close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

IM PROFESSIONELLEN EINSA TZ - Foto Mayr

EinbettenHerunterladen
IM PROFESSIONELLEN EINSATZ
PDF-Download von www.fotomayr.de
... im professionellen Einsatz
... professional Profilux at work
... dans la pratique professionnelle
... en plena faena profesional
Schutzgebühr
DM 5,–
50 Jahre
Kompetenz
Nicht umsonst gilt Multiblitz
als der innovativste Hersteller
von Studioblitzgeräten auf
dem Weltmarkt. Hochmotivierte Ingenieure sichern
seit Jahrzehnten diese Spitzenposition. Das Ziel: Durch
ständiges Weiterentwickeln
die wachsenden Anforderungen der Profifotografen zu
befriedigen. Mit dem neuen
Profilux-System wird diese
Position an der Spitze nicht
nur gehalten, sondern weiter
ausgebaut.
50 Years of
Competence
It is no coincidence that
Multiblitz is considered the
most innovative maker of
studio flash units in the world.
For decades, highly motivated
Multiblitz engineers have been
upholding this leading
position. Their target: Satisfying the ever more exacting
demands of professional
photographers by untiring
research. The new Profilux
System further consolidates
this solid lead.
50 années
d’expérience
Ce n’est pas par hasard que
Multiblitz est considéré
comme le fabricant le plus
novateur de flashes de studio
sur le marché mondial. Des
ingénieurs hautement motivés
assurent ce rang depuis des
décennies. Leur objectif:
progresser constamment sur le
plan technologique pour
satisfaire aux exigences
croissantes des photographes
professionnels. Avec le
nouveau système Profilux, ce
tout premier rang est non
seulement conservé mais
encore renforcé.
PROFILUX 200
Das Basismodell
The Basic Model
Le modèle de base
El modelo básico
50 años de
experiencia
No por nada Multiblitz está
considerado como el fabricante más innovador de flashes de
estudio en el mercado
mundial. Desde hace ya varias
décadas, ingenieros muy
motivados aseguran esta
destacada posición. Su meta:
mediante una evolución
constante, satisfacer las
crecientes exigencias de los
fotógrafos profesionales. Con
el nuevo sistema Profilux esta
posición de lider no sólo se
mantiene, sino que va
creciendo.
PROFILUX 400
Das Standardmodell
The Standard Model
Le modèle standard
El modelo estándar
PROFILUX 600
Das Spitzenmodell mit
Quarzblitzröhre
The Top Model with quartz
flash tube
Le modèle haute de gamme
avec tube éclair quartz
El supermodelo con lámpara
de destello de cuarzo
Studiolicht der
Extraklasse – überzeugend in Funktion
und Design
Studio Light Extra –
Outstanding Design
and Functions
Un éclairage de
studio hors pair –
Fonction et design
convaincants
Luz de Estudio de
Clase Extra –
Convincente en
Función y Diseño
Das System
The System
Le système
El sistema
• Alle Modelle mit
stufenloser Energieregelung –
4 Blenden einstellbar
• Farblich gekennzeichnete Bedienungselemente
• Wiederholgenauigkeit
+ / - 1%
• Automatische
Energiereduktion
ohne abzublitzen
• Mit äußerst schneller
Blitzfolge ab 0,4 sec
und kurzer Blitzdauer
bis 1/1400 sec
• Hochwirksame
Ventilatorkühlung
• Helles, proportionales
Einstellicht von
75 W über 150 W bis
250 W – jetzt alle
230 V-Halogenröhren
mit 2000 h Brenndauer
• All models with
infinitely variable
energy control adjustable over
4 f-stops
• Color-coded controls
• Repeatability ± 1%
• Automatic dissipation
of energy without firing
• Extremely fast
recycling from 0,4s
and short flash
duration down
to 1/1400s
• Highly efficient fan
cooling
• Brilliant, proportional
modeling light of 75 W
- 150 W - 250 W. All
halogen tubes now
with a burning life of
2000 hours.
• Tous les modèles avec
réglage continu de
l’énergie sur
4 diaphragmes
• Eléments de commande marqués par
des couleurs
• Précision de pétition:
+/- 1 %
• Réduction automatique
de l’énergie sans
devoir déclencher un
éclair
• Succession extrêmement rapide des éclairs
à partir de 0,4 s et
courte durée d’éclair
jusqu’à 1/1400 s
• Refroidissement par
ventilateur extrêmement efficace
• Lumière de mise au
point claire et
proportionnelle avec
75 W, 150 W et
250 W. Tous les tubes
halogène avec une
durée de service de
2000 h.
• Todos los modelos con
regulación gradual de
energía - 4 diafragmas
ajustables.
• Dispositivos de
operación diferenciados por colores
• Exactitud en la
repetición: +/- 1%
• Reducción automática
sin necesidad de
disparo previo
• Secuencia de destellos
extremadamente
rápida (a partir de 0,4
segundos) y de corta
duración (hasta
1/1400 de segundo)
• Refrigeración por
ventilador de enorme
eficacia
• Luz de enfoque clara y
proporcional, desde
75w, pasando por
150w, hasta 250w ahora todas las
lámparas halógenas
con una vida de 2000
horas.
Beauty
Beauty
Beauté
Belleza
Beauty
Professionelles Make-up
im farbigen Gegenlicht.
Als High-key mit farbig
geblitzten Schatten.
Professional make-up
and hair styling. Highkey rendering with
colored flashes in
shadows.
Maquillage et coiffure
professionnels. Un
éclairage high key avec
des ombres colorées au
flash.
PROFRE
PROFEX - 50 N
Profilux 400
1/8
Profilux 600
1/8
Make-up profesional y
estilización de peinado.
Como High-key con
sombras de color
producidas por flash.
FILNOS + COMWAN S
Profilux 200
1/8
Camera 24 x 36 mm
135 mm, f 5,6/ISO100
Food
Food
Alimentaire
Food
Food
Frische Lebensmittel –
gekonnt arrangiert.
Betonung der Frische
durch akzentuierte
Beleuchtung.
Fresh food – skillfully
arranged. Accent lighting
enhances the look of
freshness.
Des produits frais
présentés de main de
maître. Une fraîcheur
soulignée par un
éclairage accentué.
Profilux 400
1/2
Profilux 600
Alimentos frescos –
compuestos con destreza. Destaca la frescura
por medio de una
acentuada iluminación.
FILNOS +
COMWAN S
1/1
PROFRE
Camera 6x7 cm
180 mm,
f 16/ISO100
PROREC - 35 N
Profilux 200
1/2
Die 1. Wahl für Fotografen in über 80 Ländern
der Welt
Le summum pour les
photographes dans plus
de 80 pays
First Choice of Photographers in over 80 Countries of the World
Por supuesto la primera
elección del fotógrafo en
más de 80 países
Kinderportrait
Child’s Portrait
Portrait d’enfant
Retrato Infantil
Kinderportrait
Lebhaftes Portrait mit
einfacher Beleuchtung
und moderner Farbgestaltung.
Lively portrait with
simple lighting and
modern colors.
Un portrait vivant avec
un éclairage simple et
une composition
moderne de couleurs.
Profilux 600
1/2
Profilux 400
1/8
Animado retrato con
iluminación sencilla y
moderna concepción de
colores.
Profilux 200
1/2
1/8
Profilux 400
PROFEX - 75 N
Camera, 6x7 cm
180 mm, f 8/ISO100
Hochzeit
Wedding
Mariage
Boda
Hochzeit
Stimmungsvolle Kombination von Blitz- und
Tageslicht. Traditionelles
Hochzeitsportrait in
stilvoller Umgebung.
A perfect balance of flash
and daylight. Traditional
wedding photo in a
romantic setting.
Combinaison agréable
du flash et de la lumière
du jour. Une photo de
mariage traditionnelle
dans un cadre
romantique.
Combinación de luz de
flash y luz natural llena
de atmósfera. Retrato
tradicional de boda en
un ambiente de gran
estilo.
PRORES
Profilux 400
Profilux 400
1/2
1/4
PROFEX - 75 N
Profilux 200
1/4
Camera 6x6 cm
150 mm, f 8/ISO100
Portrait
Portraiture
Portrait
Retrato
Portrait
Kreative Portraits wirken
durch die Kombination
von außergewöhnlicher
Lichtgestaltung und dem
starken Ausdruck des
Modells.
Creative portraits derive
their special impact from
unusual lighting and the
model’s personality.
Les portraits créatifs
résultent du jeu combiné
d’un éclairage hors du
commun et de la forte
expression du modèle.
Profilux 600
1/2
Los retratos creativos
dejan huella gracias a la
combinación de una
concepción extraordinaria de luces y por la
fuerte expresión del
modelo.
Profilux 400
1/2
Profilux 200
1/4
PRORES
PROREC - 35 N
Profilux 400
Camera, 6x7 cm
180 mm,
f 11/ISO100
1/4
Werbung
Advertising
Publicité
Publicidad
Werbung
Anspruchsvolles Still-life
im farbigen Gegenlicht.
Perfekt trotz geringem
technischen Aufwand.
Sophisticated still life
shot against colored
light. Perfect result in
spite of simple means.
Camera 6x6 cm
80 mm, f 8/ISO100
Une nature morte
séduisante en contre-jour
coloré. La perfection
atteinte avec peu de
moyens techniques.
FILNOS + COMWAN S
Profilux 200
1/4
Exigente bodegon a
contraluz de color.
Perfecto a pesar de poco
intrumental técnico.
Profilux 400
1/8
Location
Location
Site
Exteriores
Location
Großflächige Beleuchtung mit Reflexschirmen.
Blaues Licht im Hintergrund betont die kühle
Werkstattatmosphäre.
Area illumination with
the aid of umbrella
reflectors. The blue light
in the background
emphasizes the cool
workshop atmosphere.
Eclairage d’une grande
surface avec des parapluies réflecteurs. La
lumière bleue à l’arrièreplan souligne l’atmosphère froide de l’atelier.
Iluminación de grandes
superficies con paraguas
reflectantes. La luz azul
de fondo resalta la fria
atmósfera del taller.
Profilux 600
Profilux 200
1/4
1/4
Profilux 400
1/1
Profilux 400
1/1
PRORES
PRORES
Camera 6x6 cm
50 mm, f 8 1/3 / ISO100
Der außergewöhnlich variable Studioblitz
The Variable Studio Flash Unit
Un flash de studio extrêmement variable
El flash de estudio extraordinariamente variable
Produkt
Product
Produit
Producto
Produkt
Produktaufnahme für ein
Titelbild. Detailspezifische Beleuchtung.
Chromelemente neutral,
Konturen und Hintergrund unterschiedlich
farblich geblitzt.
Cover photo illuminated
for maximal details.
Neutral chrome parts,
contours and background lit with flashes of
different color.
Photographie d’un
produit pour un frontispice. Eclairage spécifique
de détails. Les chromes
sont neutres; les contours
et l’arrière-plan sont
colorés différemment au
flash.
Profilux 400
1/2
Fotografía de un producto para una portada.
Iluminación específica
de detalles. Elementos
cromados naturales,
contornos y fondo con
flash de diferentes
colores.
FILNOS +
COMWAN S
Profilux 400
Profilux 400
1/1
1/1
FILNOS +
COMWAN S
Profilux 200
1/2
35 mm - Camera
20 mm, f 16/ISO100
PROFRE
Profilux 600
1/1
Progress in Photography
Filnos
Filnos + Comsof
Filnos + Comwan-L
Profex-50N
Filnos + Comwan-M
Profex-75N
Filnos + Comwan-S
Commul-1
Commul-1 +
Comwal-1
Comwew
Prorec-35
Combus + Comwab
Comsch + Prores
Comver
▲
Profre
▲
Das Profilux-System
Le système Profilux
The Profilux System
El sistema Profilux
1
1
• Reflektorverriegelung
• Reflector lock
• Verrouillage du
réflecteur
• Fijación de refelectores
2
• Hochempfindliche
Fotozelle mit integriertem IR-Empfänger
• Highly sensitive
photocell with integral
IR sensor
• Cellule photoélectrique avec
récepteur IR intégré
• Fotocélula de alta
sensibilidad con
reflector infrarrojo
integrado
3
• Stufenlose Energieregelung, Blitz und
Einstellicht proportional
• Infinitely variable output
control - proportional flash and
modeling light
• Réglage en continu de
l’énergie, lumière de mise au
point pro-portionnelle au flash
• Regulación de energía
continua, destello y luz de
enfoque proporcionales
4
• Hauptschalter, Gerät Ein/Aus
• ON/OFF master switch
• Interrupteur principal
MARCHE/ARRÊT
• Interruptor principal del flash.
encendido/pagado
2
3
9
8
7
6
5
4
5
• Halogenlicht Ein/Aus
• Halogen light ON/OFF
• Lumière halogène MARCHE/
ARRÊT
• Luz halógena encendida/
apagada
6
•
•
•
•
Halogenlicht 100 %
Halogen light 100%
Lumière halogène 100 %
Luz halógena al 100%
7
• Optische und akustische
Abblitzkontrolle
• Optical and acoustic firing
monitor
• Contrôle visuel et acoustique
du déclenchement de l’éclair
• Control óptico y acústico del
destello
8
• Handauslöser
• Open-flash button
• Déclencheur manuel
• Disparador manual
9
• Große LED, grün, als
Bereitschaftsanzeige
• Ready light - green LED
• Grande DEL verte indiquant la
disponibilité
• LED grande, verde, indicador
de disposición
Impressum:
Fotos:
FotoWerkstatt M. Belz, Brühl
Grafikdesign:
Atelier Müller-López, Eitorf
Skizzen:
Verena de Faber, Bonn
Redaktion:
Peter Dalitz, Köln
Druck:
Schertgens, Troisdorf
Multiblitz Dr. Ing.D.A. Mannesmann GmbH & Co. KG
Ferdinand Porsche Straße 19 · D-51149 Köln (Porz-Eil) ·
Tel: +49 (0) 22 03 / 9 39 60 0 · Fax: +49 (0) 22 03/93 96 33
Document
Kategorie
Uncategorized
Seitenansichten
2
Dateigröße
4 631 KB
Tags
1/--Seiten
melden