close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

254 590 Operating instructions Bedienungsanleitung Current - Festo

EinbettenHerunterladen
254 590
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Current regulator for
proportional valves
MPZ-1-24=
fur Stromregler
Proportionalventile
MPZ-I-24=
Order code 15 695
Bestellbezeichnung 15 695
Conditions regarding the use of Festo equipment.
This is importan for reasons of safety.
Was ist beim Einsatz van Festo Elementen
zu beachten?
1. It is most impriant that only properly mstructed and
quaIlfred personnel use this equipment.
2. This equrpment should only be used within the limits
detailed in the technical specifrcatlon. Strict observ
ante of the techmcal soectfication should be ensured
at all times.
3. Correctly prepared compressed air should be used at
all trmas. When installina the eauioment and thereafter, the Customer shaiensuri that the enwronrnental conditrons at the place of use are taken Into consideration.
4. If the equipment is incorporated in a system or used
wrthin safety devices or circuits, the Customer shall
ensure that national and local safety laws and regulatlons are observed.
5. Should you requbre further information please contact
your local Festo oflice.
These in&u&ions are important. Please keep them
in a safe place.
Dre Ernhaltung der jewelis angegebenen Grenzwerte ftir
Drticke, Spannungen, Temperature” und die Beachtung
van Hjnweisen 1st Voraussetzung fur die ordnungsgemtine Funktlon und daher vor~ Anwender unbedrngt
zu gewZhrleisten.
Es 1st auf den Betrieb mit ordnungsgemtifl aufbereitater
Druckluft ohne aggressive Medlen zu achten. AuBerdem
s~ndd~elawe~l~genUmweltbedingungenarn Einsatzortzu
berticksichtigen.
Die VDE-Bestimmungen bzw. d!e entsprechenden natlonalen Bestimmungen uber den Umgang mrt elektnschen
Geraten sind zu beachten, bet Anwendung im Sicherheltsbereich such die lewerllgen Vorschdften der Berufsgenossenschaft und des Technischen UberwachungsVereins
1. Parts and connections
@ Power supply (-)
Control line
@ Control line
@ Control line
@ Power supply (+)
l Modulation limitation (Imax.)
l Ramp rise time Vr
l Ramp fall time Vf
l Zero offset (Imln.)
lij Dither superimposition
@ Test point
l = Adjustable potentiometers
0 = Connections
@
2. Technical data
I. Einstellungen und Anschlikse
@I Spannungsversorgung (-)
2 Steuerleitung
3 Steuerleitung
8
@ Steuerleitung
@ Spannungsversorgung (+)
l Aussteuerbegrenzung (Imax.)
l Rampen-Anstiegszeit Vr
l
l
l
Rampen-Abfallzeit V f
Nulipunkt-Verschiebung (Imin.)
D i t h e r (Brummtiberlagerung)
0 Testpunkt
= Einstellbarer P o t e n t i o m e t e r
0 = Anschkisse
l
2. Technische Daten
Type/lyp
Order No./Bestell-Nr
Deslqn
MPZ-1.24 =
15695
PDM (pulse-duratmn modul.) current regulator
Stromregler PDM (pulsdauer-moduliert)
6 5
Any/beliebig
0 toibis +50 ‘C
-ZOto/bls t70°C
Solder terminalsforcable0.34mm2rnax.
Lbtanschlu6 ftir Kabel O,M mmzmax.
BaGrt
l P
Degreeof protectlon/Schutzarf
Assemblyposition/Einbaulage
Ambientternperature/Umgebungstemperatur
Storagetemperature/Lagertemperatur
ConnectIon
Anschlufl
Elec~rlcalcharac~eris~ics/Elek~rischeKenngr&&n
21 - 30V DC
Supplyvolt. wth residual npple slO%/Versorg. b. Reshvelligkelt ~10%
I nlnlh~s lnnn mA
Output current for solenoids IAlAusgangsstrom fiir Magnete IA
1
Output for supply of setpoint adjusters
Adlus!ment t!me (ramp shaper), Internally adlustable, for step
Ra~penb~ldnergetrennt einstellbar
be~sprungart~ger.Sollwert~nderungvon AU=lOV/AI=2OmA
Setpoint output W (positive input variables only)
SoIlwed Eingang W
(Nur posltlve Eingangsgrb6en anlegen!)
Input resistance RuEingangswderstand RI
Load wthcurrent signalO&2OmmAfBiirde bet Stroms~gnalO~20 mA
steigendO,l 7 s
fallendO, 7 s
O...+lOVorO...2OmAconnect.v~aresistor5OO~
O...tlOVoderO...2OmA
durch Beschaltung ml1 Widerstand 5OOfl
100 kohms/lOO[kf~]
5OOohms/500 [ft]
3. Operation
3. Funktion
The current regulator MPZ-l-24=
is used to activa proportional pressure
regulators.
- Output of an adjustable direct
current
- Zero off set and modulation
limitation for output pressure
- Dither superimposition to improve
hysteresis characteristics of valve
- Ramp shaper for setting of ramp rise
and fall times.
Der Stromregler MPZ-1-24= dient zur Ansteuerung von Proportional-Druck-Regelventilen.
- Ausgabe eines einstellbaren Gleichstromes
- Nullpunktverschiebung und Aussteuerbegrenzung des Ausgangdruckes
- Brummuberlagerung zur Verbesserung
des Hysterese-Verhalten amVentil
- Rampenbildner zur Einstellung der
Rampenanstiegs- und Abfallzeit.
4. Block diagram
4. Blockschaltbild
= Ramp time UP
----------__A
$
= Ramp time DOWN
Imin. = Zerooffset
Imax. = Modulation limitation
= Test point
TP
= Rampen-Anstiegszeit
Vr
= Rampen-Abfallzeit
Vf
Imin =Nullpunktverschiebung
Imax. =Aussteuerbegrenzung
= Testpunkt
TP
Supply voltage
Versorgungsspannung
4.1 Connection diagram
4.1 Anschlut3plan
Important: Only positive voltages of between O...+lO V may be Applied to thesetpoint input, terminal3. Negative voltages
may lead to irreparable age to the electronic circuitry,
Achtung: Am Sollwer-teingang Klemme 3
nur positive Spannung O... + 10 V
anlegen. Negative Spannungen zerstoren
die Elektronik.
@@@@@I
Setpoint specification via
setpoint potentiometer 47
k0<R~lOOkD,
Sollwertvorgabe:
durch Sollwertpotentiometer47kftzzR~lOOkD.
@@@@a
. . . . .
w
Si
m
Current input: 0...20 mA
Resistor 500 ohms, % W
(supplied).Connectresistor
between I and 3
Stromeingang: 0...20 mA
Widerstand 5OOR% W (beigelegt).
Zwischen I und 3 schalten
Voltage input: 0.. + 10 V
Do not apply negative
voltage!
Spannungseingang:
o...+1ov
Keine negative Spannung anlegenl
Synchronous operation of 2 valves
with setpoint potentiometer
Si Line fuse MlA recommended in power
supplyline.
Sl Vorsicherung Ml A inStromversorgung
empfohlen.
Synchronbetrieb von 2 Ventilen
mit Sollwert-Potentiometer
7. Setting instructions
7. Einstellanleitung
Be sure observe the sequence
described below.
Nachfolgende Reihenfolge
unbedingt einhalten.
7.1 Zero offset:
Trimming potentiometer l
The trimming potentiometer mean be used to in.
crease the solenoid current.
This enables the starting point (setpoint
0)
to be assigned to a defined pressure.
Setting:
a) Feed in the mimmum setpoint.
b) Turn the trimmmg potentiometer l clockwIse
until the desired oressure value has been
reached.
7.1 Nullpunktverschiebung:
Trimmpotentiometer l
uber die Trimmpotentiometer l kann der
Magnetstrom angehoben werden.
Es besteht dadurch die Maglichkeit, dem Anfangspunkt (Sollwerl = 0) einen definietten
Druck zuzuordnen,
//
/a
Einsteliung:
a) Minimalen Sollwert einspeisen.
b) Trimmpotentlometer 9 nach rechts drehen,
b1.s der gewtinschte Wert des Druck erreicht ist.
Basic (offset) current setting
Grundstrom (Otlset)-EmsWung
current
Strom
IIn”.
/
0
100%
Reierence valut?/sollweri
currerlt
Strom
Lz.L!+
0
100%
Refev3ce value/solk!ri
7.2 Modulation limitation
TrimmIng potentiometer l
If the specific working range required by a customer is only a part of the valve adjustment range,
the trimming potentiometer 6 can be used to
match the pressure range to the setpoint range
or to the angle of rotation of the setpoint potentiometer, This makes it possible to assign a pressure to the end point (setpoint = max) and
achieve maximum resolution.
Setting:
a) Feed in the maximum setpoint.
b) Turn the trimmina ootentiometer m
’ clockwise until thz besired pressur=alue has
just been reached. Do not exceed the maximum solenoid current (see paragraph 7.4).
7.2 Aussteuerbegrenzung
Trimmpotentiometer l
1st der Arbeitsbereich nur ein TeilstCick des
Ventilstellbereiches, so kann mittels Trimmpotentiometer l der Druckbereich auf den
Sollwertbereich, bzw. auf den Drehwinkel am
Sollwertpotentiometer abgeglichen werden.
Somit besteht die Meglichkeit dem Endpunkt,
(Sollwerl= max) einen Druck zuzuordnen und
die maximale Aufl&ung zu erzielen.
Einstellung:
a) Maximalen Sollwert einspeisen.
b) Trimmpotentiometer l nach rechts drehen
bis gewtinschter Wert des Drucks gerade
erreicht ist. Max. Magnetstrom nicht Giberschreiten! (Siehe Punkt 7.4.)
7.3 Dither superimposition
7.3 Brummtiberlagerung (Dither)
Trimming potentiometer l
In order to improve the hysteresis characteristics
of the valve, static friction at the valve piston must
be avoided. This is achieved by superimposing a
hum signal (dither) on the valve current. The
dither trimming potentiometer can be used to
adjust the amplitude of the superimposed signal
to values between 0 and 30% of the nominal current. An optimum setting has been achieved when
the actuator reacts to small setpoint changes
while using the minimum possible dither
amolitude.
Seiing:
Turn the trimming potentiometer clockwise until
the correcting vaiable reacts to small changes in
the setting of the setpoint adjuster. Always
choose the smallest possible value.
Trimmpotentiometer l
Urn das Hysterese-Verhalten im Ventil zu verbessern, darf am Ventilkolben keine Faftreibung
entstehen. Das erreicht man durch Uberlagern
des Vpntilstromes mit einem Brummsignal Dither). Uber den Trimmpotentjometer Dither @
ltif3t sich die Amplitude der Uberlagerung von 0
bis 30% des Nennstromes einstellen.
Ein Optimum ist erreicht, wenn kleine Anderungen des Sollwertes am Stellglied registriert werden, lmmer die kleinstm0gliche Amplitude einstellen.
Einstellung:
Trimmpotentiometer nach [echts drehen, bis sich
die Stellgr60e bei kleinen Anderungen am Sollwerteinsteller tinderi.
7.4 Since the zero offset and the modulation
limitation influence each other slightly, the
settings must be repeated from paragraph 6.1
onwards and corrected if necessary.
7.5 Ramp shaper:
Trimming potentiometer 7: Ramp rise time
“IIP”
-.
Trimming potentiometer l : Ramp fall time
“DOWN”
The ramp shaper provides a steady change in the
output current for a step change in the setpoint.
The adjusting time between 20 operating points
is adjustable; this time is measured for asetpoint
change of IO V or 20 mA.
Setting:
a) Turn the potentiometer to set it to the shortest
adjusting time.
b) Now turn the potentiometer to set an adjusting
time such that the desired transient characteristics are obtained with setpoint changes.
UP
AUF
7.4 Da sich die Nullpunkverschiebung und Aussteuerbegrenzung geringfugig gegenseitig beeinflussen, mu8 die Einstellung ab Punkt 6.1
nochmal uberpruft und gegebenenfalls korrigiert
werden.
7.5 Ftampenbildner:
Potentiometer l Rampenanstiegszeit ,,AUF“
Trimmpotentiometer l Rampenabfallzeit ,,AB”
Der Rampenbildner sorgt fur eine stetige Anderung des Ausgangsstroms bei sprungartiger
Sollwertanderung. Die Verstellzeit zwischen
2 Arbeitspunkten ist einstellbar, gemessen bei
Sollwertanderung von 10 V bzw. 20 mA.
Einstellung:
a) Die Trimmpotentiometer durch Linksdrehung
auf kurzeste Verstellzeit einstellen.
b) Durch Drehen des Trimmpotentiometers die
Verstellzeit so einstellen, da8 bei Sollwertanderungen das gewunschte Ubergangsverhalten erreicht wird.
DOWti
*B
8. Instructions for trouble-shooting
8. Hinweise zur St6rungssuche
8.1 Measure the supply voltage of the current
regulator, +21...30 V, between terminals 5 and 1;
if necessary, check the supply line and the fuse
within this.
8.2 Measure the internal amplifier operating
voltage, + 15 V, between terminals 4 and 1.
8.3 Measure the setpoint input signal:
0 + IO V between terminals 3 and I, or
0 20 mA by current measurement upstream
of terminal 3.
8.4 Measurement of solenoid current.
The solenoid current can be measured as a
voltaae between the test point TP @I and
termhal 0.
A measured voltage of 1000 mV corresponds to
a solenoid currentof 1 A.
Important: The solenoid current must be measured only when the amplifier is plugged into the
solenoid.
8.1 Messen der Stromreglerversorgungsspannung +21...30 V an Anschlu8 5 gegen Anschlu8 I,
gegebenenfallszuleitung sowie Sicherung in der
Zuleitung tiberprtifen.
8.2 Messen der internen Verstarker-Betriebsspannung + 15 Van Anschlu8 4 gegen Anschlu8 I.
8.3 Messen des Sollwerteingangssignals
0 . ..+I0 V an Anschlu8 3 gegen Anschlut3 1
0 20 mA vor Anschlu8 3.
8.4 Messen des Stromes im Magnet.
Der Magnetstrom kann am Testpunkt T.P. @I
~e~~;nAnschlu8 @ als Spannung gemessen
Subject tochange.
Anderungen vorbehalten.
FESTO
PNEUMATIC
1000 mV der gemessenen Spannung entspricht
1 A Magnetstrom.
Wichtig! Der Magnetstrom kann nur dann gemessen werden, wenn der Verstarker auf dem
Magnet aufgesteckt ist.
Postfach 6040. D-7300 Esslingen 1
. %T? (07 11) +347-0. Ed 722727
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
15
Dateigröße
262 KB
Tags
1/--Seiten
melden