close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

DK-AP7P Operation-Manual DE - Sharp

EinbettenHerunterladen
DEUTSCH
DK-AP7P
Allgemeine Informationen
DEUTSCH
D-1
Einführung
Inhalt
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie
dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche
Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses
Produkts von SHARP ein.
■ Allgemeine Informationen
Zur Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienungselemente und Anzeigen . . . . . . . . 3 - 4
Zubehör
■ Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Bitte prüfen Sie, dass nur die folgenden Zubehörteile
miteingeschlossen sind.
■ Grundbedienung
Allgemeine Bedienungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Seite
■ iPod und iPhone
iPod oder iPhone-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
WS/GS-Netzadapter x 1
RADPAA068AWZZ
iPhone-Adapter x 2
iPod-Adapter x 4
Tragetasche x 1 (Gerät)
Tragetasche x 1
(WS/GS-Netzadapter)
■ Fortgeschrittene Funktion
Systemerweiterung über die Audio- und
Kopfhörer-Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ Referenzen
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zur Beachtung
DK-AP7P
● Den WS/GS-Netzadapter immer
● Sicherstellen, daß das Gerät in einem
Raum mit guter Lüftung aufgestellt ist
und daß ein Abstand von mindestens
10 cm entlang den Seiten, dem
Oberteil und der Rückseite des
Gerätes bleibt.
● Das Gerät auf eine feste, ebene und
10 cm
10 cm
erschütterungsfreie Unterlage stellen.
am Stecker aus der Netzsteckdose
ziehen, niemals am Kabel ziehen,
da das Ziehen des Kabels innere
Kabellitzen beschädigen kann.
● Der WS/GS-Netzadapter wird
benutzt, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und muss zu
jeder Zeit bequem erreichbar sein.
● Die Abdeckung nicht
entfernen, weil dies zu einem
elektrischen Schlag führen
kann. Interne Wartung sollte
von Ihrem SHARPKundendienstzentrum
ausgeführt werden.
● Durch Bedecken der
● Das Gerät fernhalten von
●
●
●
●
●
●
direktem Sonnenlicht, starken
Magnetfeldern, sehr staubigen
Orten, Feuchtigkeit und
elektronischen/elektrischen
Geräten (Heimcomputer,
Fernkopierer usw.), die
elektrisches Rauschen erzeugen.
Nichts auf das Gerät stellen.
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60˚C oder
extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
Wenn das System nicht richtig arbeitet, den WS/GS-Netzadapter
von der Netzsteckdose trennen. Den WS/GS-Netzadapter
wieder anschließen und dann das System einschalten.
Bei einem Gewitter ist es am
sichersten, wenn das Netzkabel
herausgezogen wird.
Schließen Sie das Gerät nur an
eine externe Stromversorgung mit
6 V DC an, da es sonst beschädigt
werden könnte.
SHARP ist nicht für Schäden aufgrund unsachgemäßen
Gebrauch haftbar. Lassen Sie den Service von einem
autorisierten SHARP-Service-Center ausführen.
2009 September 17
Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die
Belüftung blockiert und sollte
vermieden werden.
● Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie
angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
● Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung
achten.
● Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima konstruiert.
● Dieses Gerät sollte nur bei Temperaturen von 5˚C - 35˚C
benutzt werden.
Warnung:
Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung verwenden.
Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die
angegebene, ist gefährlich und kann zu einem Brand oder anderen
Unfällen mit Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die aus dem Betrieb mit einer
unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
■ Allgemeines
■ Lautstärkeregelung
Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegel
von der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher sowie von
weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hohen
Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie das Gerät nicht bei voller
Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei geringer Lautstärke.
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
D-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DK-AP7P
Bedienungselemente und Anzeigen
DEUTSCH
■ Frontansicht
4
2.1
STEREO SPEAKER
BUILT-IN SUBWOOFER
Allgemeine Informationen
1
2
5
ON/STAND-BY
VOL
–
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bezugsseite
iPod und iPhone -Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ESOUND/TV-Ausgang-Taste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Taste um die Lautstärke zu reduzieren . . . . . . . . . 7
Subwoofer-Öffnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Netz-/Bereitschaftstaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Taste um die Lautstärke zu erhöhen . . . . . . . . . . . 7
VOL
+
6
3
■ Rückansicht
1.
2.
3.
1
2
Bezugsseite
Videoausgang (FBAS/Composite). . . . . . . . . . . . . . 5
Auxiliary Input -Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Netzteil -Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
D-3
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
2009 September 17
DK-AP7P
DEUTSCH
Datenaufkleber (*)
MODEL NO.
NO.DE MODELO
DK-AP7P
MUSIC SYSTEM / SISTEMA MUSICAL
DC IN 6V
2A
6V
(UM-3/SUM-3, R6/AA) x4
[DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR - - -]
MADE IN MALAYSIA
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
A készülék hátlapjának
eltávolítása
ÉLETVESZÉLYES!
1
Die Abbildung des Schildes mit den
Spezifikationen kann von dem derzeit.
verwendeten abweichen.
(*) Dieses Schild mit den Spezifikationen finden Sie auf der Unterseite des Gerätes.
■ Ansicht der Unterseite
1.
Bezugsseite
Batteriefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allgemeine Informationen
SERIAL NO.
NO. DE SERIE
D-4
2009 September 17
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DK-AP7P
DEUTSCH
Anschluß des Systems
Ziehen Sie immer den WS/GS-Netzadapter, bevor Sie das
Gerät anschließen.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
■ Den iPod oder iPhone an das Fernsehgerät
anschließen
D-5
Sie können Foto- und Videodateien vom iPod oder iPhone-Gerät
anschauen, indem Sie das Gerät an einen Fernseher/Monitor
anschließen.
Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können
Sie diesen mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des
Gerätes verbinden und stellen Sie den TV-Ausgang im iPod oder
iPhone auf „ON“.
VIDEO OUT
Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Fernseher
An VideoEingang
■ Filme auf einem an den iPod oder iPhone
angeschlossenen Fernseher sehen
1
Öffnen Sie das iPod- oder iPhone-Menü.
drücken sie die ESOUND (TV OUT) - taste, bis die
ESOUND- LED zweimal blinkt, um videos auf dem
fernsehbildschirm anzuzeigen.
2 Wählen Sie das gewünschte Video vom iPod oder
iPhone.
-Taste im iPod, um mit der
3 Drücken Sie die
Wiedergabe zu beginnen.
Für iPod Touch und iPhone beginnen die Wiedergabe
automatisch, nach Auswahl des gewünschten Videos.
Hinweise:
● Wenn im Video-Menü die Einstellung TV-Ausgang EIN ist, wird
das Video automatisch auf dem Fernsehbildschirm angezeigt,
wenn der iPod oder iPhone die Wiedergabe startet.
● Um die Videos wieder auf dem iPod oder iPhone -Bildschirm zu
sehen, wiederholen Sie Schritte 1 bis 3.
● Wenn Sie während einer Video-Wiedergabe über iPod oder
iPhone auf die Taste der ESOUND (TV OUT) drücken, bis die
ESOUND-LED zweimal blinkt, schaltet die VideoAusgangsanzeige nicht zwischen iPod und Fernseher um.
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
● Kontrollieren Sie, ob die NTSC- oder PAL-Einstellung vom
iPod oder iPhone dieselbe wie ihr Fernsehersignal ist.
Besuchen Sie die Homepage von Apple für weitere
Informationen.
● Der Kunde sollte auch die iPod oder iPhoneBedienungsanleitung beachten, bevor VideoAusgangseinstellungen erstellt werden.
■ Betrieb mit dem WS/GS-Netzadapter
1
Stecken Sie den Kabel des WS/GS-Netzadapter in die
DC IN-Buchse des Gerätes.
2
Stecken Sie
Steckdose.
den
WS/GS-Netzadapter
in
eine
1
WS/GS-Netzadapterkabel
2
Buchse DC IN
(DC 6V)
Wandsteckdose
(Wechselspannung 100 - 240 V, 50/60 Hz)
Hinweise:
● Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den
WS/GS-Netzadapter aus der Wandsteckdose ziehen.
● Wenn der WS/GS-Netzadapter an das Gerät angeschlossen
ist, ist der Batteriestrom abgeschaltet.
● Verwenden Sie nur den mitgelieferten WS/GS-Netzadapter.
Die Verwendung eines anderen WS/GS-Netzadapter kann zu
elektrischen Schlägen oder Feuer führen.
2009 September 17
DK-AP7P
Verwenden Sie zwei Batterien des Typs „AA“. (UM/SUM-3,
R6, HP-7 oder gleichwertiges).
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
1
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Schieben Sie die Abdeckung in der Pfeilrichtung.
2
Legen Sie die Batterien in der angegebenen Richtung in
das Batteriefach ein.
3
Schließen Sie den Deckel.
DEUTSCH
Zur Beachtung beim Umgang mit den Batterien:
● Falsches Einsetzen der Batterien kann Störung des Geräts
verursachen.
● Legen Sie die Batterien in der angegebenen Richtung in das
Batteriefach ein.
● Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät für längere
Zeit nicht benutzt wird. Dadurch vermeiden Sie eventuelle
Schäden durch Auslaufen der Batterien.
● Im Batteriebetrieb sind alle Beleuchtungen (Anzeigen) nicht
so hell, wie bei Verwendung des WS/GS-Netzadapter.
● Alle alten Batterien gleichzeitig durch neue ersetzen.
● Alte und neue Batterien nicht mischen.
● Die Batterien (Batterie verpackt oder bereits eingesetzt)
sollten nicht zu großer Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder
ähnlichem ausgesetzt werden.
Wechseln der Stromquelle:
Schalten Sie vor einem Wechsel der Stromquelle das Gerät aus.
Wenn der 6V DC-Stecker direkt an das eingeschaltete Gerät
angeschlossen wird, schaltet das Gerät möglicherweise in den
Standby-Modus. Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste erneut,
um das Gerät einzuschalten.
Hinweis:
Die Nutzungsdauer der Batterien kann je nach Temperatur,
Batterietyp und Nutzungsbedingungen variieren.
Ersatz der Batterie:
Bei nachlassenden Batterien kann es zu Tonverzerrungen
kommen und das Gerät stellt sich möglicherweise bei hoher
Lautstärke automatisch aus oder schaltet auf stumm. Stellen Sie
den Ton leiser oder ersetzen Sie die Batterien.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
■ Betrieb mit Batterien
Vorsicht:
Keine aufladbaren Batterien (Nickel-Kadmium-Batterie usw.)
verwenden.
D-6
2009 September 17
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DK-AP7P
Allgemeine Bedienungen
DEUTSCH
■ Lautstärkeregelung
2.1
Mit Hilfe der VOL-Taste (+ oder –) die Lautstärke erhöhen oder
vermindern.
Die POWER-Anzeige blinkt, wenn die Lautstärke maximal oder
minimal ist.
STEREO SPEAKER
BUILT-IN SUBWOOFER
■ ESOUND
ON/STAND-BY
Grundbedienung
VOL
–
VOL
+
■ Einschalten der Stromversorgung
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BYTaste drücken. Die POWER und ESOUND Anzeige schaltet ein.
Nach Gebrauch:
Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die ON/STANDBY-Taste drücken. Die POWER-Anzeige schaltet aus.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste gedrückt wird, leuchtet die
ESOUND Anzeige gelb-orange. Sie befinden sich nun im
ESOUND-Modus, wo tiefe Basstöne und hohe Frequenzen
automatisch entsprechend der Eingangslautstärke angepasst
werden.
Schaltet Sie den ESOUND aus, drücken Sie die ESOUND
(TV OUT) -Taste. Die ESOUND Anzeige schaltet aus.
■ Ausschaltautomatik
Wenn kein iPod oder iPhone angedockt und kein Audiokabel an
den AUX-IN-Eingang angeschlossen ist, schaltet das Gerät
nach 5 Minuten ohne Aktivität in den Bereitschaftsmodus.
Hinweis:
Dieses Gerät verbraucht wenig Strom während des Stand-byModus. Nehmen Sie dennoch die Batterien heraus, wenn das
Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
D-7
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
2009 September 17
iPod oder iPhone-Wiedergabe
Vorsicht:
● Aktualisieren Sie bitte Ihren iPod oder iPhone auf die neueste
Softwareversion, bevor Sie ihn benutzen. Besuchen Sie die
Homepage von Apple, um die neueste Version für Ihren iPod
oder iPhone herunterzuladen.
Hinweise:
● Bei Verwendung des WS/GS-Netzadapter startet das Gerät
unverzüglich den Ladevorgang, sobald ein iPod oder iPhone
angeschlossen wird. Möglicherweise verzögert sich die
Tonausgabe.
● Bei einer schwachen iPhone-Batterie erscheint auf dem
iPhone-Display möglicherweise die Fehlermeldung „This
accessory is not made to work with iPhone“.
● Im Batteriebetrieb werden iPod und iPhone nicht vom
Hauptgerät geladen.
■ Anschließen des iPod und iPhone - Adapters
Wählen Sie den Adapter aus, der zu Ihrem iPod oder iPhone passt.
Ihr iPod oder iPhone passt dann einwandfrei in den korrekten
Adapter. Wenn Ihr iPod nachfolgend nicht aufgelistet ist, wurde mit
Ihrem iPod vermutlich schon ein iPod-Adapter mitgeliefert.
Die Markierung zeigt einen
passenden iPod oder
iPhone an.
Adapter Nr.
9
9
9
9
10
10
12
iPod oder iPhone Beschreibung
5G iPod (mit Video)
U2 iPod mit Video
iPod classic
5G iPod mit Video
iPod classic
iPhone
15
A
A
A
A
B
B
B
iPhone 3G
iPod mini
4G iPod & U2 iPod
iPod photo & Colour U2 iPod
iPod mit Farbanzeige
4G iPod
iPod photo
iPod mit Farbanzeige
Speicherkapazität
30GB
30GB
80GB, 120GB
60GB & 80GB
160GB
4GB & 8GB &
16GB
8GB & 16GB
4GB & 6GB
20GB
20GB & 30GB
20GB
40GB
40GB & 60GB
60GB
Hinweise:
● Der iPod nano (2ten Generation), iPod nano (3ten Generation),
iPod nano (4ten Generation), iPod touch und iPod touch
(2ten Generation) sind nicht mit den oben aufgelisteten
iPod- Adaptern kompatibel. Bitte benutzen Sie den mit Ihrem
iPod mitgelieferten Adapter.
● Wenn Sie eine iPod haben, der keinen iPod 30-Pin-Anschluss
hat, dann können Sie ein Audiokabel benutzen, um das Gerät
an die AUX IN-Buchse anzuschließen.
2009 September 17
DEUTSCH
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
iPod und iPhone
Unterstützte iPod und iPhone-Modelle:
● iPod nano (Software neuer als 1.2)
● iPod mini (Software neuer als 1.2)
● iPod (5ten Generation) (Software neuer als 1.3) (Click Wheel
Modell mit Dockanschluss)
● iPod (4ten Generation) (Software neuer als 3.0.2) (Click
Wheel Modell mit Dockanschluss)
● iPod nano (2ten Generation) (Software neuer als 1.0.0)
● iPod nano (3ten Generation) (Software neuer als 1.0.3)
● iPod nano (4ten Generation) (Software neuer als 1.0.3)
● iPod classic (Software neuer als 1.0.3)
● iPod touch (Software neuer als 1.1)
● iPod touch (2ten Generation) (Software neuer als 2.1)
● iPhone (Software neuer als 2.2.1)
● iPhone 3G (Software neuer als 2.2.1)
DK-AP7P
D-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DK-AP7P
DEUTSCH
iPod oder iPhone-Wiedergabe (Fortsetzung)
■ Den iPod oder iPhone-Adapter einstecken
1. Stecken Sie den iPod oder iPhone-Adapter in das Gerät und
schließen Sie Ihren iPod oder iPhone.
iPhone (Unterseite)
iPhone
iPod und iPhone
Dockanschluss
D-9
■ Abspielen des iPod oder iPhone
1
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/
STAND-BY-Taste drücken.
2
Stecken Sie das iPod oder iPhone-Gerät in das iPodDock des Hauptgerätes.
3
Drücken Sie die
-Taste im iPod, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Für iPod und iPhone Touch beginnen die Wiedergabe
automatisch, nach Auswahl der gewünschten Datei.
iPhone
iPhone-Adapter
iPhone-Adapter
iPhone-Dock
iPhone-Anschluss
■ iPhone-Wiedergabe
● Der Ton schaltet nur dann vom iPhone auf das Hauptgerät
um, wenn der Authentifizierungsvorgang nach ungefähr 10
Sekunden abgeschlossen wurde.
Vorsicht:
Ziehen Sie allen Zubehörteile aus dem iPod oder iPhone, bevor
Sie diesen in das Dock stecken.
● Bei eingehenden Anrufen wird die Wiedergabe
■ Entfernen des iPod oder
iPhone-Adapters
● Das Gespräch kann nicht über die Lautsprecher des
Stecken Sie die Spitze eines
Schraubenziehers (kleiner
Schlitzschraubenzieher „-“) wie
gezeigt in die Öffnung im Adapter
und heben Sie ihn an, um ihn zu
entfernen.
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
unterbrochen. Sie hören die Klingeltöne des iPhones nur aus
den Lautsprechern des Hauptgeräts.
Hauptgerätes gehört werden. Schalten Sie den iPhone
Lautsprecher ein oder trennen Sie das iPhone.
■ Trennen des iPod oder iPhone
Sie können den iPod oder das iPhone problemlos aus dem
iPod-Dock nehmen, auch während der Wiedergabe.
2009 September 17
Systemerweiterung über die Audio- und Kopfhörer-Eingänge
DK-AP7P
DEUTSCH
Portable
Audiowiedergabegeräte
■ Audio/Video von portablen
Audiowiedergabegeräten, PC/Notebook, usw.
hören
1
Schließen Sie mithilfe eines Audio-Kabels ein
portables Audiowiedergabegerät, einen PC, usw.
an die Buchse AUX IN an.
Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an
dieses Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät
anschließen.
2
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/
STAND-BY-Taste drücken.
3
Das angeschlossene Gerät wiedergeben.
Wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu hoch eingestellt ist, kann das eine
Verzerrung des Tons zur Folge haben. Verringern sie in
solch einem Fall die Lautstärke des angeschlossenen
Geräts.
AUX IN
Computer
Zu den LineAusgängen
Hinweise:
● Das Gerät weiter entfernt vom Fernseher verlegen, um
Störgeräusche zu verhindern.
● Stellen Sie sicher, dass der iPod oder iPhone von dem Dock
getrennt ist, ehe Sie Anschlüsse an der AUX IN vornehmen.
Andernfalls, wird keine Musik von der AUX IN gehört.
Fortgeschrittene Funktion
Das Audiokabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein
separates Audiokabel wie unten dargestellt.
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
D-10
2009 September 28
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DK-AP7P
DEUTSCH
Fehlersuchtabelle
Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne
Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden.
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein
scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen
autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARPKundendienstzentrum wenden.
■ Allgemeines
Symptom
Mögliche Ursache
● Das Gerät reagiert nicht ● Das Gerät auf die Bereitschafts-
Referenzen
auf Betätigung einer
Taste.
● Kein Ton ist zu hören.
Betriebsart stellen und dann
wieder einschalten.
● Ist der Lautstärkepegel auf
Minimum gestellt?
■ iPod und iPhone
Symptom
Mögliche Ursache
● Es ist kein Ton zu hören. ● Der iPod oder iPhone spielt nicht.
● Der iPod oder iPhone ist nicht
Auf dem Fernseher/
Monitor erscheint kein
Bild.
●
●
●
●
● Der iPod oder iPhone
lädt nicht.
●
●
●
●
D-11
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
richtig an das Gerät
angeschlossen.
Ist der WS/GS-Netzadapter des
Gerätes angeschlossen?
Das Videokabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Auswahl für den Fernseher/
Monitor-Eingang ist nicht richtig
eingestellt.
Die TV-Ausgangsfunktion des
iPods wurde nicht auf VideoAusgang gesetzt.
Der iPod oder iPhone macht
keinen richtigen Kontakt mit dem
iPod-Anschluss.
Das Gerät befindet sich im
Batteriebetrieb.
Verwendung eines iPods (3.
Generation).
Der iPod oder das iPhone wird
nicht unterstützt. Kompatible
Modelle finden Sie auf Seite 8.
Symptom
● „This accessory is not
made to work with
iPhone“ erscheint auf
dem iPhone-Display.
Mögliche Ursache
● Die iPhone-Batterie ist schwach.
iPhone bitte aufladen.
● iPhone nicht richtig
angeschlossen.
■ Kondensation
Plötzliche Temperaturänderungen sowie Lagerung oder Betrieb in
einer feuchten Umgebung können zu Kondensation im Gehäuse
führen.
Kondensat kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Sollte
dieser Fall eintreten, das Gerät vor der Inbetriebnahme
eingeschaltet lassen, bis die normale Wiedergabe möglich ist (ca.
1 Stunde).
■ Wenn eine Störung auftritt
Wenn dieses Produkt
von starker externer Interferenz
(mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität, anormale
Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt oder falsch
betrieben wird, kann es nicht korrekt funktionieren.
Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt verfahren:
1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und die
Stromversorgung wieder einschalten.
2 Wenn das Gerät durch den vorhergehenden Bedienungsschritt
nicht wiederhergestellt wird, den Stecker des Geräts
herausziehen und einstecken; das Geräte danach einschalten.
■ Vor dem Transportieren des Geräts
Trennen Sie den iPod oder iPhone von dem Dock und schließen Sie
das Gerät.
Das Gerät schaltet automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
VORSICHT: Wenn Sie das Gerät mit eingelegtem iPod oder iPhone
transportieren, können beide Systeme beschädigt werden.
2009 September 17
Wartung
Das Gerät mit einem weichen Tuch regelmäßig reinigen.
Vorsicht:
● Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel, alkohol,
usw.) verwenden. Dies kann die Geräteoberfläche
beschädigen.
● Niemals das Innere des Geräts ölen. Das kann zu Störungen
führen.
Technische Daten
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält
sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen
ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die
angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in
Serienherstellung
produzierten
Einheit
dar.
Geringe
Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
■ Allgemeines
DEUTSCH
Lautsprecher
2,1-Wege-Lautsprechersystem
Frontlautsprecher: 3,0 cm
Subwoofer: 4,6 cm
Eingangsnennleis - Frontlautsprecher: 2,0 W/Kanal
tung der
Subwoofer: 4 W
Lautsprecher
Eingangsnennleis - Frontlautsprecher: 1,2 W/Kanal
tung Lautsprecher Subwoofer: 2 W
Ausgänge
Videoausgang: 1Vp-p
Eingänge
Reserve (Audiosignal):
250 mV/47 kOhm
Abmessungen
Breite: 198 mm
Höhe: 69,8 mm
Tiefe: 77 mm
Gewicht
0,62 kg
(*) Dieser Werte für den Stromverbrauch wird angezeigt, wenn
sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet.
Referenzen
■ Reinigung des Gerätes
DK-AP7P
Spannungsversor - DC IN 6V
2A: WS/GS-Netzadapter
gung
(Wechselspannung 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
DC IN 6V
[ „AA“ Batterie (UM/SUM-3, R6
oder HP-7) x 4]
Leistungsaufnah- Einschalten: 7 W
me
Bereitschaft: 0,6 W(*)
Ausgangsleistung Frontlautsprecher:
RMS: 2,4 W (1,2 W + 1,2 W) (10% T.H.D.)
RMS: 0,72 W (0,36 W + 0,36 W) (1% T.H.D.)
Subwoofer:
RMS: 2 W (10% T.H.D.)
RMS: 0,81 W (1% T.H.D.)
D-12
2009 September 17
DK-AP7P_A6_01 DE.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
8
Dateigröße
657 KB
Tags
1/--Seiten
melden