
078
082
012
016
018
094
062
028
071
038
097
094
098
030
034
064
058
056
092
-105-106-107-108-109-110-111-112-115-117-120-124-125-127-131-132-133-134-135-136-138-139-140-141-143-144-153-154-156-157-
Rondo
Rondo
Algebra
Algebra
Sonate
Sonate
Arosa
Lagograph
Armida
Grandioso
Grandezza
Flamur
Enea
Enea
La Traviata
Brillant
Latina
Brillant
Algebra 3/4
Algebra
Rondograph
Bravura I/II
Legato
Naturale II
Naturale I
Furioso
Marcato
Briosa
Gemelli
Atrium
Lady GMT
Lago GMT
Flamur
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
076
076
058
056
068
068
099
020
044
024
052
066
100
101
090
S. 093
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
060
060
080
104
036
063
063
102
032
048
050
046
S. 022
S. 066
Q Quarzwerk, veredelte BS-Version /
Quartz-movement in refined BS-version
Gehäuse Edelstahl / stainless steel case
Gehäuse Edelstahl ionenplattiert gold /
ion-plated gold stainless steel case
Gehäuse Edelstahl ionenplattiert rosé /
ion-plated rosé stainless steel case
Gehäuse Edelstahl ionenplattiert schwarz /
ion-plated stainless steel black
5 Wasserdichtigkeit / water resistance
bar
S
Saphirglas / sapphire crystal
Brillanten WSi / real diamonds WSi
Zifferblatt echtes Perlmutt / mother of pearl dial
Krone verschraubt / screw-in crown
Stege verschraubt / screw-in lug
Durchmesser / diameter
Glasboden / glass bottom
Lederband mit Faltschließe /
calf leather strap with butterfl y buckle
Lederband mit Dornschließe /
calf leather strap with pin buckle
Satinband mit Dornschließe / Satin strap with pin buckle
Metallband mit Doppelfaltschließe /
stainless steel strap with butterfl y buckle
Edelstahl-Keramikband Doppelfaltschließe /
stainless steel & ceramic strap with butterfl y buckle
Limitierte Edition / Limited Edition
Abbildungsgröße 110 % / illustration size 110 %
Technische Änderungen vorbehalten! / Technical changes reserved!
ZEIT IN EINER GANZ
BESONDEREN DIMENSION
QUARZ
B
runo Söhnle-Uhren können nicht nur mit
der absoluten Präzision eines Quarzwerks die Zeit anzeigen, sie verleihen ihr,
A VERY SPECIAL
DIMENSION OF TIME
der Zeit, eine ganz besondere Dimension: Der Blick auf eine Bruno Söhnle-Uhr
Bruno Söhnle watches not only tell the time with the
vermittelt eine Einheit aus Ästhetik und
absolute precision of a quartz movement; they also give
technischer Vollkommenheit und macht damit jede abzu-
time a very special dimension. A Bruno Söhnle watch
lesende Zeit zum besonderen Augenblick. Die Uhrmacher-
combines aesthetics and technical perfection in one sin-
Kunst des Schaffens von besonderen Augenblicken liegt
gle unit, turning every time you read your watch into a
bei Bruno Söhnle in der Reduktion. Bruno Söhnle-Uhren
special moment. The art of watchmaking to create special
sind Design-Klassiker, die sich in ihrer Formensprache
moments takes the form of reduction in Bruno Söhnle’s
auf das Wesentliche konzentrieren und doch Platz für
watches. They use classical designs, concentrating on
liebevolle Details lassen. Herzstück einer jeder Bruno
what is essential in their shapes while still leaving space
Söhnle-Uhr ist das in Glashütte veredelte Schweizer
for careful details. The heart of every Bruno Söhnle watch
Ronda-Quarzwerk. Es sorgt für absolute Ganggenauigkeit,
is the Swiss Ronda quartz movement refined in Glashüt-
steuert bisweilen ein numerisches wie retrograd angeord-
te. It ensures total precision and may control a numerical
netes Kalendarium oder zugleich eine zweite Zeitzone.
or retrograde calendar or even a second time zone.
Das macht sie so einzigartig: Erfahrung, Qualität und Per-
This makes them unique: experience, quality and perfec-
fektion werden in den Uhren so interpretiert, dass sie für
tion are interpreted in these watches in a way that turns
viele Menschen zu einem gern gesehenen Zeitmess-
them into a popular time-telling device for many people.
instrument werden. Und dabei stellen die Uhren zugleich
At the same time, these watches are very popular as
ihren hohen Reiz als Schmuckstück unter Beweis.
pieces of jewellery as well.
11
QUARZ
PESARO I
Ref. 17-13073-242 MB
PESARO I
Die richtige Uhr zur richtigen Zeit
The right watch at the right time
12
PESARO I
Ref. 17-13073-241
PESARO I
Ref. 17-63073-745
Ref. 17-63073-746 MB
PESARO I
Q
Ronda
7003.L
10
bar
S
43 mm
PESARO I
Ref. 17-63073-245
Ref. 17-63073-246 MB
PESARO I
Ref. 17-13073-742 MB
Ref. 17-13073-741
13
Der VORMITTAG, an dem ich das erste Mal
meinen Oldtimer gefahren bin.
PESARO II
Ref. 17-63073-747
Ref. 17-63073-748 MB
PESARO II
Ref. 17-63073-247
Ref. 17-63073-248 MB
PESARO II
Q
Ronda 7004
10
bar
S
43 mm
PESARO II
Ref. 17-13073-782 MB
Ref. 17-13073-781
16
QUARZ
PESARO II
Ref. 17-13073-283
Ref. 17-13073-284 MB
PESARO II
Stilvoll durch den Tag
Stylish by the day
17
QUARZ
PESARO III
Ref. 17-13073-121
Ref. 17-13073-122 MB
P E S A R O III
Der Beginn der Zeit
The top of the time
18
PESARO III
Ref. 17-13073-822 MB
Ref. 17-13073-821
PESARO III
Ref. 17-13073-921
Ref. 17-13073-922 MB
PESARO III
Q
Ronda 7004
10
bar
S
43 mm
PESARO III
Ref. 17-63073-721
Ref. 17-63073-722 MB
19
LAGOGRAPH
Ref. 17-13112-241
Ref. 17-13112-242 MB
LAGOGRAPH
Ref. 17-13112-245
Ref. 17-13112-246 MB
LAGOGRAPH
Ref. 17-13112-741
Ref. 17-13112-742 MB
LAGOGRAPH
Ref. 17-13112-746 MB
LAGOGRAPH
Q
Ronda 8040.B
5
bar
S
43 mm
20
QUARZ
LAGOGRAPH
Ref. 17-13112-745
LAGOGRAPH
Die Zeit ist sportlich-elegant
Time for sports
21
LAGO GMT
Ref. 17-13156-841
LAGO GMT
Ref. 17-13156-241
LAGO GMT
Q
Ronda 4210.B
5
bar
S
42 mm
LAGO GMT
Ref. 17-63156-741
22
QUARZ
LAGO GMT
Ref. 17-13156-341
LAGO GMT
Für Querdenker
Not mainstream
23
QUARZ
GRANDIOSO
Ref. 17-73117-741
Ref. 17-73117-742 MB
GRANDIOSO
Tag für Tag die beste Zeit
The best time – day after day
24
GRANDIOSO
Ref. 17-63117-745
Ref. 17-63117-746 MB
GRANDIOSO
Ref. 17-13117-245
Ref. 17-13117-246 MB
GRANDIOSO
Q
Ronda
8040.N
10
bar
S
42,5 mm
GRANDIOSO
Ref. 17-13117-242 MB
Ref. 17-13117-241
25
ATRIUM CHRONOGRAPH
Ref. 17-13054-741
ATRIUM CHRONOGRAPH
Ref. 17-13054-243
ATRIUM
CHRONOGRAPH
Q
Ronda 5050.C
1bar
0
S
42,5 mm
ATRIUM CHRONOGRAPH
Ref. 17-13054-141
26
QUARZ
ATRIUM CHRONOGRAPH
Ref. 17-13054-241
AT R I U M C H R O N O G R A P H
Tickt irgendwie besser
Something better
27
QUARZ
IDAS
Ref. 17-13084-842 MB
Ref. 17-13084-841
IDAS
Wenn die Zeit genau genommen wird
When the time is taken exactly
28
IDAS
Ref. 17-53084-241
Ref. 17-53084-242 MB
IDAS
Ref. 17-13084-241
Ref. 17-13084-242 MB
IDAS
Q
Ronda
5050.C
10
bar
S
40,5 mm
IDAS
Ref. 17-53084-741
Ref. 17-53084-742 MB
29
REBITO
Ref. 17-13094-722 MB
REBITO
Ref. 17-13094-721
REBITO
REBITO
Q
Ronda 5040.B
10
bar
S
42 mm
30
Die Zeit festhalten
Take your time
QUARZ
TINUM
Ref. 17-13064-744 MB
TINUM
Die leichte Herrenuhr in Titan
The light titanium watch
TINUM
Q
Ronda 6004
Titan
3
bar
S
38 mm
TINUM
Ref. 17-13064-244 MB
Titan
31
MARCATO
Ref. 17-13143-741
Ref. 17-13143-742 MB
MARCATO
Ref. 17-13143-241
Ref. 17-13143-242 MB
MARCATO
Q
Ronda 8040.N
10
bar
S
44 mm
MARCATO
Ref. 17-13143-841
Ref. 17-13143-842 MB
32
QUARZ
MARCATO
Ref. 17-13143-342 MB
Ref. 17-13143-341
M A R C AT O
Für besondere Momente
For special moments
33
QUARZ
LAGO
Ref. 17-13095-245
Ref. 17-13095-246 MB
LAGO
Klassik trifft Moderne
Classic meets modern
34
LAGO
Ref. 17-13095-745
Ref. 17-13095-746 MB
LAGO
Ref. 17-13095-241
Ref. 17-13095-242 MB
LAGO
Q
Ronda
7004.P
5
bar
S
44 mm
LAGO
Ref. 17-13095-742 MB
Ref. 17-13095-741
35
LEGATO
Ref. 17-13138-342 MB
Ref. 17-13138-341
LEGATO
Ref. 17-13138-741
Ref. 17-13138-742 MB
LEGATO
Ref. 17-23138-241
Ref. 17-23138-242 MB
LEGATO
17-63138-241
17-63138-242 MB
LEGATO
Q
Ronda 6003.D
5
bar
S
43 mm
36
QUARZ
LEGATO
Ref. 17-13138-243
Ref. 17-13138-244 MB
L E G AT O
Klarheit mit Stil
Style with clarity
37
QUARZ
ARES
Ref. 17-13086-245
ARES
Klassisch-schlichter Auftritt
Pure classic
ARES
Q
Ronda 1009
3
bar
S
41 mm
ARES
Ref. 17-13086-745
38
ARES
Ref. 17-33086-245
MOMENTO
Ref. 17-13016-723
MOMENTO
Ref. 17-13016-741
MOMENTO
Ref. 17-13016-223
MOMENTO
MOMENTO
Q
Ronda 715
5
bar
S
37,3 mm
MOMENTO
Ref. 17-33016-223
MOMENTO
Ref. 17-33016-941
39
MILANO „GMT“
Q
Ronda 4210.B
MILANO „GMT“
Ref. 17-13043-221
Ref. 17-13043-222 MB
MILANO „GMT“
Ref. 17-13043-321
Ref. 17-13043-322 MB
MILANO 2 „GMT“
Ref. 17-13043-742 MB
Ref. 17-13043-741
MILANO 2 „GMT“
Ref. 17-63043-241
Ref. 17-63043-242 MB
10
bar
S
40,5 mm
MILANO 2 „GMT“
Q
Ronda 4220.B
10
bar
S
40,5 mm
40
QUARZ
MILANO 2 „GMT“
Ref. 17-13043-241
Ref. 17-13043-242 MB
MILANO „GMT“
Für das Leben in zwei Zeitzonen
For real explorers
41
Der TAG, an dem er das erste Mal
„Mama“ gesagt hat.
QUARZ
ARMIDA
Ref. 17-63115-951
Ref. 17-63115-952 MB
ARMIDA
Wenn Sie das Außergewöhnliche lieben
Unusually exceptional
44
ARMIDA
Ref. 17-13115-251
Ref. 17-13115-252 MB
ARMIDA
Ref. 17-63115-751
Ref. 17-63115-752 MB
ARMIDA
Q
Ronda
5040.B
10
bar
S
0,06 ct.
gesamt
36 mm
ARMIDA
Ref. 17-13115-752 MB
Ref. 17-13115-751
45
ATRIUM
LADY GMT
Q
Ronda 4210.B
10
bar
S
0,01 ct. gesamt
38,5 mm
46
ATRIUM LADY GMT
Ref. 17-13154-841
ATRIUM LADY GMT
Ref. 17-13154-241
QUARZ
ATRIUM LADY GMT
Ref. 17-63154-241
AT R I U M L A D Y G M T
Unbegrenzte Zeit
Between the time
47
BRIOSA
Ref. 17-13144-742 MB
Ref. 17-13144-741
BRIOSA
Ref. 17-63144-241
Ref. 17-63144-242 MB
BRIOSA
Q
Ronda 6004.B
10
bar
S
36,5 mm
BRIOSA
Ref. 17-23144-241
Ref. 17-23144-242 MB
48
QUARZ
BRIOSA
Ref. 17-13144-241
Ref. 17-13144-242 MB
BRIOSA
Ihre zuverlässige Begleitung
Your reliable companion
49
QUARZ
GEMELLI
17-13153-251
GEMELLI
Dolce vita im Blick
Dolce vita in view
50
GEMELLI
Q
Ronda
6003.D
5
bar
S
40 mm
GEMELLI
Ref. 17-13153-241
Ref. 17-13153-242 MB
GEMELLI
Ref. 17-13153-741
Ref. 17-13153-742 MB
GEMELLI
Ref. 17-63153-241
Ref. 17-63153-242 MB
GEMELLI
Q
Ronda 6004.D
5
bar
S
0,035 ct.
gesamt
40 mm
GEMELLI
Ref. 17-13153-252 MB
GEMELLI
Ref. 17-23153-251
Ref. 17-23153-252 MB
GEMELLI
Ref. 17-63153-251
Ref. 17-63153-252 MB
51
QUARZ
GRANDEZZA
Ref. 17-13120-392 MB
Ref. 17-13120-391
GRANDEZZA
Für glanzvolle Augenblicke
For glamorous moments
52
GRANDEZZA
Ref. 17-13120-293
Ref. 17-13120-294 MB
GRANDEZZA
Ref. 17-13120-291
Ref. 17-13120-292 MB
GRANDEZZA
Q
Ronda 1069
3
bar
S
0,03 ct.
gesamt
30 x 30 mm
GRANDEZZA
Ref. 17-13120-791
Ref. 17-13120-792 MB
53
Der MOMENT, in dem wir uns im Café
zum ersten Mal begegnet sind.
ALGEBRA 2
Q
Ronda 1006
3
bar
S
0,055 ct.gesamt
30 mm
ALGEBRA 2
Ref. 17-93102-942 MB
ALGEBRA 2
Ref. 17-73102-752 MB
ALGEBRA 2
Ref. 17-93102-952 MB
ALGEBRA 2
Q
Ronda 1062
3
bar
S
30 mm
ALGEBRA 2
Ref. 17-13108-242 MB
Ref. 17-13108-241
56
ALGEBRA 2
Ref. 17-23108-241
Ref. 17-23108-242 MB
QUARZ
ALGEBRA 2
Ref. 17-73102-742 MB
ALGEBRA 2
Die superflache Uhr für Damen
Slimline for Ladies
57
QUARZ
ALGEBRA
Ref. 17-73101-742 MB
ALGEBRA
Die superflache Uhr für Herren
Slimline for Gents
58
ALGEBRA
Ref. 17-13107-241
Ref. 17-13107-242 MB
ALGEBRA
Ref. 17-23107-242 MB
Ref. 17-23107-241
ALGEBRA
Q
Ronda 1006
3
bar
S
38/38,5 mm
ALGEBRA
Ref. 17-73101-742 MB
59
ALGEBRA 4
Ref. 17-93134-952 MB
ALGEBRA 5
Ref. 17-93133-942
ALGEBRA 4/5
Q
8040.B
5
bar
S
0,05 ct gesamt
35 mm /
41 mm
60
ALGEBRA 5
Ref. 17-73133-742 MB
QUARZ
ALGEBRA 4
Ref. 17-73134-752 MB
ALGEBRA 4/5
Keramik in Funktion
Functional ceramic
61
QUARZ
ALGEBRA
Ref. 17-93078-232 MB
ALGEBRA
ALGEBRA
Q
Ronda 1062
3
bar
S
0,05 ct. gesamt
25,5 x 30 mm
62
ALGEBRA
Ref. 17-73078-732 MB
N AT U R A L E I / II
NATURALE II
Ref. 17-73139-741
NATURALE II
Ref. 17-93139-941
NATURALE II
Q
Ronda
6004.D
3
bar
S
40 mm
NATURALE I
Q
Ronda 1064
3
bar
S
NATURALE I
Ref. 17-33140-791
NATURALE I
Ref. 17-93140-991
NATURALE I
Ref. 17-33140-991
0,035 ct.
gesamt
32 mm
63
THALIA
Ref. 17-73099-752 MB
THALIA
Ref. 17-93099-942 MB
THALIA
Ref. 17-73099-742 MB
THALIA
Q
Ronda 1062,
3
bar
S
0,07 ct. gesamt
20 x 29 mm
THALIA
Ref. 17-73099-741
64
THALIA
Ref. 17-93099-941
QUARZ
THALIA
Ref. 17-93099-952 MB
THALIA
Sportlich-elegante Einheit
Sporty but elegant
65
FLAMUR
Ref. 17-13124-951
FLAMUR
Ref. 17-63124-251
FLAMUR
Ref. 17-13124-751
FLAMUR
Ref. 17-13157-952 MB
FLAMUR
Ref. 17-63157-252 MB
FLAMUR
Ref. 17-23157-252 MB
FLAMUR
Q
Ronda 1062
3
bar
S
0,04 ct. gesamt
MB
35 mm
66
QUARZ
FLAMUR
Ref. 17-23124-251
FLAMUR
So viel Zeit muss sein
Take your time
67
QUARZ
SONATE
Ref. 17-33109-920 und
Ref. 17-33110-920
S O N AT E
Klassische Eleganz
Classic elegance
68
SONATE
Ref. 17-13109-920
SONATE
Ref. 17-13110-920
SONATE
Q
Ronda 1006
3
bar
S
SONATE
Ref. 17-23109-920
SONATE
Ref. 17-23110-920
39 mm
(Herren)
31 mm
(Damen)
69
NABUCCO
Ref. 17-33024-942 MB
NABUCCO
Ref. 17-13024-242 MB
NABUCCO
Ref. 17-33024-922 MB
NABUCCO
Klassik!
Classic!
NABUCCO
Ref. 17-13045-921
70
NABUCCO
Ref. 17-33045-921
NABUCCO
Ref. 17-13085-243
NABUCCO
Ref. 17-13045-243
NABUCCO
Ref. 17-13085-241
NABUCCO
Ref. 17-13045-241
NABUCCO
Q
Ronda 1005
Flatline
(Herren)
Ronda 1063
Flatline
(Damen)
3
bar
S
NABUCCO
Ref. 17-33085-921
NABUCCO
Ref. 17-13085-921
38 mm
(Herren)
35 mm
(Herren MB)
28,2 mm
(Damen)
71
Der TERMIN, an dem ich meinen
ersten Kunden gewonnen habe.
QUARZ
RONDO
Ref. 17-13053-242 MB
RONDO
Eine runde Sache
Just the perfect circle
74
RONDO
Ref. 17-13053-241
RONDO
Ref. 17-13053-742 MB
Ref. 17-13053-741
RONDO
Q
Ronda 1009
3
bar
S
RONDO
Ref. 17-13053-131
Ref. 17-13053-132 MB
RONDO
Ref. 17-33053-931
38 mm
(Herren)
75
RONDO
Ref. 17-33105-921
RONDO
Ref. 17-33106-921
Ref. 17-33106-922 MB
RONDO
Ref. 17-13105-221
Ref. 17-13105-222 MB
RONDO
Ref. 17-13106-221
Ref. 17-13106-222 MB
RONDO
Q
Ronda 6003.D (Herren)
Ronda 785 (Damen)
3
bar
S
38 mm (Herren)
30 mm (Damen)
76
RONDO
Ref. 17-33105-241
RONDO
Ref. 17-33106-241
Ref. 17-33106-242 MB
RONDO
Ref. 17-13105-241
Ref. 17-13105-242 MB
RONDO
Ref. 17-13106-242 MB
Ref. 17-13106-241
77
RONDO
Ref. 17-13066-131
Ref. 17-13066-132 MB
RONDO
Ref. 17-33066-932 MB
Ref. 17-33066-931
RONDO
Ref. 17-13066-241
Ref. 17-13066-242 MB
RONDO
Ref. 17-13066-742 MB
RONDO
Q
Ronda 1009
3
bar
S
30 mm (Damen)
78
QUARZ
RONDO
Ref. 17-13066-741
RONDO
Eine runde Sache
Just the perfect circle
79
QUARZ
RONDOGRAPH
Ref. 17-13135-241
RONDOGRAPH
Funktional abgerundet
Technology within the circle
80
RONDOGRAPH
Ref. 17-13135-741
RONDOGRAPH
Ref. 17-13135-141
RONDOGRAPH
Q
Rondo
5020.B
5
bar
S
RONDOGRAPH
Ref. 17-13135-743
41 mm
81
QUARZ
NOVUM
Ref. 17-13072-242 MB
NOVUM
Die Quadratur des Kreises
Quadrature of the circle
82
NOVUM
Ref. 17-13072-931
Ref. 17-13072-932 MB
NOVUM
Ref. 17-13072-241
NOVUM
Q
Ronda 1009
3
bar
S
33 x 33 mm
NOVUM
Ref. 17-13072-742 MB
Ref. 17-13072-741
83
AT R I U M
Sportliche Schönheit in klassischem Design
Sportive beauty in classic style
ATRIUM
Q
Ronda 6004
5
bar
S
38,3 mm
ATRIUM
Ref. 17-23055-921
84
ATRIUM
Ref. 17-23055-922 MB
QUARZ
ATRIUM
Ref. 17-13055-242 MB
Ref. 17-13055-241
ATRIUM
Ref. 17-13055-245
ATRIUM
Ref. 17-23055-241
85
PRATO
Ref. 17-13036-741
PRATO
Ref. 17-13036-141
PRATO
Ref. 17-13036-221
PRATO/PISA
Q
Ronda 1009 Flatline (Prato)
Ronda 1064 Flatline (Pisa)
5
bar
S
37,7 mm (Prato)
27 mm (Pisa)
86
PISA
Ref. 17-13035-221
PISA
Ref. 17-13035-141
PRATO
Ref. 17-33036-921
PISA
Ref. 17-33035-921
PRATO
Ref. 17-33036-241
PISA
Ref. 17-33035-241
P R AT O U N D P I S A
Die ideale Partneruhr
Perfect for couples
87
Der MORGEN, an dem unsere
älteste Tochter geheiratet hat.
LA TRAVIATA
Q
Ronda 1062
LA TRAVIATA
Ref. 17-33025-245
Ref. 17-33026-246 MB
LA TRAVIATA
Ref 17-13025-245
LA TRAVIATA
Ref 17-13026-446 MB
Ref 17-13025-445
LA TRAVIATA
Ref. 17-13026-246 MB
3
bar
S
20,2 mm x 29 mm
LA TRAVIATA
BRILLANT
Q
Ronda 1062
3
bar
S
0,32 ct gesamt
20,2 mm x 29 mm
LA TRAVIATA BRILLANT
Ref. 17-13131-892
150
90
LA TRAVIATA BRILLANT
Ref. 17-33131-292
QUARZ
LA TRAVIATA BRILLANT
Ref. 17-33131-292
L A T R AV I AT A
Funkelnde Momente
Sparkling moments
91
QUARZ
LATINA II
Ref. 17-23103-242 MB
L AT I N A
Feine Eleganz
Just elegant
92
LATINA
BRILLANT
Q
LATINA BRILLANT
Ref. 17-13132-892
LATINA BRILLANT
Ref. 17-33132-292
Ronda 1062
LATINA BRILLANT
Ref. 17-23132-292
3
bar
S
0,245 ct.
gesamt
25 mm
150
LATINA II
Q
Ronda 1062
3
bar
S
0,02 ct.
gesamt
LATINA II
Ref. 17-13103-242 MB
LATINA II
Ref. 17-33103-242 MB
25 mm
93
ALLEGRO
Ref. 17-13089-241
ALLEGRO
Ref. 17-23089-241
ALLEGRO
Ref. 17-13089-242 MB
ALLEGRO
Q
Ronda 1062
3
bar
S
0,22 ct. gesamt
29 mm
ALLEGRO
Ref. 17-23077-931
94
ALLEGRO
Ref. 17-23077-932 MB
QUARZ
ALLEGRO
Ref. 17-23089-242 MB
ALLEGRO
Für kostbare Stunden
For precious hours
95
QUARZ
NUVOLA
Ref. 17-23065-122 MB
NUVOLA
Schönheit im fließenden Übergang
Flowing beauty
96
NUVOLA
Ref. 17-13065-222 MB
NUVOLA
Ref. 17-33065-122 MB
NUVOLA
Q
Ronda 751
3
bar
S
38 x 17 mm
NUVOLA
Ref. 17-13088-221
NUVOLA
Ref. 17-33088-221
97
QUARZ
MEDIANE
Ref. 17-13092-241
MEDIANE
MEDIANE
Q
Ronda 1062
3
bar
S
0,03 ct. gesamt
24 x 32 mm
98
MEDIANE
Ref. 17-33092-241
MEDIANE
Ref. 17-23092-941
AROSA
Raffinesse am Handgelenkk
Sophistication on the wrist
AROSA
Ref. 17-23111-952 MB
AROSA
Q
Ronda 1062
3
bar
S
0,03 ct.
gesamt
AROSA
Ref. 17-13111-952 MB
AROSA
Ref. 17-33111-952 MB
21,6 x 25,6 mm
99
QUARZ
ENEA
Ref. 17-23125-282 MB
ENEA
Formvollendetes Oval
Perfectly shaped
100
ENEA
Ref. 17-13125-282 MB
ENEA
Ref. 17-13127-241
ENEA
Q
Ronda 1062
3
bar
S
23,5 x 35 mm
ENEA
Ref. 17-33127-241
101
QUARZ
FURIOSO
Ref. 17-23141-272
FURIOSO
Ladylike
102
FURIOSO
Ref. 17-13141-272
FURIOSO
Ref. 17-13141-372
FURIOSO
Q
Ronda 1062
3
bar
S
FURIOSO
Ref. 17-13141-772
26 x 37 mm
103
BRAVURA II
Ref. 17-23136-242
BRAVURA II
Ref. 17-33136-242
BRAVURA II
Ref. 17-13136-242
BRAVURA I/II
Q
Ronda 1064
3
bar
S
0,06 ct. gesamt
31,5 mm
104
BRAVURA I
Ref. 17-33136-252
BRAVURA I
Ref. 17-23136-252
QUARZ
BRAVURA I
Ref. 17-13136-775
B R AV U R A I / II
Eine Uhr für alle Fälle
A watch for each occasion
105
AUTOMATIC
AUTOMATIK
AUTOMATIK
-096-
Lagomat
S. 110
-097-
Corpus I und II
S. 114
-098-
Rondomat I und II
S. 116
-104-
Aquarius
S. 120
-113-
Fenna
S. 126
-114-
Stellina
S. 128
-137-
Legato Automatik
S. 121
-137-
Forte
S. 122
-148-
Lagomat Day-Date
S. 112
-149-
Rondomat III
S. 118
-150-
Pesaro Automatik I
S. 132
-150-
Pesaro Automatik II
S. 134
A
Automatikwerk Bruno Söhnle /
Automatic movement in refined BS-version
Gehäuse Edelstahl / stainless steel case
Gehäuse Edelstahl ionenplattiert gold /
ion-plated gold stainless steel case
Gehäuse Edelstahl ionenplattiert rosé /
ion-plated rosé stainless steel case
Gehäuse Edelstahl mikronplattiert schwarz /
micron-plated stainless steel black
5 Wasserdichtigkeit / water resistance
bar
S
Saphirglas / sapphire crystal
Brillanten WSi / real diamonds WSi
Zifferblatt echtes Perlmutt / mother of pearl dial
Krone verschraubt / screw-in crown
Stege verschraubt / screw-in lug
Durchmesser / diameter
Glasboden / glass bottom
Lederband mit Faltschließe /
calf leather strap with butterfl y buckle
Lederband mit Dornschließe /
calf leather strap with pin buckle
Metallband mit Doppelfaltschließe /
stainless steel strap with butterfl y buckle
Edelstahl-Keramikband Doppelfaltschließe /
stainless steel & ceramic strap with butterfl y buckle
Limitierte Edition / Limited Edition
Abbildungsgröße 110 % / illustration size 110 %
Technische Änderungen vorbehalten! / Technical changes reserved!
FEINSTE TECHNIK
AUTOMATIK
T
radition und Fortschritt – das sind zwei
entscheidende Werte des Bruno Söhnle-
FINEST TECHNOLOGY
Uhrenateliers, das seit über zehn Jahren
besteht. Die Zeit ist deshalb im wahrsten
Tradition and progress – are two decisive values of the
Sinne des Wortes reif für eine Komplett-
Bruno Söhnle Uhrenatelier, which was founded over ten
kollektion „feiner Armbanduhren“ aus
years ago. The time has therefore come for a complete
einem Hause, in Glashütte gefertigt. Im ehemaligen Ass-
collection of “upscale wrist-watches” from one source,
mann-Haus richtete Bruno Söhnle eine Produktions- wie
produced in Glashütte. In the former Assmann-
Entwicklungsstätte ein. Seit 14 Jahren werden dort hoch-
Haus, Bruno Söhnle set up a production and development
präzise Uhren mit modifizierten Quarz-Werken gefertigt.
site. For the last decade, this site has produced highly
Vor sieben Jahren sorgte unsere erste Mechanik Edition
precise watches with modified quartz movements. Seven
in der Uhrenbranche für Aufsehen. Sie ist mit einem von
years ago, our first Mechanik-Edition caused a stir in the
uns veredelten und neu entwickelten Handaufzug-Uhr-
watch industry. It comes with a hand-wound movement
werk ausgestattet.
refined and newly developed by us.
Es folgte eine Automatikkollektion mit zunächst vier
An automatic collection was developed, initially offering
verschiedenen Uhren in diversen Zifferblattvarianten.
a total of four different watches with different dials.
Auch diese Kollektion startete erfolgreich im Markt, so
So far, this collection has performed successfully in the
dass wir nun mit diesem Katalog erneut weitere Automatik-
market, which means that in this catalogue we offer a
modelle vorstellen.
range of more automatic models.
Im Herzen des Uhrwerkes schlägt eine Schweizer Tech-
The movement inside is based on Swiss technology. All
nologie. Alle Platinen und Ankerbrücken werden in Glas-
plates and pallet bridges are manufactured in Glashütte
hütte hergestellt und in unserem Uhrenatelier veredelt.
and refined in our watch workshop. The rotor, which
Der Rotor, Synonym für den automatischen Antrieb des
is the automatic-drive for the precise movement, was
ganggenauen Uhrwerks, ist eine Eigenentwicklung von
developed by Bruno Söhnle himself. Thus, the range of
Bruno Söhnle. Damit ist die Marke Bruno Söhnle noch
the brand of Bruno Söhnle becomes event wider and more
breiter und attraktiver aufgestellt, ohne den Kern der
attractive without forgetting about the brand’s core idea:
Marke zu vernachlässigen. Und dieser lautet: „Feine Arm-
“Upscale wristwatches – made in Germany”.
banduhren – hergestellt in Deutschland“.
On the following pages, you can let yourself be enchantLassen Sie sich auf den folgenden Seiten von der mecha-
ed by the mechanical diversity and the beautiful shapes
nischen Vielfalt und dem formschönen Design unserer
of our latest watch collection. Beauty, function and
neuesten Uhrenkollektion verzaubern. Schönheit, Funk-
ultimate quality – that is what all Bruno Söhnle watches
tionalität und ein Höchstmaß an Qualität – das vereint
have in common.
alle Uhren von Bruno Söhnle.
109
AUTOMATIK
LAGOMAT
Ref. 17-12096-741
Ref.
Ref. 17-XXXXX-XXX
17-12096-742 MB
L A G O M AT
Ein Klassiker in jeder Hinsicht
Classic in every respect
110
LAGOMAT
Ref. 17-12096-241
Ref. 17-12096-242 MB
LAGOMAT
Ref. 17-62096-241
LAGOMAT
A
BS 175
5
bar
S
42 mm
LAGOMAT
Ref. 17-62096-745
111
LAGOMAT DAY-DATE
Ref. 17-12148-271
LAGOMAT DAY-DATE
Ref. 17-62148-771
LAGOMAT
DAY-DATE
A
BS 297
5
bar
S
42 mm
LAGOMAT DAY-DATE
Ref. 17-62148-271
112
AUTOMATIK
LAGOMAT DAY-DATE
Ref. 17-12148-771
L A G O M AT D AY- D AT E
Den Tag im Blick
The day in the focus
113
CORPUS II
Ref. 17-12097-246 MB
Ref. 17-12097-245
CORPUS II
Ref. 17-12097-241
Ref. 17-12097-242 MB
CORPUS I/II
A
BS 175
10
bar
S
41 mm
CORPUS I
Ref. 17-12097-721
114
AUTOMATIK
CORPUS I
Ref. 17-12097-221
CORPUS I UND II
Schlicht, aber nicht einfach
Simply – not simple
115
AUTOMATIK
RONDOMAT II
Ref.
Ref. 17-XXXXX-XXX
17-12098-241
R O N D O M AT I U N D I I
Die Form der Moderne
Modern shape
116
RONDOMAT I
Ref. 17-12098-221
RONDOMAT I
Ref. 17-12098-721
RONDOMAT I/II
A
BS 175
5
bar
S
41 mm
RONDOMAT II
Ref. 17-12098-741
117
AUTOMATIK
RONDOMAT III
Ref.
Ref. 17-XXXXX-XXX
17-12149-241
R O N D O M AT I I I
Klassisch prägnant
Classic concise
118
RONDOMAT III
Ref. 17-12149-741
RONDOMAT III
Ref. 17-12149-745
RONDOMAT III
A
BS 212
5
bar
S
41 mm
119
AQUARIUS
Ref. 17-12104-722
Ref. 17-12104-721
AQUARIUS
A
BS 175
AQUARIUS
Die Sportliche
10
bar
Only athletic
S
41 mm
AQUARIUS
Ref. 17-12104-221
Ref. 17-12104-222 MB
120
AUTOMATIK
LEGATO AUTOMATIK
Ref. 17-12137-243
Ref. 17-12137-244 MB
LEGATO
AUTOMATIK
L E G AT O
A U T O M AT I K
A
BS 175
10
bar
Der Klassiker
S
The classic
42,5 mm
LEGATO AUTOMATIK
Ref. 17-12137-773
Ref. 17-12137-774 MB
121
AUTOMATIK
FORTE
Ref.17-12137-221
17-XXXXX-XXX
Ref.
FORTE
Die Kunst der Reduktion
Art of reduction
122
FORTE
Ref. 17-12137-222 MB
FORTE
Ref. 17-12137-721
Ref. 17-12137-722 MB
FORTE
A
BS 175
10
bar
S
42,5 mm
123
Das JAHR, in dem wir Silvester in
Sydney gefeiert haben.
FENNA
Ref. 17-12113-241
FENNA
Ref. 17-62113-751
FENNA
A
BS 175
5
bar
S
0,055 ct. gesamt
36 mm
FENNA
Ref. 17-12113-251
126
AUTOMATIK
FENNA
Ref. 17-12113-251
FENNA
Sportliche Automatiklinie für Damen
Sportive automatics for ladies
127
AUTOMATIK
STELLINA
Ref. 17-22114-941
Ref.
Ref. 17-XXXXX-XXX
17-22114-942 MB
STELLINA
Eleganter Chic für die Dame
Elegant chique
128
STELLINA
Ref. 17-12114-942 MB
Ref. 17-12114-941
STELLINA
Ref. 17-62114-941
Ref. 17-62114-942 MB
STELLINA
A
BS 175
10
bar
S
0,035 ct.
gesamt
33,8 mm
STELLINA 2
Ref. 17-12114-242 MB
Ref. 17-12114-241
129
Der MOMENT, in dem der Kurs das erste Mal
so richtig gestiegen ist.
PESARO AUTOMATIK I
Ref. 17-12150-241
PESARO AUTOMATIK I
Ref. 17-12150-245
PESARO AUTOMATIK I
A
BS 212
10
bar
S
44 mm
PESARO AUTOMATIK I
Ref. 17-12150-341
132
AUTOMATIK
PESARO AUTOMATIK I
Ref. 17-12150-841
P E S A R O A U T O M AT I K I
Automatisch sportlich
Automatically sporty
133
AUTOMATIK
PESARO AUTOMATIK II
Ref.
Ref. 17-XXXXX-XXX
17-12150-261
P E S A R O A U T O M AT I K I I
Markante Eleganz
Distinctive elegance
134
PESARO AUTOMATIK II
Ref. 17-12150-267
PESARO AUTOMATIK II
Ref. 17-12150-861
PESARO
AUTOMATIK II
A
BS 212
10
bar
S
44 mm
PESARO AUTOMATIK II
Ref. 17-12150-765
135
HANDAUFZUG
HANDWOUND MOVEMENTS
HANDAUFZUG
-100-
Mechanik Edition IV
S. 140
-100-
Mechanik Edition V
S. 144
-400-
Erbstücke
S. 147
-600-
Erbstücke
S. 146
-700-
Erbstücke
S. 146
HANDAUFZUGSWERKE
H Handaufzug Bruno Söhnle /
Handwound movement in refined BS-version
Gehäuse Edelstahl / stainless steel case
Gehäuse Edelstahl ionenplattiert gold /
ion-plated gold stainless steel case
Gehäuse Edelstahl ionenplattiert rosé /
ion-plated rosé stainless steel case
Gehäuse Edelstahl mikronplattiert schwarz /
micron-plated stainless steel black
5 Wasserdichtigkeit / water resistance
bar
S
Saphirglas / sapphire crystal
Brillanten WSi / real diamonds WSi
Zifferblatt echtes Perlmutt / mother of pearl dial
Zifferblatt Emaille / enamel dial
Krone verschraubt / screw-in crown
Stege verschraubt / screw-in lug
Durchmesser / diameter
Glasboden / glass bottom
Lederband mit Faltschließe /
calf leather strap with butterfl y buckle
Lederband mit Dornschließe /
calf leather strap with pin buckle
Metallband mit Doppelfaltschließe /
stainless steel strap with butterfl y buckle
Edelstahl-Keramikband Doppelfaltschließe /
stainless steel & ceramic strap with butterfl y buckle
Limitierte Edition / Limited Edition
Abbildungsgröße 110 % / illustration size 110 %
Technische Änderungen vorbehalten! / Technical changes reserved!
HANDAUFZUG
M
echanische Uhren sind Liebhaberstücke – und Wertanlagen. Im Inneren der Mechanik Editionen von
HAND-WOUND
MOVEMENTS
Bruno Söhnle laufen veredelte und
neukonstruierte Handaufzugswerke.
Mechanical watches are collectors‘ items – and valuable
Bruno Söhnle verantwortet hier ver-
investments. The Mechanik Editions by Bruno Söhnle
schiedene Eigenkonstruktionen wie die Dreiviertelplatine
contain refined and reconstructed hand-wound move-
und den Kloben mit der Schwanenhalsfeinregulierung.
ments. These instruments include components unique to
Auf der Platine sind vier eigens gefertigte Chatons ver-
Bruno Söhnle, such as the three-quarter plate and the
schraubt. Die Kanten der Platine und des Klobens werden
swan neck regulation. Four hand-made chatons are
in Handarbeit poliert.
screwed on to the plate. The edges of the plate and the
balance cock are polished by hand.
Die gebläuten sichtbaren Schrauben, aber auch das mit
Sonnenschliff veredelte Sperrrad und Kronrad sowie die
The screws, visible in their blue finish, the winding wheel
mit Streifenschliff veredelte Oberfläche tragen die Hand-
and crown wheel, refined with the sunburst decoration,
schrift der Uhrmacher von Bruno Söhnle.
as well as the striped finish on the surface: all carry the
signature of watchmakers of Bruno Söhnle. All wristwatch-
Alle Armbanduhren sind mit einem Glasboden ausgestat-
es feature a crystal back upon which the number of their
tet, auf dem die Editions-Nummer eingraviert ist. Die
edition is engraved. The watches are waterproof to 10
Uhren sind bis 10 bar wasserdicht, verfügen über ein
ATM and feature scratch-proof sapphire crystal with a full
kratzfestes Saphirglas und sind auf der Innenseite ent-
anti-reflection finish on the inside. The watches fit every
spiegelt. Die Uhr fügt sich an jedes Handgelenk. Stege
wrist. The lugs and back are screw-in.
und Boden sind verschraubt.
139
HANDAUFZUG
MECHANIK EDITION IV
Ref. 17-11100-222 MB
MECHANIK EDITION IV
Für Charakterköpfe
Full of character
140
MECHANIK EDITION IV
Ref. 17-11100-221
MECHANIK EDITION IV
Ref. 17-11100-223
Ref. 17-11100-224 MB
MECHANIK
EDITION IV
H
BS 283
10
bar
S
43 mm
MECHANIK EDITION IV
Ref. 17-11100-225
Ref. 17-11100-226 MB
1–500
141
Der TAG, an dem ich erfahren habe,
dass ich Großvater werde.
MECHANIK
EDITION V
H
BS 283
10
bar
S
43 mm
300
144
MECHANIK EDITION V
Ref. 17-11100-227
MECHANIK EDITION V
Ref. 17-11100-727
HANDAUFZUG
Mechanik Edition V
Ref. 17-11100-227
MECHANIK EDITION V
Für den Mann von Welt
Special moments in gentlemen style
145
ERBSTÜCKE
Von Generation zu Generation
HEIRLOOMS
From generation to generation
TASCHENUHREN
POCKET WATCH
H
BS 283
Silber (925)
silver (925)
Messing5 Mikron vergoldet
brass 5 Micron gold-plated
51 mm
146
Ref. 17-39600-220
Ref. 17-39700-220
HANDAUFZUG
Ref. 17-19400-220
Limitiert auf 99 Stück
Ref. 17-19600-220
Ref. 17-19700-220
147
BRUNO SÖHNLE
QUALITÄT IN PRÄZISION
QUALITY IN PRECISION
Montage eines Quarzwerkes
Assembly of a quartz-movement
Beim Justieren der Zeiger
Adjusting the hands
Produktion Handaufzug
Production of a hand-wound movement
148
Bruno Söhnle GmbH
Uhrenatelier Glashütte/SA
Dresdner Straße 14
01768 Glashütte/Sa./Germany
E-Mail: info@brunosoehnle.de
www.brunosoehnle.de
www.facetta1957.de
Printed in Germany 2014 © Gebr. Söhnle GmbH & Co. KG. Technische Änderungen vorbehalten.
Distribution Deutschland
Phone +49-(0)7044-9416-0
Fax
+49-(0)7044-9416-18
Document
Kategorie
Uncategorized
Seitenansichten
27
Dateigröße
7 568 KB
Tags
1/--Seiten
melden