close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Bedienungsanleitung INSTRUCTION MANUAL VERTICAL

EinbettenHerunterladen
Bedienungsanleitung
INSTRUCTION MANUAL
VERTICAL COOLER GN2/1
BEDIENUNGSANLEITUNG
UMLUFTKÜHLSCHRANK GN2/1
MANUALE D’ISTRUZIONE
ARMADIO VENTILATO GN2/1
*Irrtum und technische Än
Edelstahl
Schloss Schienen
REV 08_2009.02
3x
Rilsanroste
GN 2/1
Carel
Steckerfertig
Umgeb.
Temp.
autom. Heißgas
Verdunst. Abtau.
Umluft
1
OFFICIAL APPROVAL AND RULES
Our products full fill the present E.U. rules
ZULASSUNGEN UND VERORDNUNGEN
Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien
Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
OMOLOGAZIONI E NORMATIVE
I nostri prodotti rispettano le attuali normative della U.E. e sono
contraddistinti dal marchio CE
REV 08_2009.02
2
Serial N° _________________________________
1. Preface
This instruction manual provides all the necessary information regarding:
use of the refrigerator
technical specifications
installation and handling
operator procedures and instructions
maintenance operation
The manual is to be considered an integral part of the refrigerator and should be stored
in a safe place for father consult to permit a good working life of the refrigerator.
**ATTENTION**
The manufacturer cannot be held liable in the following cases:
improper installation (not in accordance with the guidelines indicated herein)
misuse of the refrigerator
power supply defects
improper or inadequate maintenance
unauthorised modification or tampering
use of non-original spare parts
partial or total failure to comply with the instructions
!! All electrical equipment can be hazardous to health. Current standards and legal
requirements must be complied with during the installation and use of any
equipment.
2. Use of the equipment
The refrigerator are for preserving fresh perishable foodstuffs, with an in-built
refrigerated unit.
The operating temperature for refrigeration is:
between -2°C and +8°C at room temperature of +43°C an 60%RD.
The operating temperature for frozen food maintenance is:
between –15°C and –22°C at room temperature of +43°C an 60% RD.
3. Technical features
The refrigerator is a ventilated system, the evaporator is in a separate insulated box on
the top. All the materials used in the manufacture of this unit are guaranteed to be
suitable for use with foodstuffs. The gases used in refrigerator is R134a; in the
refrigerator for frozen food maintenance is R404a.
The refrigerating circuit are in compliance with the current normative.
REV 08_2009.02
3
4. Operation
The gas in the refrigerating circuit is in the first time compressed, liquefied and then
evaporated in the ventilated evaporator, situated on the top of the container.
This cycle involves the absorption of heath from the air in the refrigerator compartment
and the reason is cooled. The heat produced is then dissipated to the outside
environment by a condenser unit located on the top of the refrigerator.
5. Control unit
The refrigerator is command from a “digital control unit” and a “main switch pilot light” in
the top panel of the refrigerator.
The “main switch pilot light” is for turning on the power supply.
The green pilot light comes on to indicate that the unit is connected to the main
electricity and to start work.
The green pilot light comes off to indicate that the unit is disconnected and don’t work.
The “digital control unit” is for the regulation of all parameters to provide the correct
working of the refrigerator. Please consult all parameters in the attachment manual of
the “digital control unit”.
This manual is part of the instruction manual and is very important in case of service.
6. Handling
The refrigerator arrive in PET film and packed in cardboard box on a wood pallet.
!! The refrigerator must be transported and handled with care to avoid posing a
hazard to persons or property. Never place a refrigerator with an in-built
refrigerated unit on its side or turn it upside down as this may damage or impair
operation of the refrigerated unit. We can not held liable for any damage or
defects arising directly or indirectly from improper handling of the equipment or
non-compliance with the safeguards illustrated above.
7. Installation procedure
a) Place the refrigerator in the coolest and best ventilated part of the room. Don’t
install the refrigerator in the near of heat and direct sunlight sources.
b) Remove the straps securing the cardboard packing
c) Remove the cardboard. Covering
d) Remove the PET protection film
e) Clean the refrigerator with mild detergent and then dry it with a soft cloth.
8. Connecting to the main power supply !!
This operation must be carried out by professionally and qualified persons.
The refrigerator are supplied complete with a power supply cable for the connection to
the main power supply. A thermomagnetic circuit breaker (not supplied) must be
installed between the mains power point and the power supply cable of the refrigerator.
REV 08_2009.02
4
Before proceeding make sure that:
the mains voltage corresponds to the voltage on the refrigerator 240V/50Hz/1Ph;
to ensure proper operation it is essential for the power supply voltage to come
within a range of +/- 6% of the unit’s rated voltage
the electric system to which the refrigerator is sized to cater for the rated electric
output of the buffet unit being installed
the electronic system to which the refrigerator is connected is made in
compliance with current standard requirements
the electric connections and the installation of the thermomagnetic circuit breaker
have been done by qualified person.
Connecting steps: 1. Install a thermomagnetic circuit breaker suited to the rated output
of the unit being installed 2. Connect the refrigerator unit to the thermomagnetic circuit
breaker outlet 3. Check that the refrigerator is in order as demonstrated by the pilot light
incorporated in the main switch coming on
9. Maintenance instructions
The smooth operation and life of the equipment are mainly determined by correct and
regular maintenance
!! Disconnect the refrigerator power supply cable from the mains prior to carrying
out any type of cleaning operation.
10. Cleaning
Regular cleaning of the refrigerator unit is strongly recommended each month. Please
follow the instructions below.
!! Disconnect the refrigerator power supply cable from the mains prior to carrying
out any type of cleaning operation.
11. Cleaning the refrigerator surface
Clean the refrigerator with mild detergent and then dry it with a soft cloth.
Do not use abrasive detergents!
12. Cleaning the inside of the refrigerator
Clean the inside area min. each month with a detergent suitable for use with foodstuffs.
13. Cleaning the condenser
For an efficient operation of the refrigerator it is advisable to clean the condenser
regularly approx. every 4 months with a dry brush or vacuum cleaner.
REV 08_2009.02
5
14. Troubleshooting
1. Refrigerator stops working (light off)
A) Power supply failure
Remedies:
A) Check that the plug is inserted properly in the socket
B) Check that the switch on/off
C) Check that the mains voltage powers the plug
2. Refrigerator temperature go up
A) Unit to near to a heat source
B) Condenser dirty or close
Remedies:
A) Move the counter or the heat source further away
B) Clean the condenser
15. Technical service
For technical service please contact the dealer technical department and give him the
serial n°, and the date of buy.
REV 08_2009.02
6
1.Allgemeines
Dieses Handbuch enthält alle wichtigen Informationen für:
den korrekten Gebrauch des Kühlschrankes
technische Angaben
Inbetriebnahme und Montageanleitung
Bedienungshinweise für das Personal
Wartungshilfe
Dieses Handbuch ist Bestandteil des Kühlschrankes und sollte in der Nähe des
Gerätes aufbewahrt werden zum Nachschlagen oder für den Kundendienst.
**ACHTUNG**
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden die Verursacht wurden
durch:
unsachgemäßen Gebrauch der Kühlschrankes
unsachgemäße Installation
bei Störungen des Stromnetzes
mangelhafte Wartung
nicht zugelassen Eingriffe an der Anlage
nicht Verwendung von Originalteilen
nicht Nichteinhaltung oder nur teilweise Einhaltung der Anweisungen
!! Elektrogeräte können eine Gefahr für die Gesundheit darstellen. Normen, die
als allgemeine Regeln der Elektrotechnik gelten und vom Gesetzgeber vorgeschriebene Sicherheitsvorschriften sind bei der Inbetriebnahme und beim
Gebrauch zu beachten.
REV 08_2009.02
7
2. Verwendung
Der Kühlschrank wurde zur Aufbewahrung von frischen, begrenzt haltbaren
Nahrungsmitteln mit integriertem Kühlaggregat geschaffen
Die Betriebstemperatur bei Normalkühlung:
liegt zwischen -2°C und +8°C bei einer Raumtemperatur von +43°C und 60% RL.
Die Betriebstemperatur bei Tiefkühlung (Lagerung von vorgefrorenem Gut):
liegt zwischen –15°C und –22°C bei einer Raumtemperatur von +43°C und 60% RL.
3. Technische Beschreibung
Der Kühlschrank verfügt über eine Umluftkühlung. Der Verdampfer befindet sich in
einem separatem isolierten Gehäuse an der Decke des Kühlraumes.
Der Kühlschrank hat ein isoliertes Gehäuse. Alle die im Gerät befindlichen Werkstoffe
sind für den Einsatz mit Lebensmitteln geeignet.
Das verwendete Kältemittel bei Normalkühlung ist R134a, während bei Tiefkühlung
R404a.
Das Kältemittel entspricht den gesetzlichen Richtlinien.
4. Betrieb
Das im Kältekreislauf befindliche Kältemittel wird erst verdichtet, dann verflüssigt und
anschließend im Inneren des Umluftverdampfers verdampft. Durch diesen Vorgang wird
die der Luft in dem Kühlraum die Wärme entzogen und damit Kälte erzeugt. Die Wärme
wird durch den Kondensator der sich im Maschinenfach am Dach des Kühlschrankes
befindet an die Luft wieder abgegeben.
5. Bedienungspaneel
Der Kühlschrank wird durch einen “Hauptschalter” sowie einem “Digitalregler” gesteuert.
Der Grüne Hauptschalter zeigt durch eine integrierte Lampe an ob das Gerät am Netz
angeschlossen ist. Wenn die Lampe leuchtet befindet sich das Gerät unter Spannung.
Der “Digitalregler“ steuert die gesamte Kühlung des Kühlschrankes und gewährt einen
einwandfreien
Betrieb
Bitte Lesen die beigefügte Bedienungsanleitung des Digitalreglers für eine korrekte
Einstellung. Die beigefügte Bedienungsanleitung ist sehr wichtig für den Service und ist
Bestandteil der Geräte Bedienungsanleitung.
6. Aufstellen
Der Kühlschrank ist durch eine PET Folie vor Kratzer geschützt. Der Kühlschrank wird in
einem Karton auf einer Holzpalette angeliefert.
!! Beim Transport und bei der Montage sind geeignete Werkzeuge und größte
Sorgfalt anzuwenden um eventuelle Verletzungen an Personen und Schäden
an Gegenständen auszuschließen.
Während des Aufstellens des Kühlschrankes auf keinen Fall das Gerät umkippen oder
auf die Seite legen, das könnte den Einwandfreien Betrieb des Kühlgerätes
beeinträchtigen und Schaden.
REV 08_2009.02
8
Der Hersteller übernimmt keine Haftung im Falle von Betriebsstörungen, die direkt bzw.
indirekt Folge einer unsachgemäßen Aufstellung und Nichtein-haltung der obigen
Sicherheitshinweise.
7. Installation und Montageanleitung
1. Installieren Sie das Gerät an der Kältesten und best Belüfteten stellen im Raum.
Der Kühlschrank darf nicht in der nähe von Wärmequellen oder in direkter
Sonneeinstrahlung gestellt werden.
2. Entfernen Sie das Umreifungsband der Transportverpackung
3. Entfernen Sie die Verpackung
4. Entfernen Sie die PET Schutzfolie
5. Reinigen Sie das Gerät mit einem milden Reiniger und trocknen Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch ab
8. Netzanschluss
!! Diese Arbeit darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder Kälte- techniker
vorgenommen werden.
Der Kühlschrank wird bereits mit einem Netzstecker und Kabel für den Anschluss an
einem Versorgungsnetz geliefert. Installieren Sie zwischen dem Netzanschluss und dem
Geräteanschlusskabel ein thermomagnetischen Schutzschalter (dieser ist im
Lieferumfang nicht enthalten)
Vor dem Anschluss stellen Sie sicher:
Das die Netzspannung mit der des Typenschildes übereinstimmt 240V/50Hz/1Ph;
für einen einwandfreien Betrieb muss die Netzspannung bei laufendem Gerät
innerhalb einer Toleranz von +/- 6% liegen
Das die elektrische Einrichtung an dem der Kühlschrank angeschlossen ist den
Nennleistungsaufnahmen des Kühlschrankes entspricht
Das die elektrische Einrichtung an dem der Kühlschrank angeschlossen wird den
einschlägigen Sicherheitsvorschriften für Elektroanlagen entsprechen
Das der Thermomagnetische Schutzschalter von einem Fachmann installiert ist.
Anschlussarbeiten:
1. Installieren Sie zwischen dem Kühlschrank und dem Netzanschlusses einen
thermomagnetischen Schutzschalter
2. Anschlusskabel des Kühlschrankes am Ausgang des Schutzschalters anschließen
3. Prüfen Sie den einwandfreien Anschluss des Kühlschrankes. Die Kontrolllampe im
Hauptschalter leuchtet bei eingeschaltetem Gerät auf.
9. Wartungshinweis
Die Lebensdauer und der einwandfreie Betrieb können nur bei fachmännischer
und regelmäßiger Wartung gewährleistet werden
!! Vor der Reinigung und Wartung, ist zwingend nötig, dass Gerät vom Netzbetrieb zu trennen.
REV 08_2009.02
9
10. Reinigung
Vor der regelmäßigen Reinigung sollte folgender Hinweis beachtete werden.
!! Vor der Reinigung und Wartung, ist zwingend nötig, dass Gerät vom Netzbetrieb zu trennen.
11. Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem milden Reiniger und trocknen Sie anschließend
das Gerät mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel!
12. Reinigung des Innenraumes
Reinigen Sie den Innenraum min. einmal im Monat mit einem Lebensmittel
geeignetem Reiniger.
13. Reinigung des Kondensator
Um einen einwandfreien Betrieb des Kühlschrankes zu gewährleisten, muss der
Kondensator alle 4 Monate mit einem trockenen Pinsel oder einem Staubsauger
gereinigt werden.
14. Störungssuche (durch einen Elektriker ausführen lassen)
1. Stillstand des Gerätes (Kontrolllampe leuchtet nicht)
A) Netzstromzufuhr unterbrochen
Abhilfe:
A) Prüfen Sie ob der Netzstecker einwandfreie eingesteckt ist
B) Prüfen Sie ob der Hauptschalter in Stellung „EIN“ ist
C) Prüfen Sie ob der Schutzschalter ausgelöst hat
D) Prüfen Sie ob Spannung an der Steckdose vorhanden ist
2. Die Temperatur in dem Kühlschrank ist zu hoch
A) Kühlschrank steht in der Nähe einer Wärmequelle
B) Kondensator verschmutzt
Abhilfe:
A) Kühlschrank von der Wärmequelle entfernen
B) Kondensator wie in dem Punkt „Reinigung“ reinigen
15. Kundendienst
Wenden Sie sich für den Kundendienst an Ihren Fachhändler und teilen Sie ihm die
Seriennummer sowie das Kaufdatum mit.
REV 08_2009.02
10
Mögliche Fehler und Lösungen an den Kühlschränken 123090, 123091,. 123333, 123335
In diesem Fall bitte den
Gerät kühlt nicht trotz
Bitte prüfen Sie ob den Netzstecker
Anschluss am
richtig in der Steckdose eingerastet ist. Netzstecker richtig in die
Steckdose stecken oder warten
Netzstecker
Eine weiter Ursache des Problem
bis die Abtauphase beendet ist
könnte sein, dass die Abtauphase
Sollte danach immer noch kein
gerade läuft, oder der EIN/AUS
Strom fließen, so kontaktieren
Schalter defekt ist
Sie bitte einen Fachhändler
Eingestellte Temperatur
(Über Digitalregler) wird
nicht erreicht
So kann hier der Temperaturregler
defekt sein, oder ist sehr voll so dass
die Luft nicht zyrkulieren kann, oder
der Kondensator ist stark verstaubt
oder das Gerät steht an einem zu
warmen platz oder die Türe wird sehr
oft auf und zu gemacht, oder das
Gerät wurde mit warmen Speisen
befüllt oder der EIN/AUS Schalter ist
defekt
In diesem Fall ist zu prüfen ob
der Temperaturregler
funktionier, oder das Gerät
nicht voll bepacken, oder den
Kondensator vom Staub
befreien, oder die Türe nicht so
oft auf und zu machen, oder
die Speisen im gekühlten
Zustand einlagern.Sollte
danach immer noch kein Strom
fließen, so kontaktieren Sie
bitte einen Fachhändler
*Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
REV 08_2009.02
11
1. Premessa
Le informazioni del manuale hanno lo scopo di fornire indicazioni relative a:
l’utilizzo del frigorifero
caratteristiche tecniche
istruzioni per lo spostamento, l’installazione, il montaggio
istruzioni per il personale addetto all’uso
interventi di manutenzione ordinaria
Il manuale è da considerare parte integrante del frigorifero e deve essere conservato per
il futuro e la durata del prodotto.
**ATTENZIONE **
Il costruttore si ritiene sollevato da eventuali responsabilità nei seguenti casi:
installazione non corretta dell’impianto
difetti di alimentazione
gravi carenze di manutenzione
modifiche od interventi non autorizzati
utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello
inosservanza parziale o totale delle istruzioni per l’uso corretto
!! Le apparecchiature elettrici possono essere pericolosi per la salute. Le
normative e le leggi vigenti devono essere rispettate durante l’installazione di tali
apparecchiature.
2. Campo di applicazione
Il frigorifero con gruppo incorporato e un apparecchiatura per la conservazione di cibi
freschi deperibili.
La temperatura di esercizio per la refrigerazione positivo è:
compresa tra -2°C è +8°C ad una temperatura ambiente di +43°C e
60% di U.R.
La temperatura di esercizio per il frigorifero per la conservazione di surgelati è:
compresa tra –15°C è –22°C ad una temperatura ambiente di +43°C e
60% di U.R.
3. Descrizione tecnica
Il frigorifero possiede una refrigerazione ventilata. L’evaporatore è inserito in un vano
isolato nel soffitto del armadio. Tutti i materiali impiegati nella costruzione sono garantiti
per l’impiego alimentare.
Il gas utilizzato per la refrigerazione positiva e R134a; per la refrigerazione negativa e
R404a.
Il gas refrigerante e quello previsto dalla normativa in vigore.
REV 08_2009.02
12
4. Funzionamento
Il gas presente nel circuito frigorifero viene prima compresso, liquefatto e
successivamente fatto evaporare all’interno dell’evaporatore ventilato. Questo ciclo
comporta l’assorbimento del calore dall’interno della frigo, che viene così raffreddata. Il
calore viene poi disperso nell’ambiente esterno attraverso il condensatore, collocato nel
vanno motore.
5. Pannello di controllo
La vetrina refrigerata viene controllata da un “interruttore generale“ e da una “centralina
elettronica”. Questo pannello di controllo e installato sul frontale del armadio.
L’interruttore verde a la funzione di attivare l’alimentazione elettrica. Tramite una luce
presente all’interno dell’interruttore viene segnalato se l’impianto e collegato acceso
(luce accesa), se l’impianto e spento (luce spenta).
La “centralina elettronica“ serve per impostare la temperatura desiderata all’interno del
vano e controlla inoltre tutto il funzionamento corretto dell’impianto.
Si prega di consultare per un corretto uso della “centralina elettronica” il manuale
allegato. Il manuale della “centralina elettronica” e parte integrante del presente
manuale d’istruzione.
6. Movimentazione
Il frigorifero viene fornita imballata in una protezione PET e coperta da imballo in
cartone.
!! Il frigorifero deve essere trasportato e montato solo utilizzando mezzi e
attrezzature corrette per evitare danni a persone e cose. Durante gli
spostamenti ed il montaggio della frigorifero non deve essere mai capovolta
o appoggiata sui fianchi.
Il produttore si ritiene sollevato da qualsiasi responsabilità attenente a
malfunzionamenti derivanti, direttamente od indirettamente da manovre
errate eseguite senza adottare le cautele sopra esposte.
REV 08_2009.02
13
7. Installazione e montaggio
1. Collocare il frigorifero in prossimità del punto più freddo e arieggiato del locale. Il
frigorifero deve essere lontana da fonti di calore ed evitare collocazioni
all’esposizione diretta alla luce solare.
2. tagliate le reggette che fissano l’imballaggio di cartone
3. togliete la copertura in cartone
4. rimuovete la protezione in PET
5. lavate il frigorifero con un detergente neutro è asciugate con un panno morbido.
8. Connessione alla rete di alimentazione
!! Questa operazione va effettuata a regola d’arte da personale qualificato come
elettricisti o frigoristi.
Il frigorifero viene già fornita con cavo di alimentazione per il collegamento alla rete di
alimentazione elettrica.
Tra la rete di alimentazione e il cavo di alimentazione del frigorifero deve essere
installato un interruttore magnetotermico (non fornito).
Prima dell’installazione verificata che:
La tensione della rete corrisponda alla tensione di targa di
alimentazione della vetrina refrigerata 240V/50Hz/1Ph; per garantire
un funzionamento regolare è necessario che la tensione di
alimentazione sia compresa tra +/- 6% del valore nominale
l’impianto elettrico al quale connettere il frigorifero sia dimensionato
adeguatamente alla potenza elettrica nominale da installare
l’impianto elettrico al quale connettere il frigorifero sia realizzato
secondo le normative vigenti
l’esecuzione delle connessioni elettriche e l’installazione
dell’interruttore magnetotermico sia eseguita da personale
specializzato.
Eseguire le operazioni:
1. predisporre un interruttore magnetotermico adeguato alla potenza del
frigorifero.
2.collegare il cavo di alimentazione del frigorifero all’uscita dell’interruttore
magnetotermico.
3. controllare la regolare connessione del frigorifero, segnalata dall’accensione
della spia incorporata nell’interruttore generale.
9. Manutenzione
Da una corretta e periodica manutenzione dipende il buon funzionamento e la
durata dell’apparecchiatura.
!! Prima di effettuare qualsiasi tipo di pulizia o manutenzione assicurarsi di
aver disattivato l’alimentazione elettrica del impianto
10. Pulizia
Si consiglia la pulizia periodica del frigorifero utilizzando le seguenti indicazioni.
!! Prima di effettuare qualsiasi tipo di pulizia accertare di avere scollegato il
frigorifero dalla rete di alimentazione.
11. Pulizia esterna del frigorifero
Pulire l’esterno del frigorifero con un detergente neutro e asciugate con un panno
morbido.
Evitare detersivi abrasivi!
REV 08_2009.02
14
12. Pulizia interna del frigorifero
L’interno del frigorifero deve essere pulita min. una volta al mese utilizzando
detersivi compatibili con l’uso alimentare.
13. Pulizia del condensatore
Per garantire una resa corretta dell’impianto e necessario pulire ogni 4 mesi il
condensatore con un pennello asciutto o un aspirapolvere.
14. Soluzione ad alcuni guasti (da effettuare da personale specializzato)
1. Arresto del frigorifero (spia spenta)
A) alimentazione elettrica interrotta
Rimedi:
A) verificare il corretto inserimento della presa
B) verificare che l’interruttore sia in posizione ”ON”
C) verificare che l’interruttore magnetotermico installato non sia scattato
D) verificare che la linea di alimentazione fornisce tensione alla presa
2. La temperatura nel vano e troppo alta
A) mobile collocato vicino ad una fonte di calore
B) Condensatore sporco
Rimedi:
A) cambiare la collocazione del frigorifero
B) procedere alla pulizia del condensatore
15. Assistenza tecnica
Per ottenere assistenza tecnica contattare il rivenditore autorizzato fornendo il n° di
serie e la data d’acquisto del frigorifero.
Configuration Sketch Map / Konfiguration/ Dettagli frigorifero
3
2
1
7
4
6
5
8
9
1. Power switch / Ausschalter / Tasto accensione
2. Microcomputer controller / Digital Regler / Controllore digitale
3. Compressor / Kompressor / Compressore
4. Evaporator / Verdampfer / Evaporatore
5. Evaporator fan / Verdampfer lüfter / Ventola evaporatore
6. Condenser fan / Kondensator lüfter / Ventola condensatore
7. Condenser / Kondensator / Condensatore
8. Downcomer for condensing water / Ablaufstutzen Hinten / Tubo di condensazione acqua
9. Rainspout / Ablaufstutzen Boden / Scarico
REV 08_2009.02
15
Operating Instruction / Bedienungsanleitung / Istruzioni
1. New upright air-cooling refrigerator should be opened and ventilate it before it is
in use. After that, users should use warm water clean its inside.
2. After connecting the power supply, press the “POWER” switch on the controller
keyboard (Red Indicator Light ON), the fridge will come to work. The
microcomputer controller, installed in the controller keyboard, could automatically
adjust the temperature ranges. This intelligent digital controller works as: if the
temperature increases and reaches set point plus differential the compressor is
started and then turned off when the temperature reaches the set point value again.
3. Microcomputer Controller Operation Instruction:
4. Microcomputer panel sketch map, meanings of running indicator light and LED
showing.
(Mod. CAREL PJ32C)
5. Above figure is front panel “pug-in”: display and key-press. The display can
show 3-figure number (refer to ④, above fig) and three key-presses with LED
background light (refer to ①,②,③, above fig).
6.
① LED show the state (on/off) of performance component (compressor usually):
REV 08_2009.02
Lighting all the time
Compressor is running
Blinking continuously
Waiting for starting of
compressor
Blink twice and pause
one times
Performing uninterruptedly
16
② Alarming signal: only top type matching with alarming signal and key-press with
background light LED (red).
③ Defrosting process. LED state:
Lighting all the time
Blinking continuously
Start defrosting
Wait for defrosting
④ According to function in different statuses, LED will display information as follows:
·Running normally: The temperature measured by environment sensor or
second sensor;
· Setting parameter: Code of parameter and corresponding numerical value;
· During alarming: Corresponding code of alarming and temperature appear
alternatively. Measured temperature will display in the form of “ºC” or “ºF”.
Temperature range: -50~90 ºC (or -50~127ºF).
Function of key-press:
The three key-presses (⑤, ⑥ and ⑦) control the on/off of electricity and set
parameters. Function of the three key-presses can divide into two parts: one is
common operation, the other is used for modifying parameter.
During normally running, pressing the ⑤ button for more than 5
seconds can activate or stop sustaining running state of
compressor (users can’t adjust privately)
Running normally:
·Turn off the buzzer;
·Display or set point value;
·If no alarming, press the ⑥ for more than 5 seconds: Enter into
menu for setting ‘F (frequent)’ (users can’t adjust privately).
Running normally:
·Press ⑦ button for more than 5 seconds: start to activate a
manual defrost.
Modify parameter: (users can’t adjust privately)
7. Set the control temperature (users can’t adjust privately)
1------2-------3-----The set temperature is 4ºC. The process is as follows:
1. Press 1 for several seconds, and then the set value will be displayed;
2. Immediately, the preset value starts blinking;
3. Modify the numerical value by adjusting button 2 or 3, until you satisfy it;
4. Press button 1 again to confirm the new set value.
Our products have been modified precisely before leaving factory, so to avoid damaging
compressor unit or other malfunctions, users mustn’t modify the microcomputer parameters
privately.
REV 08_2009.02
17
Electrical Control Circuit Diagram/ Schalt Plan / Schema elettrico
SA
L
Carel / PJ32Cmicor-computer controller
B
1
7 6 5
9 8
4 3 2 1
KM
220V
NT1 NT2
fittings name
F2 condenser fan
EH1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SQ
EH2
NT1
NT2
B
SA
F1
A compressor
SQ switch
(123335)
4
K-启动器
C2-启动电容器
M-压缩机电机
C1-运转电容器
5
3
2
5
5
m1
K
2
a2
C1
a2
m2
4
M
N
6
C2
6
F2
1
A
A
EH1
KM
F1
EH2
F1- BFX- 101B
SA
B
1
L
fittings name
F2 condenser fan
EH1
Carel / PJ32Cmicor-computer controller
7 6 5
9 8
220V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4 3 2 1
NT1 NT2
SQ
5
3
2
EH2
NT1
NT2
B
SA
F1
A compressor
SQ switch
K-启动器
C2-启动电容器
M-压缩机电机
C1-运转电容器
(123091)
5
5
m1
K
2
C1
a2
a2
m2
4
M
N
6
C2
6
EH1
F1
EH2
F2
1
A
A
F1- BFX- 051B
SA
L
B
1
Carel / PJ32Cmicor-computer controller
7 6 5
9 8
220V
4 3 2 1
NT1 NT2
SQ
2
3
fittings name
F2 condenser fan
EH1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EH2
NT1
NT2
B
SA
F1
A compressor
SQ switch
(123090 + 123333)
K
5
5
11
10
C2
a2
12
6
N
13
14
6
EH1
EH2
F1
F2
A
R2
m2
K-starter
F1- BFX- 051A/ 101A
REV 08_2009.02
M-compressor motor
m1
M
A
C2-starting capacitor
18
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
13
Dateigröße
523 KB
Tags
1/--Seiten
melden