close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Katalog Borniak - Creative Outdoor Living

EinbettenHerunterladen
WĘDZARNIE | smokehouseS | HAUS-RÄUCHERÖFEN
Smoking is easier then you think.
Katalog produktów | Product catalogue | Produktkatalog
W katalogu • In the catalogue • Im Katalog
Witamy • Welcome • Hallo
3
Wędzarnia UW-70 • Smoker UW-70 • Räucherofen UW-70
5
Wędzarnia UW-150• Smoker UW-150 • Räucherofen UW-150
8
Generator dymu • Smoke generator • Raucherzeuger
13
Przystawka do zimnego wędzenia
Cold smoking adapter
Vorsatz zum Kalträuchern
15
Zrębki wędzarnicze • Wood chips • Räucherspäne
17
Akcesoria • Accessories • Zubehör
18
Dodatkowe akcesoria masarskie
Additional meat processing accessories
Sonstiges Fleischereizubehör
24
Smoking is easier then you think.
Wędzarnia
Smoker
Räucherofen
Wędzarnia UW-70 • Smoker UW-70 • Räucherofen UW-70
2
Witamy • Welcome • Hallo
Witamy,
PL
Zapraszamy na ekscytującą przygodę przyrządzenia wyśmienitych wyrobów. Dla smakoszy, myśliwych, wędkarzy,
wędzenie to znakomity sposób na spędzenie wolnego czasu i cieszenie się unikatowym smakiem własnych
wędzonek.
Czym jest wędzenie? Nie będziemy tu cytować encyklopedycznej definicji, bo zapewne każdy kojarzy czym jest ten
proces. Co więcej, skojarzenia te z pewnością są pozytywne, bo któż nie lubi smacznie zjeść? Wędzenie w domowym
zaciszu, na użytek własnej restauracji czy choćby niewielkiej knajpki to jednak coś więcej. To element stylu życia,
chęć wyróżnienia się na tle bezbarwnych konsumentów lub restauratorów, dla których smak i zadowolenie płynące
bezpośrednio z kubków smakowych to sprawa drugorzędna.
Ponadto oferujemy, po atrakcyjnych cenach, sprzęt i akcesoria umożliwiające rozpoczęcie przygody z wędzeniem
i radość tworzenia unikalnych kompozycji smakowych.
Welcome,
GB
We are inviting you to join us for an exciting adventure to become an expert in home-made smoked delicacies.
Whether you are a smoked meat gourmet, a hunter, or an angler, smoking is a great way to spend your free time
and enjoy the unique taste of exquisite food.
What is smoking about? We are not going to give you an encyclopedia definition here, as probably you already
have some knowledge of the process. Smoking is usally associated with with a positive experience, and we do not
know many who will say no to well-smoked, aromatic meat. Smoking meat at home, for the use of your own, even
small, restaurant is so much more than just cooking. It is a part of a lifestyle, a desire to distinguish yourself from
bland consumers and restaurant owners, for whom the taste and satisfaction coming from their taste buds is a
secondary matter.
We offer smoking appliances and accessories at a good price, and, what is more, we help you embark on an
adventure, and let you experience the joy of creating unique flavour compositions.
Hallo,
DE
Wir möchten Sie gern zu dem aufregenden Abenteuer der Zubereitung von vorzüglichen, hausgemachten
Lebensmittelprodukten einladen. Für Gourmets, Jäger und Angler ist das Räuchern eine großartige Art, seine Freizeit
zu verbringen und sich anschließend an dem einzigartigen Geschmacks der selbst hergestellten Räucherwaren zu
erfreuen.
Was ist Räuchern? Wir werden hier keine enzyklopädische Definition anführen, hat doch wohl jeder eine ungefähre
Ahnung, was es mit diesem Verfahren auf sich hat. Überhaupt sind diese Assoziationen mit Sicherheit positiv, denn
wer mag kein gutes, schmackhaftes Essen? Das Räuchern in der häuslichen Abgeschiedenheit, für den Bedarf der
eigenen Gaststätte oder beispielsweise auch einer kleinen Kneipe ist aber viel mehr. Es ist Teil eines Lebensstils,
und Ausdruck des Wunsches, sich von farblosen Verbrauchern und Gastwirten abzuheben, für die der Geschmack
und die Zufriedenheit, die direkt von den Geschmacksnerven fließt, nebensächlich sind.
Darüber hinaus bieten wir zu günstigen Preisen Gerät und Zubehör an, mit dem Sie Ihr aufregendes RäucherAbenteuer in Angriff nehmen und sich an der Erschaffung einzigartiger Geschmackskompositionen erfreuen können.
3
SMOKER
Wędzarnia
Smoker
Räucherofen
Wędzarnia UW-70 • Smoker UW-70 • Räucherofen UW-70
4
Wędzarnia UW-70 • Smoker UW-70 • Räucherofen UW-70
Wędzarnia
Smoker
Räucherofen
Skład zestawu:
szafa wędzarnicza SW-70
generator dymu GD-01
instrukcja obsługi
miska nierdzewna
pręty do zawieszania surowca (x3)
zrębki bukowe lub olchowe (10 l)
The basic set includes:
smoking unit SW-70
smoke generator GD-01
manual
stainless bowl
cooking racks (x3)
alder or beech wood chips (10 l)
5
Bestandteile des Grundsets:
Räucherschrank SW-70
Raucherzeuger GD-01
Bedienungsanleitung
Edelstahlwanne
Stangen zum Aufhängen von Räuchergut (x3)
Buchenspäne oder Erlenspäne (10 l)
Smoker
Räucherofen
Wędzarnia UW-70 • Smoker UW-70 • Räucherofen UW-70
Wędzarnia
PL
GB
DE
Dzięki optymalnemu połączeniu wszystkich elementów, uzyskiwane w procesie wędzenia wyroby charakteryzują się trwałym
smakiem, zapachem i barwą. Ingerencja z zewnątrz ogranicza się do uzupełniania wkładu w postaci zrębków wędzarniczych.
Urządzenie zaprojektowane z myślą o tych klientach, których potrzeby nie powodują konieczności sięgnięcia po większe gabaryty. Ten model pozwala na jednoczesne wędzenie do 10 kg produktu.
Do wykonania obudowy wykorzystana została blacha alucynk, odporna na niekorzystne oddziaływanie warunków zewnętrznych. Z kolei wnętrze wykonane zostało z materiałów dostosowanych do kontaktu z żywnością. Wykorzystanie pianki poliuretanowej zapewnia właściwą izolację, a tym samym optymalną temperaturę wędzenia. Tą reguluje 500 W grzałka, za pomocą
termostatu. Charakterystykę wykonania wędzarni dopełniają szczelne drzwiczki, kominek umożliwiający regulację ciągu powietrza oraz pojemnik na popiół. Sercem maszyny jest oczywiście generator dymu, będący gwarantem udanego wędzenia.
Thanks to the optimal combination of several factors, the product achieved in the smoking process is characterized by long
-lasting flavour, smell and colour. It requries only minimal involvement on the part of the smoker operator, which is securing
the regular supply of wood chips. The UW-70 smoker has been designed for customers who do not need a large capacity
appliance. This model of smoker makes it possible to smoke up to 10 kg of product concurrently. The casing has been made
with aluzinc sheets, resistant to unfavourable weather conditions. The inside, on the other hand, has been made with materials
approved for food contact. Using polyurethane foam provides the smoker with proper insulation, at the same time being a
guarantee of the right smoking temperature. The temperature is regulated by a 500W burner, whose work is monitored by a
thermostat. The smoker is fitted with a tight door, an air damp regulating the flow of the air, and an ash tray. The soul of the
machine is obviously the smoke generator - the guarantee of successful smoking.
Dank der optimalen Kombination aller Elemente zeichnen sich die im Räucherverfahren erhaltenen Produkte durch einen dauerhaften Geschmack und Geruch und eine beständige Färbung aus. Der Eingriff von außen beschränkt sich auf das Auffüllen
der Beschickung in Form von Räucherspänen. Die Vorrichtung wurde für jene Anwender entworfen, deren Bedürfnisse keine
Wahl größerer Abmessungen notwendig machen. Mit diesem Modell lassen sich gleichzeitig bis zu 10 kg Produkt räuchern.
Zur Fertigung des Gehäuses wurde Aluzinkblech verwendet, das gegen nachteilige äußere Bedingungen beständig ist.
Der Innenraum ist dagegen aus Materialien gefertigt, die für den Kontakt mit Lebensmitteln ausgelegt sind. Der Einsatz von
Polyurethanschaum sorgt für eine angemessene Isolierung und stellt damit eine optimale Räuchertemperatur sicher. Diese
wird durch den über einen Thermostat geregelten 500 W Heizer erzielt. Die Ausstattung des Räucherofens wird durch eine
dichte Tür, einen Abzugsschornstein, der die Regelung des Luftzugs ermöglicht und einen Aschebehälter ergänzt. Herzstück
der Maschine ist natürlich der Raucherzeuger, der Garant für eine gelungene Räucherung ist.
6
Wędzarnia UW-70 • Smoker UW-70 • Räucherofen UW-70
Wędzarnia
01
02
03
Smoker
c
a
b
d
Räucherofen
e
04
05
07
06
01
02
03
a
b
c
d
e
04
05
06
07
Kominek z szybrem
Uchwyt do przenoszenia
Panel elektryczny
Termoregulator
Lampka wskazująca grzanie
Bezpiecznik
Wyłącznik główny
Przewód zasilający
Generator dymu
Nóżki regulowane
Przysłona oddzielająca grzałkę
Drzwi
01
02
03
a
b
c
d
e
04
05
06
07
Chimney with an air damper
Side handle
Control panel
Thermostat
Burner control light
Fuse
Main switch
Power cord
Smoke generator
Adjustable legs
Burner separating screen
Door
7
01
02
03
a
b
c
d
e
04
05
06
07
Abzugsschornstein mit Schieber
Tragegriff
Elektropanel
Temperaturregler
Heizungsanzeigelampe
Sicherung
Hauptschalter
Anschlusskabel
Raucherzeuger
Einstellbare Füße
Heizer-Trennblende
Tür
Wędzarnia UW-150 • Smoker UW-150 • Räucherofen UW-150
Skład zestawu:
szafa wędzarnicza SW-150
generator dymu GD-01
instrukcja obsługi
miska nierdzewna
pręty do zawieszania surowca (x3)
zrębki bukowe lub olchowe (10 l)
The basic set includes:
smoking unit SW-150
smoke generator GD-01
manual
stainless bowl
cooking racks (x3)
alder or beech wood chips (10 l)
8
Bestandteile des Grundsets:
Räucherschrank SW-150
Raucherzeuger GD-01
Bedienungsanleitung
Edelstahlwanne
Stangen zum Aufhängen von Räuchergut (x3)
Buchenspäne oder Erlenspäne (10 l)
Wędzarnia UW-150 • Smoker UW-150 • Räucherofen UW-150
PL
GB
DE
Urządzenie zaprojektowane z myślą o klientach, których potrzeby powodują konieczność sięgnięcia po większe gabaryty.
Dzięki temu możliwe jest jednoczesne wędzenie nawet 20 kg produktu.
Do wykonania obudowy wykorzystana została blacha alucynk, odporna na niekorzystne oddziaływanie warunków
zewnętrznych. Z kolei wnętrze wykonane zostało z materiałów dostosowanych do kontaktu z żywnością. Wykorzystanie pianki
poliuretanowej zapewnia właściwą izolację, a tym samym optymalną temperaturę wędzenia. Tą reguluje 1400 W grzałka,
za pomocą termostatu. Charakterystykę wykonania wędzarni dopełniają szczelne drzwi, kominek oraz pojemnik na popiół.
Sercem maszyny jest oczywiście generator dymu, będący gwarantem równomiernej jego dystrybucji. Panel sterowniczy
wyposażony jest w przełącznik dzięki któremu możemy regulować mocą grzałki. Standardowe wędzenie przeprowadzamy na
połowie mocy grzałki to znaczy 700W. W przypadku niskich temperatur oraz pełnego wypełnienia wędzarni należy przełączyć
na 1400W, pozwoli nam to na szybkie uzyskanie odpowiedniej temperatury.
Dzięki optymalnemu połączeniu wszystkich wymienionych elementów, uzyskiwane w procesie wędzenia wyroby charakteryzują
się trwałym smakiem, zapachem i barwą. Ingerencja z zewnątrz ogranicza się do uzupełniania wkładu w postaci zrębków
wędzarniczych.
The appliance has been designed for customers who look for a large capacity appliance. This smoker makes it possible to
smoke even up to 20 kg of product
The casing has been made with aluzinc sheets, resistant to unfavourable weather conditions. The inside, on the other hand,
has been made with materials approved for food contact. Using polyurethane foam provides the smoker with proper insulation, and at the same time the optimal smoking temperature. The temperature is regulated by a 1400W burner with the use
of a thermostat. The smoker is fitted with a tight door, an air damper, and an ash tray. The soul of the machine is obviously
the smoke generator which guarantees even air distribution. The control panel has a switch used for regulating the power of
the burner. For standard smoking we usually use 50% of the burner’s power, i. e. 700W. In the case of low temperatures and
maximum load of the smoker, the switch should go to position 1400W, which will allow us to achieve the right temperature
in a short time.
Thanks to optimal combination of all listed elements, the product achieved in the smoking process is characterized by long
-lasting flavour, smell, and colour. Our involvement in the process is limited to supplying wood chips only.
Das Gerät wurde für jene Anwender entworfen, deren Bedürfnisse eine größere Vorrichtung notwendig machen. Mit dieser
Anlage ist es möglich, gleichzeitig 20 kg zu räuchern.
Zur Fertigung des Gehäuses wurde gegen nachteilige äußeren Bedingungen beständiges Aluzinkblech verwendet. Der
Innenraum ist dagegen aus Materialien gefertigt, die für den Kontakt mit Lebensmitteln ausgelegt sind. Der Einsatz von
Polyurethanschaum sorgt für eine angemessene Isolierung und stellt damit eine optimale Räuchertemperatur sicher. Diese wird
durch den über einen Thermostat geregelten 1400 W Heizer erzielt. Die Ausstattung des Räucherofens wird durch eine dichte
Tür, einen Abzugsschornstein und einen Aschebehälter ergänzt. Herzstück der Maschine ist natürlich der Raucherzeuger, der
eine gleichmäßige Verteilung in der Räucherkammer garantiert. Das Bedienfeld ist mit einem Schalter ausgestattet, mit dem
die Leistung der Heizung reguliert wird. Standardmäßig wird mit der Hälfte der Leistung des Heizgerätes, das heißt mit 700W
geräuchert. Bei niedrigen Temperaturen und der kompletten Befüllung des Räucherofens wird auf 1400W umgeschaltet.
Dadurch kann schneller die erforderliche Temperatur erreicht werden.
Dank der optimalen Verbindung aller genannten Elemente zeichnen sich die im Verfahren der Räucherung erhaltenen
Produkte durch einen beständigen Geschmack und Geruch und eine anhaltende Färbung aus. Der Eingriff von außen
beschränkt sich auf die Auffüllen der Beschickung in Form von Räucherspänen.
9
Wędzarnia UW-150 • Smoker UW-150 • Räucherofen UW-150
01
02
03
d
e
c
b
a
f
04
05
07
06
01
02
03
a
b
c
d
e
f
04
05
06
07
Kominek z szybrem
Uchwyt do przenoszenia
Panel elektryczny
Termoregulator
Lampka wskazująca grzanie
Bezpiecznik
Wyłącznik główny
Przełącznik mocy
Przewód zasilający
Generator dymu
Nóżki regulowane
Przysłona oddzielająca grzałkę
Drzwi
01
02
03
a
b
c
d
e
f
04
05
06
07
Chimney with an air damper
Side handle
Control panel
Thermostat
Burner control light
Fuse
Main switch
Power control
Power cord
Smoke generator
Adjustable legs
Burner separating screen
Door
10
01
02
03
a
b
c
d
e
f
04
05
06
07
Abzugsschornstein mit Schieber
Tragegriff
Elektropanel
Temperaturregler
Heizungsanzeigelampe
Sicherung
Hauptschalter
Leistungseinstellung
Anschlusskabel
Raucherzeuger
Einstellbare Füße
Heizer-Trennblende
Tür
Wędzarnia • Smoker • Räucherofen
Wędzarnia
Smoker
Technical parameters of
the smoking unit
Technische Kenndaten des
Räucherschranks
Napięcie znamionowe
Rated voltage
Nennspannung
230 V
230 V
Moc grzałki
Burner power
Heizerleistung
500 W
1400 W
Bezpiecznik
Fuse
Sicherung
3,15 A
8A
Pojemność komory
Chamber capacity
Volumen Räucherkammer
70 L
150 L
Waga
Weight
Gewicht
18 kg
20 kg
Wymiary gabarytowe komory
(zewnętrzne)
Unit dimensions (outside)
Abmessungen der Räucherkammer (außen)
Szerokość
Width
Breite
440 (530) mm 530 (630) mm
Głębokość
Depth
Tiefe
355 (400) mm 475 (520) mm
Wysokość
Height
Höhe
Wymiary komory
(wewnętrzne)
Chamber dimensions
(inside)
Abmessungen der Räucherkammer (innen)
UW-70
825mm
UW-150
995 mm
Szerokość
Width
Breite
400 mm
490 mm
Głębokość
Depth
Tiefe
300 mm
420 mm
Wysokość
Height
Höhe
580 mm
755 mm
Gwarancja 12 miesięcy
Warranty 12 months
Garantie 12 Monate
11
Räucherofen
Parametry techniczne szafy
SMOKE GENERATOR
Generator dymu
Smoke generator
Raucherzeuger
Generator dymu GD-01 • Smoke generator GD-01 • Raucherzeuger GD-01
12
Generator dymu GD-01 • Smoke generator GD-01 • Raucherzeuger GD-01
Generator dymu
DE
The most important feature of a well operating smoke generator is its smooth running which results in steady
combustion of conveyed chips. The final effect of such work is a product rich in flavour, with smoke scented aroma,
and a pleasant colour. All listed above features of a ready made smoked meat owe it to the use of the smoke
generator GD-01. Its spacious hopper and properly chosen wood chips make it possible to produce clean, free of
impurities smoke, for even 7-8 hours without adding more wood chips. Installing a cold smoke adapter, on the
other hand, will extend the smoker’s already wide range of possibilities. This model designed specially for Borniak
brand, can also be used with other smokers if fitted with the right attachment.
The cost of one hour of smoking is not high, it ranges between 0,08-0,10 EUR
Wichtigstes Merkmal eines einwandfrei funktionierenden Raucherzeugers ist sein gleichmäßiger Betrieb, der in
der gleichförmigen Verbrennung der zugeführten Späne sichtbar wird. Ergebnis ist Räucherware mit einem vollem
Geschmack, die Nase durchdringenden Duft und das Auge erfreuenden Farbe. Alle obigen Eigenschaften des
fertigen Räucherguts sind beim Einsatz des Raucherzeugers GD-01 garantiert. Sein geräumiger Schacht und die
entsprechend gewählten Räucherspäne sorgen dafür, dass ohne Nachlegen von Spänen 7-8 Stunden lang ein
reiner, von ungewünschten Substanzen freier Rauch erzeugt wird. Mit dem Erwerb des Vorsatzes zum Kalträuchern
lassen sich die ohnehin großen Möglichkeiten noch erweitern. Dieses Modell, obgleich mit Rücksicht auf die Geräte
der Marke Borniak entworfen, eignet sich auch für andere Räucheröfen, die über einen passenden Anschluss
verfügen.
Die Kosten für eine Stunde Räuchern sind gering und belaufen sich auf 0,08 - 0,10 EUR.
13
Raucherzeuger
GB
Najważniejszą cechą sprawnie działającego generatora dymu jest jego równomierna praca, przejawiająca się w
jednostajnym spalaniu podawanych zrębek. Efektem takiej pracy jest wyrób o bogatym smaku, przenikającym nozdrza
aromacie i cieszącym oko kolorze. Wszystkie powyższe cechy gotowej wędzonki to zasługa stosowania generatora
GD-01. Jego pojemny zasobnik, wraz z odpowiednio dobranymi zrębkami, umożliwia wytwarzanie czystego,
wolnego od niepożądanych substancji dymu nawet przez 7-8 godzin bez dokładania trocin. Z kolei dokupienie
przystawki do zimnego wędzenia rozszerza jego i tak już szerokie możliwości. Model ten, choć zaprojektowany z
myślą o maszynach marki Borniak, nadaje się także do innych wędzarni, które posiadają odpowiednie mocowanie.
Koszt godziny wędzenia jest niewielki mieści się w granicach 0,30 - 0,40 zł
Smoke generator
PL
Generator dymu GD-01 • Smoke generator GD-01 • Raucherzeuger GD-01
07
01
02
03
04
01
02
03
04
05
06
07
Zasyp trocin
Włącznik podajnika i palnika
Bezpiecznik
Przewód zasilający
Palnik (grzałka)
Podajnik trocin
Zaczep
06
05
01
02
03
04
05
06
07
01
02
03
04
05
06
07
Wood chips hopper
Feeder and burner switch
Fuse
Power cord
Burner (heater)
Wood chips feeder
Latch
Einfülltrichter für die Räucherspäne
Schalter von Aufgabevorrichtung und Brenner
Sicherung
Anschlusskabel
Brenner (Heizer)
Räucherspäne-Aufgabevorrichtung
Verriegelung
Parametry techniczne
generatora
Technical parameters
Technische Kenndaten
Napięcie znamionowe
Rated voltage
Nennspannung
230 V
Moc grzałki
Burner power
Heizerleistung
110 W
Bezpiecznik
Fuse
Sicherung
1,25 A
Pojemność zasypu
Hopper capacity
Fassungsvermögen des
Einfüllschachts
2L
Waga
Weight
Gewicht
2 kg
Wymiary gabarytowe
Unit dimensions
Abmessungen
Długość
Length
Länge
GD-01
366 mm
Szerokość
Width
Breite
182 mm
Wysokość
Height
Höhe
247 mm
Gwarancja 12 miesięcy
Warranty 12 months
Garantie 12 Monate
14
Przystawka do zimnego wędzenia ZW-01
Cold smoke adapter ZW-01
Vorsatz zum Kalträuchern ZW-01
PL
GB
DE
Parametry
techniczne
Technical
parameters
Technische
Kenndaten
Długość
Length
Länge
240 mm
Szerokość
Width
Breite
250 mm
Wysokość
Height
Höhe
288 mm
Waga
Weight
Gewicht
Średnica przyłącza
Connection
diameter
Anschlussdurchmesser
ZW-01
1 kg
100 mm
UWAGA: W komplecie nie ma rury
spiro (flex).
NOTE: The set does not include a
spiral duct.
HINWEIS: Spiroflex-Schlauch ist nicht
im Set enthalten.
Gdy zbyt wysoka temperatura sprawia, że wędzonka może stracić na swoich właściwościach, do akcji wkracza
przystawka do zimnego dymu ZW-01. Wykorzystując sprzyjające warunki atmosferyczne, odpowiednie
zaprogramowanie urządzenia pozwala uzyskać optymalną temperaturę wędzenia. Jedyna rzecz, o której musisz
pamiętać, to zapewnienie maszynie zrębków. Odwdzięczy się ona pyszną, aromatyczną wędzonką.
Applying too high temperature may have an adverse effect on the smoked meat, and this is when a cold smoke
adapter ZW-01 will come in handy. With right weather conditions, this appliance, if correctly set, will allow you to
achieve the optimal smoking temperature. The only thing you have to remember about is supplying it with wood
chips, and it will pay you back with delicious, aromatic smoked meat.
Wenn das Rauchfleisch durch eine zu hohe Temperatur Gefahr läuft, seine unverkennbaren Eigenschaften zu
verlieren, kommt das Zusatzgerät zum Kalträuchern ZW-01 zum Einsatz. Die günstigen Wetterverhältnisse nutzend,
kann durch die entsprechende Programmierung des Gerätes die optimale Räuchertemperatur erzielt werden. Das
Einzige, woran Sie denken müssen, ist es, die Räucherspäne bereit zu halten. Das Gerät revanchiert sich dafür bei
Ihnen mit köstlichem, aromatisch duftenden Räuchergut.
15
Wood chips
AKCESORIA
accessories
zubehÖR
Generator dymu GD-01 • Smoke generator GD-01 • Raucherzeuger GD-01
16
Zrębki wędzarnicze • Wood chips • Räucherspäne
PL
Mówi się, że człowiek jest tym co je. W przypadku wyrobów wędzarniczych można rozwinąć to powiedzenie – jesz to, co przeniknęło wraz
z dymem w procesie wędzenia do produktu. Stosowanie zrębków wędzarniczych z pewnego źródła daje szereg korzyści. Przede wszystkim
masz pewność, że spalany produkt jest całkowicie naturalny, wolny od chemicznych dodatków, pyłów i innych zanieczyszczeń. Ponadto
używanie zrębek określonych gatunków drzew, a także ich łączenie w różnych proporcjach, daje możliwość uzyskiwania wyrobów
o bardzo zindywidualizowanym charakterze. Proponujemy Ci najpopularniejsze rodzaje zrębków – olchowe i bukowe. Każdy z nich trafia w
różne gusta, ale oba możemy polecić z czystym sumieniem.
Dym ze spalanych zrębek przenika w głąb produktu, nadając mu właściwy dla wykorzystywanego gatunku drewna kolor, aromat i smak.
Kupując u nas masz stuprocentową pewność, że zrębki cechuje wysoka jakość, przejawiająca się brakiem zanieczyszczeń i właściwą
granulacją.
Zrębki Olchowe: Zrębki Bukowe: Zrębki Dębowe: Zrębki Brzozowe: GB
nadają barwę od ciemnozłotej do brązowej.
zapewniają jasny, złocisty kolor.
barwią na brązowo i pozostawiają nutkę goryczy i karmelu.
barwią na złocisty kolor i nadają delikatny aromat.
It is often said: „You are what you eat”. When talking about wood chips, we may paraphrase it into: „You eat - what permeated the food
while smoking it”. Using wood chips coming from a reliable source has several advantages. First of all, you can be sure that what you
burn is completely natural, free of any chemicals, dust, and other impurities. What’s more, using wood chips coming from different kinds
of trees, as well as combining them in different proportions, makes it possible to achieve products of a unique character. We recommend
the most popular wood chips, that is wood chips coming from a birch and alder tree. Either of them will find favour with different groups
of meat smokers, but we do recommend both of them sincerely.
The smoke from the wood chips permeates the meat, giving it a taste, colour and flavour characteristic of the kind of wood used in the
process. If you decide to use alder chips you will enjoy a characteristic, lasting, reddish hue of the smoked product. We guarantee high
quality of the wood chips we sell, free of any impurities, and with the right granulation.
For those who are more interested in the smell of the smoked products, we are offering birch wood chips. The aroma of the birch wood
spreading around while smoking this type of wood is simply incredible. Additionally, this wood will give the meat a unique golden colour.
We guarantee high quality of the wood chips we sell, free of impurities and with the right granulation.
Alder wood chips: produce dark gold to brown colour.
Beech wood chips: produce a clear, golden colour.
Oak wood chips: produce brown colour and leave a note of bitterness and caramel.
Birch wood chips: produce a golden colour and a delicate flavour.
DE
Man sagt, dass „der Mensch ist, was er isst“. Im Falle von Räuchergut kann dieser Ausspruch noch weiter gefasst werden – Sie essen,
was im Prozess des Räucherns mit dem Rauch in das Produkt eindringt. Die Verwendung von Räucherspänen aus sicherer Quelle hat
mehrere Vorteile. Vor allem können Sie sich sicher sein, dass das verbrannte Produkt vollkommen natürlich und frei von chemischen
Zusätzen, Staub und anderen Verunreinigungen ist. Darüber hinaus eröffnet die Verwendung von Spänen bestimmter Baumarten sowie
ihre Kombination in unterschiedlichen Proportionen, die Möglichkeit, Erzeugnisse mit ganz eigenem Charakter zu erhalten. Wir bieten die
beliebtesten Arten von Räucherspänen - Erlen- und Buchenspäne - an. Beide bedienen unterschiedliche Geschmäcker, doch können wir
Ihnen mit ruhigem Gewissen sowohl Erle als auch Buche empfehlen.
Der Rauch der verbrannten Späne dringt tief in das Räuchergut ein und verleiht ihm die für die verwendete Holzsorte typische Farbe,
Aroma und Geschmack. Beim Einkauf bei uns können Sie sich hundertprozentig sicher sein, dass die Räucherspäne von bester Qualität
und frei von Verunreinigungen sind und die entsprechende körnige Oberflächenstruktur besitzen.
Erlenspäne: Buchenspäne: Eichenspäne: Birkenspäne: verleihen eine dunkel-goldene bis braune Farbe.
sorgen für eine hellere, goldschimmernde Farbe.
färben das Räuchergut braun und hinterlassen eine leicht bittere Karamellnote.
färben das Räuchergut golden und verleihen ein dezentes Aroma.
17
Zrębki wędzarnicze • Wood chips • Räucherspäne
buk
beech
Buchenspäne
olcha
alder
Erlenspäne
dąb
oak
Eichenspäne
brzoza
birch
Birkenspäne
Opakowanie, pojemność (L)
Packaging, volume (L)
Verpackung, Volumen (L)
Orientacyjny czas wędzenia w godzinach.
Approximate smoking time in hours.
Geschätzte Räucherzeit in Std.
2
8
10
40
60
240
Osuszacz do wędzarni OW-01
Air dryer for electric smoker OW-01
Trockner für den Räucherofen OW-01
Parametry
techniczne
Technical
parameters
Technische
Kenndaten
Zasilanie
Power source
Spannungsversorgung
Długość
przewodu
Cord length
Kabellänge
Wydajność
Efficiency
Stärke
Moc
Power
Leistung
17 W
Zabezpieczenie
IP code
Sicherung
IPX2
PL
GB
DE
OW-01
230 V 50Hz
1,5 m
101 m3/h
Każdy wie jak ważne jest osuszenie wkładu do wędzenia. Możemy to teraz realizować w naszej wędzarni. Dzięki wentylatorowi
montowanemu w miejsce generatora możemy łatwo, szybko i dokładnie wysuszyć nasze wyroby. Dzięki temu urządzeniu już
nie będziesz musiał się martwić wyborem przewiewnego miejsca ani muchami, które latem potrafią dokuczyć.
All of us know how important it is to dry the meat. It can be done in our electric smoker. Thanks to the air dryer installed in
the place of the smoke generator we can dry our products quickly, easily, and thoroughly. This little device will ease your mind
from worrying about finding an airy, and free of flies place to dry your products.
Es ist allgemein bekannt, wie wichtig das sorgfältige Trocknen der geräucherten Produkte ist. Dies kann nun direkt im
Räucherofen geschehen. Mit dem anstelle des Raucherzeugers montierten Lüfter können wir unser Räuchergut unkompliziert,
schnell und gründlich trocknen. Mit diesem Gerät müssen Sie sich keinen Kopf über die Wahl eines geeigneten luftigen Ortes
oder über Fliegen machen, die besonders im Sommerzeitraum sehr lästig sein können.
18
Termometry wędzarnicze z sondą
Smoker probe thermometer
Räucherthermometer mit Sonde
Termometr TR-5
Thermometer TR-5
Thermometer TR-5
Termometr TR-2, TR-3
Thermometer TR-2, TR-3
Thermometer TR-2, TR-3
Termometr TR-6
Thermometer TR-6
Termometr TR-4
Thermometer TR-6
Thermometer TR-4
Thermometer TR-4
PL
GB
DE
To nieduże urządzenie znacznie ułatwia ocenę warunków, w jakich przygotowywana jest wędzonka. Ulokowana na
końcu elastycznego przewodu końcówka ze stali szlachetnej pozwala na precyzyjną, co do dziesiątej części stopnia,
ocenę temperatury wewnątrz wędzonego produktu. Termometr najlepiej jest umieścić wprowadzając przewód przez
otwór wylotowy dymu.
This little device will help you to monitor the cooking conditions while preparing your delicious food. The probe wire
made of stainless steel allows precise reading, 0.1 degree error, of the internal temperature of the product. The best
way to place the thermometer is to place it inside is through the smoke outlet of the smoker unit.
Dieses kleine Gerät erleichtert ganz wesentlich die Beurteilung der Bedingungen, unter denen das Räuchergut
zubereitet wird. Der am Ende eines flexiblen Kabels angebrachte Aufsatz aus Edelstahl erlaubt eine präzise, bis zu
einem Zehntel Grad Celsius, Messung der Temperatur im Inneren des geräucherten Produkts. Das Thermometer
wird am besten in der Räucherkammer platziert, indem das Kabel durch die Rauchaustrittöffnung eingeführt wird.
19
Smoker hooks
Generator dymu
Smoke generator
Raucherzeuger
Generator dymu GD-01 • Smoke generator GD-01 • Raucherzeuger GD-01
20
Haki wędzarnicze • Smoker hooks • Räucherhaken
Haki wkręcane
Haki podwójne
Haki S asymetryczne
Haki S
Screw-in hooks
Double hooks
S-hooks asymmetric
S-hooks
Schraubhaken
Doppelhaken
S-Haken asymmetrisch
S-Haken
Haki typ 20
Haki typ 21
Haki typ 25
Hooks type 20
Hooks type 21
Hooks type 25
Haken Typ 20
Haken Typ 21
Haken Typ 25
PL
Haki wędzarnicze przydają się głównie smakoszom wędzonych ryb, ale z powodzeniem mogą je stosować także
koneserzy innego rodzaju mięsa. W swojej ofercie posiadamy haki które zadowolą każdego.
GB
Smoker hooks will be mostly used by the lovers of smoked fish, but they can also be used to prepare other types
of meat. We offer hooks that will satisfy everyone.
DE
Räucherhaken sind hauptsächlich für die Liebhaber von geräuchertem Fisch von Nutzen, sie können aber auch
von Connaisseuren anderer Fleischsorten verwendet werden. Wir bieten Haken, die alle zufrieden stellen wied.
21
Półka do wędzarni
Smoker racks
Räucherrost
PL
GB
DE
Profesjonalny ruszt do wędzarni wykonany z drutu nierdzewnego. Możemy na nim wędzić ryby, kiełbasy czy sery,
bez ryzyka że coś spadnie lub zerwie się z haka.
Do szafy wędzarniczej SW-70
Wymiary: 390x280mm
Do szafy wędzarniczej SW-150
Wymiary: 400x 480mm
A professional rack made of stainless wire. Can be used for smoking fish, sausage, or cheese without the risk of
falling down, or slipping off the hook
Shelves for smoking unit SW-70 Dimensions: 390x280 mm
Shelves for smoking unit SW-150 Dimensions: 400x 480 mm
Profi-Räucherrost aus rostfreiem Edelstahldraht. Auf diesem können Fisch, Würste und Käse geräuchert werden,
ohne befürchten zu müssen, dass etwas herunterfällt oder sich vom Haken löst.
Für den Räucherschrank SW-70 Größe: 390x280mm
Für den Räucherschrank SW-150 Größe: 400x 480mm
22
Pokrowiec • Cover • Schutzhülle
PL
GB
DE
Pokrowiec na wędzarnię firmy Borniak. Dzięki któremu
zabezpieczysz swoją wędzarnię przed niekorzystnym
działaniem czynników atmosferycznych, porysowaniem oraz zakurzeniem. Produkt wykonany jest z wysokiej jakości, wodoszczelnego, wytrzymałego, czarnego tworzywa na środku z białym logo firmy Borniak.
Atutem jego jest ściągacz znajdujący się na dole przy
podstawie wędzarni, dzięki któremu pokrowiec nie
brudzi się od podłoża, nie przesuwa się oraz jest idealnie dopasowany do wędzarni. Za pomocą wywietrznika powietrza umieszczonego z boku pokrowca; masz
pewność, że następuje cyrkulacja powietrza, a jednocześnie przez siatkę nie dostaje się woda do wewnątrz.
Cover for smokehouse Borniak. It allows you secure your smokehouse from the adverse effects of the weather,
scratches and dust. The product is made of high quality, waterproof, durable , black material with on the center of the
white company logo Borniak. The advantage of the ribbing is located on the bottom at the base of the smokehouse,
so that case does not stain from the ground, not moving, and is ideally suited to the smokehouse . Use the air vent
on the side of the cover, you can be sure that there would be air circulation, and at the same time the water does not
get inside.
Die Hülle für den Räucherofen der Firma Borniak. Mit dieser schützen Sie Ihren Räucherofen UW-150 vor schädlichen
Wetterbedingungen, Kratzern und Staub. Das Produkt ist aus hochwertigem und wasserdichtem, haltbarem schwarzem
Kunststoff gefertigt und mit dem weißen Logo der Firma Borniak versehen. Besonderheit ist der Tunnelzug an der Basis
des Räucherofens, durch den die Schutzhülle vom Boden her nicht schmutzig wird, sich nicht verschiebt und sich ideal
der Form des Räucherofens UW-150 anpasst. Durch die an der Seite der Schutzhülle angebrachtenLüftungsöffnung
ist für eine gute Luftzirkulation gesorgt und gleichzeitig gelangt kein Wasser durch das Netz nach innen.
Specyfikacja techniczna:
Technical parameters:
Technische Spezifikation:
Materiał
Tkanina PVC 420D
Material
Fabric PVC 420D
Material
Nylongewebe PVC 420D
Gramatura
400 g/m2
Basis
weight
400 g/m2
Flächengewicht
400 g/m²
Nici
TYTAN 40E z jedwabiu poliestrowego spełniające normę Thread
EN 12590:1999
TYTAN 40E silk polyester
complying standard EN
12590:1999
Garn
TYTAN 40E aus Polyesterseide, erfüllt die Norm EN
12590:1999
Usztywnienie
PCV fi5 po obwodzie
PCV fi5 along the perimeter
Versteifung
PVC fi5 im Umfang
Stiffener
23
Dodatkowe akcesoria masarskie
Additional meat processing accessories
Sonstiges Fleischereizubehör
PL
DE
Die Netze werden besonders empfohlen, weil sie einfach
von dem fertigen Räuchergut abgezogen werden können.
Diese Netze werden zum Packen von rohen, gebrühten,
geräucherten und gebratenen Würsten und zum Verpacken von Käsen verwendet.
Größe: S,M,L,XL
GB
PL
DE
GB
Mit Wurstgarn werden Schinken oder Würste in Ringen
und Schleifen gebunden. Es handelt sich um eine perfekte
Lösung für Personen, die das traditionelle Aussehen eines
Schinkens schätzen. Mit dem Räuchergarn bereiten Sie
das Fleisch problemlos auf den Räucherungsprozess vor.
Wurstgarne sind zu 100% natürlich
Größe: 0,1 kg, 0,25 kg, 0,5 kg
PL
DE
Injektionsnadel/Spicknadel
Injektionsnadel/Spicknadel mit einer Dicke von 2,5mm und Länge
von 120mm. Sechs seitliche Öffnungen sorgen für eine bessere
Verteilung der Salzlake. Der Luer-Lock-Ansatz passt ideal auf
die meisten, auch alle in unserem Shop angebotenen Spritzen.
Eignet sich perfekt zum Spicken und Spritzen von Schinken. Wir
bieten eine durchgehende und nicht durchgehende Nadel für
die gleichmäßige Verteilung der Salzlake an. Die durchgehende
Nadel ist zum Spicken von Schinken am Knochen geeignet, die
nicht durchgehende (am Ende geschlossene) Nadel dagegen
zum Spritzen in den Muskel.
24
GB
Siatki są szczególnie polecane ze względu na łatwość
zdejmowania z gotowego wyrobu. Siatki tego typu wykorzystywane są do pakowania wyrobów wędliniarskich
surowych, gotowanych, wędzonych, pieczonych oraz do
pakowania serów.
Rozmiar: S,M,L,XL
Netting
It is recommended to use netting because of how easy it
is to remove it from a ready product. Netting of this type
is used for packing many types of products: raw, boiled,
smoked, roasted, as well as for packing cheese.
Sizes: S,M,L,XL
Nici String Wurstgarn
Nici przeznaczone są do ręcznego wiązania szynek lub
kiełbas w pętla. To idealne rozwiązanie dla osób ceniących
tradycyjny wygląd szynki. Dzięki przędzy wędzarniczej łatwiej przygotujesz mięso do procesu wędzenia. Nici są w
100% naturalne
Rozmiar: 0,1 kg, 0,25 kg, 0,5 kg
String
String is used for tying ham or sausages manually. It is an
excellent solution for those who appreciate a traditional
look of ham. Kitchen twine will make preparing meat for
smoking much easier. The twine is 100% natural
Sizes: 0,1 kg, 0,25 kg, 0,5 kg
Igła do nastrzyków
Igła do nastrzyków o grubość 2,5mm, długość 120mm,
sześć nawiertów bocznych dla lepszego rozprowadzenia
solanki. Końcówka typu Luer idelnie pasuje do większości
strzykawek, także oferowanych w naszym sklepie. Idealnie
nadają się do nastrzykiwania szynek Posiadamy igłę przelotową oraz nieprzelotową dla równomiernego rozprowadzenia solanki. Igła przelotowa idealnie nadaje się do nastrzykiwania szynek z kością, a nieprzelotowa do nastrzykiwania
w mięsień.
Needles for meat injections
Injection needle size - 2.5 mm, length - 120 mm, six holes
in the sides to distribute the brine evenly. Luer type ending
fits most syringes, also the ones we sell in our shop. Ideal
for ham injecting. Our offer includes open tip and sharp tip
needles for brine distribution. An open tip needle is best
for bone-in ham injections, and the open tip one for injections in the meat muscle.
ZUT BORNIAK
+48 94 373 00 02
Ul. Bolesława Chrobrego 31E
+48 94 716 22 29
78-449 Borne Sulinowo
info@borniak.pl
POLANDwww.borniak.pl
Suppliers of quality
MASONRY BARBECUES, WOOD FIRED PIZZA OVENS,
CHIMENEAS & FIREPITS, BARBECUE ACCESSORIES & GARDEN FURNITURE
Masons Yard, Cortworth Lane, Wentworth,
Nr Rotherham, South Yorkshire, S62 7TE
Telephone: 01226 742077
Mobile: 07890 070904
info@creativeoutdoorliving.co.uk
www.creativeoutdoorliving.co.uk
Our Showroom is situated in the yard outside Wentworth Furniture
Showroom Opening Hours: Mon- Fri: 8am - 5pm | Sat- & Sun: 11am - 4pm
Document
Kategorie
Kunst und Fotos
Seitenansichten
6
Dateigröße
1 421 KB
Tags
1/--Seiten
melden