close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

1. Über diese Anleitung

EinbettenHerunterladen
Heißluft-Fritteuse
Hot Air Fryer
Varmluft-frituregryde
11/2013
MICROMAXX® MD 14461
14461 MULI eCommerce Cover RC1.indd 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Betjeningsvejledning
20.08.2013 13:37:05
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
DE
Über diese Anleitung............................................................................................................................4
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter .........................................................................4
Lieferumfang.........................................................................................................................................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................................................................5
Sicherheitshinweise..............................................................................................................................5
4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ...........................................................................................................................5
4.2. Gerät aufstellen ...............................................................................................................................................................6
4.3. Netzanschluss ..................................................................................................................................................................6
4.4. Inbetriebnahme und Gebrauch ................................................................................................................................6
4.5. Störungen .........................................................................................................................................................................7
Reinigung und Pflege ...........................................................................................................................7
Heißluft-Fritteuse – Geräteübersicht ..................................................................................................8
Inbetriebnahme ...................................................................................................................................9
Bedienung .............................................................................................................................................9
8.1. Gerät einstellen ............................................................................................................................................................ 10
8.2. Frische Pommes frites selbst zubereiten............................................................................................................. 10
Reinigung ............................................................................................................................................11
Außerbetriebnahme ...........................................................................................................................11
Fehlerbehebung .................................................................................................................................12
Entsorgung ..........................................................................................................................................13
Technische Daten ................................................................................................................................13
Impressum ...........................................................................................................................................14
EN
DK
DE
AT
UK
DK
3 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 3
28.10.2013 08:57:17
1. Über diese Anleitung
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise! Dieses Gerät sollte nur so
gebraucht oder behandelt werden, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Bitte heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch an einem zugänglichen Ort auf. Legen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung bei, wenn Sie das Gerät an Dritte abgeben wollen.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch heiße Oberflächen!
•

Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
2. Lieferumfang
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind:
• Heißluft-Fritteuse mit
− Frittierkorb
− Frittierkammer
• Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
4 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 4
28.10.2013 08:57:31
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DE
Dieses Gerät eignet sich zum Frittieren von Lebensmitteln wie zum Beispiel Gemüse, Pommes, Kartoffelecken – selbstgemacht oder backofenfertig, außerdem für die Zubereitung von Fisch, Fleisch
und Geflügel.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
nicht jedoch
− in Küchen, für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
− in landwirtschaftlichen Anwesen;
− von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
− in Frühstückspensionen.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns
genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
EN
DK
4. Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
• Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers
zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine
Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch
eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch das Medion Service-Center oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4.1. Nicht zugelassener Personenkreis
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
WARNUNG!
Halten Sie auch die Verpackungs- und Displayschutzfolien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
DE
AT
UK
DK
5 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 5
28.10.2013 08:57:34
4.2. Gerät aufstellen
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden können (z. B. Herdplatten, offene
Flammen).
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass das Gerät im Betrieb keine Berührung mit einem anderen Gegenstand hat. Halten Sie einen Abstand von min. 10 cm zu anderen Gegenständen ein.
Stellen Sie es insbesondere nicht in der Nähe von leicht brennbaren Materialien (Gardinen, Vorhängen, Papier etc.) auf. Es besteht Brandgefahr.
• Stellen Sie das Gerät im Betrieb nicht unter Hängeschränke oder andere Gegenstände, die den
freien Abzugs des Dampfs nach oben behindern könnten.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
4.3. Netzanschluss
• Schließen Sie die Heißluft-Fritteuse nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit 220-240 V~, 50/60 Hz Wechselspannung an, die mit mindestens 16 A abgesichert ist.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel bzw. prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und bei nicht vorhandener Aufsicht
grundsätzlich den Stecker des Geräts aus der Schutzkontaktsteckdose.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
• Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über
heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Das Netzkabel darf den Gerätekörper beim Betrieb oder einen anderen heißen Gegenstand nicht
berühren.
4.4. Inbetriebnahme und Gebrauch
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNUNG
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
Befolgen Sie daher folgende Hinweise:
Während des Betriebs können die berührbaren Oberflächen des Geräts und des Zubehörs sehr
heiß werden. Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nur an den Griffen und den Bedienelementen! Benutzen Sie Topfhandschuhe. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Sie Schäden am Netzkabel oder
Stecker feststellen.
Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs.
Bewegen Sie das aufgeheizte Gerät nicht, sondern lassen Sie das Gerät vorher vollständig abkühlen.
Wenn Sie den Deckel beim oder nach dem Frittieren abnehmen besteht Verbrennungsgefahr
durch austretenden Dampf. Halten Sie den Kopf nicht direkt über das Gerät und fassen Sie nicht
in diesen Dampf.
Beim Betrieb wird die Frittierkammer sehr heiß, fassen Sie sie nicht an. Verwenden Sie Topfhandschuhe. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven und/oder entzündbaren Dämpfen.
6 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 6
28.10.2013 08:57:34
• Entfernen Sie verbrannte Speisereste. Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel frittieren. Frittieren Sie frische Kartoffeln bei einer Temperatur von maximal 180 °C, um die Entwicklung vom gesundheitsschädlichen Acrylamid zu vermeiden.
• Verwenden Sie unbedingt den Korb zum Frittieren in der Frittierkammer, damit die Speisen
nicht verbrennen.
• Füllen Sie die Frittierkammer nicht mit Fett oder Öl. Es besteht Brandgefahr!
• Ziehen Sie bei dunkler Rauchentwicklung sofort den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis
die Rauchentwicklung nachgelassen hat, bis Sie die Frittierkammer aus dem Gerät nehmen.
DE
EN
DK
4.5. Störungen
WARNUNG!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Befolgen Sie daher folgende Hinweise:
• Schützen Sie das Gerät sowie das Netzkabel vor Beschädigungen.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Netzkabel sowie das Gerät auf Beschädigungen.
• Wenn Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall in Betrieb. Ziehen
Sie in diesem Fall sofort das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt in Stand setzen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch das Medion Service-Center oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
• Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
5. Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. – Falls das Gerät
doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie diese unter keinen Umständen an.
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker!
• Reinigen Sie das Gerät nur bei gezogenem Netzstecker.
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens eine halbe Stunde abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden.
DE
AT
UK
DK
7 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 7
28.10.2013 08:57:35
6. Heißluft-Fritteuse – Geräteübersicht
1
2
3
7
8
4
9
10
11
5
12
6
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Garzeit-Drehschalter
Temperatur-Drehschalter
Temperatur-Betriebsleuchte
Betriebsleuchte
Verschlusstasten
Saugfüße
Gerätedeckel
Metallwinkel (Frittierkorbablage)
Frittierkammer
Griffentriegelung
Frittierkorbgriff
Frittierkorb
8 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 8
28.10.2013 08:57:35
7. Inbetriebnahme
DE
 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät.
 Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche.
 Spülen Sie den Frittierkorb und die Frittierkammer mit heißem Wasser. Wischen Sie das Gerät mit einem
feuchtem Tuch innen und außen ab.
 Setzen Sie zunächst die Frittierkammer so in das Geräteinnere ein, dass die Haltegriffe seitlich sitzen.
 Setzen Sie dann den Frittierkorb ein, so dass er auf den Metallwinkeln der Frittierkammer aufliegt und die
Kunststoffnase am Frittierkorbgriff in die Aussparung vorne am Geräterand passt.
EN
DK
HINWEIS!
Der Frittierkorbgriff lässt sich waagerecht und senkrecht verstellen. Schieben Sie dafür die Entriegelung in Pfeilrichtung, um den Frittierkorbgriff je nach Bedarf in die senkrechte oder waagerechte Position zu bringen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie grundsätzlich den Frittierkorb mit der Frittierkammer.
 Schließen Sie die Heißluft-Fritteuse an eine Schutzkontaktsteckdose mit 220-240 V~, 50/60 Hz Wechselspannung an.
8. Bedienung
VORSICHT!
Das Gerät arbeitet ausschließlich mit Heißluft! Befüllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder anderen
Flüssigkeiten. Es besteht Brandgefahr.
 Drücken Sie beide Verschluss-Tasten gleichzeitig, um den Gerätedeckel zu öffnen.
 Setzen Sie die Frittierkammer so in das Geräteinnere ein, dass die Haltegriffe der Frittierkammer seitlich
sitzen.
 Befüllen Sie den Frittierkorb mit der Speise. Entnehmen Sie die geeigneten Füllmengen der unten stehenden Tabelle „8.1. Gerät einstellen“ auf Seite 10.
ACHTUNG!
Extrem fetthaltige Speisen, z. B. Würste sind nicht für die Zubereitung geeignet. Das Fett würde in
die Frittierkammer tropfen und dort verbrennen.
HINWEIS!
Die Heißluft-Fritteuse ist ideal für die Zubereitung von backofenfertigen Snacks. Sie benötigen allgemein eine kürzere Zubereitungszeit als frisch selbstgemachte Speisen.
Die ideale Füllmenge für die Herstellung knuspriger Pommes frites beträgt 500 g.
HINWEIS!
Die Heißluft-Fritteuse ist auch zum Aufwärmen von Speisen ideal geeignet: Erwärmen Sie die
Speisen für 10 Minuten bei 150 °C.
 Schließen Sie den Gerätedeckel bis er hörbar einrastet.
 Drehen Sie den Temperatur-Drehschalter, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Es sind Temperaturen von 80 °C bis 190 °C einstellbar.
 Drehen Sie den Garzeit-Drehschalter, um die gewünschte Garzeit einzustellen.
Es ist eine Garzeit von insgesamt 30 Minuten im 1-Minute-Intervall von 1 bis 10 Minuten und im 5-MinutenIntervall von 10 bis 30 Minuten möglich.
Mit der Einstellung der Garzeit über den Garzeit-Drehschalter startet der Garvorgang. Die orangefarbene
und grüne Betriebsanzeige leuchtet. Die orangefarbene Temperatur-Betriebsleuchte erlischt bei Erreichen
DE
AT
UK
DK
9 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 9
28.10.2013 08:57:36
der eingestellten Betriebstemperatur.
HINWEIS!
Schütteln Sie den Frittierkorb nach der Hälfte der Garzeit, um die Speisen neu zu verteilen. So erreichen Sie ein gleichmäßiges Garen der Speisen.
Nach Ende der Garzeit erlischt die grüne Betriebsleuchte und ein Signal ertönt.
 Öffnen Sie den Gerätedeckel durch Drücken der beiden Verschlusstasten und entnehmen Sie den Frittierkorb mit den fertigen Speisen.
8.1. Gerät einstellen
Entnehmen Sie der Tabelle für welches Gericht Sie welche Einstellung benötigen.
Gericht
Min.-max.
Füllmenge
(g)
Zeit (min.)
Temperatur
(°C)
Schütteln
Zusatzinformationen
Kartoffeln & Pommes frites
Dünne tiefgekühlte Pommes 300-700
frites
Dicke tiefgekühlte Pommes 300-700
frites
Selbstgemachte Pommes frites 300-800
(8 x 8 mm)
12-16
190
Schütteln
12-20
190
Schütteln
18-25
190
Schütteln
1/2 EL Öl hinzufügen
Selbstgemacht
Kartoffelecken
300-800
18-22
190
Schütteln
Kartoffelwürfel
300-750
12-18
190
Schütteln
Rösti
250
Steak
Schweinekoteletts
Hamburger
Wurst
Hühnerbein
Hühnerbrust
100-500
15-18
190
Fleisch und Geflügel
8-12
190
100-500
10-14
190
100-500
100-500
100-500
100-500
7-14
13-15
18-22
10-15
190
190
190
190
Snacks
Frühlingsrollen
100-400
8-10
190
Schütteln
100-500
6-10
190
Schütteln
100-400
6-10
190
100-400
8-10
190
100-400
10
160
Gefrorene Chicken nuggets
Gefrorene Fischstäbchen
Panierte Backkäse
Roulade
1/2 EL Öl hinzufügen
1/2 EL Öl hinzufügen
Für Ofenfertiggericht
Für Ofenfertiggericht
Für Ofenfertiggericht
Für Ofenfertiggericht
8.2. Frische Pommes frites selbst zubereiten
 Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in Kartoffelstifte.
 Weichen Sie die Kartoffelstifte für ca. eine halbe Stunde in Wasser ein und trocknen Sie sie anschließend
sorgfältig mit Küchenpapier ab.
10 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 10
28.10.2013 08:57:37
 Geben Sie die Kartoffelstifte in eine Schüssel mit ca. einem halben Esslöffel Öl und schwenken Sie sie darin, bis sie mit Öl gleichmäßig überdeckt sind. Lassen Sie dann die Kartoffelstücke über einem Sieb abtropfen.
 Befüllen Sie den Frittierkorb mit den Kartoffelstiften und achten Sie dabei auf die maximale Füllmenge
und dass kein überschüssiges Öl in die Frittierkammer tropft.
 Stellen Sie die Temperatur und Garzeit gemäß oben stehender Tabelle ein.
 Schütteln Sie nach der Hälfte der Garzeit den Frittierkorb, um die Kartoffelstifte gleichmäßig zu verteilen
und ein gleichmäßiges Endergebnis zu erhalten.
 Nach Ende der Garzeit öffnen Sie den Gerätedeckel durch Drücken der beiden Verschlusstasten und entnehmen Sie den Frittierkorb.
DE
EN
DK
9. Reinigung
WARNUNG!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. – Falls das Gerät
doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie diese unter keinen Umständen an.
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker!
WARNUNG!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens eine halbe Stunde abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Ziehen Sie den Netzstecker.
HINWEIS!
Entnehmen Sie den Frittierkorb, damit das Gerät schneller abkühlen kann.
Verwenden Sie keine rauen oder reibenden Reinigungsmittel auf und in dem Gehäuse des Geräts, da diese
die Oberflächen beschädigen können.
• Reinigen Sie die Frittierkammer und den Frittierkorb mit einem Schwamm und ein wenig milder Seifenlaufe. Spülen Sie die Behälter gut aus und trocknen Sie sie.
HINWEIS!
Die Frittierkammer und der Frittierkorb sind spülmaschinenfest.
•
•
Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit heißem Wasser und einem weichen Schwamm.
Bei Verunreinigung der Heizstäbe verwenden Sie eine Spülbürste. Entfernen Sie die Speisereste vorsichtig.
10. Außerbetriebnahme
Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
DE
AT
UK
DK
11 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 11
28.10.2013 08:57:37
11. Fehlerbehebung
Das Produkt hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Sollte Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Problem
Das Gerät funktioniert nicht.
Mögliche Ursache
Fehlerbehebung
Der Netzstecker ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose verbunden.
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose mit AC
220 - 240 V ~, 50/60 Hz Wechselspannung an.
Der Garzeit ist nicht eingestellt.
Stellen Sie den Garzeit-Drehschalter auf die benötigte Garzeit.
Die Speisen sind nicht gar.
Die Füllmenge ist zu hoch.
Befüllen Sie den Frittierkorb mit
kleinen Stücken. Kleinere Stücke
garen gleichmäßiger.
Die Gartemperatur ist zu niedrig. Stellen Sie den Temperatur-Drehschalter auf die benötigte Temperatur ein.
Die Garzeit ist zu kurz.
Stellen Sie den Garzeit-Drehschalter auf die benötigte Garzeit.
Die Speisen sind nicht gleichmä- Speisen liegen zu dicht aneinanSchütteln Sie den Frittierkorb, um
ßig gegart.
der.
die Speisen gleichmäßig zu verteilen. Manche Speisen müssen nach
ca. der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden.
Die frittierten Speisen sind nicht
Für die Heißluft-Fritteuse ungeeig- Verwenden Sie backofengeeigeknusprig genug.
nete Speisen verwendet.
te oder leicht gefettete Snacks für
knusprigere Ergebnisse.
Das Gerät lässt sich nicht verschlie- Der Frittierkorb ist überfüllt.
Befüllen Sie den Frittierkorb bis
ßen.
max 800 g..
Der Frittierkorb sitzt nicht korrekt Setzen Sie den Frittierkorb korrekt
in der Frittierkammer.
ein, bis er festsitzt.
Die Frittierkammer sitzt nicht kor- Setzen Sie die Frittierkammer korrekt im Gerät.
rekt ein.
Der Frittierkorbgriff kratzt an der Bringen Sie den Frittierkorbgriff in
Frittierkammer.
die Waagerechte, so dass der Griff
nicht mehr die Frittierkammer berührt.
Weiße Rauchentwicklung im Gerät Die Speisen sind sehr fettig.
Bei der Zubereitung von sehr fettigen Speisen tropft Fett in die Frittierkammer. Durch das Fett entsteht in der Frittierkammer eine
größere Hitze als normalerweise –
dies beeinträchtigt weder das Gerät noch das Garergebnis.
Die Frittierkammer weist noch
Fettrückstände verbrennen auf der
Fettrückständie vom vorherigen
Frittierkammer. Säubern Sie die
Garvorgang auf.
Frittierkammer nach jeder Benutzung.
Frische Pommes frites werden
Die Kartoffelstifte wurden nicht
Lassen Sie die Kartoffelstifte ca.
nicht gleichmäßig frittiert.
ausreichend eingeweicht.
eine 1/2 Stunde einweichen, lassen Sie sie abtropfen und trocknen
Sie sie mit Küchenpapier ab.
Die Kartoffelsorte ist ungeeignet.
12 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 12
28.10.2013 08:57:37
Problem
Frische Pommes frites werden
nicht knusprig
Mögliche Ursache
Die Kartoffeln sind zu feucht.
Fehlerbehebung
Die Knusprigkeit hängt vom Wassergehalt der Kartoffelsorte und
von der Ölmenge ab.
Trocknen Sie die Kartoffeln sorgfältig ab und bedecken Sie sie
dann mit ca. 1/2 Esslöffel Öl.
Schneiden Sie die Kartoffeln in
kleinere Stücke.
Verwenden Sie etwas mehr Öl, um
die Kartoffelstifte knuspriger zu
frittieren.
DE
EN
DK
12. Entsorgung
Gerät
Am Ende der Lebensdauer des Geräts stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät umweltgerecht entsorgt wird. Dies kann z. B. über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte erfolgen. Erkundigen Sie
sich bei Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle über die Entsorgungsmöglichkeiten vor Ort.

Schneiden Sie vor der Entsorgung das Kabel ab.
Verpackung
Ihre Heißluft-Fritteuse befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.
13. Technische Daten
Spannungsversorgung
Leistung
Korbvolumen
Frittierkammervolumen
Gewicht
220-240 V~, 50/60 Hz
1300 W
ca. 0,8 Liter
ca. 2 Liter
ca. 4,9 kg
Hiermit erklärt die Medion AG, dass die Heißluft-Fritteuse mit den Anforderungen der europäischen EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG), der
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU übereinstimmt.
Technische Änderungen vorbehalten!
DE
AT
UK
DK
13 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 13
28.10.2013 08:57:37
14. Impressum
Copyright © 2013
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal für
Deutschland www.medionservice.de oder für Österreich www.medion.com/at/service/start/ zum Download
zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr
mobiles Endgerät laden.
14 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 14
28.10.2013 08:57:38
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
DE
About these instructions....................................................................................................................16
1.1. Symbols and key words used in these instructions ........................................................................................ 16
Package contents ................................................................................................................................16
Proper use ...........................................................................................................................................17
Safety instructions..............................................................................................................................17
4.1. People not permitted to use this device ............................................................................................................. 17
4.2. Setting up the device ................................................................................................................................................. 18
4.3. Mains connection ........................................................................................................................................................ 18
4.4. Initial operation and use ........................................................................................................................................... 18
4.5. Faults ................................................................................................................................................................................ 19
Cleaning and care ...............................................................................................................................19
Hot air fryer – device overview ..........................................................................................................20
Using the device for the first time ....................................................................................................21
Operation ............................................................................................................................................21
8.1. Setting the device ....................................................................................................................................................... 22
8.2. Making your own chips ............................................................................................................................................. 23
Cleaning...............................................................................................................................................23
Decommissioning ...............................................................................................................................23
Troubleshooting .................................................................................................................................24
Disposal ...............................................................................................................................................25
Technical data .....................................................................................................................................25
Legal notice .........................................................................................................................................26
EN
DK
DE
AT
UK
DK
15 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 15
28.10.2013 08:57:38
1. About these instructions
Before using this device for the first time, please read these operating instructions carefully, taking particular note of the safety instructions. This device is only to be used or handled
as specified in these operating instructions. Please store these instructions somewhere safe
in case you need them later. If you pass this device on to a third party, please include these
operating instructions.
1.1. Symbols and key words used in these instructions
DANGER!
Warning: immediate mortal danger!
WARNING!
Warning: possible mortal danger and/or serious irreversible injuries!
CAUTION!
Please follow the guidelines to avoid injuries and/or property damage.
ATTENTION!
Please follow the guidelines to avoid property damage.
PLEASE NOTE!
Additional information on using the device.
PLEASE NOTE!
Please follow the guidelines in the operating instructions.
WARNING!
Warning: danger of electric shock!
WARNING!
Warning: danger due to hot surfaces!
•

Bullet point/information on operating steps and results
Tasks to be performed
2. Package contents
After unpacking, ensure that the following parts have been supplied:
• Hot air fryer with
− Food basket
− Frying chamber
• Operating instructions and warranty documents
16 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 16
28.10.2013 08:57:38
3. Proper use
DE
This device is suitable for frying foods such as vegetables, chipped potatoes, potato wedges, etc. –
home-made or oven ready – and also for preparing fish, meat and poultry.
This device is intended to be used in households or similar, but not, however:
− in kitchens, for employees in shops, offices and other commercial areas;
− in agricultural operations;
− by customers in hotels, motels or other accommodation;
− in bed and breakfasts.
Please note that we shall not be liable in cases of improper use:
• Do not modify the device without our consent and do not use any auxiliary equipment which we
have not approved or supplied.
• Use only spare parts and accessories which we have supplied or approved.
• Follow all the instructions in these operating instructions, especially the safety information. Any
other use is deemed improper and can cause personal injury or damage to the product.
• Do not use the device in extreme environmental conditions.
EN
DK
4. Safety instructions
• This device may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the potential
risks. Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they are aged 8 or
over and are supervised.
• To avoid risks caused by unintentional resetting of the safety temperature limiter, the device
should not be operated using an external switching system such as a timer plug or connected to
a power circuit that is regularly switched on and off by another system.
• In order to prevent risks, damaged mains cables should be replaced by the Medion Service Centre or a similarly qualified person.
• Never immerse the appliance in water or other liquids.
4.1. People not permitted to use this device
• Children younger than 8 should be kept away from the device and the mains cable.
WARNING!
Keep plastic packaging and protective film out of the reach of children.
There is a risk of suffocation.
DE
AT
UK
DK
17 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 17
28.10.2013 08:57:39
4.2. Setting up the device
• Place the appliance on a heat-resistant, dry and level surface.
• Do not place the device on surfaces that can become hot (e.g. on hotplates, open flames).
WARNING!
Ensure that the device does not come into contact with any other objects during operation. Maintain a distance of at least 10 cm to other objects. Especially, do not set up the
appliance near easily flammable materials (curtains, drapes, paper, etc.). There is a risk
of fire.
• During operation, do not place the device under wall cupboards or other objects that could hinder the free upwards flow of steam.
• Do not cover the device.
• Do not place any objects on the device.
4.3. Mains connection
• Only connect the hot air fryer to a properly installed AC 220–240 V~, 50/60 Hz safety plug socket
that has at least a 16 A fuse. Do not use extension cables and check before using the device that
the voltage given on the device corresponds with the local mains voltage.
• Remove the plug from the safety socket after each use, before every cleaning and during periods
when the device is unattended.
• When disconnecting the device from the mains supply, always pull on the plug rather than on
the cable.
• Do not kink or crush the mains cable.
• Ensure that the power cable is undamaged and does not run underneath the appliance or over
any hot surfaces or sharp edges.
• Lay the cable so that nobody is able to step on it or trip over it.
• The mains cable should not come into contact with the device or any other hot objects during
operation.
4.4. Initial operation and use
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING
Improper use can cause injuries and damage.
Therefore, follow the instructions below:
During operation, the touchable surfaces on the device and accessories may become very hot.
During operation, only touch the device on the handles and operating elements! Use oven
gloves. There is a risk of burning.
Never leave the appliance unattended during operation.
Do not use the device outside.
Never use the appliance if it has been damaged or if the mains cable or plug shows signs of damage.
Do not move the device while it is in use.
Never move the heated device – always allow it to cool down completely.
When you remove the lid during or after frying, there is a risk of burns as a result of escaping
steam. Do not hold your head directly over the device and never put your hands into this steam.
During operation, the frying chamber gets very hot. Do not touch it. Use oven gloves. There is a
risk of burns!
Never use the device in the vicinity of explosive and/or inflammable vapours.
Remove burnt residues. Do not overbrown the food. Fry fresh potatoes at a temperature no higher than 180°C to avoid the development of harmful acrylamide.
Always use the food basket for frying in the frying chamber so that the food does not burn.
18 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 18
28.10.2013 08:57:39
• Never fill the frying chamber with fat or oil. There is a risk of fire!
• Pull the mains plug out of the socket immediately if the device starts to give off dark smoke. Wait
until the device has stopped smoking before removing the frying chamber from the device.
DE
4.5. Faults
DK
EN
WARNING!
Live components There is a risk of electric shock.
Therefore, follow the instructions below:
• Avoid damaging the appliance or the power cable.
• Always check the cable and the appliance before each use.
• If you detect any damage do not use the appliance under any circumstances. Immediately remove the mains plug from the socket.
• If the device is defective, have it repaired by a qualified workshop immediately. To prevent risks,
damaged mains cables should be replaced by the Medion Service Centre or a similarly qualified
person.
• Never try to open and/or repair a device component yourself.
• In the event of a fault, contact our Service Centre or another suitable professional repair workshop.
5. Cleaning and care
WARNING!
Live components There is a risk of electric shock.
Never immerse the appliance in water or other liquids. – If the device does fall into liquid, under no circumstances should you attempt to touch it. Disconnect the mains plug
first!
• Always pull out the plug before cleaning the device.
• Allow the device to cool down for at least half an hour before cleaning to avoid burns.
DE
AT
UK
DK
19 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 19
28.10.2013 08:57:40
6. Hot air fryer – device overview
1
2
3
7
8
4
9
10
11
5
12
6
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Cooking time dial
Temperature dial
Temperature operating light
Operating light
Release buttons
Suction feet
Device lid
Metal bracket (frying basket hanging hook)
Frying chamber
Handle release
Food basket handle
Food basket
20 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 20
28.10.2013 08:57:40
7. Using the device for the first time
DE
 Remove all packaging, stickers and wrapping from the device.
 Place the appliance on a heat-resistant, dry and level surface.
 Clean the food basket and the frying chamber with hot water. Wipe the device with a damp cloth inside
and out.
 Place the frying chamber into the device so that the handles sit to the side.
 Insert the food basket so that it rests on the metal brackets in the frying chamber and the plastic retainer
on the food basket handle fits into the notch on the front of the device rim.
EN
DK
PLEASE NOTE!
The food basket handle can be positioned vertically and horizontally. To do this, push the release
in the direction of the arrow to move the handle into the horizontal or vertical position as required.
ATTENTION!
Always use the food basket with the frying chamber.
 Connect the hot air fryer to an AC 220–240 V~, 50/60 Hz safety socket.
8. Operation
CAUTION!
The device operates exclusively with hot air! Never fill the device with oil or other liquids. There
is a risk of fire.
 Press both of the release buttons simultaneously to open the device lid.
 Place the frying chamber into the device so that the handles of the frying chamber sit to the side.
 Fill the food basket with the food. See the table below for the recommended fill levels “8.1. Setting the device” on page 22.
ATTENTION!
Extremely fatty foods, e.g. sausages, are not suitable for cooking in the device. The fat will drip into
the frying chamber and burn.
PLEASE NOTE!
The hot air fryer is ideal for preparing oven-ready snacks. You will generally need a shorter cooking
time than with fresh, home-made food.
The ideal fill level for making crispy chips is 500 g.
PLEASE NOTE!
The hot air fryer is also ideal for heating up food. Heat the food for 10 minutes at 150°C.
 Close the lid until it clicks audibly into place.
 Turn the temperature dial to set the desired cooking temperature.
Temperatures of between 80°C and 190°C can be set.
 Turn the cooking time dial to set the desired cooking time.
You can set a maximum of 30 minutes in 1-minute intervals (from 1 to 10 minutes) and in 5-minute intervals
(from 10 to 30 minutes).
Setting the cooking time using the cooking time dial starts the cooking process. The orange and green operating lights illuminate. The orange temperature operating light extinguishes when the set cooking temperature has been reached.
DE
AT
UK
DK
21 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 21
28.10.2013 08:57:40
PLEASE NOTE!
Give the food basket a shake after half the cooking time to redistribute the food. This helps ensure
that the food is cooked evenly.
At the end of the cooking time, the green operating light goes out and an audible signal can be heard.
 Open the lid by pressing the two release catches and remove the food basket with the cooked food.
8.1. Setting the device
See the table for the correct settings for different foods.
Food
Min.–max.
fill level (g)
Thin-cut
deep-frozen
300–700
French fries
Chunky
deep-frozen
300–700
French fries
Home-made
300–800
chips (8 x 8 mm)
Temperature
(°C)
Potatoes and chips
Time (min.)
Shake
12–16
190
Shake
12–20
190
Shake
18–25
190
Shake
Additional
information
Add 1/2 tbsp.
of oil
Home-made
Potato wedges
300–800
18–22
190
Shake
Potato cubes
300–750
12–18
190
Shake
Hash browns
250
15–18
Steak
Pork chops
Hamburgers
Sausage
Chicken leg
Chicken breast
100–500
100–500
100–500
100–500
100–500
100–500
Spring rolls
100–400
8–10
190
Shake
100–500
6–10
190
Shake
100–400
6–10
190
100–400
8–10
190
100–400
10
160
Frozen chicken
nuggets
Frozen fish fingers
Crumbed
cheese
Roulade
Add 1/2 tbsp.
of oil
Add 1/2 tbsp.
of oil
190
Meat and poultry
8–12
190
10–14
190
7–14
190
13–15
190
18–22
190
10–15
190
Snacks
For oven-ready
meals
For oven-ready
meals
For oven-ready
meals
For oven-ready
meals
22 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 22
28.10.2013 08:57:41
8.2. Making your own chips
DE
 Peel the potatoes and cut them into chips.
 Soak the chips for about half an hour in water and then dry them carefully with kitchen paper.
 Put the chips into a bowl with about half a tablespoon of oil and swill them about until they are evenly
covered in oil. Put the chips into a sieve to allow any excess oil to drip off.
 Fill the food basket with the chips and ensure you do not exceed the maximum fill level and that no excess fat drips into the frying chamber.
 Set the temperature and cooking time as given in the above table.
 After half the cooking time has elapsed, shake the food basket to redistribute the chips and ensure an
even end result.
 At the end of the cooking time, open the device lid by pressing both release buttons and remove the
food basket.
EN
DK
9. Cleaning
WARNING!
Live components There is a risk of electric shock.
Never immerse the appliance in water or other liquids. – If the device does fall into liquid, under no circumstances should you attempt to touch it. Disconnect the mains plug
first!
WARNING!
Allow the device to cool down for at least a half an hour before cleaning. There is a risk
of burns!
• Disconnect the mains plug.
PLEASE NOTE!
Remove the food basket so that the device can cool down more quickly.
Do not use any rough or abrasive cleansing agents on or in the device housing as these can damage the surfaces.
• Clean the frying chamber and the food basket with a sponge and a little mild detergent. Rinse out the
containers and dry them.
PLEASE NOTE!
The frying chamber and food basket are dishwasher safe.
•
•
Clean the inside of the device with hot water and soft sponge.
If the heating elements have become dirty, use a washing up brush. Remove food residues carefully.
10. Decommissioning
If you do not plan to use the device for a long period of time, pull out the mains plug and store the device in
a dry location.
DE
AT
UK
DK
23 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 23
28.10.2013 08:57:41
11. Troubleshooting
The product left our warehouse in perfect condition. If, however, you discover a problem, see if you can solve
it by using the solutions offered in the following table. If these do not work, contact our Customer Services
department.
Problem
The device is not working.
The food is not cooked.
Possible cause
The plug is not connected to the
mains.
The cooking time has not been
set.
There is too much food in the food
basket.
The cooking temperature is too
low.
The cooking time is too short.
The food is not cooked evenly.
The pieces of food are too close to
each other.
The fried foods are not crisp
enough.
The lid will not close.
The food is unsuitable for cooking
in the hot air fryer.
The food basket is too full.
The food basket is not correctly inserted in the frying chamber.
The frying chamber is not correctly inserted in the device.
The food basket handle scratches
against the frying chamber.
White smoke comes out of the de- The food is very fatty.
vice.
The frying chamber still contains
food residue from a previous meal.
Fresh chips are not evenly fried.
The chips have not been sufficiently soaked.
Troubleshooting
Connect the device to a properly
installed AC 220–240 V~, 50/60 Hz
safety socket.
Set the cooking time dial to the required time.
Fill the food basket with small
pieces. Smaller pieces cook more
evenly.
Set the temperature dial to the required temperature.
Set the cooking time dial to the required time.
Shake the food basket and distribute the food more evenly. Many
foods need to be shaken after half
the cooking time has elapsed.
Use oven-ready or lightly oiled
snacks for crispier results.
Do not fill the food basket to more
than 800 g.
Reposition the food basket correctly so that it is firmly in place.
Reposition the frying chamber
correctly.
Set the food basket handle in the
upright position so that the handle does not touch the frying
chamber.
During preparation, very fatty foods drip fat into the frying
chamber. The fat causes a higher
temperature than usual to develop
in the frying chamber – this does
not impair the device or the cooking result.
Fat residues burn in the frying
chamber. Clean the frying chamber after every use.
Soak the chips for about 1/2 hour.
Allow them to drip dry and then
dry them off using kitchen paper.
You have used the wrong variety
of potato.
24 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 24
28.10.2013 08:57:42
Problem
Fresh chips do not go crisp.
Possible cause
The potatoes are too damp.
Troubleshooting
The crispiness is dependent on the
water content of the potato variety and the quantity of oil.
Dry the potatoes carefully and
cover them with about 1/2 tablespoon of oil.
Cut the potatoes into smaller pieces.
Use a little more oil to fry the chips
a little more crisp.
DE
EN
DK
12. Disposal
Device
At the end of its life ensure that the device is disposed of in an environmentally appropriate manner. This may be a local collection point for old appliances. Seek the advice of your local authority
about the local options for disposing of waste.

Before disposal cut off the cable.
Packaging
Your hot air fryer is packaged to prevent damage during transport. Packaging materials are raw
materials and can therefore be reused or recycled.
13. Technical data
Power supply
Power output
Basket capacity
Frying chamber capacity
Weight
220–240 V ~ 50/60 Hz
1300 W
approx. 0.8 litre
approx. 2 litre
approx. 4.9 kg
Medion AG hereby declares that this hot air fryer complies with the requirements of the European EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, Ecodesign Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
Subject to technical modifications.
DE
AT
UK
DK
25 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 25
28.10.2013 08:57:42
14. Legal notice
Copyright © 2013
All rights reserved.
This operating manual is protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other form of reproduction is prohibited without the written permission of the manufacturer
Copyright is owned by the company:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germany
The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service
portal at www.medion.com/gb/service/start/.
You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the
service portal.
26 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 26
28.10.2013 08:57:43
Indholdsfortegnelse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
DE
Om denne brugsanvisning.................................................................................................................28
1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning.................................................................. 28
Pakkens indhold .................................................................................................................................28
Korrekt anvendelse ............................................................................................................................29
Sikkerhedsanvisninger ......................................................................................................................29
4.1. Visse personer må ikke bruge apparatet ............................................................................................................ 29
4.2. Placering af apparatet................................................................................................................................................ 30
4.3. Lysnettilslutning .......................................................................................................................................................... 30
4.4. Ibrugtagning og anvendelse................................................................................................................................... 30
4.5. Fejl ..................................................................................................................................................................................... 31
Rengøring og vedligeholdelse ..........................................................................................................31
Varmluft-frituregryde – oversigt over apparatet .............................................................................32
Ibrugtagning ......................................................................................................................................33
Betjening .............................................................................................................................................33
8.1. Indstilling af apparatet .............................................................................................................................................. 34
8.2. Tilberedning af hjemmelavede friske pommes frites..................................................................................... 35
Rengøring ............................................................................................................................................35
Når apparatet skal tages ud af brug..................................................................................................35
Fejlfinding ...........................................................................................................................................36
Bortskaffelse .......................................................................................................................................37
Tekniske data ......................................................................................................................................37
Kolofon ................................................................................................................................................38
EN
DK
DE
AT
UK
DK
27 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 27
28.10.2013 08:57:43
1. Om denne brugsanvisning
Læs denne brugsanvisning grundigt, inden du bruger apparatet for første gang, og følg
frem for alt sikkerhedsanvisningerne! Dette apparat bør kun anvendes og behandles på
den måde, der er beskrevet i brugsanvisningen. Opbevar denne brugsanvisning på et tilgængeligt sted, så du har den til rådighed senere. Vedlæg denne brugsanvisning, hvis du
overdrager apparatet til en anden.
1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning
FARE!
Advarsel om umiddelbar livsfare!
ADVARSEL!
Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uoprettelige kvæstelser!
FORSIGTIG!
Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materielle skader!
PAS PÅ!
Følg anvisningerne for at undgå materielle skader!
BEMÆRK!
Yderligere oplysninger om brugen af apparatet.
BEMÆRK!
Følg anvisningerne i denne brugsanvisning!
ADVARSEL!
Advarsel om fare på grund af elektrisk stød!
ADVARSEL!
Advarsel om fare på grund af varme overflader!
•

Punktliste/oplysninger om hændelser under betjeningen
Handling, der skal udføres
2. Pakkens indhold
Kontroller efter udpakningen, at følgende dele er blevet leveret:
• Varmluft-frituregryde med
− Friturekurv
− Friturekammer
• Brugsanvisning og garantidokumenter
28 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 28
28.10.2013 08:57:43
3. Korrekt anvendelse
DE
Dette apparat er beregnet til friturestegning af fødevarer som f.eks. grøntsager, pommes frites, kartoffelbåde – hjemmelavet eller ovnklare – og desuden til tilberedning af fisk, kød og fjerkræ.
Dette apparat er beregnet til at anvendes i husholdningen og til lignende formål, dog ikke
− i køkkener, til medarbejdere i butikker, på kontorer og på andre erhvervsområder;
− i landbruget;
− af kunder på hoteller, moteller og andre boliger;
− på morgenmadspensioner.
Bemærk, at garantien bortfalder, hvis apparatet ikke anvendes korrekt:
• Du må ikke modificere apparatet uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehørsenheder,
der ikke er godkendt eller leveret af os.
• Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os.
• Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre person- eller tingsskader.
• Brug ikke apparatet under ekstreme omgivelsesbetingelser.
EN
DK
4. Sikkerhedsanvisninger
• Dette apparat kan bruges af børn fra en alder på 8 år og af personer med begrænsede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring/viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de dermed forbundne farer. Børn må ikke
lege med apparatet.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og er
under opsyn.
• For at reducere risikoen for utilsigtet nulstilling af sikkerhedstemperaturbegrænseren må apparatet ikke drives via en ekstern tilslutningsenhed som f.eks. en timer eller tilsluttes et kredsløb,
der jævnligt tændes og slukkes via en anordning.
• Hvis apparatets lysnetledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af Medion Service-centeret
eller en tilsvarende kvalificeret person, for at forhindre farlige situationer.
• Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske.
4.1. Visse personer må ikke bruge apparatet
• Børn på under 8 på skal holdes væk fra apparatet og lysnetledningen.
ADVARSEL!
Emballage- og displayfilmen skal også opbevares utilgængeligt for børn.
Der er risiko for kvælning!
DE
AT
UK
DK
29 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 29
28.10.2013 08:57:44
4.2. Placering af apparatet
• Placer apparatet på et varmefast, tørt og jævnt underlag.
• Placer ikke apparatet på flader, der kan blive varme (f.eks. kogeplader, åben ild).
ADVARSEL!
Sørg for, at apparatet ikke har kontakt med andre genstande under brugen. Hold en afstand på min. 10 cm til andre genstande. Stil især ikke apparatet i nærheden af let antændelige materialer (gardiner, forhæng, papir etc.). Der er brandfare.
• Under brugen må apparatet ikke placeres under hængeskabe eller andre genstande, der forhindrer det frie dampaftræk opad.
• Undgå at tildække apparatet.
• Undgå at stille genstande på af apparatet.
4.3. Lysnettilslutning
• Tilslut kun varmluft-frituregryden til en korrekt installeret isoleret jordstikkontakt med 220240 V~, 50/60 Hz vekselstrøm, som er sikret med mindst 16 A. Brug ikke forlængerledninger, og
kontroller, inden du tager apparatet i brug, om den spænding, der er angivet på apparatet, stemmer overens med den lokale netspænding.
• Efter brug, inden rengøring og hvis der ikke er opsyn ved apparatet, skal apparatets stik normalt
altid tages ud af beskyttelseskontakten/stikkontakten.
• Træk altid lysnetledningen ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket. Træk aldrig i ledningen.
• Ledningen må ikke bøjes eller komme i klemme.
• Kontroller, at ledningen er intakt, og sørg for, at den ikke løber under apparatet eller over varme
overflader eller skarpe kanter.
• Placer netledningen på en sådan måde, at man ikke kan træde på dem eller snuble over dem.
• Netledningen må ikke røre ved apparatets kabinet under drift eller røre ved en anden varm genstand.
4.4. Ibrugtagning og anvendelse
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVARSEL
Forkert brug kan føre til personskader og tingsskader.
Overhold derfor følgende anvisninger:
Under brug kan apparatets og tilbehørets overflader blive meget varme. Under brug må du kun
røre apparatet på håndtagene og knapperne! Brug grydelapper. Der er fare for forbrændinger.
Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, mens det er i brug.
Benyt ikke apparatet udendørs.
Apparatet må under ingen omstændigheder bruges, hvis det er beskadiget, eller hvis der findes
skader på netledningen eller stikket.
Flyt aldrig apparatet, mens det er i brug.
Flyt ikke det opvarmede apparat, men lad først apparatet køle helt af.
Hvis du tager låget af under eller efter friturestegningen, er der fare for forbrændinger på grund
af den damp, der kommer ud. Hold ikke hovedet direkte over apparatet, og rør ikke ved denne
damp.
Ved brug bliver friturekammeret meget varmt, så undgå at røre ved det. Brug grydelapper. Der er
fare for forbrændinger!
Brug ikke apparatet i nærheden af eksplosive og/eller letantændelige dampe.
Fjern madrester, der er brændt på. Lad ikke maden blive sort ved friturestegningen. Frituresteg
friske kartofler ved en temperatur på maksimalt 180 °C for at undgå, at der udvikles skadelig
acrylamid.
30 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 30
28.10.2013 08:57:44
• Det er vigtigt, at du bruger kurven til friturestegningen i friturekammeret, så maden ikke brænder på.
• Fyld ikke friturekammeret med fedt eller olie. Der er brandfare!
• Træk straks stikket ud af stikkontakten, hvis der udvikles mørk røg. Vent med at tage friturekammeret ud af apparatet, til røgen har lagt sig.
DE
EN
DK
4.5. Fejl
ADVARSEL!
Strømførende dele. Der er fare for elektrisk stød.
Overhold derfor følgende anvisninger:
• Beskyt apparatet og lysnetledningen mod beskadigelse.
• Kontroller altid ovnen og lysnetledningen for skader før brug.
• Hvis du konstaterer skader, må ovnen under ingen omstændigheder benyttes. Fjern omgående
lysnetledningen fra stikkontakten.
• Få straks et defekt apparat repareret af et kvalificeret fagværksted. Hvis apparatets lysnetledning
bliver beskadiget, skal den udskiftes af Medion Service-centeret eller en tilsvarende kvalificeret
person, for at forhindre farlige situationer.
• Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere apparatets dele.
• Ved fejlfunktioner skal du henvende dig til vores servicecenter eller til et andet egnet specialværksted.
5. Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL!
Strømførende dele. Der er fare for elektrisk stød.
Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske. – Hvis apparatet alligevel kommer
ned i vand, må du under ingen omstændigheder tage fat i det. Tag først lysnetstikket ud
af stikkontakten!
• Rengør kun apparatet, når lysnetstikket er koblet fra.
• Lad apparatet køle af mindst en halv time inden rengøringen for at undgå forbrændinger.
DE
AT
UK
DK
31 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 31
28.10.2013 08:57:45
6. Varmluft-frituregryde – oversigt over apparatet
1
2
3
7
8
4
9
10
11
5
12
6
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Tilberedningstid-drejeknap
Temperatur-drejeknap
Temperatur-indikatorlampe
Indikatorlampe
Lukkeknapper
Sugefødder
Apparatets låg
Metalvinkel (friturekurvbakke)
Friturekammer
Håndtaglås
Friturekurvhåndtag
Friturekurv
32 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 32
28.10.2013 08:57:45
7. Ibrugtagning
DE
 Fjern al emballage, mærkater og film fra apparatet.
 Placer apparatet på et varmefast, tørt og jævnt underlag.
 Skyl friturekurven og friturekammeret med varmt vand. Tør apparatet af indvendigt og udvendigt med en
fugtig klud.
 Sæt først friturekammeret ind i apparatet, så håndtagene sidder sidelæns.
 Sæt derefter friturekurven i, så den hviler på friturekammerets metalvinkler, og så plastiknæsen på friturekurvhåndtaget passer ind i fordybningen forrest på apparatets kant.
EN
DK
BEMÆRK!
Friturekurvhåndtaget kan justeres vandret og lodret. Det gøres ved at skubbe låsen i pilens retning for at flytte friturekurvhåndtaget til den ønskede lodrette eller vandrette position.
PAS PÅ!
Du bør altid normalt bruge friturekurven med friturekammeret.
 Tilslut varmluftfrituregryden til en beskyttelsesstikkontakt med 220-240 V~, 50/60 Hz vekselstrøm.
8. Betjening
FORSIGTIG!
Apparatet bruger udelukkende varmluft! Fyld ikke apparatet med olie eller andre væsker. Der
er brandfare.
 Tryk samtidig på begge låseknapper for at åbne apparatets låg.
 Sæt friturekammeret ind i apparatet, så friturekammerets håndtag sidder sidelæns.
 Fyld friturekurven med fødevarerne. De egnede påfyldningsmængder fremgår af tabellen nedenfor „8.1.
Indstilling af apparatet“ på side 34.
PAS PÅ!
Meget fedtholdige madvarer som f.eks. pølser egner sig ikke til tilberedningen. Fedtet vil dryppe
ned i friturekammeret og blive forbrændt der.
BEMÆRK!
Varmluftfrituregryden er ideel til tilberedning af ovnklare snacks. De kræver normalt en kortere tilberedningstid end frisk hjemmelavet mad.
Den ideelle påfyldningsmængde for tilberedning af sprøde pommes frites er 500 g.
BEMÆRK!
Varmluftfrituregryden egner sig også perfekt til opvarmning af fødevarer: Opvarm fødevarerne i
10 minutter ved 150 °C.
 Luk apparatets låg, så det klikker på plads.
 Drej temperatur-drejeknappen for at indstille den ønskede temperatur.
Der kan indstilles temperaturer fra 80 °C til 190 °C.
 Drej tilberedningstid-drejeknappen for at indstille den ønskede tilberedningstid.
Der kan vælges en tilberedningstid på i alt 30 minutter i 1-minutintervaller på 1 til 10 minutter og i 5-minutintervaller på 10 til 30 minutter.
Når tilberedningstiden er indstillet ved hjælp af tilberedningstid-drejeknappen, starter tilberedningen. Den
orange og den grønne indikatorlampe lyser. Den orange temperatur-indikatorlampe slukkes, når den indstillede driftstemperatur er nået.
DE
AT
UK
DK
33 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 33
28.10.2013 08:57:45
BEMÆRK!
Ryst friturekurven efter halvdelen af tilberedningstiden for at fordele maden igen. På den måde
opnår du en regelmæssig tilberedning af fødevarerne.
Når tilberedningstiden er gået, slukkes den grønne indikatorlampe, og der høres en signaltone.
 Åbn apparatets låg ved at trykke på de to lukkeknapper, og tag friturekurven med den færdige mad ud.
8.1. Indstilling af apparatet
Tabellen viser, hvilken indstilling der skal bruges til forskellige retter.
Ret
Min.-maks.
påfyldningsmængde (g)
Tid (min.)
Temperatur
(°C)
Ryst
Yderligere
oplysninger
Kartofler og pommes frites
Tynde dybfrosne
300-700
pommes frites
Tykke dybfrosne
300-700
pommes frites
Hjemmelavede
pommes frites
300-800
(8 x 8 mm)
12-16
190
Ryst
12-20
190
Ryst
18-25
190
Ryst
Tilsæt en 1/2
spsk. olie
Hjemmelavet
Kartoffelbåde
300-800
18-22
190
Ryst
190
Ryst
Kartoffelterninger
Rösti
300-750
12-18
250
15-18
Steak
Svinekoteletter
Hamburger
Pølse
Kyllingelår
Kyllingebryst
100-500
100-500
100-500
100-500
100-500
100-500
8-12
10-14
7-14
13-15
18-22
10-15
Forårsruller
100-400
8-10
190
Ryst
100-500
6-10
190
Ryst
100-400
6-10
190
Paneret bagt ost 100-400
8-10
190
Roulade
10
160
Frosne chicken
nuggets
Frosne fiskestave
100-400
Tilsæt en 1/2
spsk. olie
Tilsæt en 1/2
spsk. olie
190
Kød og fjerkræ
190
190
190
190
190
190
Snacks
Til ovnfærdigretter
Til ovnfærdigretter
Til ovnfærdigretter
Til ovnfærdigretter
34 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 34
28.10.2013 08:57:46
8.2. Tilberedning af hjemmelavede friske pommes frites
DE
 Skræl kartoflerne og skær dem i strimler.
 Læg kartoffelstrimlerne i blød i vand i ca. en halv time, og tør dem derefter grundigt med køkkenrulle.
 Kom kartoffelstrimler i en skål med ca. en halv spsk. olie, og slyng dem, indtil de er dækket jævnt med
olie. Lad derefter kartoffelstykkerne dryppe af over en si.
 Fyld friturekurven med kartoffelstrimlerne, overhold den maksimale påfyldningsmængde, og sørg for, at
der ikke drypper overskydende olie ned i friturekammeret.
 Indstil temperaturen og tilberedningstiden i henhold til tabellen ovenfor.
 Ryst friturekurven efter halvdelen af tilberedningstiden for at fordele kartoffelstrimlerne jævnt og opnå et
ensartet resultat.
 Når tilberedningstiden er gået, skal du åbne apparatets låg ved at trykke på de to lukkeknapper og tage
friturekurven ud.
EN
DK
9. Rengøring
ADVARSEL!
Strømførende dele. Der er fare for elektrisk stød.
Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske. – Hvis apparatet alligevel kommer
ned i vand, må du under ingen omstændigheder tage fat i det. Tag først lysnetstikket ud
af stikkontakten!
ADVARSEL!
Lad apparatet køle af mindst en halv time inden rengøringen. Der er fare for forbrændinger!
• Træk netstikket ud.
BEMÆRK!
Fjern friturekurven, så apparatet hurtigere kan køle af.
Brug aldrig kraftige eller slibende rengøringsmidler på eller i apparatets kabinet, da de kan beskadige overfladerne.
• Rengør friturekammeret og friturekurven med en svamp og lidt mildt sæbevand. Skyl beholderne grundigt, og tør dem.
BEMÆRK!
Friturekammeret og friturekurven tåler vask i opvaskemaskine.
•
•
Rengør apparatet indvendigt med varmt vand og en blød svamp.
Hvis varmelegemerne bliver snavsende, skal du bruge en opvaskebørste. Fjern madresterne forsigtigt.
10. Når apparatet skal tages ud af brug
Hvis du ikke bruger apparatet i længere tid, skal du tage stikket ud og opbevare apparatet på et tørt sted.
DE
AT
UK
DK
35 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 35
28.10.2013 08:57:47
11. Fejlfinding
Produktet har forladt fabrikken i fejlfri stand. Hvis du alligevel støder på et problem, så prøv først at løse det
ved hjælp af den følgende tabel. Hvis det ikke hjælper, bedes du kontakte vores kundeservice.
Problem
Apparatet fungerer ikke.
Mulig årsag
Lysnetstikket er ikke tilsluttet en
stikkontakt.
Tilberedningstiden er ikke indstillet.
Maden er ikke færdig.
Påfyldningsmængden er for stor.
Tilberedningstemperaturen er for
lav.
Tilberedningstiden er for kort.
Maden er ikke tilberedt ensartet.
Maden ligger for tæt sammen.
Den friturestegte mad er ikke
sprød nok.
Der er anvendt mad, som ikke egner sig til varmluftfrituregryden.
Apparatet kan ikke lukkes.
Friturekurven er overfyldt.
Friturekurven sidder ikke korrekt i
friturekammeret.
Friturekammeret er ikke sat korrekt i apparatet.
Friturekurvhåndtaget ridser friturekammeret.
Fejlfinding
Tilslut apparatet til en korrekt installeret beskyttelsesstikkontakt
med 220 - 240 V ~, 50/60 Hz vekselstrøm.
Indstil tilberedningstid-drejeknappen til den ønskede tilberedningstid.
Fyld friturekurven med mindre
stykker. Mindre stykker tilberedes
mere ensartet.
Indstil temperatur-drejeknappen
til den ønskede temperatur.
Indstil tilberedningstid-drejeknappen til den ønskede tilberedningstid.
Ryst friturekurven for at fordele maden jævnt. Nogle typer mad
skal rystes efter ca. halvdelen af tilberedningstiden.
Brug ovnklare eller let smurte
snacks for at få et mere sprødt resultat.
Fyld friturekurven op til maks.
800 g.
Sæt friturekurven korrekt i, så den
sidder fast.
Sæt friturekammeret korrekt i.
Placer friturekurvhåndtaget vandret, så håndtaget ikke længere rører friturekammeret.
Udvikling af hvid røg i apparatet
Maden er meget fedtet.
Ved tilberedning af meget fedtede fødevarer drypper der fedt ind i
friturekammeret. Fedtet medfører
en kraftigere varme end normalt i
friturekammeret – dette påvirker
hverken apparatet eller tilberedningsresultatet.
Friturekammeret indeholder sta- Fedtrester forbrændes i frituredig rester fra den foregående mad- kammeret. Rengør altid frituretilberedning.
kammeret efter brug.
Friske pommes frites frituresteges Kartoffelstrimler blev ikke tilstræk- Læg kartoffelstrimlerne i blød i
ikke regelmæssigt.
keligt gennemblødt.
vand i ca. en halv time, lad dem
dryppe af, og tør dem af med køkkenrulle.
Kartoffelsorten er uegnet.
36 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 36
28.10.2013 08:57:47
Problem
Friske pommes frites bliver ikke
sprøde
Mulig årsag
Kartoflerne er for fugtige.
Fejlfinding
Sprødheden afhænger af kartoffelsortens vandindhold og af oliemængden.
Tør kartoflerne omhyggeligt, og
dæk dem derefter med ca. 1/2
spsk. olie.
Skær kartoflerne i mindre stykker.
Brug lidt mere olie for at friturestege kartoffelstrimlerne mere sprøde.
DE
EN
DK
12. Bortskaffelse
Apparatet
Ved slutningen af apparatets levetid skal du sørge for, at apparatet bliver bortskaffet miljømæssigt
korrekt. Dette kan f.eks. ske via en lokal genbrugsstation. Forhør dig eventuelt hos den lokale forvaltning omkring mulighederne for bortskaffelse.

Skær kablet af inden bortskaffelsen.
Emballage
Din varmluftfrituregryde er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er lavet af råstoffer og kan således genbruges eller bringes tilbage i råstofkredsløbet.
13. Tekniske data
Strømforsyning
Effekt
Kurvolumen
Friturekammervolumen
Vægt
220-240 V~, 50/60 Hz
1300 W
ca. 0,8 liter
ca. 2 liter
ca. 4,9 kg
MEDION AG erklærer hermed, at varmluftfrituregryden stemmer overens med kravene i EUs
EMC-direktiv 2004/108/EF og lavspændingsdirektivet 2006/95/EF), EU-direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Der tages forbehold for tekniske ændringer!
DE
AT
UK
DK
37 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 37
28.10.2013 08:57:47
14. Kolofon
Copyright © 2013
Alle rettigheder forbeholdes.
Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet.
Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig
tilladelse fra producenten, er forbudt.
Ophavsretten tilhører firmaet:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Tyskland
Brugsanvisningen kan efterbestilles via vores service-hotline og er til rådighed til download via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/.
Du kan også scanne den ovenstående QR-kode og indlæse brugsanvisningen på din mobile enhed via serviceportalen.
38 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 38
28.10.2013 08:57:48
1. Eingeschränkte Garantie (Deutschland)
DE
1.1. Allgemeine Garantiebedingungen
EN
1.1.1. Allgemeines
DK
Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION AG oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION AG und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Neue Geräte unterliegen den gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 24 Monaten.
Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis gut auf. MEDION und seine autorisierten Servicepartner behalten sich
vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden
kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts
anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehören, übernimmt MEDION keine Haftung.
Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die MEDION Hotline. Sie erhalten dort eine Referenznummer (RMA
Nr.), die sie bitte außen auf dem Paket, gut sichtbar anbringen.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler der MEDION erfolgte.
1.1.2. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser
Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei
der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die
genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden
sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder
mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist,
behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige
Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
1.1.3. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung,
am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION für dieses Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die
Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert
oder unleserlich gemacht wurden.
1.1.4. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an MEDION müssen Sie sich über die Service Hotline oder das MEDION Service Portal an
uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
Zusätzlich bietet MEDION eine kostenpflichtige Hotline für über die Garantie hinaus gehende Anfragen.
AT
UK
DK
39 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 39
28.10.2013 08:57:48
1.2. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket
PC (PDA), Geräte mit Navigationsfunktion (PNA), Telefongeräte,
Mobiltelefone und Geräte mit Speicherfunktion
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten, etc.) einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für
das betroffene MEDION Gerät.
Hardware zu Ihrem Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen
bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die
Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION AG oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION AG. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird
jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechungen
oder fehlerfrei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem
Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird
ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software oder sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.
1.3. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den
Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
• Mitarbeitern der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt
werden.
• Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres
Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene
Kosten zur Verfügung gestellt werden.
• Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
• Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des
Auftrags benötigt werden.
• Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der
Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
• Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt
werden.
2. Service Adresse
Multimedia

01805 - 633 466 
01805 - 654 654
CE-Produkte

01805 - 633 633 
01805 - 665 566
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00
Sa. - So.: 10:00 - 18:00

@
www.medion.de
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medionservice.de
40 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 40
28.10.2013 08:57:48
1. Eingeschränkte Garantie (Österreich)
DE
1.1. Allgemeine Garantiebedingungen
EN
Name und Anschrift des Garanten:
DK
1.1.1. Allgemeines
Diese allgemeinen Garantiebedingungen gelten nur in Verbindung mit dem zum Zeitpunkt des Einkaufs des Gerätes
geltenden Allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedingungen („AGB“) der MEDION Austria GmbH. Die geltende Fassung der AGB ist auf der Homepage der MEDION Austria (http://www.MEDION.at) einsichtbar.
Die Garantie beginnt immer am Tag der Übergabe des gekauften MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Neue Geräte unterliegen den gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 24 Monaten. Bei gebrauchten Geräten (B-Ware)
unterliegt die Ware der eingeschränkten Gewährleistungsfrist von 12 Monaten.
Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis gut auf. MEDION und sein autorisierter Servicepartner behalten sich vor,
eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden
kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung, transportsicher verpackt ist.
Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche, bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die MEDION Hotline. Sie erhalten dort eine Referenznummer (RMA
Nr.), die sie bitte außen auf dem Paket, gut sichtbar anbringen.
Das Gerät muss grundsätzlich komplett, d. h. mit allen im Lieferumfang enthaltenen Teilen, eingesendet werden. Ein
nicht kompletter Erhalt der Sendung führt zur Verzögerung der Reparatur / des Austausches. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehören, übernimmt MEDION keine
Haftung.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre bestehenden, gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt
dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler
der MEDION erfolgte und gilt nur für dieses Land.
1.1.2. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser
Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenem Ermessen entscheiden das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei
der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die
genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden
sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma bzw. LCD- Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder
mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist,
behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale, sowie die kostenpflichtige
Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag und Zustimmung des Kunden dem Kunden in Rechnung zu stellen.
1.1.3. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung,
am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßer Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch MEDION für dieses Gerät oder einen durch MEDION für dieses Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
DE
UK
DK
41 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 41
28.10.2013 08:57:48
1.1.4. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an die MEDION empfehlen wir Ihnen sich über die Service Hotline an uns zu wenden. Sie
erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft-, bzw. Hardware, das Nachschlagen im
Handbuch, oder die Betreuung von Fremdprodukten.
1.2. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket
PC (PDA), Geräte mit Navigationsfunktion (PNA), Telefongeräte,
Mobiltelefone und Geräte mit Speicherfunktion
Hat ein Teil der mitgelieferten Ware einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION
Gerät.
Hardware zu Ihrem Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen
bringen, wenn dadurch nachweislich ein Schaden am MEDION Gerät oder an einem Teil der mitgelieferten Ware entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die
Datenträger, z. B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jede
Software ohne Mängelgewähr geliefert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.
Wie auch in der AGB angeführt kann es sein, dass bei der Reparatur des MEDION Gerätes alle Daten vom Gerät gelöscht
werden müssen.
Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird.
Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software, oder
sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.
1.3. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den
Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch muss von Ihrer Seite folgendes sichergestellt werden:
• Mitarbeiter der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt
werden.
• Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres
Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene
Kosten zur Verfügung gestellt werden.
• Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
• Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des
Auftrags benötigt werden.
• Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der
Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
• Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt
werden.
42 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 42
28.10.2013 08:57:49
2. Service-Adresse
DE

0810 - 001 048
(0,10 €/Min. aus dem Festnetz)

07242 - 939 675 92
EN
DK

Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00
Sa. - So.: 10:00 - 18:00

@
www.medion.at
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.at/service
DE
UK
DK
43 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 43
28.10.2013 08:57:49
44 von 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 44
28.10.2013 08:57:49
1. Restricted Warranty (United Kingdom)
DE
1.1. General Conditions of Warranty
EN
1.1.1. General
DK
This warranty covers defects relating to workmanship and manufacture in MEDION products. The period during which
this warranty is valid and during which claims against the warranty can be made to MEDION must be in accordance
with the following terms in order to be considered eligible:
• Is effective from the date of purchase or receipt of the MEDION product from an authorised seller of MEDION products;
and
• expires at the end of the warranty period.
For the warranty to be valid, you must:
• provide suitable evidence of purchase, a copy of the original purchase receipt from an authorised seller of MEDION
products is preferred;
or
• register your product within 28 days of purchase online at www.MEDION.co.uk.
Please keep the original purchase receipt in a safe place. MEDION and its authorised sellers reserve the right to refuse a
repair under warranty or a warranty confirmation if a proof of purchase [or registration of purchase] cannot be established, or has not been, submitted.
When it is necessary to return your product for repair please ensure that your product is suitably packed for transportation.
Provided that your product is still within warranty (please check the duration of the warranty period as described above) and is eligible for repair or replacement under the terms of the warranty, to return your product, please telephone
MEDION on the service hotline number. You will be sent a pre-paid transportation box suitable for returning your product to MEDION or a voucher.
PLEASE MAKE SURE THAT YOU HAVE A BACKUP COPY OF ALL DATA ON THE PRODUCT BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO MEDION.
MEDION shall bear the costs of postage and packaging for returning the product and the transportation risk. However,
if following examination of the defective product in question, MEDION, in its reasonable opinion, considers that the defect has been caused by:
• your operating and/or using the product other than as instructed in the accompanying documentation;
• damage caused in transit as a result of your negligence in packaging of the product; and/or
• otherwise than in accordance with the terms of this warranty;
This warranty shall be void and you may be required by MEDION to reimburse MEDION for the reasonable costs of postage and packaging before MEDION will return the product to you. If so and you would still like MEDION to repair or replace the product, MEDION may do so but you will be charged MEDION’s standard rates for repair and replacement for
this service.
Before returning the product, please contact MEDION via the service hotline or via the internet www.MEDION.co.uk.
You will receive a reference number (RMA No.). Please mark the outside of your package to ensure that this reference
number is clearly visible. Please submit a letter containing as much detailed information as possible and, a full description of the defect or fault.
This should include:
• a description of the fault;
• when it occurred, how long it has been evident and how frequently it occurs;
• any errors message(s) displayed when using the product;
• a description of the circumstance(s) and conditions in which the fault occurs;
and
• whether it is an intermittent or persistent fault.
This will greatly assist MEDION in identifying the defect, when submitted together with the defective product.
Unless otherwise instructed by a MEDION representative in all cases, the product must be returned complete with all
parts which were included with the original product. Incomplete contents of the returned package may lead to a delay in the repair or replacement. MEDION does not accept any liability for any additionally submitted material(s) which
were not supplied with the original MEDION product.
This warranty does not affect your statutory rights in any way and is subject to the applicable legal statutes of the country where the product was sold to you by an authorised MEDION seller.
DE
AT
DK
45 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 45
28.10.2013 08:57:49
1.1.2. Scope
Subject to any exclusions set out within this warranty, where there is a defect in your MEDION product covered by this
warranty, MEDION will repair or replace the MEDION product. The decision whether to repair or replace the product will
be made solely at the discretion of MEDION. MEDION may, in its own discretion, replace the product returned for repair
under warranty with a replacement product that is either identical or, in the event that such product(s) are no longer
available, a product of equal or superior specification and quality.
No warranty is given for batteries or rechargeable batteries or for consumable materials subject to wear and tear, i.e. for
parts which have to be replaced periodically during the normal use of the product, such as video-projector lamp.
Non critical failures that fall within industry specified tolerances e.g. noise, LCD pixels are not covered by this warranty. Please consult the appropriate section in your user or instruction manual for this product for exact specifications and
tolerances.
To the extent which is permitted under law, MEDION will accept no liability for burnt-in images on plasma or LCD products as a result of normal wear and tear during the operation of the product. Please refer to your user or instruction
manual for this product for detailed operating instructions for your plasma or LCD product.
The warranty does not cover errors relating to the playback of data media in an incompatible format or created with unsuitable software.
If it is found during repair or assessment that the defect concerned is not covered under warranty, MEDION reserves the
right to invoice you for all reasonable costs incurred by MEDION. These costs will be in relation to the return of the product, including reasonable administration costs, plus reasonable costs for materials used and labour provided when repairing or replacing the product. This is subject to MEDION providing you with an estimate for carrying out such work
prior to costs being incurred and that you have accepted the estimate.
You are entitled to seek independent advice or consultation relating to your product or any of MEDION’s findings. MEDION will not be liable for any costs incurred to you when doing so.
1.1.3. Exclusion from warranty
To the extent permitted by law, this warranty shall be void in the event that defects or loss caused by:
• failure and damage resulting from the operation of the product in an environment other than that recommended in
the accompanying user or instruction manual (e.g. in direct sunlight or in a damp room);
• accidental damage;
• use other than in accordance with the accompanying user or instruction manual;
• modifications, conversions, expansions, maintenance and/or repairs made to the MEDION product by unauthorised
repairers or use of unauthorised third party parts;
• negligence;
• virus attack or software errors;
or
• improper transportation or packaging during return of the product.
• This warranty will also be considered void if labels or serial numbers of the product or of a component of the product are modified or made illegible.
• To the extent permitted by law, MEDION shall; only be responsible for losses which are a reasonably foreseeable
consequence of the relevant defect in the product; MEDION will not be responsible for any costs incurred in relation
to software configuration; economic loss; loss of opportunity; loss of income; or loss of data or software arising out
of its repair or replacement of a MEDION product under this warranty
1.1.4. Service Hotline
Before returning the product to MEDION you must contact us using the service hotline or via the internet (www.MEDION.co.uk). You will receive further instructions for making your claim under warranty when you call.
The price of your call will be stated at the beginning of the call.
46 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 46
28.10.2013 08:57:49
1.2. Special warranty conditions for MEDION PC, notebook, pocket PC (PDA)
and navigation devices (PNA)
The following terms apply to MEDION PC, notebook, desktop, pocket PC and laptop products and optional items included with such products. If one of these items has a fault, you also have a warranty claim for its repair or replacement,
from MEDION.
The warranty covers the costs of materials and labour for repairing or replacing the defective MEDION product or the
optional item in question.
Hardware connected to your product that was not produced or marketed by MEDION can invalidate the warranty if MEDION can reasonably demonstrate that damage to the MEDION product or of the optional item included with the delivery was caused by such hardware. You are entitled to seek independent advice or consultation relating to your product or any of MEDION’s findings. MEDION will not be liable for any costs incurred to you when doing so.
This warranty is restricted in relation to any pre-installed operating system as well as to application programme software that is included with the MEDION product in question. This warranty is restricted as follows:
For pre-installed operating system as well as to application programme software included in the MEDION product, MEDION only guarantees the data media (e.g. the diskettes and CD-ROMs) upon which this software is delivered and warrants that such data media shall be free from material and processing defects for a period of 90 days from the date of
purchase of the MEDION product from an authorised seller of MEDION. MEDION will replace defective data media free
of charge.
Any claims in respect of defective pre-installed operating system as well as to application programme software are hereby expressly excluded and you should contact the relevant licensor or copyright owner of the defective software in
question. MEDION does not guarantee that any software supplied with MEDION products will function without interruption, will be free from errors or that it will fulfil your requirements. MEDION does not guarantee the 100% accuracy
of the maps provided with the Navigation device.
It may be necessary to delete all data in the product in order to repair the MEDION product. PLEASE MAKE SURE THAT
YOU HAVE A BACKUP COPY OF ALL DATA ON THE PRODUCT BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO MEDION. To the
extent permitted by law, MEDION excludes all liability for loss of data and MEDION recommends in all cases that you
back up all data on your MEDION product before returning the product to MEDION.
DE
EN
DK
1.3. Special warranty conditions for repair on site or replacement on site
If a claim for repair or replacement on site is included with the product, the special warranty conditions for repair or replacement of your MEDION product on site apply.
The following provisions must be made by you for carrying out repairs or replacements on site:
• MEDION or its authorised personnel must have unrestricted, safe and immediate access to the products.
• Telecommunication facilities required by MEDION or its authorised personnel for proper execution of your order, for
testing and diagnostic purposes and for remedying faults are provided by you at your own expense.
• You are responsible yourself for restoring the application software after the repair services have been carried out by
MEDION or its authorised personnel.
• You must take all other necessary steps to enable MEDION or its authorised personnel to carry out your order properly.
• You are responsible yourself for connecting and configuring any existing external peripheral products after MEDION
or its authorised personnel have carried out their repairs.
• The free cancellation period for repairs or replacements on site is 24 hours, thereafter our reasonable costs resulting
from late or missing cancellation shall be invoiced at your expense.
2. Service Address

0871 37 61 020 
01793 715716
(Costs 7p/min from a BT landline, mobile costs may be higher)

Mo - Fr: 08:00 - 20:00
Sa - Su: 10:00 - 16:00

@
www.medion.co.uk
To contact us by email please visit the „Service“ section of our website at www.medion.co.uk.
DE
AT
DK
47 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 47
28.10.2013 08:57:49
48 of 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 48
28.10.2013 08:57:50
1. Begrænset garanti (Danmark)
DE
1.1. Generelle garantibetingelser
EN
1.1.1. Generelt
DK
Garantien starter altid på MEDION-apparatets købsdag hos MEDION eller hos en af MEDIONs officielle handelspartnere
og gælder for alle slags materiale- og produktionsskader, der kan forekomme ved normal brug.
Garantiperioden kan ses købsdokumentet fra MEDIONs autoriserede handelspartner.
Opbevar det originale købsdokument omhyggeligt. MEDION og dennes autoriserede servicepartner forbeholder sig ret
til at nægte en garantireparation eller en garantibekræftelse, hvis dette dokument ikke kan tilvejebringes.
Sørg for, at apparatet i tilfælde af nødvendig fremsendelse er emballeret transportsikkert.
MEDION overtager omkostningerne ved fremsendelsen, med de af Medion anviste forsendelsesmuligheder når omkostningerne ikke overstiger en almindelig postforsendelse. Hvis der forekommer merudgifter, påhviler disse Dem.
Send venligst en så detaljeret beskrivelse af fejlen som muligt sammen med apparatet. Kontakt venligst ved fremsættelse af Deres krav hhv. før fremsendelse MEDIONs hotline. De modtager derefter et referencenummer (RMA-nr.), som
De bedes anbringe synligt uden på pakken.
Apparatet skal principielt fremsendes komplet, dvs. indeholde alle de medleverede dele. En ikke komplet modtagelse af
forsendelsen indebærer en forsinkelse af reparationen / ombytningen. For ekstra fremsendte materialer, som ikke hører
med til det oprindelige leveringsomfang af MEDION-apparatet, påtager MEDION sig ikke noget ansvar.
Denne garanti har ingen indflydelse på Deres retslige krav og er underlagt det lands gældende rettigheder, hvor apparatet først er erhvervet, via slutkunden af den autoriserede forhandler MEDION eller en af MEDIONs officielle handelspartnere.
1.1.2. Omfang
I tilfælde af en defekt på Deres MEDION-apparat, der er dækket af denne garanti, garanterer MEDION med denne garanti reparation eller udskiftning af MEDION-apparatet. Afgørelsen om reparation eller udskiftning af apparatet påhviler
MEDION. Faktisk kan MEDION ud fra egen vurdering beslutte at ombytte det til reparation fremsendte apparat med et
hovedrepareret apparat af samme kvalitet.
For forbrugsmaterialer, dvs. dele der ved brug af apparatet med regelmæssige mellemrum skal udskiftes, som f.eks. beamer-pærer ydes ingen garanti.
En pixelfejl (vedvarende farvet, lyst eller mørkt billedpunkt) kan principielt ikke betragtes som fejl. Det nøjagtige antal
tilladte defekte billedpunkter kan De få oplyst i beskrivelsen i håndbogen for dette produkt, som gengiver de gængse
normer i branchen.
For indbrændte billeder på plasma- eller LCD-skærme, der er fremkommet som følge af uhensigtsmæssig brug af apparatet, påtager MEDION sig ingen garanti. Den nøjagtige fremgangsmåde ved brug af Deres plasma- eller LCD-skærm
kan De få oplyst i beskrivelsen i håndbogen for dette produkt.
Garantien omfatter ikke gengivelsesfejl af datamedier, som er fremstillet i et ikke kompatibelt format eller med uegnet
software.
Hvis det under reparationen skulle vise sig, at det drejer sig om en fejl, der ikke er dækket af garantien, forbeholder MEDION sig ret til at opstille et overslag over omkostningerne for kunden i form af et standardgebyr for håndtering samt
omkostningerne til reparationsarbejde og materialer. Den aktuelle størrelse af standardgebyret for håndtering vil blive
meddelt af MEDIONs hotline ved fremsættelse af Deres krav og kan også læses på vor hjemmeside www.MEDION.dk.
1.1.3. Udelukkelse
For fejl og skader, der er opstået som følge af indflydelse ude fra, skader ved forsømmelser, uhensigtsmæssig brug, foretagne ændringer på MEDION-apparatet, ombygninger, udvidelser, brug af ikke-originale dele, forsømmelse, virus eller
softwarefejl, uhensigtsmæssig transport, uhensigtsmæssig emballering eller tab ved retursending af apparatet til MEDION, påtager MEDION sig ingen garanti.
Garantien bortfalder, hvis fejlen på apparatet er opstået på grund af vedligeholdelse eller reparation, der er blevet udført af en anden end MEDION eller en servicepartner, der er autoriseret til dette af MEDION. Garantien bortfalder også,
når apparatets mærkater eller serienumre eller en af apparatets bestanddele er ændret eller gjort ulæselig.
1.1.4. Service-hotline
Før fremsendelse af apparatet til MEDION skal De henvende Dem til os via Service-hotline. De vil her få yderligere informationer, om hvordan De kan gøre Deres garantikrav gældende.
Service-hotline er til Deres disposition 365 dage om året, også søn- og helligdage.
Service-hotline erstatter på ingen måde et brugerkursus i soft- og hardware, opslag i håndbogen eller vejledning om
andre produkter.
DE
AT
UK
49 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 49
28.10.2013 08:57:50
1.2. Særlige garantibetingelser for MEDIONs PC, notebook, lomme-pc (PDA)
og apparater med navigationsfunktion (PNA)
Hvis noget af det medfølgende ekstraudstyr har en defekt, har De også krav på reparation eller ombytning. Garantien
dækker materiale- og arbejdsomkostninger for istandsættelse af det pågældende MEDION-apparats funktionsdygtighed.
Hardware eller software i apparatet, som ikke er produceret eller solgt af MEDION, kan medføre, at garantien bortfalder,
hvis der som følge af dette opstår en skade på MEDION-apparatet eller det medfølgende ekstraudstyr eller software.
Medion garanterer for medfølgende datamedium i 90 dage.
Ved levering af defekt datamedium (DVD eller CD-ROM ombytter MEDION det defekte datamedium uden beregning; i
sådanne tilfælde er krav udelukket.
MEDION garanterer ikke, at software, som er produceret eller forhandlet af MEDION, fungerer fejlfrit eller uden tekniske
afbrydelser eller opfylder Deres krav. For medfølgende kortmateriale til apparater med navigationsfunktion gives ikke
garanti for fuldkommenhed.
Ved reparation af MEDION-apparatet kan det være nødvendigt at slette alle data i apparatet. Sørg derfor inden forsendelsen af apparatet for, at De har en sikkerhedskopi med alle de data, der befinder sig i apparatet. Der gøres udtrykkeligt opmærksom på, at i tilfælde af en reparation bliver fabriksindstillingen genetableret. For omkostninger til en softwarekonfiguration, for tabte indtægter, tab af data hhv. software eller andre følgeskader hæfter MEDION ikke.
1.3. Særlige garantibetingelser for reparation hhv. ombytning på stedet
I de tilfælde, hvor apparatet har et vedlagt garantikort med krav om reparation hhv. ombytning på stedet, gælder særlige garantibetingelser for reparationen hhv. ombytningen på stedet af Deres MEDION-apparat.
Ved gennemførelse af reparation hhv. ombytning på stedet skal der fra Deres side sørges for følgende:
• MEDIONs medarbejder skal have uindskrænket, sikker og direkte adgang til apparaterne.
• Det telekommunikationsudstyr, der er nødvendigt for medarbejderne fra MEDION til en reglementeret udførelse af
Deres ordre, til test- og diagnoseformål samt til fejlafhjælpning, skal stilles til disposition af Dem for egen regning.
• De er selv ansvarlig for genetablering af eget brugersoftware efter serviceydelser gennem MEDION.
• De skal have truffet alle specielle forholdsregler, der er nødvendige for MEDION til at kunne udføre ordren efter forskrifterne.
• De er selv ansvarlig for konfigurationen og tilslutningen af evt. eksisterende, eksterne apparater efter servicen gennem MEDION.
• Tidsrummet for en afbestilling uden gebyr af en reparation hhv. en ombytning på stedet er mindst 24 timer; derefter
bliver de omkostninger, der er opstået for os som følge af forsinket eller ikke foretaget afbestilling, faktureret.
2. Tjenesten Adresse

(+45) 70212025 
(National Takst)

Mandag - fredag: 08:30 - 22:00
Lørdag, søndag og helligdage:

@
(+45) 70212029
10:00 - 22:00
www.medion.dk
service-denmark@medion.com
LetzteSeite
50 af 50
14461 DE-EN-DK eCommerce Content Final.indb 50
28.10.2013 08:57:50
Heißluft-Fritteuse
Hot Air Fryer
Varmluft-frituregryde
11/2013
MICROMAXX® MD 14461
14461 MULI eCommerce Cover RC1.indd 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Betjeningsvejledning
20.08.2013 13:37:05
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
8
Dateigröße
1 566 KB
Tags
1/--Seiten
melden