close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

lexique de cuisine Kochlexikon Français - Allemand - Jimdo

EinbettenHerunterladen
lexique de cuisine
Kochlexikon
Français
Allemand
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
2
………………………………………………………………………………………………………
page 3
………………………………………………………………………………………………………
page 7
………………………………………………………………………………………………………
page 10
………………………………………………………………………………………………………
page 18
………………………………………………………………………………………………………
page 21
………………………………………………………………………………………………………
page 24
………………………………………………………………………………………………………
page 28
………………………………………………………………………………………………………
page 30
………………………………………………………………………………………………………
page 31
………………………………………………………………………………………………………
page 32
………………………………………………………………………………………………………
page 33
………………………………………………………………………………………………………
page 34
………………………………………………………………………………………………………
page 37
………………………………………………………………………………………………………
page 40
………………………………………………………………………………………………………
page 41
………………………………………………………………………………………………………
page 42
………………………………………………………………………………………………………
page 48
………………………………………………………………………………………………………
page 49
………………………………………………………………………………………………………
page 52
………………………………………………………………………………………………………
page 56
………………………………………………………………………………………………………
page 58
………………………………………………………………………………………………………
page 59
………………………………………………………………………………………………………
page 61
………………………………………………………………………………………………………
page 61
………………………………………………………………………………………………………
page 61
………………………………………………………………………………………………………
page 61
A
à base d’alcool m
à couvert
à feu m doux
à feu m moyen
à feu m vif
à la broche
à la jardinière
à la marinière
à la meunière
à la vapeur / cuire à la vapeur
à la vigneronne
à petit feu m
à point / saignant
à température ambiante
à température de la pièce
à volonté
abaisse f
abaisser
abaisser la pâte
abats m nobles
abats m pl.
abattis m pl. (aile f, cou m, cœur m, estomac m)
abattoir m
abattre
abricot m
absinthe f
achever
acide [fruits = Obst] / aigre [cornichon = Gurken]
acidifier
acidulé
âcre / piquant
action de chauffer m
action de garnir
addition f
aéré
affiné / velouté
affiner
affûter / aiguiser
agents pl de liaison f
agneau m
3
alkoholisch
zugedeckt
auf kleiner Flamme e / bei schwacher Hitze
bei mittlerer Hitze
auf großer Flamme e / auf starker Flamme e
am Spieß
nach Gärtnerinart
nach Matrosenart / nach Seemannart
nach Müllerin Art
dämpfen
Art der Winzerin
auf kleiner Flamme e
englisch durchgegart
bei Zimmertemperatur e
zimmerwarm
nach Belieben
ausgerollter Teig
ausrollen [aus|rollen]/ auswalgen *aus│walgen+ /
auswalken *aus│walken+
den Teig ausrollen
wertvollen Innereien
Innereien pl.
Geflügelklein s (Flügel r, Hals r, Herz s , Magen r)
Schlachthof r
schlachten
Aprikose e
Wermut r
vollenden
sauer
ansäuern *an│säuern+ / säuern
säuerlich
scharf
Erhitzen s
Füllen s
Zugabe e
luftig
verfeinert
verfeinern
schleifen / wetzen
Bindemittel pl
Lamm s
agnelet m
aiglefin m [ou églefin m]
aigre [cornichon = Gurken] / acide [fruits = Obst]
aigre-doux
aiguille f
aiguille f à brider
aiguillettes f pl
aiguiser / affûter
ail m
ail m des ours
aile f
aileron m
air m pulsé
airelle f [parfois] / myrtille f
airelles f (pl)
Aix-la-Chapelle
ajout m
ajouter
ajouter (liquide) / mouiller
ajouter (un liquide) / mouiller / incorporer / ajouter
ajouter / mouiller / incorporer / ajouter (un liquide)
alcool m
alcoolisé
alkékenge m [amour en cage] / physalis f
allonger une sauce / délayer [liquide = Flüssigkeit]
allumettes f pl
alose f
amande f
amande f effilée
amande f émondée
amande f hachée
amandes f pl effilées
amandes f pl en bâtonnets m pl / en copeaux m pl
amandes f pl en poudre f
amandes f pl hachées
améliorer
amer
amuse-bouche m / amuse-gueule m / mise en
bouche f
ananas m
anchois m
4
Lämmchen s
Schellfisch r
sauer
süßsauer
Nadel e
Bridiernadel e
Fleischstreifen r pl
schleifen / wetzen
Knoblauch r
Bärlauch r
Flügel r / Flügelstück s
Kühlrippe e
Heißluft e
Heidelbeere e / Blaubeere e
Preiselbeeren e
Aachen
Zusatz r
geben / hinzufügen [hinzu|fügen] / zufügen
[zu|fügen] / beimengen *bei│mengen+ /
dazugeben [dazu|geben]
hinzugießen [hinzu|gießen] / auffüllen
[auf|füllen]/ eingießen [ein|gießen]
hinzufügen *hinzu│fügen+ / auffüllen *auf│füllen+ /
eingießen *ein│gießen+ / hinzugeben
[hinzu|geben]
hinzufügen *hinzu│fügen+ / auffüllen *auf│füllen+ /
eingießen *ein│gießen+ / hinzugeben
[hinzu|geben]
Alkohol r
alkoholisch
Physalis e
Sauce e strecken / verlängern / anrühren
[an|rühren] / verdünnen
Streichhölzer pl
Alse e
Mandel e
gehobelte Mandel e
abgezogene Mandel e
gehackte Mandel e
Mandelblätter s pl / gehobelte Mandeln
gestiftelte Mandeln / Mandelsplitter
gemahlene Mandel e / geriebene Mandeln e pl
gehackte Mandeln e pl
verbessern
bitter
Gaumenkitzler r / Appetithäppchen s / Gruß r aus
der Küche e
Ananas e
Sardelle e / Anchovis e
andouille f
andouillette f
aneth f
anguille f
anis étoilé m
anis m
anisette f
aplatir
appareil m
appétissant
apprécier / savourer
apprenti m
appuyer / presser
âpre
araignée f
arête f
arête f dorsale
armoire f chauffante
aromates m pl / herbes fpl aromatiques
aromatique
aromatique / épicé (naturellement) / aromatisé
aromatisé / épicé (naturellement) / aromatique
aromatiser
arôme m
arrière-goût m
arrosage m
arroser
arroser de beurre fondu au moment de l‘envoi
arroser la viande fréquemment
artichaut m
articulation f
aspect m
asperge f
aspérule f odorante
aspic m
assaisonné / épicé
assaisonnement m / sauce f de salade f
assaisonnement m [action de…+
assaisonnement m [pour un plat, produit]
assaisonner
assaisonner la salade
assaisonner/ relever
assiette de crudités
assiette f
assiette f à entremets m / à dessert m
assiette f creuse
assiette f de déchets m pl
assiette f plate
5
Schlachtwurst e
Würstchen s
Dill r
Aal r / Flussaal r
Sternanis r
Anis r
Anislikör r
plattieren / flachklopfen
Gerät s
appetitlich / lecker
genießen
Azubi r / Auszubildender r
drücken
herb
Frittierkelle e
Gräte e / Fischgräte e
Mittelgräte e
Wärmeschrank r
Gewürzkräuter s pl / Küchenkräuter s pl
aromatisch / würzig
würzig / aromatisiert
würzig / aromatisiert
würzen / parfümieren
Aroma s [pl Aromas oder Aromen]
Nachgeschmack r
Begießen s
begießen
abschmelzen / abschmälzen *ab│schmelzen /
ab│schmälzen+
Fleisch s häufig begießen
Artischocke e
Gelenk s
Aussehen s
Spargel r
Waldmeister r
Sülze e / Aspik r
gewürzt
Salatsauce e / Dressing s
Würzen s
Würzmittel s
anmachen *an│machen+ / würzen
Salat r anmachen *an│machen+
würzen
Rohkostteller r
Teller r
Desserteller r / Mittelteller r
Suppenteller r / tiefer Teller r
Abfallteller r
flache Teller r
assorti
gemischt
assortiment m
Auswahl e / Zusammenbestellung f
assortiment m de charcuterie / plateau m de
Wurstplatte e / Aufschnitt r
charcuterie
attacher
zusammenbinden [zusammen|binden ]
au « pif »
nach Nase nach / Pi Mahl Daumen
au bain-marie
im Wasserbad
au choix
wahlweise
au réfrigérateur
im Kühlschrank
aubergine f
Aubergine e
autoclave m
Druckgarer r
autocuiseur m / four m à vapeur f /
Dampfofen r / Schnellkochtopf r
autruche f
Strauß r [Fleisch]
avaler hinunterschlucken
Avent m [période de 4 semaines précédant Noël]
Advent r
avocat m
Avocado e
avoir du nez / avoir le nez fin
feine Nase haben
6
B
baba m au rhum m
bac m de plonge f
badigeonner
baie f de genièvre m
baies f pl
bain-marie [récipient]
bain-marie m [mode de cuisson]
balance f de cuisine f
banane f plantain
bar m (Atlantische Ozean) [loup m de mer
(Mittelmeer)]
baraque f à saucisses f pl
barbe f à papa m
barbue f
barde f / tranche f de lard m
barder
bas
base f
basilic m
bâton m de cannelle
bâtonnet m / jardinière f
batte f à côtelette f
batteur m / batteur-mélangeur m
battre
battre le beurre en pommade
battre les blancs en neige ferme
baudroie f [lotte f]
bavarois
bavette f
bécasse f
beignet m
bergamote f
bette f / feuille f de blette f / carde f
betterave f / navet m / carotte f [gelbe :
Süddeutschland]
betterave f rouge
beurre clarifié
beurre m
7
haut de page
Rum-Savarin r
Spüllbecken s
einpinseln [ein│pinseln] / einstreichen
[ein|streichen] / streichen
Wacholderbeere e
Beeren e pl
Wasserbadbehälter r / Wasserbadkasserolle e
Wasserbad s
Küchenwaage e / Waage e
Plantainbanane e
Seebarsch r
Wurstbude e
Zuckerwatte e
Glattbutt r
Speckscheibe e
bardieren / mit Speckscheiben umwickeln /
belegen / bedecken
niedrig
Ansatz r / Grundlage e
Basilikum s
Zimtstange e
Stäbchen s
Plattiereisen s / Fleischklopfer r
Standrührgerät s / Rührgerät s
schlagen / quirlen / durchschlagen
[durch|schlagen]
Butter e schaumig schlagen
Eiweiß steif schlagen
Seeteufel r
bayerisch
Bruststück s [vom Rind]
Schnepfe e
Berliner r/ Krapfen r / Schnittchen s
Bergamotte e
Mangold s / Blattmangold s / Rippenmangold s
Rübe e
rote Bete e / rote Rübe e
geklärte Butter e
Butter e
beurre m aux herbes f pl *d’escargot+
beurre m décanté
beurre m fondu et refroidi
beurre m légèrement refroidi
beurre m manié
beurre m ramolli
beurre un moule
beurrer
bicarbonate m de soude f
bien cuit
bien mélanger le tout
bière f [blonde, brune]
bière f à la pression
bigorneau m
biscotte f
biscuit m [gâteau sec]
blanc m
blanc m d’œuf m / protéines f(pl)
blanc m de poulet
blanchir
blanchir [légumes secs] / gonfler / crever [riz]
blancs m pl en neige f
bleu [viande presque crue]
bleu m [fromage m]
bocal m à conserve
bœuf m
bœuf m bourguignon
bœuf m braisé
boire
boisson f
boîte f
boîte f de conserve
bon
botte f
botte f de persil m
bouchée f
bouchée f à la reine
boucher m
boucherie f
bouchon m
bouchot m [parc à coquillages]
boudin m blanc
boudin m noir
bougie f
bouillant
bouillie f
8
Kräuterbutter e
Butterschmalz s
zerlassene abgekühlte Butter e
die etwa abgekühlte Butter
Mehlkloß r / Mehlbutter e
weiche Butter e
ausstreichen [aus|streichen]
buttern / mit Butter bestreichen / einfetten
[ein|fetten] / mit Butter auspinseln
Natron s
gut durchgebraten
alles gut mischen
Bier s [hell, dunkel]
Bier s vom Fass
Strandschnecke e
Zwieback r
Keks r
Brustfilet s
Eiweiß s
Hühnerbrust e
blanchieren / überkochen [über|kochen] /
abwellen [ab|wellen]/ abbrühren *ab│brühen+ /
überbrühen [über|brühen]
quellen / aufquellen *auf│quellen+
Eischnee r
blau [fast roh]
Edelpilzkäse r
Einmachglas s
Rind s / Ochse r
Rindgulasch s auf Burgunder Art
Schmorbraten r / Rinderschmorbraten r
trinken
Getränk s
Schachtel e
Dose e
gut
Bund s
Bund s Petersilie
Bissen r
Königinpastete [Königin-Pastete] e
Metzger r
Metzgerei e
Korken r
Muschelpark r
Weißwurst e
Blutwurst e
Kerze e
kochend / kochend heiß
Brei r / Püree s
bouillir[Flüssigkeit] / cuisiner [préparer] [zubereiten]
/ cuire [garen]
bouilloire f
bouilloire f électrique
bouillon m
bouillon m de légumes m(pl)
bouillon m / marmite f / fond m de viande f
bouillon m de volaille f / fond m
boulanger m
boulangerie f
boule f
boule pochée à base de pomme de terre
boulette f au pain m
boulette f de foie m
boulette f de viande f
bouquet m garni
bouquet de légumes aromatiques [poireau m,
céleri m, carotte f, persil m tubéreux, persil m [sert à
parfumer, soupes, fonds…+
bourrache f
bouteille f
boyau m
boyau m artificiel
boyau m naturel
braiser / cuire à feu doux / mijoter
braisière f
branche f
branche f de sapin
branchies f pl
bretzel m
bricoler
brider / trousser / coucher à la poche / dresser /
présenter
brillant
briquet m
brochet m
brochette f / broche f
brochette f de fruits m pl
brochette f de viande f
brocoli m
broyer / écraser
brûlant
brûlé
brunoise
buccin m
9
kochen
Wasserkocher r
elektrische Wasserkocher r
Brühe e
Gemüsebrühe e
Fleischbrühe e
Hühnerbrühe e
Bäcker r
Bäckerei e
Kugel e
Kloß r / Knödel r
Semmelknödel r [Süddeutschland/Österreich]
Leberknödel r
Fleischkloß r / Frikadelle e
Kräutersträußchen s / Kräuterbündel s
Bund s / Suppengrün s
Boretsch r
Flasche e
Darm r (Därme pl)
Kunstdarm r
Naturdarm r
schmoren / braundünsten [braun|dünsten]
Bräter r / Schmortopf r
Zweig r
Tannenzweige r
Kieme s
Brezel e
basteln
dressieren
glänzend
Feuerzeug s
Hecht r
Spieß r
Fruchtspießchen s
Schaschlik-Spieße r
Broccoli r
zerdrücken
siedendheiß / kochend heiß
angebrannt / verbrannt
feine Würfel
Wellhornschnecke e
C
c’est délicieux
c’est… (à l’ouïe)
c’est… (à la vue)
c’est… (au goût)
c’est… (au toucher)
cabane f
cabillaud m
cacao m
cadeau m de Noël
café m
café m [endroit où l’on consomme+ / bistrot m
cahier m
caillé / coagulé
caille f
cailler / coaguler
cake m aux raisins m pl secs
calamar m
calendrier m de l’Avent
calotte f / récipient m
camomille e
canard m
canard m sauvage
caneton m
canneleur m
cannelle f
câpres f pl
carambole f
caraméliser
caraméliser le sucre
carcasse f
cardamome m/f
carde f / bette f / feuille f de blette f
carotte f
carotte f [gelbe : Süddeutschland] / betterave f /
navet m
carottes râpées
carpe f
carré m
carré m de chevreuil m
carrelet m / plie f
cartilage m
cassant / friable
10
haut de page
lecker !
das hört sich…an
das sieht …aus
das schmeckt…
das fühlt sich…an
Bude e
Kabeljau r / Stockfisch r
Kakao r
Weihnachtsgeschenk sKaffee r
Gastätte e / Gasthaus s
Heft s
geronnen
Wachtel e
gerinnen
Rosinenkuchen r
Kalamar r / Kalmar r / Tintenfisch r
Adventskalender r
Schüssel e / Rührschüssel e
Kamille e
Ente e
Wildente e
Entenkücken s
Kannelierer r
Zimt r
Kapern e pl
Sternfrucht e
karamellisieren
Zucker r bräunen
Karkasse e / Rumpf r / Gerippe s
Kardamom r
Mangold s / Blattmangold s / Rippenmangold s
Karotte e / Möhre e
Rübe e
geriebene Möhren
Karpfen r
Kotelettstrang r / Nierenbraten r / Rücken r
Rehrücken r
Scholle e / Goldbutt r
Knorpel r
zerbrechlich
casse-croûte m
casser
casser des noix f pl
casser l’œuf m
casserole f / marmite (à soupe f) / russe f
casserole f en cuivre m
cassis m
cassoulet m
caviar m / œufs m pl de lump m
cédrat m
cela sent… / cela sent… (+ comparaison)
céleri m
céleri m en branches f pl
céleri m rave f
cépage m
cèpe m
céréales f pl
cerf m
cerfeuil m
cerise f
cerise griotte f
cerneau m de noix f
cervelle f
chaîne f du froid
chair f / viande f
chair f à saucisse f
chair f de homard m
chair f du fruit m
chaleur f de sole f / de voûte f
chaleur f de voûte f / de sole f
chalumeau m
chambré / tempéré
chambre f froide
Champagne m
champignon (terme générique pour tous les
champignons quelle que soit la variété)
champignon m de Paris
champignon m vénéneux
chant m de Noël
chanterelle f / girolles f pl
chapelure f
chapon m
charcuterie f [Aufschnitt] /
saucisse f [oder Würstchen]
chariot m
chariot m chauffant
châtaigne f / marron m
chaud [très chaud]
11
Imbiss r
zerbrechen
Nuss e knacken
Ei s aufschlagen [auf|schlagen]
Topf r / Kasserolle e / Suppentopf r / Kochtopf r
Kupfertopf r
schwarze Johannisbeere e
Bohneneintopf r mit Hammel
Kaviar r
Zitronatzitrone e
das riecht… / das riecht nach…
Sellerie e / Schnittsellerie r
Stangensellerie r/e
Knollensellerie r
Rebsorte e
Steinpilz r
Getreide s
Hirsch r
Kerbel r
Kirsche e
Sauerkirsche e / Schattenmorelle e
Walnusskern r
Hirn s / Gehirn s
Kühlkette e
Fleisch s
Würstbrät s
Hummerfleisch s
Fruchtfleisch s
Unterhitze e / Oberhitze e
Oberhitze e / Unterhitze e
Strohhalm r
temperiert
Kühlhaus s / Kühlraum r / Eisschrank r
Champagner r
Pilz r
Champignon r
Giftpilz r
Weihnachtslied s
Pfifferlinge r pl / Eierschwamm r
Paniermehl s / Semmelbrösel pl
[Süddeutschland/Österreich] / Semmelmehl s
Kapaun r
Wurst e
Wagen r
Wärmewagen r
Esskastanie e
heiß / warm
chauffer / saisir vivement / (ré) chauffer
chausson m aux pommes f pl
chef m [de cuisine]
chef m [féminin]
chemiser un moule [de farine ou de chapelure]
chemiser un moule de papier sulfurisé
chérimole f
chevreuil m
chinois m
chinois m étamine
chocolat m au lait m
chocolat m belge
chocolat m noir / amer
choisir
chope f de bière f
chou m
chou m à la crème f
chou m blanc
chou m braisé
chou m de Bruxelles
chou m de Milan
chou m fleur f
chou m rouge
choucroute f [légume]
chou-rave m
ciboulette f
ciboulette f ciselée
cidre m [doux, brut]
ciseaux m pl
ciseaux m pl de cuisine
ciseler
ciseler / couper en dés m pl
citron m
citron m vert
citronnelle f / mélisse f
citrouille f / potiron m
cive f / ciboule f
civet m
clair / limpide
clair [≠ foncé]
clarifier / décanter
clarifier les œufs
client m habitué
clous m de girofle m
coagulé / caillé
coaguler / cailler
12
heizen / heiß machen / erhitzen
Apfeltasche e
Küchenchef r / Koch r
Küchenchefin e / Köchin e
austreuen [aus|streuen]
auslegen [aus|legen]
Chirimoya e
Reh s
Spitzsieb s
Spitzsieb s / Spitzhaarsieb s
Vollmilchschokolade e
Praline e
Zartbitterschokolade e / Kuvertüre e
wählen
Bierkrug r
Kohl r / Kraut s
Windbeutel r
Weißkohl r
Schmorkraut s
Rosenkohl r
Wirsing r / Wirsingkohl r
Blumenkohl r
Rotkohl r
Sauerkraut s
Kohlrabi r
Schnittlauch r
geschnittene Schnittlauch r
Apfelmost r [lieblich, trocken]
Schere e
Küchenschere e
feinschneiden [fein|schneiden] / kleinschneiden
[klein|schneiden] / in Würfel schneiden / ziselieren
würfeln / in Würfel pl schneiden/ feinschneiden
*fein│schneiden] / kleinschneiden
[klein|schneiden] / ziselieren
Zitrone e
Limone e
Zitronenkraut s / Zitronenmelisse e
Kürbis r
Frühlingszwiebel e
Wildragout r
klar
hell [≠ dunkel]
klären
Eier pl trennen / Eiweiß und Eigelb trennen
Stammgast r
Nelke e / Gewürznelke e
geronnen
gerinnen
cochon m de lait
cocotte f à vapeur f / autocuiseur m
cocotte f minute ®
cœur m
cœur m d’artichaut
coing m
colin m / merlu m
collant
collier m
colorant m
coloré ≠ sans couleur f
colorer / rissoler
colorer blond doré
colorer des os m(pl) au four
commande f
commander
commencer
compote f
compote f de pommes f pl
concasser / piler / hacher grossièrement
concentré
concentré m
concentré m de tomate f
concombre m
condiment m
condiments m(pl)
confectionner / réaliser
confire / glacer
confirmer
congélateur m
congelé
congeler
congre m
conseiller
conservation f
conserver
consommé de queue de bœuf
consommé m
consommé rapidement
consommer
conte m de Noël
contre-filet m, faux-filet m
convenir à…
copeau m [r= Stückchen] / râpe f [e= Küchengerät] /
Reibe, / Gemüsehobel
copeaux m pl de chocolat m
coq m
13
Spanferkel s
Schnellkochtopf r / Dampftopf r
Schnellkochtopf r
Herz s
Artischockenherz s
Quitte e
Seehecht r
klebig
Hals r
Farbstoff r
farbig ≠ farblos
anbraten [an|braten] / braten / bräunen /
anbräunen *an│bräunen+ / rösten
goldgelb anbraten [an|braten]
anrösten [an|rösten] / grillen
Bestellung e
bestellen
anfangen [an|fangen]
Kompott e / Mus s
Apfelmus s / Apfelkompott s
zerhacken / zerstoßen / grob hacken / schroten
eingedickt
Konzentrat s
Tomatenmark s
Salatgurke f / Gurke e
Würze e / Würzstoff r / Anmachen s
Würzen e(pl)
zubereiten [zu|bereiten]
kandieren
bestätigen
Tiefkühlschrank r/ Tiefkühltruhe e / Gefrierschrank
r
tiefgekühlt / tiefkühl (TK) / eingefroren
einfrieren [ein│frieren]
Meeraal r
empfehlen
Aufbewahrung e
aufbewahren *auf│bewahren+
Ochsenschwanzsuppe e
Kraftbrühe e
bald verzehrt
verzehren
Weihnachtsgeschichte e
Lendenstück s
sich eignen
Raspel e
Schokostreusel r oder s
Hahn r
coque f
coquelle f
coquillage m
coquillages m pl
coquille [Eier, Nüsse, Schalentiere] f /
écorce f [Orangen, Zitronen] /
pelure f [Kartoffeln, Gemüse] /
épluchure f / peau f [Haut] [Bananen] /
coupe f [récipient = Gefäß]
coquille f Saint-Jacques
coriandre m/f
corne f à pâtisserie f
corner / gratter (un os)
cornet m à glace f
cornichon m
corps m
cosse f
côte f
côte f [boeuf = Rind veau= Kalb] / côtelette f[porc
= Schwein agneau = Lamm]
côte f / côtelette f
côte f à l’os
côté m peau f
côté peau f en premier
côtelette f / côte f
couche f
coucher à la poche
coucher à la poche / trousser / brider / dresser /
présenter
coulant / liquide
couler
coulis m de framboises
coupé
coupe f
coupe f [récipient = Gefäß]
coquille [Eier, Nüsse, Schalentiere] f /
écorce f [Orangen, Zitronen] /
pelure f [Kartoffeln, Gemüse] /
épluchure f / peau f [Haut] [Bananen] /
coupe f glacée
couper / sectionner
couper / trancher / tailler
couper en 2
couper en dés m pl / ciseler
couper en deux / trancher / sectionner
couper en huit morceaux / parts
14
Herzmuschel e
Bräter r
Muschel e
Schalentiere s pl [Muscheln, Austern usw.]
Schale e
Jakobsmuschel e
Koriander r
Teigkratzer r / Horn s / Schlesinger r / Teigschaber
r / Gummischaber r / Teigkarte e
schaben
Eiswaffel e
Gewürzgurke e / Einlegegurke e
Körper r
Pale e / Hülse e
Rippe e
Kotelett s
Kotelett e
Hochrippe e / Hohe Rippe e / T-Bone-Steak
Hautseite e
Hautseite e nach unten
Kotelett e
Schicht r
spritzen
dressieren
flüssig / fließend
einlaufen *ein│laufen +
Himbeersauce e
geschnitten
Becher r / Schale e
Schale e
Eisbecher r
durchtrennen [durch|trennen]
schneiden / tranchieren
halbieren
würfeln / in Würfel pl schneiden/ feinschneiden
*fein│schneiden+ / kleinschneiden
[klein|schneiden] / ziselieren
durchschneiden [durch|schneiden]
in acht Stücke schneiden
couper en julienne f / lanières f pl
couper en lamelles f pl / en rondelles f pl
couper en lanières f pl / julienne f
couper en morceaux m pl / détailler en morceaux m
pl
couper en petits dés
couper en petits morceaux m pl
couper en quartiers m pl / couper en quatre
couper en rondelles f pl / en lamelles f pl
couperet m
couperet m boucher
courge f
courgette f
couronne f de l’Avent m
court-bouillon m / réduction f / liquide m de
cuisson f
couteau m
couteau m [coquillage m]
couteau m à huîtres f pl
couteau m aiguisé
couteau m d’office m / couteau m de cuisine f
couteau-scie m
couvercle m
couvert m
couverture e blanche
couverture f noire
couvrir
couvrir (à l’aide d’un couvercle)
crabe m
crèche f
crème f aigre
crème f au beurre m
crème f Chantilly
crème f fouettée
crème f fraîche
crème f fraîche / crème f Chantilly
crème f renversée
crème fraîche légère (10 à 15 % de matière grasse)
ensemencée avec un ferment qui lui donne un léger
goût suret
crémeux
crémeux / nappant / onctueux
crêpe f
cresson m alénois
cresson m de fontaine f
cressonnette f
crever [riz] / blanchir [légumes secs] / gonfler
crevette f
crochet m pour pétrir
15
in Streifen e pl schneiden
in Scheiben e pl schneiden
in Streifen e pl schneiden
in Stücke s pl schneiden
fein würfeln
zerkleinern
vierteln
in Scheiben e pl schneiden
Hackbeil s / Schlagbeil s / Küchenbeil s
Küchenspalter r
Gartenkürbis r
Zucchini e
Adventskranz r
Sud r / Gemüsesud r
Messer s
Messermuschel e
Austernmesser s / Austernöffner r
scharfes Messer s
Küchenmesser s
Sägemesser s
Deckel r
Besteck s / Gedeck s
weiße Kuvertüre e
dunkle Kuvertüre e / Zartbitterschokolade e
zudecken
bedecken
Krebs r / Taschenkrebs r / Krabbe e
Krippe e
Sauerrahm r
Buttercreme e
Schlagsahne e / Sahne e / geschlagene Sahne e
Schlagsahne e
Rahm r / Sahne e
Sahne e / Rahm r
Sturzcreme e
saure Sahne
sahnig / rahmig / cremig
cremig
Pfannkuchen r
Gartenkresse e
Brunnenkresse e
Kresse e
quellen / aufquellen *auf│quellen+
Garnele e / Krabbe e / Krevette e
Knethaker r
croquant
croquette f de poisson m
crosne m
crosse f de fougère f
croustillant
croûte f
croûton m
cru
crudités f pl
cube m bouillon
cuillère à café bombée
cuillère à café rase
cuillère à soupe bombée
cuillère à soupe rase
cuillère f [cuiller] à café m
cuillère f à sauce f / louche f
cuillère f à soupe
cuillère f en bois m
cuillère f ou cuiller f
cuillerée f (proportion)
cuire / pocher
cuire / pocher/ cuisiner
cuire / roussir / torréfier [farine]
cuire [garen] / cuisiner [préparer] [zubereiten]
/ bouillir[Flüssigkeit]
cuire à blanc
cuire à couvert
cuire à feu doux
cuire à feu doux / braiser / mijoter
cuire à feu moyen / cuire à feu modéré
cuire à feu vif
cuire à frémissement
cuire à frémissement / laisser frémir
cuire à frémissement / mijoter / frémir
cuire à l’étuvée / suer
cuire à la vapeur (avec pression)
cuire à la vapeur (sans pression)
cuire à la vapeur / à la vapeur
cuire au bain-marie
cuire au four une pâtisserie
cuire un gâteau
cuisine f
cuisiner / pocher/ cuire
cuisiner [préparer] [zubereiten] / cuire [garen]
/ bouillir[Flüssigkeit]
cuisinier m féminin
16
bissfest / knackig
Fischfrikadelle e
Knollenziest r
Farnspitze e
knusprig
Kruste e
geröstete Brotwürfel r
roh / ungekocht
Rohkost e
Brühwürfel r
gehäufter Teelöffel (geh. TL)
gestrichener Teelöffel (gestr. TL)
gehäufter Esslöffel (geh. EL)
gestrichener Esslöffel (gestr. EL)
Teelöffel r (TL) / Kaffeelöffel r
Gießlöffel r
Suppenlöffel r / Esslöffel r (EL)
Holzlöffel r / Kochlöffel r
Löffel r
Löffel r voll [Mengenangabe]
pochieren / kochen / sieden
kochen / pochieren / sieden
einbrennen *ein│brennen+
kochen
blind backen [oder blinbacken]
zugedeckt gar kochen / ziehen lassen
bei schwacher Hitze garen
schmoren / braundünsten [braun|dünsten]
bei mittlerer Hitze kochen
auf starker Flamme kochen
ziehen
köcheln lassen / kochen lassen/ garköcheln
[gar|köcheln] lassen / simmern lassen
köcheln / simmern / sieden
dünsten
dämpfen mit Druck / schnellkochen
[schnell|kochen] / druckgaren [druck|garen]
dämpfen (ohne Druck) / schnellkochen
[schnell|kochen] / mit Druck garen
dämpfen
im Wasserbad garen
backen
Kuchen r backen
Küche e
kochen / pochieren / sieden
kochen
Köchin e / Küchenchefin e
cuisinier m/ chef m de cuisine f
cuisse f / cuissot m / gigot m / gigue f
cuisse f de grenouille f
cuisson f [pocher / au four (pâtisserie) / terme
général]
cuisson f des poissons m(pl)
cuissot m / gigue f / gigot m / cuisse f
cuissot m de chevreuil / gigue f
cuit
cuit à court- mouillement
cuit une seconde fois
cul m de poule
cumin m
curcuma m
curry m
17
Koch r / Küchenchef r
Schenkel r / Keule e / Schlegel r
Froschschenkel r
Kochen s / Backen s / Garung e = Garen s
Fischzubereitung e
Keule e / Schlegel r
Rehkeule e
gekocht/ gebraten
im Ofen (oder auf dem Herd) dünsten
zweites Mal gekocht
Schneeschlagkessel r
Kümmel r
Kurkuma e
Curry r
D
d’Aix-la-Chapelle
dans une assiette creuse
darne f
datte f
daurade f ou dorade f
de … grammes environ chacun
de Dresde
débarrasser
débarrasser / décanter / retirer
débarrasser la table
déborder
débuter
décanter / clarifier
décanter / retirer / débarrasser
décanter [vin]
déchets m pl
décongélation f
décongeler
décor m
décor m de Noël
décorer
découpe f / détaillage m
découper
découper [généralement cuit]
découper à cru / enlever / retirer
découper à l’emporte-pièce
découper une pâte à l’aide d’une roulette à pâte
dégager (un os)
déglacer
dégorger
dégorger [abats, poisson = Innereien, Fisch] /
limoner [avec eau et jus de citron = mit Wasser und
Zitronensaft] entwässern /
dessaler [entsalzen]
dégraisser
degré m
dégustateur m
dégustation e
dégustation f de vins m pl
18
haut de page
aachener
in einem tiefen Teller
Fischfilet s
Dattel e
Goldbrasse e
je etwa … g
dresdner / dresdener
abräumen [ab|räumen] / beiseite stellen
[réserver]
herausnehmen [heraus|nehmen]
Tisch r aufräumen
überkochen
anfangen [an|fangen]
klären
herausnehmen [heraus|nehmen]
dekantieren
Abfall r [pl. Abfälle] beim Parieren
Auftauen s
auftauen [auf|tauen]
Garnierung e / Verzierung e
Weihnachtsschmuck r
garnieren / verzieren / schmücken
Zerlegen s / Zuschneiden s
zerlegen / teilen
tranchieren
entfernen
ausstechen [aus|stechen]
ausradeln [aus|radeln]
hohl auslösen
ablöschen [ab|löschen] / deglacieren
entwässern
wässern
abfetten [ab|fetten] / entfetten / Fett abschöpfen
[ab|schöpfen]
Grad r
jemand der kostet
Kosten s / Schmecken s / Probieren s
Weinprobe e
déguster
déjeuner [verbe]
déjeuner m
délayer [liquide = Flüssigkeit] / rallonger (sauces,
potages)
délicieux
délicieux / exquis / sapide
démouler
dénoyauter / épépiner
dénoyauteur m
denrée f alimentaire
dépecer / parer
dépouiller / retirer la peau (anguille par exemple)
dés m
désarêté
désarêter
désirer
désosser
désosseur m
dessaler [entsalzen] /
dégorger [abats, poisson = Innereien, Fisch] /
limoner [avec eau et jus de citron = mit Wasser und
Zitronensaft] entwässern
desséché / séché
dessécher
dessécher (pâte à choux)
dessécher / sécher / se dessécher
dessert m
desservir
dessous m de plat m
détacher
détaillage m / découpe f
détailler en morceaux m pl/ couper en morceaux m
pl
devenir friable
dévisser
dimanche m de l’Avent
diminuer / réduire *l’intensité du feu+
dinde f / dindonneau m
dindon m
dîner m [au dîner]
dissoudre (pour dissoudre les sucs m pl)
diviser
donner [Aroma]
douceâtre
douille f
19
kosten / probieren / schmecken / verkosten
zu Mittag essen
Mittagessen s
verdünnen / verlängern / anrühren [an|rühren] /
strecken
lecker
süß / lecker / schmackhaft
stürzen / aus der Form nehmen
entkernen / entsteinen
Entkerner r
Lebensmittel s / Nahrungsmittel s
häuten
abziehen [ab|ziehen] (Aal, z. B.) / Haut abziehen /
häuten / enthäuten
Würfel r
grätenfrei / grätenlos
entgräten
wünschen
ausbeinen *aus│beinen+ / Knochen herauslösen
Ausbeinmesser s
entsalzen / wässern
getrocknet
austrocknen *aus│trocknen+
abbrennen *ab│brennen+
dörren / dorren
Nachspeise e
abservieren *ab│servieren+ / abtragen *ab│tragen+
Untersatz r
abtrennen [ab|trennen] / lösen
Zerlegen s
in Stücke s pl schneiden
brüchig werden
herausdrehen [heraus|drehen]
Adventssonntag r
reduzieren [die Hitze]
Pute e / Truthahn r
Puter r
Abendessen s [zu Abend essen]
Bratensaft r loslösen [los│lösen+ / um den
Bratensaft vom Boden zu lösen / auslösen
*aus│lösen+ / lösen
teilen / zerlegen
verleihen
süßlich
Tülle e / Spritztülle e
doux / sucré
doux [vin, mousseux, Champagne]
Dresde
dresser / trousser / coucher à la poche / brider /
présenter
dresser la table / mettre le couvert
dresser sur une assiette chaude
dresser un plat
dur / ferme
dur ≠ moelleux
durée f de conservation f
20
süß / mild / süßlich
lieblig [Wein, Seckt, Champgner]
Dresden
dressieren / anrichten [an|richten]
Tisch r decken / anrichten
auf einer vorgewärmten Platte anrichten
auf einer Platte anrichten
fest / zäh / hart
hart ≠ weich
Haltbarkeit e
E
eau f
eau f bouillante
eau f –de-vie f
ébarber (littéralement : couper les nageoires)
ébullition f
écailler (gratter les écailles)
écailles f pl de poisson m
écaler
échalote f
échauder [volaille]
échine f de porc m
éclair m
économat m
économe m / éplucheur m
écorce f [Orangen, Zitronen] /
coquille [Eier, Nüsse, Schalentiere] f /
pelure f [Kartoffeln, Gemüse] /
épluchure f / peau f [Haut] [Bananen] /
coupe f [récipient = Gefäß]
écorce f d’orange confite
écorce f de cédrat m/ [liquide = Flüssigkeit] extrait
m de citron
écosser
écraser / broyer
écrémer
écrevisse f
écume f / mousse f
écumer
écumoire f
effet m de fraîcheur
effiler
égoutter
égouttoir m
élastique
éléments indésirables
éléments minéraux m pl
éliminer
21
haut de page
Wasser s
kochendes Wasser s
Branntwein r
Flossen e pl abschneiden [ab|schneiden]
Sieden s
abschuppen [ab|schuppen] (die Schuppen
ab|kratzen) / schuppen
Fischschuppen e pl / Schuppen e pl
pellen
Schalotte e
abbrühen *ab│brühen+
Schweinehals r / Schweinekamm r
Liebesknochen r
Speisekammer e
Schäler r / Schälmesser s / Kartoffelschäler r
Schale e
Orangeat s
Zitronat s
aushülsen *aus│hülsen+/ ausschoten / enthülsen
zerdrücken
Rahm abschöpfen / entrahmen
Flusskrebs r
Schaum r
Schaum abschöpfen [ab|schöpfen] / abschäumen
[ab|schäumen] / entschäumen / aufschäumen
[auf │schäumen+
Schaumlöffel r / Schopflöffel r
Kühlwirkung e
abfädeln [ab|fädeln] / abziehen [ab|ziehen]
abtropfen [ab|tropfen] / abtropfen lassen /
abgießen
Abtropfgestell s / Abtropfgitter s
elastisch
unerwünschte Elemente
Mineralstoffe pl
abmachen *ab│machen+ / abziehen [ab|ziehen]
émietter
émincé m
émincé m de volaille f
émincer
émincer [à la râpe ou à la mandoline]
éminceur m
emploi m / utilisation f
emporte-pièce m
en darnes
en escalopes
en filets
en papillote
en remuant
en remuant régulièrement
en rouelles [oignon m]
en steak (grosse tranche prélevée dans la queue)
en un mince filet
endive f
Enfant m Jésus
enfourner / mettre au four
enlever
enlever / retirer / découper à cru
enrober de
enrouler
entailler / inciser
entonnoir m
entrecôte f
entrée f / hors-d’œuvre m
épais / onctueux / velouté [adjectif]
épais / solide
épaisseur f
épaule f
épaule f d’agneau m
épépiner / dénoyauter
éperlan m
épicé (naturellement) / aromatisé / aromatique
épicé / piquant / relevé / assaisonné
épice f
épices f(pl)
épiler [volaille]
épinards mpl
éplucher (oignon m, ail m, pistaches pl, noisettes pl,
amandes pl)
éplucher [légumes = Gemüse] / schälen
/ laver, nettoyer [objets = Gegenstände / waschen]
22
krümeln
Geschnetzeltes s
Geflügelgeschnetzelte s
emincieren / schnetzeln / zerkleinern / grobblättrig
/ in feine Streifen schneiden / in sehr feine
Scheiben schneiden
hobeln
Kochmesser s
Verwendung e
Ausstechform e
in Kotelett
in Schnitzeln
in Filets
in Alufolie / im Papierpakett
unter Rühren
unter ständigem Rühren
in Ringen [Zwiebel e]
in Fischsteaks (dicke Scheibe aus dem Schwanz
geschnitten)
in einem dünnen Strahl
Chicorée r/e
Christkind s
in den Ofen schieben
abmachen *ab│machen+ / abziehen [ab|ziehen]
entfernen
umhüllen / umwickeln mit
wickeln
einschneiden [ein|schneiden]
Trichter r
hohe Rippe e
Vorspeise e
sämig / cremig
dick
Dicke e
Blatt s / Schulter e
Lammschulter e
entkernen
Stint r
würzig / aromatisiert
scharf / pikant / stark gewürzt / gewürzt
Gewürz s
Gewürze pl
auszupfen *aus│zupfen+ (Geflügel)
Spinat r
abziehen [ab|ziehen] (Zwiebe e, Knoblauch r,
Pistazien pl, Hazelnüsse pl , Mandeln pl) / (Sauce)
/ (Bohnen) / (Kaninchen)
putzen / häuten
éplucher [légumes = Gemüse] putzen
/ peler [fruits = Obst]
éplucheur m / économe m
éplucheuse f / machine f à éplucher
épluchure f / peau f [Haut] [Bananen] /
coquille [Eier, Nüsse, Schalentiere] f /
écorce f [Orangen, Zitronen] /
pelure f [Kartoffeln, Gemüse] /
coupe f [récipient = Gefäß]
éponger / sécher / essuyer
équeuter [fruits]
équeuter [persil m]
escalope f
escargot m
espadon m
essence f d’amande f amère
essorer
essoreuse f à salade
essuyer / sécher / éponger
estampille f
estomac m / gésier m
estragon m
esturgeon m
étage m / niveau m
étaler (confiture f…)
étamine m [torchon m fin]
étiquetage m des produits m (pl) alimentaires
étoile f
être en retard
évier m
éviscérer
éviscérer / vider
exquis / délicieux
extrait m de citron [Flüssigkeit] / écorce f de cédrat
m
23
schälen
Schäler r / Schälmesser s / Kartoffelschäler r
Schälmaschine e
Schale e [Abfall beim Schälen]
trocknen / abtrocknen *ab│trocknen+ / abwischen
*ab│wischen
entstielen
abzupfen [ab|zupfen] / zupfen [Petersilie e]
Schnitzel s
Weinbergschnecke e / Schnecke e
Schwertfisch r
Bittermandel Aroma s / Bittermandelöl s
schleudern / trockenschleudern
Salatschleuder e
trocknen / abtrocknen *ab│trocknen+ / abwischen
*ab│wischen
Stempel r
Magen r
Estragon r
Stör r
Stufe e
verteilen / verstreichen
Staubgefäß s
Lebensmittelkennzeichnung e
Stern r
sich verspäten
Ausguss r
ausnehmen *aus │nehmen+
Fisch s leeren / die Eingeweide entnehmen
süß / lecker
Zitronat s
F
fabriqué
fade
faible / bas
faire blondir
faire bouillir
faire cuire à la friture
faire cuire au four (pâtisserie)
faire des conserves f pl
faire fondre
faire fondre [matière grasse]
faire frire
faire la plonge
faire la vaisselle
faire mousser
faire revenir
faire sauter
faire une fontaine f (au centre)
faisan m
faitout m ou fait-tout m
famille f
farce f / garniture f
farci
farcir / remplir / garnir
fariné
farine f
farine f de blé m noir / farine f de sarrasin m
fariner
fariner / rouler dans la farine
farineux
fécule f / gélifiant m / maïzena ® f
fenouil m
fenouil m bulbeux
ferme / dur
fête f
fête f de Noël
fêter Noël
feu m / flamme f
feuille f
24
haut de page
hergestellt
fad (oder fade) / geschmacklos
gering
glasig dünsten lassen
aufschäumen *auf │schäumen+
ausbacken [aus|backen]/ im Fettbad backen
im Backofen backen
Konserven einmachen
auslassen *aus│lassen+
zerlassen
ausbacken [aus|backen]/ im Fettbad backen
Geschirr s spülen
Abwasch r machen
aufschäumen *auf │schäumen+
anbraten [an|braten] / braten / bräunen /
auslassen *aus│lassen+
schwenken
in die Mitte eine Vertiefung drücken / Vertiefung e
(in die Mitte) eindrücken / Mulde e (in die Mitte)
eindrücken
Fasan r
Fleischtopf r
Familie e
Füllung e
gefüllt
füllen
bemehlten
Mehl s / Weizenmehl s
Buchweizenmehl s
mehlen / mehlieren / in Mehl wenden
wälzen
mehlig
Speisestärke e / Stärke e
Fenchel r
Fenchelknollen r
zäh / hart / fest
Fest s
Weihnachtsfeier e
Weihnacht / Weihnachten feiern
Hitze e / Flamme e / Feuer s
Blatt s
feuille f de blette f / carde f, côtes f pl de bettes /
bette f
feuille f de laurier
feuille f de menthe f
fève f [de la galette des Rois]
fèves f pl
fibre f
ficelle f
ficelle f à rôtir
figue f
figue f de Barbarie
filet d’eau froide
filet m
filet m [volaille/poisson]
filet m de canard m / magret m
filet m de sole f (couteau)
fileter / lever les filets
filets m pl de haddock m
filtrer
fin *≠épaisseur]
fin [texture]
fine tranche f
fines herbes fpl / aromates m (pl)
flamber (volaille)
flamme f / feu m
flan m
flet m / plie f commune
flétan m
fleur f de sureau m
fleur f de thym m
fleurer
fleurer / singer / parsemer
foie m
foie m de veau
foie m de volaille f
foie m gras
foncé ≠ clair
foncer un moule m avec de la pâte
fond m / bouillon m de volaille f
fond m blanc
fond m brun
fond m d’artichaut
fond m de bœuf m
fond m de viande f / marmite f / bouillon m
fondant / juteux
fondre
Forêt-Noire e
former en boule
25
Rippenmangold s / Mangold / Blattmangold n
Lorbeerblatt s (pl: -blätter)
Minzeblatt s (pl: -blätter)
Bohne e / Dreikönigsfigur [Bohne oder Figur die im
Kuchen zum Dreikönigsfest versteckt ist]
dicke Bohnen e pl / Saubohnen
Faser e
Garn s
Küchengarn s
Feige e
Kaktusfeige e
fließendes kaltes Wasser
Filet s
Auswahl e [Geflügel / Fisch]
Entenbrust e / Entenbrustfilet s
Filetmesser s
filetieren / filieren
Schillerlocken e pl
abseihen *ab│seihen+
dünn *≠Dicke+
fein [Konsistenz]
dünne Scheibe e
Kräuter s pl
abbrennen *ab│brennen+ / absengen [ab|sengen]
Feuer s / Flamme e / Hitze e
Pudding r
Flunder e
Heilbutt r
Holunderblüte e
gerebelte Thymian r
bestreuen *be│streuen+ / mit Mehl ausstäuben
einstreuen *ein│streuen+
Leber e
Kalbsleber e
Geflügelleber e
Stopfleber e
dunkel ≠ hell
eine Form e mit Teig auslegen
Hühnerbrühe e
helle Grundbrühe e
dunkle Grundbrühe e
Artischockenboden r
Rinderfond r
Fleischbrühe e
saftig
schmelzen / auflösen / zerlassen
Schwarzwälder Kirschtorte e
Kugel formen
fort
fort ≠ léger
fort en goût
fouet m
fouet m électrique
fouetter
four m / four m à pâtisserie f
four m à vapeur f / autocuiseur m
four m mixte
fourchette f
fourchette f à rôtir
fourneau m / piano m
frais (fraîcheur f du produit m) ≠ manque de
fraîcheur
frais [= froid]
frais, fraîche [température]
fraise f
framboise f
frapper (glacer)
frémir
frémir à petite ébullition / laisser cuire
friable
friable / cassant
frire
frisée f
frites f pl / pommes f pl de terre f frites
froid
fromage m
fromage m à pâte dure / pressée [chair crue]
fromage m à pâte f molle à croûte f fleurie
fromage m à pâte f pressée non cuite
fromage m à pâte molle
fromage m à pâte persillée / bleu m
fromage m affiné
fromage m au lait cru
fromage m blanc
fromage m blanc maigre
fromage m de brebis
fromage m de chèvre f
fromage m fondu
fromage m frais
frotter
frotter/enduire
fruit m
fruit m de la passion
fruit m frais
fruité
26
stark
kräftig ≠ leicht
kräftig / stark
Schneebesen r
Handrührgerät r
mit dem Schneebesen schlagen
Ofen r / Backofen r
Dampfofen r / Schnellkochtopf r
Kombidämpfer r
Gabel e
Küchengabel e
Herd r
frisch ≠ nicht frisch aussehen
frisch [= kalt]
kühl / frisch
Erdbeere e
Himbeere e
frappieren
sieden / köcheln
kochen lassen/ garköcheln [gar|köcheln] lassen /
köcheln lassen / köcheln / simmern / sieden
krümelig / krümlig
zerbrechlich
ausbacken [aus|backen] / im Fettbad backen / im
Öl braten / braten / frittieren
Friséesalat r
Pommes e pl
kalt
Käse r
Hartkäse r
Weichkäse r mit Außenschimmel
Schnittkäse r
Weichkäse m
Blauschimmelkäse r
gereifte Käse r
Rohmilchkäse r
Speisequark r / Quark r
Magerquark r
Schafskäse r
Ziegenkäse m
Schmelzkäse r
Frischkäse r
abreiben [ab|reiben]
einreiben [ein|reiben]
Frucht e
Passionfrucht e
Frischobst s
fruchtig
fruits m pl
fruits m pl confits
fruits m pl de saison f
fruits mpl de mer
fruits pl en conserve f
fumaison f
fumé
fumer
fumet m de poisson m
fusil m / pierre f à aiguiser
27
Früchte e pl / Obst s [attention : SINGULIER]
kandierten Früchte pl
Obst s nach Jahreszeit
Meeresfrüchte pl
Dosenfrüchte pl
Räuchern s
geräuchert
räuchern
Fischbrühe e
Schleifstein r / Wetzstein r / Wetzstahl r
G
galantine f
galette f
galette f des Rois m pl
garde-manger m
garni
garnir / remplir / farcir
garnir un moule, une plaque avec de la pâte
garniture f / farce f
garniture f d’accompagnement
garniture f de potage m
gâteau [pâte levée] au miel m et aux amandes f pl
[littéralement nid d’abeilles+
gâteau m
gâteau m / tarte f
gâteau m au pavot m
gâteau m aux fruits m pl
gâteau m aux pommes f pl
gâteau m, pâtisserie f
gauffre f
gélatine f
gelée f
gélifiant m / fécule f / maïzena ® f
gélifier
gésier m
gésier m / estomac m
gibier m
gigot m / cuissot m / gigue f / cuisse f
gigot m d’agneau
gigot m de mouton m
gigue f / cuissot m / gigot m / cuisse f
gingembre m
girolles f pl / chanterelle f
glaçage m
glacé
glacé (≠ brûlant)
glace f
glace f royale
glacer
glacer (au nappage blond)
28
haut de page
Sulzgericht s
Fladen r
Dreikönigskuchen r
Vorratschrank r
aufgeschmückt / verziert / garniert
füllen
auslegen [aus|legen]
Füllung e
Beilage e
Einlage e / Suppeneinlage e
Bienenstich r
Kuchen r / Torte e
Torte e
Mohnkuhen r
Obstkuchen r
Apfelkuchen r
Kuchen r
Waffel e
Gallerte e
Gelee e
Speisestärke e / Stärke e
gelieren
Kaumagen r / Muskelmagen r
Magen r
Wild s
Keule e / Schlegel r
Lammkeule e
Hammelkeule e
Keule e / Schlegel r
Ingwer r
Pfifferlinge r pl / Eierschwamm r
Guss r (neue Rechtschreibung) / Guß r / Kandieren
s / Glasur e / Zuckerguss r
glasiert
eiskalt
Eis s
Spritzglasur e / Zuckerguss r
glacieren [glasieren] / überglänzen [über|glänzen]
/ überziehen *über│ziehen+
aprikotieren
glacer / confire
glacer [au four ou à la salamandre] / gratiner
glacer [pâtisserie]
glucides m(pl)
gombo m
gonfler / blanchir [légumes secs] / crever [riz]
goulasch m
gourmet m
gousse f de vanille f
gousse f
gousse f d’ail m
goût m / saveur f
goût m de gibier m
goût m sucré
goûter
goûter et rectifier l’assaisonnement
goutte à goutte
goutte f
goyave f
grain m de poivre m
graines f pl
graisser
granuleux / plâtreux
gras ≠ maigre
gras m de la cuisse f
gratin m
gratiner / glacer [au four ou à la salamandre]
gratter (un os) / corner
grenouille f
grill m
grillé
grille f à pâtisserie f
grille-pain m
griller
griotte f
grondin m
gros sel m
groseille f
groseille f à maquereau
groseille f blanche
groseille f rouge
gruau m [sorte de fécule f]
grumeaux mpl
grumeleux
gruyère m
guirlande f
29
kandieren
überbacken [über|backen] / gratinieren /
überkrusten [im Ofen]
mit einem Guss überziehen [Backwaren]
Kohlenhydrat s
Okraschote e
quellen / aufquellen *auf│quellen+
Gulasch s
Feinschmecker r
Vanilleschote e
Hülse e / Zehe e
Knoblauchzehe e
Geschmack r
Wildgeschmack r
Süße e
probieren / kosten / schmecken
abschmecken *ab│schmecken+
tropfenweise
Tropfen r
Guave e
Pfefferkorn s (Pfefferkörner pl)
Samen e pl
ausstreichen [aus|streichen]
körnig
fett / fettig ≠ fettarm
Oberkeule e
Auflauf r
überbacken [über|backen] / gratinieren /
überkrusten
schaben
Frosch r
Grill r / Rost r
gegrillt / vom Rost
Abkühlgitter s / Kuchendraht r / Kuchenrost r
Toaster r
anrösten [an|rösten] / grillen / auf dem Ofengrill
grillen / braten auf dem Rost / grillieren
Schattenmorelle e / Sauerkirsche e
Knurrhahn r
grobes Salz s
Johannisbeere e
Stachelbeere e
weiße Johannisbeere e
rote Johannisbeere e
Grütze e
Klumpen r pl [oder Klümpchen s pl]
klümpig
schweizer Käse r / Greyerzer r
Girlande e
H
habillage m de la volaille
habillage m du poisson
hacher
hacher / piler / concasser
hacher ensemble
hacher grossièrement / concasser
hachoir m [appareil électrique]
hachoir m [couteau hachoir]
hareng m
hareng m mariné dans du vinaigre
hareng m salé
haricot m
haricots m pl beurre
haricots m pl blancs / secs
haricots m pl verts
herbes fpl aromatiques / aromates m pl
homard m
hors-d’œuvre m / entrée f
hotte f
houblon m
huile de colza m
huile f
huile f d’arachide f
huile f d’olive
huile f de friture f
huile f de tournesol
huile f végétale
huileux
huître f
huître f creuse
hysope f
30
haut de page
Vorbereitung des Geflügels
Vorbereitung e des Fisches
grob hacken / hacken / wiegen
zerhacken / zerstoßen / grob hacken / schroten /
zerkleinern
durchhacken [durch|hacken]
grob hacken
Fleischwolf r
Wiegemesser s
Matjes r / Hering r / Matjeshering r
Bismarckhering r
Salzhering r
Bohne e
gelbe Bohnen e pl
weiße Bohnen e pl
grüne Bohnen e pl
Gewürzkräuter s pl / Küchenkräuter s pl
Hummer r
Vorspeise e
Abzugshaube f
Hopfen r
Rapsöl s
Öl s
Erdnussöl s
Olivenöl s
Frittierfett s
Sonnenblumenöl s
Pflanzenöl s / Speiseöl s / Öl s
ölig
Auster e
Felsenauster e
Ysop r
I
imbiber
impression f de fraîcheur f
impuretés f pl
inciser / entailler
incorporation f / mélange m
incorporer
incorporer (en faisant fondre)
incorporer (en soulevant) / mélanger
incorporer / mouiller / ajouter (un liquide) / ajouter
incorporer délicatement
infusion f
ingrédients (pl) de pâtisserie
ingrédients pl
inhabituel
insipide
intensif
intérieur m
31
haut de page
tränken / einweichen
Kältegefühl s
Unreinheit e
einschneiden [ein|schneiden]
Vermengen s
einrühren [ein│rühren] / hineingeben /
untermischen
auflösen [auf|lösen]
unterrühren [unter|rühren]
hinzufügen *hinzu│fügen+ / auffüllen *auf│füllen+ /
eingießen *ein│gießen+ / hinzugeben
[hinzu|geben]
unterheben / unterziehen
Kräutertee r / Aufguss r
Backzutaten (pl)
Zutaten e pl
ungewöhnlich
geschmacklos
intensiv
Innere s
J
jaboticaba m
jambon blanc / cuit
jambon cru
jambon m
jambonneau m / jarret m
jaque m
jardinière f / bâtonnet m
jarret m
jarret m / jambonneau m
jaune m d’œuf m
jour m de Noël
jujube m
julienne
jus m
jus m de citron m
jus m de cuisson f / jus m de viande f
jus m de rôti m
jusqu’à ce que les ingrédients m pl soient
recouverts
jusqu’à la consistance désirée
juteux / fondant
jutosité f
32
haut de page
Jaboticaba e
gekochter Schinken
roher Schinken r
Schinken r
Schweinshachse e [Schweinhaxe] / Eisbein s
Jackfrucht e
Stäbchen s
Haxe e
Eisbein s / Schweinshachse [Schweinhaxe] e
Eigelb / Eidotter r
Weihnachtsfeiertag r / Weihnachtsfest s /
Weihnachtstag r
chinese Dattel e
feine Streifen
Saft r
Zitronensaft r
Fleischsaft r
Bratenfond r / Bratensaft r/ Bratensauce e
so dass die Zutaten gerade bedeckt sind
bis zu gewünschten Konsistenz
saftig
Saftigkeit e
K
kaki m
kirsch m
kiwi m
kumquat m
33
haut de page
Kaki e
Kirchwasser s
Kiwi e
Kumquat f
L
l’un après l’autre
lactaire m délicieux
laisser
laisser cuire
laisser cuire / frémir à petite ébullition
laisser cuire à feu doux
laisser frémir / cuire à frémissement
laisser infuser
laisser mijoter
laisser pousser la pâte / lever
laisser réduire
laisser refroidir
laisser reposer
laisser reposer pour que le jus de la viande puisse
s’en écouler
laisser s’échapper la vapeur (pour éviter la
condensation)
laisser un arrière-goût
lait m
lait m concentré
lait m demi-écrémé
lait m écrémé
lait m entier
lait m tiède
laitue f
lamproie f
langouste f
langoustine f
langue f
lapin m
lapin m de garenne f
lard m
lard m de jambon m / morceau prélevé dans la
partie supérieure de la cuisse du porc,
généralement fumé
lard m maigre
larder / piquer
lardoire m
lardons mpl
34
haut de page
eines nach dem anderen
echter Reizker r
lassen
gar ziehen lassen
kochen lassen/ garköcheln [gar|köcheln] lassen /
köcheln lassen
schwach kochen lassen
köcheln lassen / kochen lassen/ garköcheln
[gar|köcheln] lassen / simmern lassen
ziehen lassen
gar kochen lassen / gar schmoren lassen
den Teig gehen lassen
einkochen lassen
abkühlen [ab|kühlen] lassen
abstehen *ab│stehen+
ruhen lassen damit sich der Fleischsaft setzt
abdämpfen
nachschmecken
Milch e
Kondensmilch e
teilentrahmte / fettarme Milch
Magermilch e / entrahmte Milch
Vollmilch e
lauwarme Milch e
Kopfsalat r
Meereunauge s
Languste e
Langustine e
Zunge e
Kaninchen s
Wildkaninchen s
Speck r
Schinkenspeck r
durchwachsener Speck r / kerniger Speck r
spicken / lardieren
Spicknadel e
Speckwürfel r pl
laurier m
lave-mains m
laver / nettoyer / rincer
laver / nettoyer [objets = Gegenstände / waschen] /
éplucher [légumes = Gemüse] siehe schälen
lave-vaisselle m
le point vert *d’éco-emballage]
le restant de
léger ≠ fort
légèrement sucré
légumes m pl primeurs
légumes m(pl)
légumes mpl secs
lentille f
levain m
lever à la cuiller à racines
lever les filets / fileter
levure f
levure f chimique
levure f déshydratée
liaison f
lié
lier
lier (à l’aide d’une ficelle)
lier (avec liquide délayé)
lier (soupes, sauces, légumes)
lieu m noir
lièvre m
limande f
lime f
limoner [avec eau et jus de citron = mit Wasser und
Zitronensaft] entwässern /
dégorger [abats, poisson = Innereien, Fisch] /
dessaler [entsalzen]
limpide / clair
liqueur f
liquide / coulant
liquide m
liquide m de cuisson f
liquide m de cuisson f / réduction f / court-bouillon
m
lisse
litchi m
litre m
livèche f
livre f [500 g]
longane m
louche f
35
Lorbeer r
Handwaschbecken s
waschen / putzen / abspülen [ab|spülen]
putzen
Geschirrspülmaschine e
grüne r Punkt
restlichen
leicht ≠ kräftig
leicht süß
Frühgemüse s
Gemüse s
Hülsenfrüchte e pl
Linse e
Sauerteig r / Vorteig r
Runde formen
filetieren / filieren
Hefe e
Backpulver s
Trockenhefe e
Bindung e / Andicken s
gebunden
andicken / binden / abziehen [ab|ziehen] /
legieren
festbinden
legieren / binden
abziehen 2.[ab|ziehen] (Suppen, Saucen, Gemüse)
Seelachs r
Hase r
Kliesche e / Rotzunge e
Limette e
wässern
klar
Likör r
flüssig / fließend
Flüssigkeit e
Kochflüssigkeit e
Sud r
glatt
Litchi e
Liter r
Liebstöckel s /r
Pfund s
Longanfrucht e
Schöpflöffel r / Kelle e / Schöpfkelle e
louche f à sauce f / cuillère f
Lübeck
lustrer
36
Soßelöffel r / Gießlöffel r
Lübeck
aprikotieren
M
macédoine f de fruits m pl / salade f de fruits m pl
macérer
mâche f
machine f à éplucher / éplucheuse f
machine f à jambon m
magret m / filet m de canard m
maigre
maigre ≠ gras
maïzena ® f / fécule f / gélifiant m
Maïzena® f
malaxer / pétrir la pâte
malléable / moelleux
malt m
mandarine f
mandoline f
manger
mangue f
manteau m
maquereau m
marbré
marbré m [gâteau]
marcassin m
marché m de Noël
margarine f
marinade f
mariné
mariner
marjolaine f
marmite f / casserole f/ russe f
marmite f [base de consommé m ] / bouillon m /
fond m de viande f
marron m
marron m / châtaigne f
marrons m pl glacés
maryse f
massepain m / pâte f d’amande f
matériel m
matière f grasse / graisse f
maturation f
maturer
maturité f
37
haut de page
Obstsalat r
einlegen *ein│legen+
Feldsalat r
Schälmaschine e
Aufschnittmaschine f
Entenbrust e / Entenbrustfilet s
mager
fettarm / mager
Speisestärke e / Stärke e
Maismehl s
den Teig kneten /… walken
geschmeidig
Malz s
Mandarine e
Gemüsehobel r / Raspel e
essen
Mango e
Mantel r
Makrele e
marmoriert
Marmorkuchen r
Frischling r
Weihnachtsmarkt / Christkindlmarkt r
Margarine e
Beize e
mariniert
beizen / marinieren
Majoran r
Kasserolle e / Suppentopf r / Kochtopf r
Fleischbrühe e
Marone r / Esskastanie e
Esskastanie e
kandierte Maronen pl
Gummischaber r / Plastikspachtel e
Marzipan r / s
Material s
Fett s
Reifezeit e
reifen
Reife e
mélange m / incorporation f
mélanger / incorporer (en soulevant)
mélanger / remuer
mélisse f / citronnelle f
melon m
melon m à cornes f pl
melon m cantaloup
menthe f poivrée
menthe f verte
mentholé
meringue f
merlan m
merlu m / colin m
mesurer
méthode f de cuisson f
méthode f de conservation f
mets m / plat m
mettre au four / enfourner
mettre au four m
mettre au frais / réserver au frais
mettre dans le récipient
mettre dans une poêle
mettre dans une saumure / saumurer / saler[en
saumure ]
mettre en conserve f / réduire (un liquide)
mettre le couvert / dresser la table
mettre quelque gouttes de citron ou de rhum sur
qc / arroser
micro-ondes m / four m à micro-ondes
mie f de pain m
miel m
mielleux
mijoter / cuire à feu doux / braiser
mirepoix
mise en bouche f / amuse-gueule m / amusebouche m
mitonner
moelle f
moelleux ≠ dur
moelleux / malléable
moelleux [gâteau]
moisissure f
moitié e de la pâte
moitié f
moka m
monter
monter [crème fouettée, œufs, génoise,
38
Vermengen s
unterrühren [unter|rühren]
rühren / verrühren / umrühren / vermengen
Zitronenkraut s / Zitronenmelisse e
Zuckermelone e
Kiwano e
Honigmelone e
Pfefferminze e
grüne Minze e
minzig
Baiser s
Weißfisch r / Wittling r / Merlan r
Seehecht r
abmessen [ab|messen]
Garmethode e
Konservierungsmethode e
Gericht s / Speise e
in den Ofen schieben
in den Backofen schieben
kalt stellen
in die Schüssel geben
in einer Pfanne geben
pökeln / einpökeln
einkochen [ein|kochen]
Tisch r decken / anrichten / Besteck s einlegen
beträufeln
Mikrowelle e / Mikrowellenherd r
Brotkrume e / Krume e
Honig r
honigsüß
schmoren / braundünsten [braun|dünsten] / bei
schwacher Hitze garen / köcheln / simmern /
sieden
grobe Würfel
Gaumenkitzler r / Appetithäppchen s / Gruß r aus
der Küche e
bei schwacher Hitze garen
Knochenmark s / Mark e
weich / zart ≠ hart
geschmeidig
locker [Kuchen]
Schimmel r
Teighälfte e
Hälfte e
Kaffee-Crèmekuchen r
schaumig schlagen
aufschlagen [auf|schlagen]
hollandaise]
monter [hollandaise, sabayon]
morceau m
morceaux m pl
morille f
mortier m
mortifier [viande f, volaille f, gibier m]
morue f
morue f (séchée)
morue f de l’Atlantique
mou, molle
moudre
mouillement m
mouiller
moule m à gratin m / à soufflé m
moule f à tarte f
moule m
moule m à barquettes f pl
moule m à biscuit m
moule m à gâteau m
mouler à la cuiller [quenelles]
moules fpl
moulin m à légumes
moulin m à poivre m
mousse f / écume f
mousser
mousseux m
moût m
moût m de la bière
moutarde f
mouton m
mulet m
multicolore
mûr
mûre f
muscade f
myrtille f
myrtille f/ [parfois] airelle f
39
abschlagen [ab|schlagen] (Hollandaise Sauce,
Schaumsauce)
Stück s
Teilstücke (pl)
Morchel f
Mörser r
abhängen [ab|hängen] / ablagern
Dorsch r
Stockfisch r / Kabeljau r
atlantischer Kabeljau r
weich
mahlen
Begießen s
auffüllen [auf|füllen] / eingießen [ein|gießen] /
ablöschen [ab|löschen] / begießen / hinzugießen
[hinzu|gießen] / hinzugeben / aufgießen
[auf|gießen]
Auflaufform e
Tortenbodenform e
Backform e / Form e / Springform e
Schiffchenform e
Springform e
Kuchenform e / Backform e / Form e / Springform
e
abstechen *ab│stechen+
Miesmuscheln e pl
Passiersieb s
Pfeffermühle e
Schaum r
aufschäumen *auf │schäumen+
Schaumwein r / Sekt r
Most r
Bierwürze e
Senf r
Hammel r
Meeräsche e
bunt
reif
Brombeere e
Muskat r
Blaubeere e / Heidelbeere e
Heidelbeere e / Blaubeere e
N
nageoire e caudale / queue f
nageoire f
nappage m
nappant / onctueux / crémeux
napper
napper le fond d’une assiette ou d’un plat
navet m / betterave f / carotte f [gelbe :
Süddeutschland]
ne pas faire bouillir
ne pas recongeler un aliment décongelé
ne plus faire bouillir
nèfle f du Japon
nettoyer / laver / rincer
neutre
nez m
niveau m / étage m
noisette f
noix f (de) muscade f
noix f de Saint-Jacques
noix f
noix f de cajou m
noix f de coco
noix f de macadamia m
noix f de veau m
noix f du Brésil
nougatine f / praline f
nouilles f pl / pâtes f pl
nourriture f
noyau m / pépin m
noyau m [pour la cerise = bei Kirschen, ou l’abricot :
Aprikosen usw.]
Nuremberg
40
haut de page
Schwanz r / Schwanzflosse e
Flosse e
Überzug r
cremig
übergießen / überziehen
ausspiegeln *aus│piegeln+
Rübe e
nicht kochen lassen
aufgetaute Ware nicht wieder einfrieren
nicht mehr aufkochen
Mispel e
waschen / putzen
neutral
Nase e
Stufe e
Haselnuss e [pl Haselnüsse]
Muskatnuß e
Nuss e von der Jakobsmuschel
Nuss e (Nuß e) [pl. Nüsse] / Walnuss e / Oberschale
e [viande f de veau m]
Cashewkern r
Kokosnuss e
Macadamianuss e
Kalbsnuss e
Paranuss e
Krokant r
Nudeln e pl
Nahrung e
Kern m [bei Kirschen, Aprikosen usw.] / Stein
[bei Äpfeln, Birnen usw.]
Stein r / Kern r
Nürnberg
O
odeur f / parfum m
odorant
odorat m
œuf m
œuf m à la coque
œuf m dur
œuf m sur le plat
œufs m pl brouillés
œufs m pl de lump m / caviar m
œufs m pl de poisson m
oeufs m pl mollets
oeufs m pochés
oie f
oie f rôtie
oignon m
oignon m piqué
olive f
olives f pl dénoyautées
omble m chevalier
omble m de fontaine f
omelette f
onctueux / épais / velouté [adjectif] / nappant /
crémeux
opercule f
orge f
origan m
ortie f
os m
os m à moelle
os m de l’aile f
os m long
oseille f
ostréiculture f
ouïe e
ouverture f
ouvre-boîte m
ouvre-bouteille m / sommelier m
ouvrir
41
haut de page
Geruch r / Duft r
duftend
Geruchssinn r
Ei r (Eier pl)
weichgekochtes Ei s
hartes / hartgekochtes Ei s
Spiegelei s
Rührei s
deutscher Kaviar r / Kaviar r
Fischeier s pl
wachsweiche Eier s pl
verlorene Eier s pl / pochierte Eier
Gans e
Gänsebraten r
Zwiebel e
gespickte Zwiebel
Olive e
entsteinten Oliven e pl
Ritter r / Seesaibling r / Saibling r
Bachsaibling r
Omelett s
sämig / cremig
Kiemendeckel r
Gerste e
Oregano / Origano r
Nessel e
Fleischknochen r / Knochen r
Markknochen r
Flügelknochen r
Röhrenknochen r
Sauerampfer r
Austernzucht e
Gehör s
Öffnung e
Dosenöffner r
Flaschenöffner r
öffnen
P
pain m
pain m blanc
pain m complet
pain m d’épices f pl
pain m de mie f
pain m de viande f
pain m noir au seigle m
pamplemousse m
panais m
pané
paner
panier m / corbeille f
panier m à friture f
papaye f
papier m absorbant
papier m cuisson f
papier m d’aluminium m
papier m film
papier m sulfurisé
paprika m / poivron m
parer
parer / dépecer
parfum m / odeur f
parfum m de glace f
parfumé
Parmesan m en copeaux m pl
parsemer
parsemer / singer / fleurer
partie f
partie f ventrale
parties du gibier f pl
parties f pl du poulet m
parties f pl des plantes f pl
parures f pl de poisson m
parures f pl
pas assez…
passer
passer au chinois m
passer au four (finir un plat / un gâteau un peu
42
haut de page
Brot s
Weißbrot s
Vollkornbrot s
Lebkuchen r/ Honigkuchen r / Pfefferkuchen r
Toastbrot s
Fleischkäse r / Leberkäse r
Schwarzbrot s
Grapefruit e / Pampelmuse e
Pastinake e
paniert
panieren
Korb r
Frittierkorb r
Papaya e
Küchentuch s
Bratfolie f
Alufolie e
Frischhaltefolie e / Klarsichtfolie e
Backpapier r/ Pergamentpapier r /
Butterbrotpapier s / Backfolie e
Paprika r
parieren / enthäuten
häuten
Geruch r / Duft r
Eissorte e
duftig / duftend
gehobelter Parmesan r
bestreuen *be│streuen+ / überstreuen
einstreuen *ein│streuen+
Teil r
Bauch r
Teile des Wildfleisches pl
Hähnchenteile r pl
Teile r oder s pl der Pflanzen e pl
Fischreste pl
Abfall r [pl. Abfälle] beim Parieren
wenig…
abseihen *ab│seihen+
durch ein Sieb geben / gießen / abseihen /
durchseihen / passieren
aufbacken *auf│backen+ (fertig zubereiten / nicht
vieux)
passer commande
passer dans la farine
passoire f
pastèque f
patate f douce
pâte f
pâte f à biscuit m
pâte f à choux m (pl)
pâte f à strudel
pâte f brisée
pâte f d’amande f / massepain m
pâte f feuilletée
pâte f levée
pâte f poussée
pâte f sablée
pâté m [en croûte]
pâté m de campagne f
patelle f
pâtes f pl / nouilles f pl
pâteux
pâtisserie f
pâtisserie f [magasin]
pâtisserie f [produit m]
patte f
pavot m
payer en espèce
paysanne
peau f
pêche f [fruit]
pêche f côtière
pêche f en eau f douce
pédoncule m
peler [fruits = Obst] / éplucher [légumes = Gemüse]
putzen
pelure f [Kartoffeln, Gemüse] /
coquille [Eier, Nüsse, Schalentiere] f /
écorce f [Orangen, Zitronen] /
épluchure f / peau f [Haut] [Bananen] /
coupe f [récipient = Gefäß]
pépin m / noyau m
perche f
perdreau m / perdrix f
perdrix f / perdreau m
Père m Noël
persil m
persil m frisé
persil m plat
43
mehr frisches Gebäck)
bestellen
leicht in Mehl wenden / melieren
Abtropfsieb s / Durchschlag r
Wassermelone f
Süßkartoffel e
Teig r
Biskuitteig r
Brandteig r
Strudelteig r
Mürbeteig r
Marzipanrohmasse e / Marzipan r / s
Blätterteig r
Hefeteig r
Rührteig r
Knetteig r / Sandteig r
Pastete e
Landleberpastete e
Napfschnecke e
Nudeln e pl
teigig
Backen s
Konditorei f / Feinbackware e
Feinbackware e
Lauf r
Mohn r
bar zahlen
feinblättrig
Haut f / Schale e
Pfirsich r
Küstenfischerei e
Binnenfischerei e
Stengelansatz r / Stielansatz r
schälen
Schale e
Kern m [bei Äpfeln, Birnen usw.] / Stein
[bei Kirschen, Aprikosen usw.]
Barsch r / Flussbarsch r
Rebhuhn s / Feld-huhn s
Rebhuhn s / Feld-huhn s
Weihnachtsmann r
Petersilie e
krausblättrige Petersilie e
glattblättrige Petersilie e
persil m tubéreux
peser
petit fours m pl
petit gâteau m
petit matériel m
petit pain m
petit-beurre m
petit-déjeuner m
petite botte f
petits gâteaux m pl de Noël
petits oignons m pl
petits pois m(pl)
pétrin m
pétrir / malaxer la pâte / travailler [une pâte]
pétrir pour obtenir une pâte homogène
physalis f [amour en cage] / alkékenge m
piano m / fourneau m
pierre f à aiguiser / pierre f à affûter / fusil m
pieuvre f / poulpe m
pigeon m / pigeonneau m
pignon m de pin m
piler / concasser / hacher
pilon m [chez la volaille]
pilon m [pour mortier m]
piment m
piment m en gousse f
piment m déshydraté
pimprenelle f
pince f
pinceau m à pâtisserie
pincée f
pincée f de sel
pintade f
piquant / épicé / relevé / âcre
piquer
piquer (un gâteau, des pommes de terre, une
viande avec une aiguille pour vérifier leur cuisson)
piquer / larder
piquer [oignon m piqué+ (d’un clou de girofle)
piquer [un fond de tarte]
piquer d’ail
pissenlit m
pistache f
plan m de travail m
planche f à pâtisserie f
planche f à découper
planche f en bois
44
Petersilienwurzel e
auswiegen *aus│wiegen+
Gebäck s / Plätzchen s
Plätzchen s / Gebäck s
kleine Material s
Brötchen s / Semmel e
[Süddeutschland/Österreich]
Butterkeks r
Frühstück s
Bündchen s
Weihnachtsgebäck s / Weihnachtsplätzchen s
Perlzwiebel e / Silberzwiebel e
grüne Erbse e
Teigknetmaschine e
den Teig kneten /… walken
zu einem glatten Teig kneten
Physalis e
Herd r / Küchenherd r
Wetzstein r / Schleifstein r / Wetzstahl r
Krake e
Taube e
Pinienkern r
zerhacken / zerstoßen / grob hacken / schroten
Keule e / Unterschenkel r
Stößel r
Pfefferschote e / Peperoni e
Pimentkorn s
Chili r getrocknet
Pimpinelle e
Zange e
Backpinsel r
Prise e
Prise e Salz
Perlhuhn s
scharf / pikant / stark gewürzt
stechen
anstechen [an|stechen]
spicken / lardieren
spicken [gespickte Zwiebel e]
stupfen
mit Knoblauch spicken
Löwenzahn r
Pistazie e
Arbeitsfläche e
Backbrett s
Brett s / Holzbrett s / Schneidebrett s /
Tranchierbrett s
Holzbrett s
plaque f à pâtisserie f
plaque f à rôtir
plaque f du four m
plat
plat m / mets m
plat m [menu]
plat m [vaisselle]
plat m à gratin m / à soufflé m
plat m à base de poisson m
plat m à base de viande f
plat m du jour
plat m préféré
plat m principal
plâtreux / granuleux
pleurotes f pl
plie f commune / flet m
plonge f
plonge f (local de)
plongeur m
pluches f pl de cerfeuil
plumer
poché dans un bouillon m bouillant
poche f à pâtisserie f
pocher
pocher / cuire / cuisiner
poêle f / poêle f à frire
poêle f à crêpes f pl
poêler
poids m net
poids net à l’emballage
point m d’ébullition f / stade m d’ébullition f
poire f
poireau m
pois m pl cassés
pois m pl chiches
pois m pl gourmands / mange-tout
poison m
poisson m
poisson m d’eau douce
poisson m de mer
poisson m en boîte f
poissonnière f
poissons de mer
poissons salés
poitrine f
poivré
poivre fraîchement moulu
poivre m
poivre m de Cayenne
45
Backblech / Blech s / Kuchenblech s
Rostbratpfanne e / Bratpfanne e
Ofenblech s
flach
Gericht s / Speise e
Gang r / Gericht s
Platte e
Auflaufform e
Fischgericht s
Fleischgericht s
Tagesgericht s
Lieblingsgericht s
Hauptgang r oder Hauptgericht s
körnig
Austernpilze pl / Austernseitling r
Flunder e
Spüle e
Spülraum r
Geschirrwäscher r / Tellerwäscher r / Spüller r
Kerbelblättchen s
rupfen
heißgebrüht
Spritzbeutel r
garziehen [gar|ziehen] / kochen
pochieren / kochen / sieden
Pfanne e / Bratpfanne
Crepe-Pfanne e
hellbraun dünsten
Einwaage e / Reingewicht s
Neto Einwaage beim Verpackung
Siedepunkt m
Birne e
Lauch r / Porree r
Erbsen e pl
Kichererbsen e pl
Zuckererbsen e pl / Zuckerschoten
Gift s
Fisch r
Süßwasserfisch r
Seefisch r
Dosenfisch r
Fischkessel r (mit Einsatz)
Salzwasserfische pl
Salzfische pl
Brust e
gepfeffert [poivre ajouté] / pfefferig [goût naturel]
frisch gemahlene Pfeffer r
Pfeffer r
Cayennepfeffer r
poivre m du moulin
poivrer
poivrière f
poivron m
poivron m / paprika m
pomelo m
pomme f
pomme f d’amour
pomme f de terre f
pommes f (pl) de terre f en robe f des champs m
(pl)
pommes f pl de terre f rissolées
pommes f pl de terre f sautées
pommes f pl de terre à l’eau
pommes f pl de terre f frites / frites f pl
porc m
porte f
porter à ébullition
pot m
potage m / soupe f
pot-au-feu m / ragoût m / potée f
potée f / ragoût m / pot-au-feu m
potiron m
potiron m / citrouille f
poudre f
poule f
poule f / poulet m
poulet m
poulpe m / pieuvre f
poumon m
pourpier m
praire f
praline f / nougatine f
pralines f pl
préchauffer
pré-cuire
préparation f
préparer
présenter / trousser / coucher à la poche / dresser /
brider
presse-ail m
presser
presser / appuyer
prêt à cuire (PAC)
produit m
protéines f(pl) / blanc m d’œuf m
prune f
pruneau m
puissant
46
Pfeffer aus der Mühle
pfeffern
Pfefferstreuer r
Paprikaschote e
Paprika r
Grapefruit e
Apfel r
Liebsapfel r
Kartoffel e
Pellkartoffeln (pl)
Bratkartoffeln e pl
Bratkartoffeln e pl
Salzkartoffeln e pl
Pommes e pl
Schwein s
Tür e
aufkochen [auf|kochen] / zum Kochen bringen
Becher r / Schale e / Kanne e
Suppe e
Eintopf r / Eintopfgericht s
Eintopf r / Eintopfgericht s
Gemüsekürbis r
Kürbis r
Pulver s
Poularde e / Suppenhuhn s
Huhn s
Hähnchen s
Krake e
Lunge e
Portulak r
Venusmuschel e
Krokant r
gebrannte Mandeln pl
vorheizen
vorbacken [vor|backen]
Vorbereitung e
vorbereiten [vor|bereiten]
dressieren
Knoblauchpresse e
auspressen [aus│pressen+
drücken
küchenfertig
Mittel s / Produkt s
Eiweiß s
Pflaume e
Backpflaume e/ Dörrpflaume e
mächtig
pulpe f du fruit m
punch m
purée f
purée f de pommes f pl de terre
47
Fruchtmark s
Punsch r
Brei r / Püree s
Kartoffelbrei r
Q
quart m
quenelle f
quenelles f pl de pommes f pl de terre
queue f de bœuf m
queue f [arrière-goût en bouche après dégustation]
queue f / nageoire e caudale
48
haut de page
Viertel s
Klößchen s
Kartoffelklöße pl
Ochsenschwanz r
Abgang r
Schwanz r / Schwanzflosse e
R
rabattre (une pâte levée)
râble m de lièvre
racine f
radis m
rafraîchir
rafraîchir à l’eau froide
rafraîchissant
ragoût m
ragoût m / potée f / pot-au-feu m
raidir
raie f
raifort m
raisin m
raisins m pl
raisins m pl de Smyrne
raisins m pl secs
rallonger (sauces, potages) / délayer
ramasse-miettes m
ramboutan m
ramequin m
ramollir
rance
râpé
râpe f
râpe f [e= Küchengerät] / Reibe,
copeau m [r= Stückchen]
râper
rascasse f
raturer
rayer
réalisation f
réaliser / confectionner
réchauffer
réchauffer / chauffer / saisir vivement
récipient m
récipient m / calotte f
récipient m / coupe f / pot m
recoudre
49
haut de page
abschlagen [ab|schlagen] (Hefeteig)
Hasenrücken r
Wurzel e
Radieschen s / Rettich r
abschrecken [ab|schrecken]
in kaltes Wasser geben
erfrischend
Ragout s
Eintopf r / Eintopfgericht s
absteifen *ab│steifen+
Rochen r
Meerrettich r
Weintraube e
Trauben e pl / Weintrauben e pl
Sultaninen
Rosinen e pl
verdünnen / verlängern / anrühren [an|rühren] /
strecken
Tischbesen r
Rambutan e
feuerfestes Schälchen s
weich werden
ranzig
gerieben
Reibe e / Raspel e / Reibeisen s / Gemüsehobel r
Raspel e
raspeln / reiben
Drachenkopf r
ausstreichen [aus|streichen]
ausstreichen [aus|streichen]
Zubereitung e
zubereiten [zu|bereiten]
aufkochen [auf|kochen] / zum Kochen bringen /
aufwärmen *auf│wärmen+
erhitzen
Becher r / Schale e / Behälter r / Gefäß s
Rührschüssel e / Schüssel e
Schale e / Becher r
zunähen (zu|nähen] / zusammennähen
*zusammen│nähen+
rectifier l’assaisonnement m
réduction f / court-bouillon m / liquide m de cuisson
f
réduire (un liquide) / mettre en conserve f
réduire / diminuer *l’intensité du feu+
réduire le feu
réduit
refermer avec des cure-dents
réfrigérateur m
réfrigéré
refroidir
refroidissement m
régime m
réglisse m
relevé
relevé / épicé / piquant
remplacer de temps en temps le liquide évaporé
par de l’eau bouillante
remplir / garnir / farcir
remplissage m
remuer
remuer jusqu’à obtenir une consistance lisse
renforcer
repas de Noël
repas m
repasser au four (finir un plat / un gâteau un peu
vieux)
requin m
réserver
réserver [pâte…+
réserver au chaud
réserver au frais / mettre au frais
ressemblant à…
restaurateur m
restauratrice f
retirer
retirer (la peau / les branchies)
retirer / décanter / débarrasser
retirer / enlever / découper à cru
retirer du feu
retirer du four
retirer la peau / dépouiller
retirer la viande des os
retirer les lentilles foncées
retourner
50
nachwürzen
Sud r
einkochen [ein|kochen] / reduzieren
reduzieren [die Hitze]
Hitze e reduzieren / Hitze schwächer stellen
reduziert / eingekocht
mit Holzstäbchen verschließen
Kühlschrank r
gefroren
abkühlen / erkalten / kalt werden / abschrecken
[ab|schrecken]
Abkühlung e
Diät e
Lakritze e
herzhaft
scharf / pikant / stark gewürzt
verdampfte Flüssigkeit nach und nach durch
heißes Wasser ersetzen
füllen
Abfüllen s
rühren / unterrühren [unter|rühren] / umrühren
[um|rühren] / verrühren
glatt rühren
verstärken
Weihnachtsgerichte
Essen s
aufbacken *auf│backen+ (fertig zubereiten / nicht
mehr frisches Gebäck)
Hai r
beiseite stellen / reservieren / buchen /
bereitstellen
abstehen *ab│stehen+
warm stellen / warmstellen
kalt stellen
ähnlich
Gastronom r
Gastronomin e
abmachen *ab│machen+ / abziehen [ab|ziehen]
Haut e / Kiemen pl entfernen
herausnehmen [heraus|nehmen]
entfernen
vom Feuer nehmen / … unternehmen / …
unterziehen
aus dem Ofen nehmen
enthäuten / häuten
Fleisch s von den Knochen lösen
dunkle Linsen aussortieren
wenden
rhubarbe f
rhum m
rillettes f pl
rince-doigt m [en papier]
rince-doigt m [liquide]
rincer
rincer / nettoyer / laver
rincer sous l’eau froide
ris m de veau m
rissoler /colorer
riz m
riz m complet
rognons m pl
romarin m
rompre la chaîne du froid
rondelle f / tranche f
rondelle f de citron m
roquette f
rôti de viande de bœuf marinée
rôtir
rôtir à la broche
rôtir au four
rôtir sur le grill
rôtissage m
rouge
rouget m
rouget m barbet
rouleau m à pâtisserie f
rouler dans la farine / fariner
roulette f à pâte f
roussir / cuire / torréfier [farine]
roux m
royale f *composition à base de jaunes d’œufs et de
lait, pochés au bain-marie]
russe f
russe f / casserole f / marmite f
rutabaga m
51
Rhabarber r
Rum r
Schweinefleischpastete e
Fingerreinigungstuch s
Fingerschale e
abbrausen [ab|brausen] / abspülen [ab|spülen]
waschen / putzen
unter fließendem kaltem Wasser abspülen
[ab|spülen] / waschen
Kalbsbries s / Kalbsmilch e
anbraten [an|braten] / braten/ bräunen / anrösten
[an|rösten] / grillen
Reis r
Vollkornreis r
Nieren e pl
Rosmarin r
Kühlkette e unterbrechen
Scheibe e / Schnitte e
Zitronenscheibe e
Rucola r / Rauke e
Sauerbraten r
braten
braten am Spieß
im Ofen backen / braten
braten auf dem Rost
Braten s
rot
Rotbarbe e
rote Meerbarbe e
Teigrolle e / Nudelholz s
wälzen
Teigradler r
einbrennen *ein│brennen+
Mehlschwitze e / Einbrenn[e] e
Eierstich r (kein pl)
Stielkasserolle e
Kochtopf r
Kohlrübe e
S
s’écouler (incorporation en pluie)
s’effilocher
sac-poubelle m
safran m
saignant
saignant / à point
saindoux m
Saint-Pierre m
saisir rapidement
saisir vivement / chauffer / (ré) chauffer
salade f
salade f composée
salade f de fruits m pl / macédoine f de fruits m pl
salade f mixte
saladier m
salaison f
sale
salé
saler
saler [en saumure ] / saumurer / mettre dans une
saumure
saler et poivrer
salière f
salle f à manger
salon m de thé m
salsifi m
sandre m
sang m
sanglier m
sapide / délicieux
sapin m de Noël
sapotille f
sardine f
sardine f à l’huile f
sarriette f
sauce béchamel
sauce demi-glace
sauce f de salade f
sauce f de salade f / assaisonnement m
sauce hollandaise
sauces de base f pl
52
haut de page
einrieseln [ein│rieseln] / rieseln
fasern
Müllbeutel r
Safran r
blutig
englisch durchgegart
Schweineschmalz s / Schmalz s
Heringskönig r
stark braten
erhitzen
Salat r
Salatteller r [Gericht]
Obstsalat r
gemischter Salat r
Salatschüssel e
Salzen s
schmutzig
gesalzen / salzig
salzen
pökeln / einpökeln
salzen und pfeffern
Salzstreuer r
Speisesaal r
Café s
Haferwurz e
Zander r
Blut s
Wildschwein n
schmackhaft
Tannenbaum r / Weihnachtsbaum r
Breiapfel r
Sardine e
Ölsardine e
Bohnenkraut s
Bechamelsauce e
braune Kraftsauce
Dressing s / Salatsauce e
Salatsauce e / Dressing s
Hollandaise Sauce
Grundsaucen e pl
saucière f
saucisse f grillée
saucisse f [oder Würstchen] / charcuterie f
[Aufschnitt]
saucisse f fraîche
sauge f
saumon m
saumon m fumé
saumurage m
saumure f
saumurer / saler [en saumure ] / mettre dans une
saumure
saupoudrer de sel et de poivre
saupoudreuse f
sauter
sauter à la poêle
sauteuse f
saveur f / goût m
savourer / apprécier
scarole f
scie f à os
scorsonère f
se brûler
se défaire
se dessécher / dessécher / sécher
seau m
seau m à champagne m
seau m à vin m
sébaste m
sec, sèche
sécateur m à volaille f
séchage m
séché / desséché
sécher
sécher / dessécher / se dessécher
sécher / essuyer / éponger
sécher dans un torchon en tapotant
secouer
sectionner / couper en deux / trancher
seigle m
sel m de saumure f
sel m fin
sel m marin
53
Saucenschüssel e
Bratwurst e
Wurst e
Frischwurst e
Salbei r
Lachs r / Salm r
Räucherlachs r
Pökeln s
Pökellake e / Salzlake e
pökeln / einpökeln
mit Salz und Pfeffer bestreuen
Streuer r
anbraten [an|braten] / braten / bräunen /
garschwenken [gar|schwenken] / kurzbraten
[kurz|braten] / sautieren / kurzzeitbraten
[kurzzeit|braten]
in eine Pfanne braten
Flachkasserolle e
Geschmack r
genießen
Endivie e / Endiviensalat s
Knochensäge e
Schwarzwurzel e
sich verbrennen
auseinander fallen
dörren / dorren
Eimer r
Sektkühler r
Weinkühler r
Goldbarsch r / Rotbarsch r
trocken
Geflügelschere e
Trocknen s
getrocknet
abtrocknen *ab│trocknen+ / trocknen / abwischen
*ab│wischen+
dörren / dorren
trocknen / abtrocknen *ab│trocknen+ / abwischen
*ab│wischen
trockentupfen
abschütteln [ab|schütteln] / schütteln
durchschneiden [durch|schneiden] / durchtrennen
[durch|trennen]
Roggen r
Pökelsalz s
Salz s / Tafelsalz s
Meersalz s
semi-conserve
semoule f
sens de la vue f
séparé
séparer
serpolet m
serveur m/ serveuse f
si de la farine doit être incorporée (singeage)
singer / parsemer / fleurer
sirop m de sucre m
sirupeux
soir m de Noël
sole f
solide / épais
solution e salée
sommelier m [ouvre-bouteille m]
sorbet m
sorbetière f
sorte de pain perdu
sorte de pot-au-feu
sorte de punch m flambé
sorte de ragoût de légumes comportant des
asperges, des petits pois, du chou-fleur, des carottes
sorte de saucisson sec (à chair crue [cru= « roh »])
sorte de saucisson sec
sortir du four
souci m
soufflé m
soufflé m au fromage m
soufflé m sucré [si salé : Auflauf]
soulever *lors de l’incorporation de blancs en neige
par exemple]
soupe f / potage m
soupe f de fruits rouges d’une consistance entre
gelée et sirop, accompagnée d’une crème anglaise
soupière f
spatule f à poisson m
spatule f coudée
spatule f en acier m
spatule f en bois m (ou en polycarbonate m)
Spätzle (pl) / pâte à nouilles coupée au-dessus de
l’eau bouillante salée
speculoos m
stade m d’ébullition f / point m d’ébullition f
stagiaire m ou f
stand m
steack m haché
54
Halbkonserven
Grieß r
Sehsinn r
getrennt
trennen / spreizen
Quendel r
Kellner r / Kellnerin e
wenn Mehl hinzugefügt werden soll
einstreuen *ein│streuen+ / stauben / bestreuen
*be│streuen+
Läuterzucker r
sirupartig
Weihnachtsabend r / Heiligabend r
Seezunge e
dick
Salzlösung e
Flaschenöffner r
Fruchteis s
Eismaschine e
Armer Ritter r
Tafelspitz r
Feuerzangenbowle e
Leipziger Allerlei s
Hartwurst e / Rohwurst
Rohwurst e / Hartwurst e
aus dem Ofen nehmen
Ringelblume e
Auflauf r
Käse-Auflauf r
Soufflé s
unterheben *unter│heben+
Suppe e
Rote Grütze e
Suppenschüssel e / Suppenterrine e
Fischheber r
Winkelpalette e
Küchenspalter r / Palettenmesser s / Palette e/
Winkelpalette e
Kochlöffel r
Spätzle pl
Spekulatius r
Siedepunkt m
Praktikant(in) r oder e
Stand r
Hacksteak s
steak m
steak m tartare
sternum m
stock m
stockage m
stolle (sorte f de brioche f)
stress m
stressant
sucré
sucré / doux
sucre m candi
sucre m glace
sucre m semoule f
sucre m vanillé
sucrer
sucrerie f
sucs m pl de rôti m
sucs m pl
suer / cuire à l’étuvée
suivre un régime
suprême m
suprême m [volaille/poisson]
suprême m de volaille f
sur les bords m pl de la fontaine
sur les deux faces f pl
sur toutes les faces f pl
sur un plan de travail légèrement fariné
sur une plaque à pâtisserie farinée
sureau m
55
Steak s
Tartar s
Brustbein s
Wahrenbestand r
Lagerung e
Stollen r / Stolle e
Stress r
stressig
gezuckert [par ajout de sucre] / süß
[naturellement]
süß / mild / süßlich
Rohrzucker r
Puderzucker r / Staubzucker r
Zucker r/ Grießzucker r
Vanillezucker r
zuckern
Süßigkeit e
Bratensatz r
Bratsatz r / Satz r
dünsten / andünsten [an|dünsten]/ anschwitzen
[an|schwitzen] / anlaufen *an│laufen+ lassen
Diät e halten
Brüstchen s
Auswahl e [Geflügel / Fisch]
Geflügelbrust e
auf den Mehlrand r
von beiden Seiten e pl
von allen Seiten e pl
auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche
auf bestäubtes Backblech
Holuncer r
T
table f
table f chaude
tablier m
tailler / trancher / couper
tailler dans le sens de la longueur
tamarillo m
tamis m
tamis m / chinois m
tamis m en bois m
tamiser
tamiser la farine sur le plan de travail
tanin m
tarte f
tarte f / gâteau m
tartelette f
tartelette f aux fruits m pl
tartine f
tassergal m
température f
tempéré / chambré
temps m de cuisson f [suivant la cuisson appliquée]
temps m de l’Avent
temps m de Noël
tendon m
tendre
tester un gâteau, des pommes de terre, une viande
avec une aiguille pour vérifier leur cuisson
tête f
thé m
thé m noir
thé m vert
thon m
thym m
tiède
tige / queue f
tilleul m
tire-bouchon m
tiroir m
tissu m conjonctif
tomate f
56
haut de page
Tisch r
Plattenwärmer r / Tellerwärmer r / Wärmtisch s
Schürze e
schneiden / tranchieren
längs schneiden
Baumtomate e
Mehlsieb s
Sieb s / Mehlsieb s
Holzsieb s / Streichsieb s
sieben / durchsieben
Mehl auf die Arbeitsfläche sieben
Tannin s
Obstorte e
Torte e
Törtchen s
Obsttörtchen s
Butterbrot s
Blaufisch r
Temperatur e
temperiert
Backzeit e [cuire au four : pâtisserie] / Garzeit /
Kochzeit e [pocher]
Adventszeit e
Weihnachtszeit e
Sehne e
mürbe/zart
anstechen [an|stechen]
Kopf r
Tee r
schwarzer Tee r
grüner Tee r
Thunfisch r
Thymian r
lauwarm
Stengel (oder Stängel) r
Linde e
Korkenzieher r
Schublade e
Bindegewebe s
Tomate e
tomate f cerise f
tonneau m
topinambour m
toque f
torchon m
torchon m de cuisine f
torréfier [farine] / roussir / cuire
tortue f
toucher m
tourner
tourner [lait]
tourner [retourner]
tourteau m
tous les ingrédients m pl
tout compris
tranche f / rondelle f
tranche f de lard m / barde f
tranche f de pain m
trancher / couper / tailler
trancher / couper en deux / sectionner
trancheuse f
transvaser la soupe
travailler
travailler [une pâte] / pétrir
trempage m
tremper
trévise f
triangle m à pâtisserie
trier
tripes f pl
trop …
trop cuit
trop salé
trousser / brider / coucher à la poche / dresser /
présenter
truffe f
truffer
truite f
truite f arc-en-ciel m
truite f de lac m
truite f fario
truite f saumonée
turbot m
57
Kirschtomate e
Fass s / Weinfass s
Topinambour r/e
Kochmütze e
Lappen r/ Geschirrtuch r
Geschirrtuch s / Lappen r
einbrennen *ein│brennen+
Schildkröte e
Tastsinn r
abdrehen [ab|drehen] / Ovale formen
sauer werden
umdrehen / wenden
Taschenkrebs r / Krebs r
alle Zutaten
alles inbegriffen
Scheibe e / Schnitte e
Speckscheibe e
Brotscheibe e
schneiden / tranchieren
durchschneiden [durch|schneiden]
Aufschnittmaschine f
Suppe e umfüllen
arbeiten
kneten
Vorquelle e
einweichen / tunken
Radicchio r
Spachtel e
lesen / verlesen
Kutteln e pl
zu …
zerkocht
versalzen
dressieren
Trüffel e
trüffeln
Forelle e
Regenbogenforelle e
Bachforelle e
Bachsaibling r
Lachsforelle e
Steinbutt r
U
un par un
utilisation f / emploi m
58
haut de page
nach und nach
Verwendung e
V
valeur f nutritive
vanille f
vapeur f
veau m
végétarien
végétarien m
veiller à ce qu’aucun grumeau ne subsiste
veines e (pl) de graisse e [viande e persillée]
velouté [adjectif] / onctueux / épais
velouté m
venaison f
vendange f
venimeux [animal] / vénéneux [plante]
verre m
verre m doseur / verre m mesureur
verre m givré
verre m mesureur / verre m doseur
verser / ajouter (un liquide)
verveine f
viande d’agneau m
viande f
viande f persillée / viande f maigre
viande f / chair f
viande f à bouillir
viande f crue
viande f de bœuf m
viande f de gibier m
viande f de porc m
viande f de veau m
viande f fumée
viande f hachée
viande f maigre
viande f maigre / viande f persillée
viande f précuite
viande f saumurée
viandes pl de boucherie
vide
vider / éviscérer
59
haut de page
Nährwert r
Vanille e
Dampf r
Kalb s
vegetarisch
Vegetarier r
achten daß keine Klümpchen entstehen [darauf
achten daß …+ / beachten daß…
Fettstränge r pl [durchwachsenes Fleisch s]
sämig / cremig
Cremesuppe e / Samtsauce e
Wildbret s
Weinlese e
giftig
Glas s [pl Gläser]
Messbecher r
Glase s mit Zuckerrand
Messbecher r
gießen / hinzugießen [hinzu|gießen] / schütten /
eingießen [ein│gießen] / auffüllen *auf│füllen +
Verbenne e
Lammfleisch s
Muskelfleisch s
durchwachsenes Fleisch s
Fleisch s
Suppenfleisch s
rohes Fleisch s
Rindfleisch s
Wildfleisch s
Schweinefleisch s
Kalbfleisch s
Geräucherte s
Hackfleisch s / Gehackte s
mageres Fleisch s
durchwachsenes Fleisch s
vorgekochtes Fleisch
Pökelfleisch s
Schlachttiere pl
leer
leeren / die Eingeweide entnehmen / ausnehmen
*aus │nehmen+
vieillir
vieux / vieil
vignoble m
ville f
vin m
vin m blanc
vin m chaud
vin m rouge
vinaigre m
vinaigre m balsamique
viscères f(pl)
visqueux
volaille f
60
alt werden
alt
Weinberg r
Stadt (pl : Städte) e
Wein r
Weißwein r
Glühwein r
Rotwein r
Essig r
Balsamessig r
Eingeweide pl
breiig
Geflügel s
W
X
haut de page
haut de page
Y
yaourt m
Z
61
haut de page
Joghurt r oder s
haut de page
Document
Kategorie
Lebensmittel
Seitenansichten
170
Dateigröße
1 361 KB
Tags
1/--Seiten
melden