close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Bedienungsanleitung NX2 Race Software - Gotthardt Yacht

EinbettenHerunterladen
performance by NEXUS NETZWERK
NX2 Race Software
Bedienungsanleitung
Deutsch
NX2 Race Software
Deutsch
1-1
Deutsch
NX2 Race Software
1
2
Einleitung ..........................................................................................................4
Installation der NX2 Race Software ................................................................7
2.1
Allgemeines......................................................................................................7
2.1.1
Installation der Software von einer CD ...................................................7
2.1.2
Installation der Software von der Festplatte............................................7
2.1.3
Registrierung ..........................................................................................7
2.1.4
Nutzung der NX2 Race SW mit einem FDX Server................................9
2.1.5
Öffnen einer zuvor gespeicherten FDX-Datei .........................................9
3
NX2 Race SW ..................................................................................................10
3.1
Nutzung der NX2 Race SW............................................................................10
3.1.1
Monitoring - Wiedergabe ......................................................................10
3.2
Auswahl der Instrumente................................................................................11
3.3
Set-up the Monitor displays – Geräte-Einstellung für die BildschirmDarstellung................................................................................................................12
3.4
Anzeige Polar Diagram ..................................................................................14
3.5
Save layout – Layout speichern .....................................................................15
3.6
Load a layout – Layout öffnen ........................................................................15
3.6.1
Options - Optionen................................................................................16
3.7
Change connection – Verbindung ändern......................................................18
3.8
Enable secondary connection – zusätzliche Verbindung ermöglichen ..........19
3.8.1
Allow NMEA Navigation Data input – NMEA-Daten Eingang................19
3.8.2
Autoconnect at startup – Automatische Verbindung beim
Programmstart.......................................................................................................20
3.8.3
Navigation.............................................................................................20
3.8.4
Waypoint - Wegepunkte .......................................................................20
3.8.5
Import von Wegepunkten aus einer NMEA Navigations-SW................21
4
Tools ................................................................................................................24
4.1
Calibration - Kalibrierung................................................................................24
4.2
Manual calibration – manuelle Kalibrierung ...................................................24
4.2.1
Log calibration – Log Kalibrierung ........................................................24
4.2.2
Depth calibration – Echolot-Einstellungen ............................................25
4.2.3
Compass calibration – Kompass-Kalibrierung......................................26
4.2.4
Wind calibration – Kalibrierung des Windmess-Gebers .......................27
4.2.5
Automatic Calibration – Automatische Kalibrierung..............................29
4.3
Control – Bedienung des NX2-Systems .........................................................30
4.3.1
[Timer] – Start-(Regatta) Uhr ................................................................30
4.3.2
[Steering Pilot ...] – Steer Pilot..............................................................30
4.3.3
[Trim ...] – Anzeige von Geschwindigkeits-Veränderungen ..................31
4.3.4
[Reset trip counter] – Trip löschen........................................................33
4.3.5
Man Over Board (MOB) – Mann-Über-Bord..........................................33
4.3.6
[Reinitialize Nexus network] – Reinitialisierung des Netzwerkes ..........33
4.4
Polar table – Polardiagramm-Werte...............................................................34
4.5
[Settings] - Einstellungen................................................................................35
4.5.1
NX2 Server Configuration – Einstellungen für den NX2 Server............35
4.5.2
[NMEA] – Auswahl NMEA Datensätze..................................................37
4.5.3
[Advanced] – Zusätzliche Einstellungen ...............................................38
5
Automatic Calibration – Automatische Kalibrierung...................................40
5.1
Die NX2 Race SW Kalibrierungsroutinen:......................................................40
1-2
NX2 Race Software
Deutsch
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Die 3-stufige Kalibrierung............................................................................... 40
Korrektur der Windgeschwindigkeit auf Vorm-Wind-Kursen.......................... 43
[T.R.U.E. Routine] .......................................................................................... 43
Wind Sheer .................................................................................................... 46
Polardiagramm und Target Boat Speed......................................................... 47
Steer Pilot und Polardiagramm ...................................................................... 48
6
Datenauswertung ........................................................................................... 49
6.1
Aufzeichnung und Speicherung der Daten .................................................... 49
6.2
Wiedergabe gespeicherter Daten .................................................................. 52
6.3
Datenexport.................................................................................................... 52
1-3
Deutsch
1
NX2 Race Software
Einleitung
Bei der NX2 Race SW handelt es sich um eine PC Software, die für die Betriebssysteme Windows XP und 2000 entwickelt wurde. Unter den Betriebssystemen Windows
95 und 98 kann es zu eingeschränkten Funktionen kommen.
Die NX2 Race SW ermöglich eine Kommunikation zwischen dem PC und dem NX2
System auf der Basis des Nexus Bus. Dies ermöglicht die Darstellung von Daten auf
dem PC mit Bus-Geschwindigkeit, Daten für eine spätere (Regatta-) Analyse zu speichern, Einstellungen für das NX2 System vorzunehmen und Kalibrierungen durchzuführen.
Die NX2 Race Software kann nur mit einem FDX Server benutzt werden. Ein FDX Server ist durch folgenden Aufkleber markiert:
Bei der auf einer CD von Silva oder dem nationalen Distributeur gelieferten Nx2 Race
Software handelt es sich um die Vollversion. Zur uneingeschränkten Nutzung ist jedoch eine Registrierung auf der Homepage von Silva www.silva.se notwendig.
Neuere Versionen der NX2 Race SW stehen ebenfalls auf der Homepage von Silva
www.silva.se zur Verfügung.
Auch wenn Sie keinen NX2 FDX Server haben, können Sie die NX2 Race Software
testen. Die CD enthält eine Datei mit den Daten einer Regatta in Schweden. Das Programm startet automatisch mit dieser Datei als Datenquelle und Sie können die verschiedensten Funktionen der Software ausprobieren. Natürlich können Sie ohne eine
FDX-Server keine Einstellungen oder Kalibrierungswerte verändern.
ACHTUNG! Bei der NX2 Race Software handelt es sich um kostenlose Freeware, wie
es sie heute im Internet an vielen Stellen gibt. Naturgemäß können wir für diese kostenlose Freeware keinen kostenlosen Support – telefonisch oder per email – leisten.
Einweisungen und/oder Beratungen sind grundsätzlich kostenpflichtig.
NMEA
Die NX2 Race SW benutzt das FDX Protokoll für den Datenaustausch zwischen Server und PC. Um jedoch gleichzeitig auch eine Navigations-Software nutzen zu können,
verfügt die NX2 Race SW über eine virtuelle serielle Schnittstelle, um an die Navigations-Software Daten im NMEA-Format zu senden und von diesem zu empfangen. Diese virtuelle Schnittstelle hat abhängig vom verwendeten PC unterschiedliche Bezeichnungen. Bei der Wiedergabe einer aufgezeichneten Datei steht diese virtuelle Schnittstelle ebenfalls zur Verfügung, so dass es möglich ist, die zurückgelegte Reise / die
gesegelte Regatta auf den Karten der Navigations-Software darzustellen.
1-4
NX2 Race Software
Deutsch
Willkommen an Bord des Nexus Netzwerkes!
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen die Installation und die Nutzung der NX2 Race
SW ermöglichen.
Der Server ist das Herzstück des Nexus Netzwerkes, an den die Geber für Log, Tiefe,
Kompass, Wind und Navigation (GPS) angeschlossen werden.
Vom Server versorgt das Nexus Netzwerk Kabel die Instrumente mit Spannung und
Daten.
Das Nexus Netzwerk ist ein „non collision multi talker multi receiver“ Datenbus mit hoher Datenrate und speziell für Anwendungen im maritimen Bereich entwickelt. Die wesentlichen Merkmale sind die hohe Datenwiederholungsrate, schnelle Antwortzeiten
und sehr große Datensicherheit auch bei größeren Entfernungen. Ein weiteres Merkmal ist die Tatsache, dass der Datendurchsatz auch bei großen und komplexen Systemen unverändert hoch ist. Der RS485 Standard eröffnet die Möglichkeit, bis zu 32
Sender und/oder Empfänger in einem lokalen Netzwerk miteinander zu verbinden. Der
Datenaustausch im Nexus Netzwerk erfolgt 10 mal schneller als bei der Datenübertragung im NMEA 0183 Standard.
Das Verbindungssystem mit nur einem 5 mm Kabel und genormten 4-poligen (vormontierten) Steckern erleichtert die Installation. Alle Verbindungen sind farblich, und
soweit notwendig mit Ziffern, markiert. Die Kabel (mit Ausnahme des Kabels des Echolot-Gebers) können auf die benötigte Länge gekürzt/verlängert werden.
Das NX2 Multi Control Instrument kann zeitgleich zwei der im Netzwerk vorhandenen
Daten auf einer grösseren Haupt-Funktion und einer kleineren Unter-Funktion anzeigen.
Die grosse kontrastreiche Anzeige der Instrumente ist gut ablesbar, auch bei hellem
Sonnenschein. Anzeige und die fünf Tasten sind hintergrundbeleuchtet, die Beleuchtung kann aus- oder in drei verschiedenen Helligkeitsstufen eingestellt werden.
Es steht eine grosse Auswahl an digitalen und analogen Instrumenten und verschiedenes Zubehör zur Verfügung
Der Server hat serienmäßig eine serielle PC-Schnittstelle RS-232 . Im Lieferumfang ist
eine serielles Datenkabel und ein USB-Converter enthalten.
Viel Spaß und immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel!
1-5
Deutsch
NX2 Race Software
Typisches NX2 System:
1-6
NX2 Race Software
2
Deutsch
Installation der NX2 Race Software
2.1
Allgemeines
Bei der NX2 Race Software handelt es sich um Shareware, die nur mit einem FDX
Server und einer erfolgreichen Registrierung auf der Homepage von Silva
www.silva.se genutzt werden kann.
2.1.1 Installation der Software von einer CD
•
•
•
•
•
Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers
Öffnen Sie den „Arbeitsplatz“
Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol (normalerweise D:) und klicken Sie auf
NX2 Race SW
Doppelklicken Sie auf Setup
Folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm
Starten Sie die NX2 Race Software.
2.1.2 Installation der Software von der Festplatte
•
•
•
•
Öffnen Sie den Windows-Explorer
Wechseln Sie in das Verzeichnis, in dem Sie die Installationsdatei gespeichert haben
Doppelklicken Sie auf Setup
Folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm
2.1.3 Registrierung
Voraussetzung für die volle Nutzung der NX2 Race Software auf Ihrem Computer ist
die Registrierung auf der Hompepage von Silva unter www.silva.se. Bei der Registrierung müssen Sie Ihren Namen, Ihre email-Adresse und einen Benutzernamen angeben. Nach erfolgter Registrierung erhalten Sie per email Ihren Registrierungscode.
Geben Sie beim ersten Starten der NX2 Race SW Ihren Benutzernamen und den Registrierungscode ein.
1-7
Deutsch
NX2 Race Software
Wenn Sie Benutzernamen / Registrierungscode nicht eingeben, wird die NX2 Race
SW automatisch nach 20 Minuten beendet.
1-8
NX2 Race Software
Deutsch
2.1.4 Nutzung der NX2 Race SW mit einem FDX Server
Achtung! Die volle Nutzung einer PC Navigations-Software ist nur mit FDXServern mit einer Version ab 5.3 möglich.
Klicken Sie auf das Verbindungssymbol in der oberen linken Ecke.
Wählen Sie den Kommunikationsanschluss, an den das Kabel vom Server angeschlossen ist.
Klicken Sie auf OK.
Die erfolgreiche Kommunikation zwischen PC und Server wird durch einen grünen
Punkt angezeigt.
2.1.5 Öffnen einer zuvor gespeicherten FDX-Datei
An statt die NX2 Race SW über eine serielle Schnittstelle mit einem NX2 FDX Server
zu verbinden, kann auch eine zuvor gespeicherte FDX-Datei geöffnet werden (eine
Beispieldatei finden Sie unter /NX2 Race/data/recorded).
Die NX2 Race Software kann mit dieser Datei in der gleichen Weise genutzt werden,
als wenn eine Verbindung mit einem NX2 FDX Server bestehen würde. Allerdings ist
es nicht möglich, Wegepunkte zu verändern, Kalibrierungswerte zu verändern und
Servereinstellungen vorzunehmen.
Die virtuelle NMEA-Schnittstelle (siehe 3.8) kann auch mit einer gespeicherten FDXDatei genutzt werden. Dies bedeutet, dass alle aufgezeichneten Daten einer Navigations-Software zur Verfügung stehen, z.B. Position, Uhrzeit, Geschwindigkeit, Kurs,
Windverhältnisse usw.
1-9
Deutsch
3
3.1
NX2 Race Software
NX2 Race SW
Nutzung der NX2 Race SW
Wenn das Programm gestartet ist und eine zuvor gespeicherte Datei als Datenquelle
geöffnet ist, kann die NX2 Race SW genutzt werden.
3.1.1 Monitoring - Wiedergabe
Eine zuvor gewählte Zusammenstellung von Instrumenten wird auf dem Bildschirm
angezeigt (es können 5 verschiedene Zusammenstellungen [layout] gespeichert werden).
Wenn eine zuvor gespeicherte Datei [pre-recorded file] als Datenquelle ausgewählt
wird, wird in der unteren rechten Bildschirmecke die Wiedergabe-Anzeige [play-back
dialog box] angezeigt.
Rate - Wiedergabegeschwindigkeit
[Rate] ist die Wiedergabegeschwindigkeit, mit der die Daten angezeigt werden. Sie
können zwischen halber Geschwindigkeit [1/2 x], Echtzeit [1 x], doppelter Geschwindigkeit [2 x] oder [Turbo] wählen. Die Wiedergabegeschwindigkeit bei der Auswahl
[Turbo] ist abhängig von den Leistungsdaten Ihres PC und ob zeitgleich andere Programme laufen.
Hinweis: Es werden nicht die Daten, sondern nur die Geschwindigkeit der Wiedergabe ausgewählt.
Position in File – Position in Datei
Durch Verschieben des Anzeigebalkens können Sie in der Aufzeichnung vor- oder zurückgehen.
Wrap around - Endlosschleife
Wenn [Wrap around] markiert ist, beginnt die Darstellung am Ende der Aufzeichnung
von vorn.
Previous Mark – Vorige Markierung
Wenn die Daten in einer Datei gespeichert werden, können jederzeit Anmerkungen
zusätzlich gespeichert werden.
Beispielsweise notieren Sie einen Segelwechsel. Durch Klicken auf [Prev Mark] springen Sie in der Aufzeichnung auf die vorherige Markierung zurück.
1-10
NX2 Race Software
Deutsch
Next Mark – Nächste Markierung
Durch Klicken auf [Next Mark] springen Sie in der Aufzeichnung auf die nächste Markierung vor.
Close - Schliessen
Durch Klicken auf [Close] wird nur die playback dialog box, nicht jedoch die Datei als
Wiedergabequelle geschlossen. Wenn Sie die playback dialog box wieder öffnen
möchten, klicken Sie auf [File] und dann auf [Open Playback Dialog].
3.2
Auswahl der Instrumente
Klicken Sie auf das Instrumenten-Symbol in der Kopfzeile oder auf [Monitor] zur Auswahl der Instrumente.
Treffen Sie Ihre Auswahl durch Klicken der gewünschten Funktion. Einige Funktionen
1-11
Deutsch
NX2 Race Software
können nur digital, die meisten auch analog oder als Grafik dargestellt werden. Doppelklicken Sie auf der rechten Seite das entsprechende Symbol.
Nunmehr erscheint die Anzeige als „Fenster“ auf dem Bildschirm. Mit Hilfe der Maus
können Sie das „Fenster“ verschieben oder in der Grösse verändern (wie in Windows
üblich).
Sie können so viele Fenster öffnen, wie Sie wollen.
Hinweis: Die Darstellungsfähigkeit ist von den Leistungsdaten Ihres PC abhängig.
Digital
Analog
Grafik
3.3
Set-up the Monitor displays – Geräte-Einstellung für die Bildschirm-Darstellung
Sie können (wie bei den NX2 Instrumenten selbst) eine Geräte-Einstellung für die Bildschirm-Darstellung vornehmen. Klicken Sie mit der rechten Maus-Taste auf die Kopfzeile des entsprechenden Bildschirm-Instrumentes.
Digital:
Close:
Klicken zum Schliessen
dieser Anzeige
Night view:
Umschalten dieser Anzeige auf Nachtdarstellung
Dampening:
Auswahl der Dämpfungsstufe für diese Anzeige
Measured Unit: Auswahl der Masseinheit
1-12
NX2 Race Software
Deutsch
Analog:
Close:
Dampening:
Klicken zum Schliessen
dieser Anzeige
Auswahl der Dämpfungsstufe für diese Anzeige
Grafik:
Close:
Night view:
Timespan:
Average:
Grid:
Klicken zum Schliessen dieser Anzeige
Umschalten dieser Anzeige auf Nachtdarstellung
Auswahl der Darstellungs-Zeit für diese Anzeige
Anzeige des Durchschnittswertes als Linie und als Ziffer
Zusätzliche Anzeige eines Gitternetzes
1-13
Deutsch
3.4
NX2 Race Software
Anzeige Polar Diagram
Die Eingabe der Daten in eine Polardatendatei wird in Kapitel 4.4 beschrieben.
Für die Anzeige des aktuellen Polardiagramms klicken Sie auf [Monitor] und wählen
Sie [Polar Diagram]. Nun müssen Sie die Polardatendatei öffnen. Klicken Sie auf
[Tools] -> [Control] -> [Load polar Diagram] und wählen Sie die entsprechende Polardatendatei (mit der Endung .nxp).
In Abhängigkeit von Windeinfallswinkel, Windgeschwindigkeit, Bootsgeschwindigkeit
und TBS (Target Boat Speed) wird das Polardiagramm ständig aktualisiert.
Zum Ein- und Ausschalten der Berechnung des Polardiagramms klicken Sie auf
Das Polardiagram
Die gelbe Linie stellt die theoretische Bootsgeschwindigkeit in Abhängigkeit von Windeinfallswinkel und Windgeschwindigkeit dar. Die weisse Linie zeigt die aktuelle Bootsgeschwindigkeit und Windeinfallswinkel an. Die Länge der Linie stellt die Bootgeschwindigkeit dar. Wenn die Farbe von weiss auf rot wechselt, ist die Bootsgeschwindigkeit grösser als die theoretische Bootsgeschwindigkeit (TBS = Target boat speed).
Hinweis: Diese Funktion könnenSie natürlich NUR nutzen, wenn die notwendige Polardaten-Datei vorhanden ist!
1-14
NX2 Race Software
3.5
Deutsch
Save layout – Layout speichern
Wenn Sie eine neue Zusammenstellung von Anzeigen gewählt haben, können Sie
diese für späteren Gebrauch speichern. Klicken Sie auf [Tools] -> [Save layout].
Klicken Sie den ersten [empty] – Eintrag um die Auswahl zu speichern. Sie können
auch ein bereits bestehendes [Layout#]” überschreiben. Maximal fünf verschiedene
Layouts können gespeichert werden.
3.6
Load a layout – Layout öffnen
Wenn Sie ein bereits gespeichertes Layout öffnen wollen, klicken Sie auf [Tools] ->
[Load Layout]. Treffen Sie Ihre Auswahl und klicken Sie auf [Load].
1-15
Deutsch
NX2 Race Software
3.6.1 Options - Optionen
Unter [Tools] -> [Options] können Sie Grundeinstellungen für die Software vornehmen.
Autoconnect – Automatisch verbinden
Wenn vor [Autoconnect] ein Haken gesetzt ist, stellt die NX2 Race SW automatisch
die Verbindung her, die beim letzten Gebrauch benutzt wurde, also z.B. Verbindung
über COM1 oder der zuletzt benutzten Datei.
Record automatically to file –Automatische Datenaufzeichnung
Wenn vor [Record automatically ….] ein Haken gesetzt ist, werden alle Daten automatisch in einer Datei gespeichert. Beim Start der NX2 Race SW muss ein Name für diese Datei eingegeben werden.
Auto-hide
Wenn vor [Auto-hide] ein Haken gesetzt ist, wird die Kopfleiste des Programms nach
der Anzahl der angegebenen Sekunden nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt.
Achtung: Dies gilt nur für die Kopfleiste, nicht aber für die sonstigen Anzeigen (Instrumente). Um die Kopfleiste wieder anzuzeigen, bewegen Sie den Cursor an die obere
Bildschirmkante.
Keep always on top – Immer im Vordergrund
Wenn vor [Keep always…] ein Haken gesetzt ist, ist die NX2 Race SW immer im Vordergrund vor anderen Anwendungen auf dem Bildschirm.
Um die NX2 Race SW in den Hintergrund (hinter andere Anwendungen) zu bringen,
klicken Sie auf [-] in der Kopfleiste.
Talker code for NMEA-out – Prefix für NMEA-Datensätze
1-16
NX2 Race Software
Deutsch
Wählen Sie den sog. Prefix, der den vom Server gesendeten NMEA-Datensätzen vorangestellt wird.
1-17
Deutsch
3.7
NX2 Race Software
Change connection – Verbindung ändern
Wenn Sie eine bestehende Verbindung beenden und eine andere Verbindung öffnen
möchten, klicken Sie auf [File] -> [Close connection]. Klicken Sie zum Bestätigen auf
[yes].
Klicken Sie dann auf [File] -> [Open Source]:
Jetzt können Sie zwischen [NX2 FDX server …] – (wählen Sie den entsprechenden
COM-Port) oder [Pre-recorded FDX binary data file] – zuvor aufgezeichneter Datei –
auswählen.
1-18
NX2 Race Software
3.8
Deutsch
Enable secondary connection – zusätzliche Verbindung ermöglichen
Die NX2 Race SW ist in der Lage, anderen PC-Programmen (z.B. NavigationsProgrammen) über eine sog. virtuelle COM-Schnittstelle NMEA-Daten zur Verfügung
zur stellen und von diesen Programmen über die gleiche Schnittstelle NMEA-Daten zu
empfangen.
Klicken Sie [Enable secondary connection] und wählen Sie die virtuelle Schnittstelle
[NMEA virtual serial port]. Wählen Sie anschließend in Ihrem Navigations-Programm
als Datenquelle diese definierte Schnittstelle als Datenquelle. Alle “echten” NX2 Daten
oder die Daten aus einer aufgezeichneten Datei werden als NMEA-Daten an dieser virtuellen Schnittstelle dem Navigations-Programm zur Verfügung gestellt.
Achtung: Die virtuelle Schnittstelle steht nur unter den Betriebssystemen Windows 2000 oder Windows XP zur Verfügung.
3.8.1 Allow NMEA Navigation Data input – NMEA-Daten Eingang
Sie können das PC Navigations-Programm als Navigations-Muttergerät benutzen, d.h.
die Wegepunkt-Verwaltung und die Auswahl des anzusteuernden Wegepunktes erfolgt
in dem PC Navigations-Programm. In diesem Fall werden die Navigations-Daten wie
Richtung und Entfernung zum Wegepunkt (BTW und DTW), Kursversatz (XTE), Restfahrzeit (TTG) usw. von dem PC Navigations-Programm als NMEA-Daten an die NX2
Race SW gesendet und von dort als Nexus Bus-Daten an die NX2 Instrumente geschickt. Der Nachteil besteht darin, dass der PC ununterbrochen laufen muss.
Hinweis: Diese Funktion steht nur ab der Softversion 5.3 des NX2 FDX-Servers zur
Verfügung.
Hinweis: Wenn sich ein NX2 GPS Navigator Instrument im Netzwerk befindet, muss
die Geräteeinstellung in diesem Instrument [Nexus Repeater] lauten. Näheres hierzu
siehe in der Bedienungsanleitung des NX2 GPS Navigator Instruments.
Die andere Möglichkeit besteht darin, die Wegepunkte aus dem PC NavigationsProgramm in die NX2 Race SW zu übertragen und die Navigation mit Hilfe der NX2
Race SW (unter Navigate) oder des NX2 GPS Navigator Instruments durchzuführen.
In diesem Fall können Sie den PC jederzeit ausschalten, das NX2 GPS Navigator Instrument übernimmt dann die Funktion des Navigations-Muttergerätes.
Hinweis: Diese Funktion steht nur ab der Softversion 5.3 des NX2 FDX-Servers zur
Verfügung. Es muss ein NX2 GPS Navigator Instrument im Netzwerk vorhanden sein.
Die Geräteeinstellung für dieses Gerät muss [MASTER] lauten. Näheres hierzu siehe
in der Bedienungsanleitung des NX2 GPS Navigator Instruments.
1-19
Deutsch
NX2 Race Software
3.8.2 Autoconnect at startup – Automatische Verbindung beim Programmstart
Wenn diese Funktion ausgewählt ist, wird bei einem Programm-Neustart automatisch
die letzte Verbindung (gleiche COM-Schnittstelle oder gleiche aufgezeichnete Datei)
wiederhergestellt.
3.8.3 Navigation
Wenn Sie ein NX2 oder Nexus Navigationsgerät (GPS Navigator oder Multi Center)
haben, können Sie die Wegepunkte und Routen mit Hilfe der NX2 Race SW verwalten. Alle Wegepunkte und Routen werden direkt in dem Navigationsgerät gespeichert.
Hinweis: Voraussetzung ist, dass eines der angeschlossenen o.g. Navigationsgeräte
als [MASTER] in den Geräteeinstellungen definiert wurde. Näheres hierzu siehe in den
Bedienungsanleitungen der Navigations-Instrumente.
3.8.4 Waypoint - Wegepunkte
Es werden im oberen Fenster die im GPS Navigator Instrument gespeicherten Wegepunkt angezeigt. Die Veränderung der Daten erfolgt direkt in diesem Instrument, lediglich mit Hilfe der PC-Tastatur. Gleiches gilt für die Routen und den Segelplan.
Der Vorteil besteht darin, dass es keine Konflikte zwischen unterschiedlichen Wegepunktspeichern geben kann. Außerdem kann nach Eingabe des Segelplans der PC
ausgeschaltet werden – das NX2 System navigiert nahtlos weiter. Wenn Sie den PC
wieder einschalten und die NX2 Race Software erneut starten, stehen die WegepunktDaten und der Segelplan im Navigations-Fenster sofort wieder zur Verfügung. Diese
Funktion nennen wir NIN (Non Interrupted Navigation – Nicht unterbrochene Navigation). Damit können Sie nach Eingabe des Segelplans den PC ausschalten und so Ihre
Batteriekapazität schonen.
1-20
NX2 Race Software
Deutsch
3.8.5 Import von Wegepunkten aus einer NMEA Navigations-SW
Die meisten NMEA Navigations-Programme sind in der Lage, Wegepunkte und Routen zu exportieren. Wenn das NMEA Navigations-Programm die Wegepunkte in Übereinstimmung mit dem NMEA Standard als WPL-Datensatz sendet, empfängt die NX2
Race SW diese und listet sie als NMEA Wegepunkte auf.
Hinweis: Diese Wegepunkte werden NUR im PC gespeichert.
Über NMEA empfangene Wegepunkte erhalten den Names-Zusatz NMEA. Um sie in
NX2 Wegepunkte zu konvertieren (und sie im NX2 GPS Navigator Instrument zu speichern) klicken Sie mit der rechten Maus-Taste auf einen Wegepunkt und verändern
Sie Nummer und Namen.
Sie können auch alle Wegepunkte auswählen. Die Wegepunkte erhalten dann eine
Nummern in aufsteigender Reihenfolge (sie können dem ersten Wegepunkt auch eine
Nummer zuordnen).
Beispiel:
Im folgenden Beispiel wurde die NMEA Navigations SW SeaClear benutzt (die meisten
Programme arbeiten in einer ähnlichen Weise).
Erstellen Sie eine Route in der NMEA Navigations-SW und exportieren Sie sie.
In diesem Beispiel besteht die Route aus 7 Wegepunkten, die als NMEA-Wegepunkte
angezeigt werden. Markieren Sie alle 7 Wegepunkte, klicken Sie mit der rechten
Maus-Taste auf den ersten Wegepunkt und geben Sie ihm die Nummer, die Sie ihm
zuweisen wollen (in diesem Beispiel die Nummer 301)
1-21
Deutsch
NX2 Race Software
Klicken Sie auf [OK].
Aus den NMEA-Wegepunkten 1-7 werden die NX2-Wegepunkte 301-307.
Markieren Sie diese 7 Wegepunkte und kopieren Sie sie in den Segelplan [Waypoints
in selected Route].
Der so definierte Segelplan [Sailplan] ist nun der aktive Segelplan im GPS Navigator
Instrument und sie können den PC jetzt ausschalten.
1-22
NX2 Race Software
Deutsch
Hinweis: Benutzen Sie für derartige NMEA-Wegepunkte immer Wegepunkt-Nummern
ab 300 und löschen Sie sie nach Gebrauch wieder.
Hinweis: Wenn Sie den Segelplan für die Zukunft als Route speichern wollen, müssen
Sie dies tun, bevor Sie den ersten Wegepunkt ansteuern.
1-23
Deutsch
4
4.1
NX2 Race Software
Tools
Calibration - Kalibrierung
Die Kalibrierungsroutine kann nur benutzt werden, wenn der PC an den FDX Server
angeschlossen ist. Alle Kalibrierungswerte werden im Server gespeichert.
Die Kalibrierungen können manuell (“per Hand”) oder automatisch durchgeführt werden. Für die automatische Kalibrierung müssen gewisse Voraussetzungen erfüllt werden (siehe die Angaben im Kapitel automatische Kalibrierung).
4.2
Manual calibration – manuelle Kalibrierung
4.2.1 Log calibration – Log Kalibrierung
Offset - Startwert
[Offset] ist der Startwert für den Log-Geber und kann als Anlaufwiderstand beschrieben werden. Für Silva Log-Geber beträgt der Wert im Allgemeinen 0.4 Knoten. Er gilt
für alle Geschwindigkeiten.
Achtung: Wenn dieser Wert über den PC eingegeben wurde, kann er nur über den
PC wieder verändert werden. Eine Veränderung des Wertes ohne PC nur über die Instrumente ist nicht möglich.
Correction - Korrekturwert
[Correction] ist der Kalibrierungsfaktor für den Log-Geber und ist abhängig von der
Rumpfform, der Geber-Position und anderem. Der Prozentwert ist der Wert, mit dem
die gemessene Geschwindigkeit korrigiert wird. Beispiel: die gemessene Geschwindigkeit beträgt 10 Knoten und der Kalibrierungsfaktor lautet 30%, die korrigierte, d.h.
echte Geschwindigkeit beträgt 13 Knoten (10 x 1.30).
1-24
NX2 Race Software
Deutsch
Advanced corrections – erweiterte Korrektur
Diese Funktion setzt einen Windmess-Geber voraus, um zu bestimmen, auf welchem
Bug sich das Boot befindet.
Wenn der Log-Geber nicht genau mittschiffs montiert ist, führt dies in den meisten Fällen zu unterschiedlichen Geschwindigkeitsmessungen auf Steuerbord- oder Backbordbug. Wenn [Advanced corrections] aktiviert ist, werden die dort angegebenen Korrekturwerte zur Berechnung der Geschwindigkeit herangezogen.
Achtung: Wenn diese Funktion über den PC aktiviert wurde, kann sie nur über den
PC wieder ausgeschaltet werden. Eine Kalibrierung des Logs ohne PC nur über die Instrumente ist nicht möglich.
Temperature offset – Korrektur der Wassertemperatur
In dieser Einstellung kann die angezeigte Wassertemperatur um + 9° bis –9° korrigiert
werden.
4.2.2 Depth calibration – Echolot-Einstellungen
Transducer offset – Einstellung
Geberposition
[Transducer offset] ist der Abstand vom Echolot-Geber zur Wasserlinie. Der eingegebene Wert wird zu der gemessenen Tiefe addiert. Soll die Tiefe unter dem Kiel angezeigt werden, wird der Abstand vom Geber zur Unterseite Kiel mit einem Minuszeichen
voran eingegeben.
Suppression filter
Diese Funktion steht z.Zt. noch nicht zur Verfügung.
1-25
Deutsch
NX2 Race Software
4.2.3 Compass calibration – Kompass-Kalibrierung
Deviation
Autodeviation (AutoDEV) – Automatische Deviation
Diese Funktion dient der automatischen Deviation des NX2 Kompass-Gebers.
Fahren Sie mit 3-4 Knoten bei ruhiger See einen Kreis (ein Durchmesser von 60-100
Metern ist ausreichend). Nach Beginn der Kreisfahrt klicken Sie auf [Start].
Verändern Sie während der Kreisfahrt weder Geschwindigkeit noch die Ruderstellung.
Nach ca. 400° Kreisfahrt (d.h. nach ca. 1 ¼ Kreisfahrt) klicken Sie auf [Stop].
Autocheck (AutoCHK)– Überprüfung der Automatischen Deviation
Diese Funktion der Überprüfung der Automatischen Deviation.
Führen Sie die gleiche Prozedur wie unter Automatische Deviation beschrieben - jedoch in entgegengesetzter Richtung - durch.
Clear – Löschen der Deviations-Werte
Drücken Sie [Clear], wenn Sie die zuvor bei einer Automatischen Deviation gespeicherten Werte löschen wollen.
1-26
NX2 Race Software
Deutsch
Calibration data – Kalibrierungs-Werte
Magnetic variation - Mißweisung
Geben Sie den Wert und die Richtung [E] für Ost oder [W] für West ein.
Miss alignment – Korrektur des Anbaufehles
Diese Funktion wird benutzt, wenn der Kompass-Geber nicht genau in Vorausrichtung,
sondern mit einigen Grad Abweichung eingebaut ist. Vor Eingabe des Anbaufehlers
muss die örtliche Missweisung eingegeben werden. Der Kompass-Geber kann um
180° verdreht, aber keinesfalls um 90° verdreht angebaut werden.
4.2.4 Wind calibration – Kalibrierung des Windmess-Gebers
Offset – Startwert
[Offset] ist der Startwert für die Windgeschwindigkeit des Windmess-Gebers und kann
als Anlaufwiderstand beschrieben werden. Für die Twin-Fin Windmess-Geber beträgt
der Wert im Allgemeinen 0.5 m/s. Er gilt für alle Windgeschwindigkeiten.
Achtung: Wenn dieser Wert über den PC eingegeben wurde, kann er nur über den
PC wieder verändert werden. Eine Veränderung des Wertes ohne PC nur über die Instrumente ist nicht möglich.
Gain – Korrektur Windgeschwindigkeit
[Gain] ist der Korrekturwert für die Windgeschwindigkeit und ist abhängig von der Form
der Propeller des Windmess-Gebers. Der Wert ist der Faktor, mit dem die gemessene
Windgeschwindigkeit korrigiert wird.
Beispiel: Der gemessene Wert beträgt 10m/s und der Korrekturwert lautet 70% - die
tatsächliche (und angezeigte) Windgeschwindigkeit lautet 17 m/s (10 x 1.70).
Hinweis: Für alle Windmess-Geber mit 2 Propeller-Flügeln beträgt [Gain] 50%.
1-27
Deutsch
NX2 Race Software
Hinweis: Für alle Windmess-Geber mit 3 Propeller-Flügeln (alle NX2 Twin-Fin
Windmess-Geber) beträgt [Gain] 70%.
Use Down wind correction – Korrektur der Windgeschwindigkeit auf Vorm-WindKursen
Normalerweise nimmt die scheinbare Windgeschwindigkeit auf Vorm-Wind-Kursen zu.
Dies liegt darin, dass der Wind zunächst auf das Großsegel trifft und nach oben abgelenkt wird. Dadurch nimmt die scheinbare Windgeschwindigkeit zu.
Der Korrekturwert muss durch Probieren gefunden werden. Bei einer Eingabe von
15% wird die scheinbare Windgeschwindigkeit bei einem Windeinfallswinkel von 180°
um 15% vermindert, bei einem Windeinfallswinkel von 135° um 7,5% und bei einem
Windeinfallswinkel von 90° erfolgt keine Korrektur.
Markieren Sie die Funktion durch Anklicken und geben Sie den entsprechenden Wert
ein.
Hinweis: Toppgerigte Boote benötigen einen höheren Korrekturwert als Boote
mit einem Partialrigg.
Achtung: Wenn diese Funktion über den PC aktiviert wurde, kann sie nur über den
PC wieder verändert werden. Eine Veränderung des Wertes ohne PC nur über die Instrumente ist nicht möglich.
Use upwash correction – Upwash-Korrektur
An der Kreuz wird der scheinbare Windeinfallswinkel durch “mast twist” (Verdrehen
des Mastes in sich, z.B. durch Backstagen), up-wash (nach oben gerichtete Abwinde
aus den Segeln) und die Krängung des Bootes beeinflusst. Alle diese Faktoren beeinflussen den scheinbaren Windeinfallswinkel und damit auch den wahren Windeinfallswinkel und damit die geographische Windrichtung. Um korrekte Wind-Werte, z.B. für
das Ploardiagramm zu erhalten, ist es notwendig, möglichst exakte Werte für Windgeschwindigkeit und Windeinfallswinkel zu erhalten.
Die upwash-correction kann für Steuerbord und Backbord getrennt eingegeben werden. Die Korrekturwerte gelten nur für Am-Wind-Kurse. Der Bereich des Windeinfallswinkels, bei dem die Korrekturwerte berücksichtigt werden solle, kann definiert werden
(siehe Kapitel [Tools – Settings – Advanced] 4.5.3).
Achtung: Wenn diese Funktion über den PC aktiviert wurde, kann sie nur über den
PC wieder verändert werden. Eine Veränderung des Wertes ohne PC nur über die Instrumente ist nicht möglich.
Factory calibration – Werksseitige Kalibrierung des Windmess-Gebers
Bei jedem Windmess-Geber werden von Silva werksseitig die Abweichungen bei den
acht Hauptwindrichtungen ermittelt und die Werte auf dem sogenannten „CALIBRATION CERTIFACIATE“ vermerkt. Geben Sie diese Korrekturwerte für 000°, 045°, 090°,
135° usw ein. Dies ist notwendig, um eine genaue Anzeige des Windeinfallswinkels zu
erhalten.
1-28
NX2 Race Software
Deutsch
Installation offset and wind shear – Korrektur Anbaufehler und Wind-Shear
Wenn der Windmess-Geber nicht genau in Vorausrichtung montiert ist, geben Sie hier
den Korekturwert ein.
Dieser Wert wird auch für die Bestimmung des Wind-Shear in der automatischen Kalibrierung des Windmess-Gebers (siehe Kapitel 5.5).
4.2.5 Automatic Calibration – Automatische Kalibrierung
Für die automatischen Kalibrierungsroutinen werden bestimmte Geber und/oder Instrumente benötigt:
• Kompass:
NX2 Kompass-Geber
• Log einfach:
NX2 Log-Geber, NX2 Kompass-Geber, GPS-Antenne, NX2 GPS
Navigator Instrument
• Log erweitert:
NX2 Log-Geber, NX2 Kompass-Geber, GPS-Antenne, NX2 GPS
Navigator Instrument, Twin-Fin Windmess-Geber
• Windmess-Geber auf Kreuzkurs
NX2 Log-Geber, NX2 Kompass-Geber, GPS-Antenne, NX2 GPS
Navigator Instrument, Twin-Fin Windmess-Geber
Markieren Sie die vorhandenen Geber/Instrumente und wählen Sie die Kalibrierungsroutine.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm!
Die Vorgehensweise für die Automatische Kalibrierung ist in Kapitel 5 beschrieben.
1-29
Deutsch
4.3
NX2 Race Software
Control – Bedienung des NX2-Systems
4.3.1 [Timer] – Start-(Regatta) Uhr
Mit dieser Funktion können Sie die Start-(Regatta) Uhr mit 5 oder 10 Minuten Laufzeit
starten. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Pcanden Server angeschlossen ist. Die Informationen können auf den NX2 Instrumenten (Multi Control, Multi XL, Wind Data) angezeigt werden.
4.3.2 [Steering Pilot ...] – Steer Pilot
Mit dieser Funktion können Sie die Referenz und Kurs/Winkel aktivieren/eingeben. Die
Funktion des Steer Pilots in der Bedienungsanleitung des Multi Control Instruments
beschrieben.
1-30
NX2 Race Software
Deutsch
4.3.3 [Trim ...] – Anzeige von Geschwindigkeits-Veränderungen
Mit dieser Funktion können Sie die Referenz eingeben und die Dämpfungsstufe eingeben. Die Funktion des Trim command ist in den Bedienungsanleitungen des Remote
Control Instruments und des Wind Data Instruments beschrieben.
Diese Funktion setzt ein Remote Control Instrument oder ein Wind Data Instrument
voraus.
Um die Funktion zu aktivieren, klicken Sie auf das “Prozent-Symbol” der NX2 Sail Race SW.
[Remote ...] - Fernbedienung
Alle im Netzwerk vorhandenen digitalen Instrumente können mit Hilfe der NX2 Race
SW fernbedient werden.
1-31
Deutsch
NX2 Race Software
Klicken Sie auf [Add..], um der Liste der zu bedienenden Instrumente ein Instrument
hinzuzufügen. Geben Sie die [ID]-Nummer des betreffenden Instruments ein und geben Sie dem Instrument einen Namen. Klicken Sie auf [OK].
Die ID-Nummer wird beim Einschalten der Anlage auf den einzelnen Instrumenten angezeigt. Näheres hierzu entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der betreffenden Instrumente.
Sie können alle digitalen Instrumente Ihres Netzwerkes oder nur einzelne Instrumente
auswählen.
Wählen Sie das zu bedienende Instrument aus und klicken Sie zur Bedienung auf die
entsprechenden Tasten [Commands].
Die Symbole entsprechen folgende Tasten im NX2 Multi Control Instrument:
Die virtuellen Tasten entsprechen
folgenden Tasten auf den NX2 Instrumenten:
AUF
PAGE + AB
PAGE
AB
SET
P: Mit dieser Taste kann eine Unter-Funktion kopiert und eingefügt
werden (s.Kapitel „Anzeige gestalten) in den Anleitungen von Multi
Control und Multi XL).
C
1-32
NX2 Race Software
Deutsch
4.3.4 [Reset trip counter] – Trip löschen
Mit dieser Funktion können Sie den Wert für den Trip löschen. Die Trip-Distanz im
Server wird auf Null gesetzt.
4.3.5 Man Over Board (MOB) – Mann-Über-Bord
Mit dieser Funktion können Sie die Mann-Über-Bord-Funktion starten.
Die Information wird an alle Instrumente im Netzwerk weitergeleitet.
Sie können zur Aktivierung der Funktion auch auf das “Mann-Über-Bord-Symbol” in
der Kopfleiste klicken.
4.3.6 [Reinitialize Nexus network] – Reinitialisierung des Netzwerkes
Mit dieser Funktion wird das gesamte Netzwerk reinitialisiert und allen digitalen Instrumenten neue Geräte-Identifikations-Nummern zugeteilt.
Nach Aktivierung durchlaufen alle digitalen Instrumente den Selbsttest auf den Instrumenten erscheint der Text [Press key]. Drücken Sie dann nacheinander auf allen Instrumenten die SET-Taste, jedoch auf dem nächsten Instrument erst dann, wenn auf
dem vorhergehenden Instrument Daten angezeigt werden, z.B. in der Log-Anzeige
0.00 KTS. Näheres zu diesem Thema finden Sie in den Bedienungsanleitungen der
Instrumente in dem Kapitel „Erste Inbetriebnahme“.
1-33
Deutsch
4.4
NX2 Race Software
Polar table – Polardiagramm-Werte
Das NX2 System kann zusammen mit NX2 Race SW die optimale Bootsgeschwindigkeit in Abhängigkeit von Windeinfallswinkel und Windstärke auf Grund von Messbriefdaten errechnen. Die Messbriefdaten werden als [Polar table] in einer Datei gespeichert. Die Daten sind individuell für jedes Boot.
Bei der Datei handelt es sich um eine „Tabulator-getrennte“ Textdatei, die die optimale
Bootsgeschwindigkeit in Abhängigkeit von Windeinfallswinkel und Windstärke enthält.
Jede Zeile (mit Ausnahme der Kopfzeile) enthält die optimale Bootsgeschwindigkeit für
verschiedene Windeinfallswinkel bei einer bestimmten Windgeschwindigkeit.
Die erste Spalte enthält die Windgeschwindkeit in Knoten, die folgenden (paarweisen)
Spalten die optimalen Bootsgeschwindigkeit für einen wahren Windeinfallswinkel.
Das erste Spalten-Paar bezieht sich auf den optimalen Kreuzkurs, das letzte SpaltenPaar auf den optimalen Vorm-Wind-Kurs.
Die NX2 Race SW interpoliert die Geschwindigkeits-Werte für die nicht gespeicherten
Windgeschwindigkeiten und Windeinfallswinkel um kontinuierliche Daten für TBS und
Steuerkurs anzuzeigen.
Um dies zu gewährleisten, muss die Datei mindestens 5 und maximal 20 SpaltenPaare und mindestens 3 und maximal 20 Daten-Zeilen enthalten.
Daraus folgt, dass die Datei mindestens 11 und maximal 41 Spalten enthält.
Beispiel:
TWS
WS1
TBS1
BS11
TWA1
WA11
TBSn
BS1n
TWAn
WA1n
<-- 1.Zeile für Überschriften (keine Daten!)
<-- 2. Zeile (und folgende) für die Werte der
Überschrift. Geschwindigkeit in Knoten,
Windeinfallswinkel in Grad
Alle Werte immer mit 2 Stellen hinter dem
Komma
WSm
BSm1
WAm1
BSmn
WAmn
<-- m-te Zeile für die Werte
das letzte Spaltenpaar enthält die Werte für
"run VMG"
die übrigen Spaltenpaare enthalten die
Werte
für TBS bezogen auf einen Windeinfallswinkel (TBS-TWA)
das erste Spaltenpaar (2. und 3. Spalte
enthält die für "beat VMG"
1.Spalte Windgeschwindigkeit in Knoten
[kts]
Die Windeinfallswinkel einer Spalte müssen identisch sein, d.h. es dürfen in einer
Spalte KEINE unterschiedlichen Windeinfallswinkel angegeben werden. Die gilt NICHT
für die Spalten "beat VMG" und "run VMG", welche einen Sonderfall darstellen.
Die Tabelle darf keine leere Zeilen enthalten.
Die Tabelle darf keine leeren Zellen enthalten.
1-34
NX2 Race Software
4.5
Deutsch
[Settings] - Einstellungen
4.5.1 NX2 Server Configuration – Einstellungen für den NX2 Server
Grundsätzliche Einstellungen für den NX2 Server.
[Use NMEA boat speed] – Bootsgeschwindkeit von NMEA-Geber
Klicken Sie auf diese Funktion, wenn Sie einen NMEA-Geber für die Bootsgeschwindigkeit über den NMEA-Eingang am Server (Klemme 9 bis 12 an der linken Seite des
Servers) angeschlossen haben.
Hinweis: Wenn Sie diese Einstellung verändert haben, müssen Sie das NX2 Netzwerk aus- und wieder einschalten.
Hinweis: Die Kalibrierungsroutinen für die Bootsgeschwindigkeit stehen NICHT zur
Verfügung.
Hinweis: Es können keine Entfernungsinformationen angezeigt werden.
[Use NMEA depth] – Tiefe von NMEA-Geber
Klicken Sie auf diese Funktion, wenn Sie einen NMEA-Geber für die Tiefe über den
NMEA-Eingang am Server (Klemme 9 bis 12 an der linken Seite des Servers) angeschlossen haben.
Hinweis: Wenn Sie diese Einstellung verändert haben, müssen Sie das NX2 Netzwerk aus- und wieder einschalten.
[Use NMEA compass] – Kompass-Daten von NMEA-Geber
1-35
Deutsch
NX2 Race Software
Klicken Sie auf diese Funktion, wenn Sie einen NMEA-Geber für Kompass-Daten über
den NMEA-Eingang am Server (Klemme 9 bis 12 an der linken Seite des Servers) angeschlossen haben.
Hinweis: Wenn Sie diese Einstellung verändert haben, müssen Sie das NX2 Netzwerk aus- und wieder einschalten.
Hinweis: Die Kalibrierungsroutinen für den Kompass stehen NICHT zur Verfügung.
[Use NMEA Wind] – Wind-Daten von NMEA Windmess-Geber
Klicken Sie auf diese Funktion, wenn Sie einen NMEA-Geber für Wind-Daten über den
NMEA-Eingang am Server (Klemme 9 bis 12 an der linken Seite des Servers) angeschlossen haben.
Hinweis: Wenn Sie diese Einstellung verändert haben, müssen Sie das NX2 Netzwerk aus- und wieder einschalten.
Hinweis: Die Kalibrierungsroutinen für den Windmess-Geber stehen NICHT zur Verfügung.
Allow WPL (waypoint location) in –Wegepunktdaten empfangen
Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Wegepunkdaten von einem Fremdsystem
über den NMEA-Datensatz WPL empfangen werden.
Send WPL (waypoint location) –Wegepunktdaten senden
Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Wegepunkdaten an ein Fremdsystem über
den NMEA-Datensatz WPL gesendet werden.
Damping on COG and SOG – Dämpfungsstufe für COG und SOG
Wählen Sie die Dämpfungsstufe für die Anzeige von COG (Kurs über Grund) und SOG
(Geschwindigkeit über Grund) im Nexus Netzwerk.
Damping on HDC and BSP on NMEA out – Dämpfungsstufe für HDC und BOS
Wählen Sie die Dämpfungsstufe für die Ausgabe von NMEA-Daten aus dem Server für
HDC (Kompasskurs) und BSP (Bootsgeschwindigkeit durchs Wasser).
Use SOG for true wind and VMG – SOG als Referenz für Wind und VMG
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn eine GPS-Antenne an das System angeschlossen ist.
Wählen Sie diese Funktion, wenn die Geschwindigkeit über Grund (SOG) als Referenz
für die Berechnung des wahren Windes und VMG (optimaler Kreuzkurs) an Stelle der
Geschwindigkeit durchs Wasser (BSP) herangezogen werden soll.
Hinweis: Diese Funktion kann nur alternativ zur Funktion [Enable tide-wind compensation] ausgewählt werden.
Enable tide-wind compensation – Tide-Wind Kompsenation
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn eine GPS-Antenne und ein KompassGeber an das System angeschlossen sind.
Wählen Sie diese Funktion, wenn für die Berechnung des wahren Windes und VMG
(optimaler Kreuzkurs) auch Abdrift und Stromversatz berücksichtigt werden sollen.
1-36
NX2 Race Software
Deutsch
Hinweis: Diese Funktion kann nur alternativ zur Funktion [Use COG for true wind and
VMG] ausgewählt werden.
4.5.2 [NMEA] – Auswahl NMEA Datensätze
In dieser Funktion können Sie die 16 vom Server gesendeten NMEA-Datensätze auswählen. Der Server benötigt zwei Sekunden, um alle 16 Datensätze zu senden. Wenn
ein anderes, NMEA-Daten empfangendes Gerät Daten öfter benötigt, wählen Sie die
Daten mehrfach aus. So benötigen z.B. Autopilot-Systeme die Windinformation 2 x in
der Sekunde. Wählen Sie in diesem Fall den benötigten NMEA-Datensatz an 1. – 5. –
9. – 13. Stelle aus.
Achtung: Dies bezieht sich NICHT auf die NMEA-Datensätze, die die NX2 Race SW
ggf. an der virtuellen Schnittstelle anderen Programmen zur Verfügung stellt.
Der NMEA-Datensatz [VWR] kann NUR über die NX2 Software ausgewählt werden.
1-37
Deutsch
NX2 Race Software
4.5.3 [Advanced] – Zusätzliche Einstellungen
Hinweis: Diese Einstellungen können NUR über die NX2 Race SW vorgenommen
werden. Eine Veränderung/Deaktivierung über die Instrumente ist nicht möglich.
Automatic tack compensation – Automatische Korrektur des Windeinfallwinkels
an der Kreuz
Mit dieser Funktion aktivieren/deaktivieren Sie die Korrektur und definieren den Bereich, in dem die automatische Korrektur des Windeinfallwinkels erfolgen soll.
[Activate is AWA in under]: Geben Sie den Wert für den scheinbaren Windeinfallswinkel an, bei dem die Funktion aktiviert werden soll
[Deactivate if AWA is over]: Geben Sie den Wert für den scheinbaren Windeinfallswinkel an, bei dem die Funktion deaktiviert werden soll.
Weitere Informationen zu dieser Funktion finden Sie im Kapitel 5.4.
[Automatic polar steering] – Steuern nach Polar-Diagramm
Mit dieser Funktion definieren Sie den Bereich, in dem der optimale Kurs auf Grund
der Werte des Polar-Diagramms anzeigt wird.
[Deactivate if TWA is under]: Geben Sie den Wert für den wahren Windeinfallswinkel
an, bei dem die Funktion deaktiviert werden soll.
[Activate if TWA is over]: Geben Sie den Wert für den wahren Windeinfallswinkel an,
bei dem die Funktion aktiviert werden soll.
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.7.
[Dampening for computed TBS] – Dämpfungsstufen für die Berechnung der optimalen Bootsgeschwindigkeit TBS
[Input data (TWA/TWS)]: Wählen Sie die Dämpfungsstufe für wahren Windeinfallswinkel (TWA) und wahre Windgeschwindigkeit (TWS) für die Berechnung
[Output data (TBS)]: Wählen Sie die Dämpfungsstufe für die Übermittlung der optimalen Bootsgeschwindigkeit (TBS).
1-38
NX2 Race Software
Deutsch
[Estimated leeway index] - Abdrift
Hinter dem „Leeway index“ verbirgt sich eine Formel, mit deren Hilfe die durch Rumpfform, Kielform und Ruder bedingte Abdrift bei den Berechnungen verschiedenster
Werte berücksichtigt wird. Der Wert des [Leeway index] ist durch Ausprobieren zu ermitteln. Je höher der Wer ist, je mehr Abdrift wird angenommen. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.2
[Dampening of ground wind] – Dämpfung geographische Windrichtung
Wählen Sie die Dämpfungsstufe für die Übermittlung der geographischen Windrichtung.
Ground wind = korrigierte geographische Windrichtung wird in der NX2 Race SW berechnet und berücksichtigt Abdrift und Strömung.
Zur Anzeige siehe [Custom Angular Data send to Nexus].
[Custom Angular Data sent to Nexus] – Auswahl CAD
Das NX2 Multi Control und das Multi XL Instrument können Custom Angular Data (definierte Daten) anzeigen (siehe die entsprechenden Bedienungsanleitungen).
Wählen Sie [GWD Ground Wind Direction true] = korrigierte geographische Windrichtung oder [LWA Estimated Leeway] = angenommene Abdrift in Grad aus.
Do not show Nexus messages – Unterdrückung von Nexus-Fehlermeldungen
Wählen Sie diese Funktion, wenn Sie die Anzeige von Nexus Fehlermeldungen in der
NX2 Race Software unterdrücken wollen.
1-39
Deutsch
5
5.1
NX2 Race Software
Automatic Calibration – Automatische Kalibrierung
Die NX2 Race SW Kalibrierungsroutinen:
Die folgenden 3 Kalibrierungen für die Geber sind grundsätzlich notwendig, damit die
Instrumente akkurate Daten anzeigen können:
- Kalibrierung des Kompass-Gebers (Compass autodeviation)
- Kalibrierung des Log-Gebers (Water speed)
- erweiterte Kalibrierung des Log-Gebers (Water speed advanced) für Backbord- und
Steuerbord-Bug
Führen Sie die Kalibrierungsroutinen unbedingt durch:
•
Nach einer Neuinstallation
•
Am Beginn der Saison
•
Nach Reparaturen / Wartungsarbeiten am Log-Geber (z.B. neues Paddelrad)
•
Wenn der Kompass-Geber aus- und wieder eingebaut wurde
•
Nach Umbauten im Umfeld des Kompass-Gebers
•
Nach Arbeiten am Mast, die die Ausrichtung des Windmess-Gebers beeinflussen könnten
•
Regelmässig immer dann, wenn Veränderungen eingetreten sein könnten, die
die Messergebnisse der 3 Geber beinflussen
5.2
Die 3-stufige Kalibrierung
Beginnen Sie mit dem Kompass-Geber.
1.
[Compass autodeviation] - Kompass-Geber
Geber Sie die örtliche Missweisung in der NX2 Race SW oder im NX2 Instrument ein.
Die Autodeviations-Routine muss bei ruhiger See erfolgen. Sie kann auch bei Strömung stattfinden. Es ist egal, ob die Kreisfahrt im oder gegen den Uhrzeigersinn
durchgeführt wird. Nach der Autodeviation sollte ebenfalls die Autocheck-Routine in
entgegengesetzter Richtung durchgeführt werden.
Sie können den Kompasskurs (HDT) mit dem Kurs über Grund (COG) bei ruhigem
strömungsfreien Wasser unter Motor auf verschiedenen Kursen vergleichen. Wenn jedoch Strömung herrscht, können Sie HDT und COG nur vergleichen, wenn Sie direkt
mit der Strömung fahren. Wenden Sie dann um 180° und fahren Sie dann genau gegen die Strömung. Wenn Sie eine kontinuierliche Abweichung feststellen, geben Sie
diese als Anbaufehlerkorrektur in der NX2 Race SW oder über ein NX2 Instrument ein.
Vermeiden Sie das Stauen oder Einbauen von magnetischen Teilen in der Nähe des
Kompass-Gebers!
1-40
NX2 Race Software
Deutsch
2.
[Water speed] - Log-Geber
Motoren Sie bei ruhiger See mit normaler
Geschwindigkeit geradeaus.
Klicken Sie auf [Weiter], wenn das System
anfangen soll, Daten zu sammeln.
Behalten Sie Kurs und Fahrt für 1 bis 2
Minuten bei.
Klicken Sie auf [Weiter] und gehen Sie auf
Gegenkurs.
Wenn Sie auf dem Gegenkurs sind, klicken
Sie auf [Weiter].
Behalten Sie Kurs und Fahrt für 1 bis 2
Minuten bei.
Klicken Sie auf [Weiter]. In einem neuen Fenster wird der neue Kalibrierungswert angezeigt. Klicken Sie auf [Apply], um den neuen Wert zu übernehmen oder auf [Cancel]
um den alten Wert beizubehalten.
Der so gefundene Kalibrierungswert dient als Grundlage für die erweiterte Kalibrierung
unter der folgenden Ziffer 3.
Führen Sie diese Kalibrierung nicht in Gewässern durch, bei denen während der Kalibrierung starkunterschiedliche Strömungen herrschen.
3.
[Water speed (advanced)] Log-Geber erweiterte Kalibrierung.
Führen Sie diese Kalibrierungsroutine
erst nach erfolgreichem Abschluss der
vorstehenden Punkte 1 und 2 durch!
Diese Kalibrierungs-Routine wird unter
Segeln (OHNE Spinnaker!)
durchgeführt.
Sie können entweder die vorgegebene Zeit für Datenerfassung übernehmen oder den
Zeitraum ändern.
Gehen Sie an den Wind (Wind von Steuerbord oder von Backbord).
Wenn das Boot optimal eingetrimmt ist, drücken Sie [Next].
Wenn die vorgegebene Zeit verstrichen ist, stoppt die Datensammlung und das System wartet auf die Wende.
Nach der Wende haben Sie entsprechend der Vorgabe Zeit, das Boot neu einzutrimmen. Die Datenerfassung beginnt erneut.
Wenn die vorgegebene Zeit verstrichen ist, stoppt die Datensammlung und das System wartet auf die Halse.
Die Datenerfassung für den Vorm-Wind-Kurs beginnt, wenn der Windeinfallswinkel
180° beträgt.
Segeln Sie so genau wie möglich "Platt vor dem Laken", also mit einem Windeinfalls1-41
Deutsch
NX2 Race Software
winkel von 180°.
Wenn die vorgegebene Zeit verstrichen ist, stoppt die Datensammlung und das Ergebnis wird angezeigt.
Drücken Sie [Apply], um das Ergebnis zu übernehmen.
Drücken Sie [Cancel], um das Ergebnis zu verwerfen und die alten dKorrekturwerte
für das Log beizubehalten.
Hinweis:
Der Wert CDOP (Calibration Dilution Of Precision) im Ergebnis-Fenster gibt einen
Hinweis auf die Genauigkeit des Wertes der durchgeführten Kalibrierungs-Routine,
wobei ein Wert von 1.00 die höchste Genauigkeit widerspiegelt.
Eine Vielzahl von Faktoren beeinflusst diese Genauigkeit. Sie können nicht immer alle
korrigiert werden.
Der Faktor Abdrift (leeway-index) kann jedoch berücksichtigt werden.
Die Abdrift wird an Hand eines Modelles kalkuliert und berücksichtigt die Variablen
Windgeschwindigkeit, Windeinfallswinkel und Bootsgeschwindigkeit.
[Leeway index = 0]: keine Abdrift, [Leeway index = 10]: = maximale Abdrift
Die Werkseinstellung lautet [Leeway index = 5]. Verändern Sie diesen Wert durch
Ausprobieren, um den Wert CDOP zu optimieren.
1-42
NX2 Race Software
5.3
Deutsch
Korrektur der Windgeschwindigkeit auf Vorm-Wind-Kursen
Auf Vorm-Wind-Kursen, insbesondere mit Spinnaker, strömt der Wind aus den Segeln nach oben und der Windmess-Geber registriert eine höhere Windgeschwindigkeit als tatsächlich vorhanden. Dies kann durch die NX2 Race SW im Server korrigiert werden. Allerdings muss diese Kalibrierung manuell erfolgen, da eine Reihe
von Faktoren berücksichtigt werden muss.
1.
2.
3.
Die Fehlmessung ist nicht linear,
d.h. bei Leichtwind und mit einem
nach vorne zeigenden (Standard)
Windmess-Geber ist sie gering.
Bei zunehmender Windstärke und
zunehmender
Bootsgeschwindigkeit nimmt die
Fehlmessung - nicht linear - zu.
Die Abweichung ist bei einem
Topgeriggten Boot grösser als bei
einem Partialrigg.
Die Abweichung kann bis zu 15%
betragen.
Bei dem Twin-Fin Race Windmess-Geber kann man den geschilderten Effekt –
insbesondere bei Booten mit Partialrigg - vernachlässigen.
Die Korrektur erfolgt in Abhängigkeit des Windeinfallswinkels.
Bei einem Windeinfallswinkel von 90° wird keine Korrektur vorgenommen, bei einem
Windeinfallswinkel von 180° wird der Korrekturwert zu 100% berücksichtigt.
Beispiel: Wenn der Wert [Reduction] auf [15%] beträgt die Reduzierung der Windgeschwindigkeit bei einem scheinbaren Windeinfallswinkel von 135° 50% von 15% =
7.5%.
Die Höhe des Korrekturwertes bezieht sich individuell auf ein Boot und dessen Rigg,
Segel usw.
Zur Übernahme des Korrekturwertes muss das Netzwerk aus- und wieder eingeschaltet werden.
5.4
[T.R.U.E. Routine]
T.R.U.E ist die Abkürzung für "Temporary Reference-Update Estimation" = „Temporäre Veränderung der angenommenen Vorgaben“
Nachdem die Kalibrierungsroutinen für "Kompass", "Log einfach" und "Log erweitert"
erfolgreich beendet wurden, kann die T.R.U.E. Routine durchgeführt werden.
Das Temporary Reference-Update berücksichtigt Einflüsse von Krängungswinkel,
Mast Twist (Verdrehen des Mastes in sich, z.B. durch durchgesetzte Backstagen)
und Veränderungen des up-wash, hervorgerufen durch andere Windbedingungen.
Bedingt durch andere Wetterbedingungen verändert sich auch der Wind-Shear
1-43
Deutsch
NX2 Race Software
ständig.
Es handelt sich bei der T.R.U.E. Routine daher um die Ermittlung von temporären
Korrekturwerten, die nur für die aktuellen Wetter- und Trimmbedingungen gelten.
Das Durchführen der T.R.U.E. Routine ist jedoch denkbar einfach und auch während
einer Regatta ohne Geschwindigkeitsverlust durchführbar.
Wenn die 3-stufige Kalibrierung korrekt durchgeführt worden ist, kann die T.R.U.E.
Routine auch bei starker Strömung vorgenommen werden.
Führen Sie die T.R.U.E. Routine nicht durch, wenn Sie eine der folgenden Antworten
mit Nein beantworten müssen:
•
Haben Sie freie Windverhältnisse während der Kalibrierungsroutine ?
Vermeiden Sie die Nähe von anderen Booten und Schiffen, Hindernissen und
den Einfluss von Land auf die Windverhältnisse während der Kalibrierungsroutine.
•
Ist der Wind während der Kalibrierungsroutine stetig?
Größere Veränderungen der Windgeschwindigkeit und der Windrichtung können das Ergebnis negativ beeinflussen.
•
Führt der Kreuzkurs durch ein Gebiet mit stark veränderlichen Strömungsverhältnissen?
Es wird empfohlen, die Kalibrierungsroutine nicht durchzuführen, wenn die
Strömungsverhältnisse auf den Kreuzschlägen unterschiedlich sind.
1-44
NX2 Race Software
Deutsch
Aktivieren Sie die T.R.U.E. Routine auf einem Kreuzschlag, sobald das Boot eingetrimmt ist. Der minimale Zeitraum für die Datenerfassung beträgt 1 Minute.
Am Ende der Datenerfassung wartet das System auf die Wende.
Die T.R.U.E. Routine gibt Ihnen 1 Minute Zeit, das Boot nach der Wende wieder einzutrimmen.
Sie können die vorstehenden Zeiten verändern.
Nach der Datenerfassung wird das Ergebnis angezeigt und Sie können die Korrekturwerte übernehmen [Apply] oder verwerfen [Cancel]. Dabei können Sie wählen, ob
Sie den Wert für den Wind-Shear bei der Korrektur des Anbaufehlers des Windmess-Gebers ebenfalls berücksichtigen wollen oder nicht.
Wenn Sie die Berücksichtigung des Wind-Shear gewählt haben, werden scheinbarer
und wahrer Windeinfallswinkel auf Steuerbord- und Backbordbug gleich angezeigt.
Wenn Sie die Berücksichtigung des Wind-Shear NICHT gewählt haben, können Sie
den Wert mit Hilfe des Windinstrumentes ablesen.
1-45
Deutsch
5.5
NX2 Race Software
Wind Sheer
Wo Wind ist ist auch Wind-Shear!
Worum handelt es sich bei Wind-Shear??
Der Hauptfaktor für das
Vorhandensein für Wind-Shear
hat seinen Ursprung in der
Corioliskraft. Der Wind dreht auf
der Nordhalbkugel gegen den
Urzeigersinn um den Mittelpunkt
von niedrigem Luftdruck.
Aber es gibt einen
Reibungswiderstand zwischen
der Erdoberfläche – dem Wasser
– und der "freien" Luft darüber.
Dieser Reibungswiderstand
verlangsamt die
Windgeschwindigkeit am Boden (auf dem Wasser), nimmt aber mit zunehmender
Höhe ab. Der Reibungswiderstand vermindert ausserdem den Einfluss der Corioliskraft, so dass der Wind von der Erdoberfläche (dem Wasser) nach oben (zum
Masttop – und darüber) nach rechts ausschert (im englischen: to shear = ausscheren – Wind-Shear = Scherwind). Der Windmess-Geber misst den Windeinfallswinkel natürlich nur am Masttop und dieses "Ausscheren" des Windeinfallswinkels
vom Masttop zum Deck muss beim Trimmen der Segel berücksichtigt werden.
Hinweis!
Eine Reihe von meteorologischen Faktoren beeinflussen das Ausmass des WindShear. Wenn kalte und warme Luftströmungen mit höheren Windgeschwindigkeiten
aus höheren Luftschichten zusammentreffen, kann sich das Ausmass des WindShears sehr schnell ändern.
Nutzen Sie die T.R.U.E. Routine der NX2 Race Software um den unterschiedlichen
Windeinfallswinkel auf Steuerbord- und Backbordbug zu kalibrieren. Dabei wird der
aktuelle Wind-Shear als Winkel im Verhältnis zwischen der Messung des Windmess-Gebers und dem Segeldruckpunkt berücksichtigt.
Hinweis: Dieser Kalibrierungswert berücksichtigt auch den gespeicherten ggf. vorhandenen (mechanischen) Anbaufehler des Twin-FinWindmess-Gebers (Abweichung von der Vorausrichtung).
Dieser Anbaufehler muss gesondert ermittelt warden (z.B. motoren bei Windstille)
und wird entweder über das Multi Control Instrument, das Wind Data Instrument, das
Remote Control Instrument oder über die NX2 Race Software eingegeben.
Die Kenntnis von Wind-Shear und seinem Ausmass und asymmetrischen Trimmen
der Segel führt zu effektiverem Segeln.
Berücksichtigen Sie auch, dass der Ausgangswert für die tatsächliche geographi-
1-46
NX2 Race Software
Deutsch
sche Windrichtung der Windmess-Geber auf dem Masttop ist!
Hieraus folgt als Konsequenz, dass sich unterschiedliche Lay-Lines auf Steuerbordund Backbordbug ergeben.
5.6
Polardiagramm und Target Boat Speed
Die NX2 Race SW integriert Polardaten in das NX2 Instrumentensystem.
Die in der Software enthaltenen Polardaten beziehen sich auf die Werte einer X332.
Sie können aber die Daten Ihres (individuellen) IMS-Messbriefes für die NX2 Race
SW nutzen.
Wenn Sie Hilfe bei der Erstellung der Datei brauchen, können wir Ihnen diese Datei
(kostenpflichtig) erstellen. Wir benötigen dazu Ihren IMS-Messbrief.
Aktivierung der Funktion:
Klicken Sie auf das Polar-Symbol. Beim ersten Mal die Abfrage nach der PolarDiagramm-Datei.
Bei einer Standardinstallation der Software ist diese gespeichert unter
/Programme/NX2 Sail Performance/Data/Polar. Die Dateiendung lautet .nxb. Der Dateiname ist frei wählbar.
TBS (Target Boat Speed) wird über das NX2-Netzwerk an das Multi Control und Multi XL Instrument gesendet. Die Aktivierung der Anzeige TBS auf diesen Instrumenten
ist in den jeweiligen Bedienungsanleitungen erklärt.
1-47
Deutsch
5.7
NX2 Race Software
Steer Pilot und Polardiagramm
Diese einzigartige Funktion kann auf Am-WindKursen und auf Vorm-Wind-Kursen benutzt werden,
aber der größte Vorteil besteht auf den Vorm-WindKursen.
So funktioniert die Funktion:
Die wahre Windgeschwindigkeit und der wahre
Windeinfallswinkel werden 3 mal pro Sekunde
berechnet. Mit diesen Daten wird die optimale
Bootsgeschwindigkeit TBS (Target Boat Speed) und
der optimal zu steuernde Kurs POC (Predicted Optimum Course) mit Hilfe der Daten des
Polardiagramms errechnet.
Der POC (optimal zu steuernder Kompass-Kurs in Bezug auf den aktuellen wahren
Windeinfallswinkel TWA) wird 3 mal pro Sekunde an den Steer Pilot als neuer Referenzwert gesendet.
Dies bedeutet, dass der Steer Pilot ständig denjenigen Kurs auf Vorm-Wind-Kursen
aus dem Polardiagramm errechnet und anzeigt, auf dem Sie bei den herrschenden
Windverhältnissen am schnellsten nach Lee segeln.
Aktivieren und Deaktivieren der POCFunktion.
Klicken Sie auf das Polar-Symbol, um TBS und
POC zu aktivieren bzw. deaktivieren.
Wenn Sie von einem anderen NX2 Instrument
eine Steer Pilot Funktion auswählen und aktivieren, wird die POC-Funktion deaktiviert und
die gewählte Steer Pilot Funktion (MEM, BTW,
AWA oder CTS) aktiviert.
Um die POC-Funktion erneut zu aktivieren, klicken Sie auf das Polar-Symbol.
1-48
6.1
NX2 Race Software
6
Deutsch
Datenauswertung
Aufzeichnung und Speicherung der Daten
Sie können während des Segelns alle Daten für spätere Auswertungen aufzeichnen.
Klicken Sie auf [Record Data]
Vergeben Sie einen Namen für die Datei oder übernehmen Sie die Standard-Namen
[QuickRec].
1-49
Deutsch
NX2 Race Software
Sie können der Datei einen Kommentar hinzufügen. Tragen Sie diesen im Feld
[Desription] ein und klicken Sie auf [OK].
Als Hinweis auf eine laufende Aufzeichnung der Daten erscheint rechts in der Kopfzeile der NX2 Race Software ein roter Punkt.
1-50
NX2 Race Software
Deutsch
Sie können während der Aufzeichnung jederzeit Bemerkungen hinzufügen. Klicken Sie
auf [Data Recording] und dann auf [Add Comments].
1-51
Deutsch
NX2 Race Software
Zum Beenden der Aufzeichnung klicken Sie auf [Data Recording] und dann auf [Stop].
6.2
Wiedergabe gespeicherter Daten
Siehe Kapitel 2.1.16.
6.3
Datenexport
Sie können die gespeicherten Daten in eine Datei exportieren, um Sie mit einem anderen Programm, z.B. Microsoft Excel, auszuwerten.
Klicken Sie auf [Export Recording]
1-52
NX2 Race Software
Deutsch
Wählen Sie die Datei, die Sie exportieren möchten.
Während des Exports müssen alle bestehenden Verbindungen zwischen dem PC
und dem NX2 Server beendet werden.
Klicken Sie auf [Ja].
1-53
Deutsch
NX2 Race Software
Während des Exports erscheint folgendes Fenster.
Klicken Sie auf [Close] wenn der Text [… Done!] erscheint.
1-54
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
7
Dateigröße
1 965 KB
Tags
1/--Seiten
melden