close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Bedienungsanleitung

EinbettenHerunterladen
R
LCD-Projektor
Bedienungsanleitung
Modell
PT-LC80E
PT-LC76E
PT-LC56E
POWER
INPUT
VIDEO
AUTO
SETUP
RGB
MENU
ENTER
SHUTTER
FREEZE
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH-1
DEUTSCH
Für gewerbliche Anwendungen
2-DEUTSCH
Das grün und gelb gekennzeichnete Kabel muss an der mit “E”, dem
Symbol
oder der grün bzw. grün und gelb gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das blaue Kabel muss an der mit “N”
oder der schwarz gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das braune Kabel muss an der mit “L”
oder der rot gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
N
Vorsicht :
Um sicher zu stellen, müssen die beiliegenden Installationsanweisungen
eingehalten und für den Anschluss an einem Computer oder an
Peripheriegeräten das mitgelieferte Netzkabel und die abgeschirmten
Schnittstellenkabel verwendet werden. Bei Verwendung der seriellen Buchse
für den Anschluss an einem Computer muss das als Sonderzubehör erhältliche
serielle RS-232C-Kabel mit Ferritmuffe verwendet werden. Durch unautorisierte
Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den
Betrieb entzogen werden.
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres
Stecker übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
BS
13
63
/A
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht
entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
-8
1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet wird.
HE
WARNUNG:
WARNUNG: — DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: — Die einzelnen Kabellitzen werden durch die folgenden Farben
gekennzeichnet.: —
Grün und gelb:
Erde
Blau:
Neutral
Braun:
stromführend
V
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung, GSGV, 18. Januar 1991:
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB
(A) gemäß ISO 7779.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, so muss der nachstehende
Kabelcode beachtet werden. Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
50
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder
elektrische Schläge verursachen können, darf dieses
Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Falls der Formstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose angeschlossen
werden kann, müssen Sie die Sicherung entfernen und den Stecker
abschneiden und sicher entsorgen. Wenn der abgeschnittene Stecker an
eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr
eines elektrischen Schlages.
A2
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Sicherung
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das
Sicherungsfach mit einem Schraubendreher
und ersetzen Sie die Sicherung.
DEUTSCH-3
Vorbereitung
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker
befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss,
darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von
ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen ASA oder dem
BSI-Zeichen
gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen
Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der
Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz
für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum erhältlich.
13
Modellnummer: PT-LC80E / PT-LC76E / PT-LC56E
Seriennummer:
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT
SORGFÄLTIG DURCH.
L
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des
Farbprojektors. Sie wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu bedienen und
dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem LCD-Farbprojektor von Panasonic
zufrieden sein werden.
Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Geräts. Tragen Sie bitte
diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
ASA
Lieber Panasonic-Kunde:
Vorbereitung
WICHTIGE HINWEISE ZUR
SICHERHEIT..............................2
Hinweise für die Sicherheit.........5
Zubehör .......................................9
Vor der Inbetriebnahme ............10
Anordnung und Funktion der
einzelnen Bedienungselemente...12
Vor der Inbetriebnahme
Aufstellung.................................17
Projektionsarten, Projektorposition,
Projektionsabstände
Anschlüsse ................................19
Beispiel für den Anschluss von
Audiogeräten, Beispiel für den
Anschluss eines Computers
Vorbereitungen für die
Fernbedienung........................21
Grundbedienung
Einschalten des Projektors ......22
Ausschalten des Projektors .....24
Sinnvolle Funktionen
Trapezkorrektur und automatische
Positionierung .........................26
Kurzzeitiges Abschalten der
Bild- und Tonwiedergabe.......27
Standbildwiedergabe ................27
Vergrößern des Bildes ..............28
Einstellen des Lautstärke .............28
Anzeige von zwei Bildschirmen...29
Einstellungen
Bildschirmmenüs ......................30
Menübildschirme, Menübedienung,
Zurückstellen einer Einstellung auf
den voreingestellten Wert
Trapezkorrektur .........................34
Bildeinstellungen.......................35
Bild, Kontrast, Helligkeit, Farbe,
Farbton, Bildschärfe,
Farbtoneinstellung, Weißabgleich
R/G/B, Fernsehnorm, STAND
MODUS, Anzeige,
4-DEUTSCH
Hinweise für die Sicherheit
Projektion von sRGB-kompatiblen
Bildern
Einstellen der Position..............38
POSITION, Zeilentakt, Taktphase,
Seitenverhältnis, Größe anpassen,
BILDSPERRE
Ändern der Anzeigesprache.....41
Weitere Einstellungen ...............42
Bildschirmanzeige, AUT.SIGNAL,
Automatische Trapezkorrektur
AUTO RGB IN, RGB2 AUSWÁHL,
RGB/YPBPR, VGA60/525P, SXGABetriebsart, TAFEL,
Hintergrundfarbe, Montage,
Tisch/Decke, KÜHLGEBLÄSE,
Lampenleistung,
Lampenbetriebszeit, Funktion 1,
STRG-TASTE, AUTO.AUS
Einstellen der
Sicherheitsfunktion ................45
PASSW.EING., PASSW-WECHS.,
TEXTAUSGABE, TEXTWECHSEL
Pflege und Wartung
Bei leuchtender TEMP- und
LAMP-Anzeige ........................47
Reinigen und Ersetzen des
Luftfilters .................................49
Austauschen der Lampe...........50
Fehlersuche ...............................53
Reinigung und Wartung............55
Sonstiges
Technische Daten......................56
Anhang .......................................58
Liste kompatibler Signale,
Klemmenbelegung des Steckers,
Berechnung der
Projektionsabstände, Serielle
Buchse
Abmessungen............................62
Eingetragene Warenzeichen.....62
WARNUNG
Bei Störungen, wie Bild- oder Tonausfall, abnormaler Rauch- oder
Geruchsentwicklung muss der Projektor ausgeschaltet und der
Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
B Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
B Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und wenden Sie sich für
die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
B Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den
Projektor aufweisen.
B Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor herunterfallen und
beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke müssen von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
B Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Falls Fremdkörper oder Wasser eingedrungen sind, der Projektor fallen
gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, muss der Projektor
ausgeschaltet und der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen
werden.
B Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlags.
B Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die
notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
B Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter
angeschlossen sind, besteht eine Überhitzungsgefahr, die zu einem
Brandausbruch führen kann.
Die Abdeckung nicht abnehmen oder irgendwelche Änderungen daran
vornehmen.
B Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge
verursachen.
B Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub überdeckt sein
B Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch die Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden
ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das
Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
B Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie die
Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH-5
Vorbereitung
Inhalt
6-DEUTSCH
B Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von
metallenen Gegenständen fern.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht
berührt werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche
verwendet werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand ausgelöst werden.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
B Bei der Projektion wird ein helles Licht ausgestrahlt. Wenn Sie bei
eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die
Gefahr von Augenschäden.
B Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv
schauen.Schalten Sie außerdem den Projektor aus, wenn Sie nicht anwesend sind.
Die Hände oder Gegenstände nicht in die Nähe der
Kühlluftaustrittsöffnung halten.
B Während des Betriebs tritt heiße Luft aus, so dass Sie sich die Hände, das
Gesicht usw. verbrennen können oder nicht hitzebeständige Gegenstände
beschädigt werden können.
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe für mindestens eine
Stunde abkühlen.
B Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden, so dass Sie sich
Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
Vorsicht
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
B Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen,
was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
B Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten
Verhältnissen wie in einem Schrank oder einem Büchergestell auf.
B Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche
Unterlagen von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Der Projektor darf nicht an Orten betrieben werden, an denen eine hohe
Luftfeuchtigkeit, Rauch oder Dampf vorhanden sind.
B Unter solchen Bedingungen ist eine Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages vorhanden.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten, nicht am Kabel
ziehen.
B Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so
dass die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
DEUTSCH-7
Vorbereitung
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
B Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen
belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
B Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr
eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst
repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
B Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
B Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann
sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
B Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
B Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten Fläche kann der
Projektor herunterfallen oder umkippen, so dass eine hohe
Verletzungsgefahr vorhanden ist und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
B Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
B Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
B Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den
Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
B Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den
Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper in den Projektor fallen, weil
dabei eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen
Schlages vorhanden ist.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine weiche Unterlage, wie Teppiche
oder Schaumgummimatten.
B Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder
einem Brand führen kann oder der Projektor kann beschädigt werden.
Eine aus der Fernbedienung entfernte Batterie muss außer Reichweite
von Kleinkindern und Säuglingen aufbewahrt werden.
B Beim Verschlucken der Batterie besteht Erstickungsgefahr.
B Falls die Batterie verschluckt wurde, müssen Sie sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie
Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen.
B Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen.
8-DEUTSCH
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig
vorhanden ist.
Kartenfernbedienung
(TNQE239 x1)
POWER
Lithiumbatterie für
Fernbedienung
(CR2025 x1)
RGB-Signalkabel [3,0 m
(9´10˝), K1HA15FA0002
x1]
INPUT
VIDEO
AUTO
SETUP
RGB
MENU
ENTER
FREEZE
SHUTTER
AV-Kabel [3,0 m (9´10˝), Netzkabel Für
Großbritannien
K2KA2FA00001 x 1]
(TXFSX02PTFZ x 1)
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
Tragetasche (TPEP009 Netzkabel Für
Kontinentaleuropa
x1)
(TXFSX01PTFZ x 1)
DEUTSCH-9
Vorbereitung
Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen werden.
B Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können
die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
B Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser
beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder zerlegt werden
und nicht ins Wasser oder Feuer geworfen werden.
B Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere
Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten beachtet werden.
B Falls die Batterien falsch eingesetzt sind, können sie explodieren,
auslaufen, ein Feuer oder Verletzungen verursachen und das Batteriefach
und die angrenzenden Teile können verunreinigt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
B Falls nicht die richtigen Batterien verwendet werden, können sie explodieren
oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem
kann das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Isolieren Sie die Batterieklemmen vor dem Entsorgen mit einem Stück
Klebeband.
B Falls die Batterie mit metallenen Gegenständen oder anderen Batterien in
Berührung kommt, kann ein Brand verursacht werden oder die Batterie
kann explodieren.
Stützen Sie sich nicht auf dem Projektor.
B Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden und
außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
B Sind Sie vorsichtig, dass keine kleine Kinder auf den Projektor steigen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
B Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag
ausgelöst werden.
Die Projektorinnenseite jährlich von einem autorisierten Kundendienst
reinigen lassen.
B Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die Gefahr eines
Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
B Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten Jahreszeit von einem
autorisierten Kundendienst reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann
Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten.
Darum bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem
Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
Vor der Inbetriebnahme
Bringen Sie vor dem Ändern des Standorts den
Objektivschutzdeckel an.
Das Projektorobjektiv ist sehr empfindlich gegen Vibrationen und
Stöße.
Verwenden Sie für den Transport des Projektors stets die
mitgelieferte Tragetasche. Der Projektor muss immer so in der
Tragetasche gelegt werden, dass das Objektiv nach oben
gerichtet ist.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was Störungen und
Unfälle verursachen kann.
Den Projektor nicht in der Nähe von
Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische Störungen
beeinflusst werden.
Der Projektor kann elektromagnetischen Wellen ausgesetzt
sein, die in der Nähe von Hochspannungsleitungen und
Motoren auftreten.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Nr. ET-PKC80)
notwendig. Außerdem muss die Installation durch einen
qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Hinweise für den Betrieb
Vorbereitung
Vorsichtshinweise zum Ändern des
Projektorstandorts
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Läden und schalten Sie alle
Fluoreszenzbeleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine
Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die
Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
Die Objektivlinse nicht mit der Hand berühren.
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit der bloßen Hand, weil die
Bildqualität durch Schmutz, Fingerabdrücke usw. herabgesetzt
wird. Stellen Sie bei Nichtgebrauch das Objektiv zurück und
bringen Sie den Objektivdeckel am Objektiv an.
Die Projektionsfläche richtig behandeln.
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine Verfärbung der
Leinwand bewirken können und schützen Sie die Leinwand vor
Schmutz und Beschädigung.
Entsorgung des Projektors
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten.
Darum bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu
Ihrem Händler oder einer Recyclingstelle zu bringen.
Lampe
Es ist nötig, dass die Lampe früher ersetzt werden muss, wegen
Lampencharakteristika und der Verwendungs- und
Aufstellungsbedingungen, besonders wenn der Projektor häufig
für länger als 10 Stunden in Betrieb genommen wird oder oft einund ausgeschaltet wird.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von
über 1400 m, muss das KÜHLGEBLÄSE auf HOCH
eingestellt werden. (Siehe Seite 44.)
Bei Nichtbeachtung können Störungen auftreten.
10-DEUTSCH
DEUTSCH-11
Anordnung und Funktion der
einzelnen Bedienungselemente
'
$
#
Projektor <Oben, rechts und vorne>
#
$
%
+
&
&
*
'
)
# Projektorbedienungsfeld (Oberseite)
(Seite 14)
$ Zoomring
(Seite 23)
% Scharfeinstellring
(Seite 23)
& Sicherheitsverriegelung
An dieser Verriegelung kann ein
im Handel erhältliches
Diebstahlschutzkabel (hergestellt
von Kensington) angebracht
werden. Die
Sicherheitsverriegelung ist
kompatibel mit dem MicrosaverSicherheitssystem von
Kensington. Kontaktangaben für
diese Firma finden Sie
nachstehend.
Kensington Technology Group
ACCO Brands Inc.
2855 Campus Drive
San Mateo, CA 94403 USA
Tel (650)572-2700
12-DEUTSCH
(
Fax (650)572-9675
http://www.kensington.com/
http://www.gravis.com/
HINWEIS:
B Änderungen dieser
Informationen vorbehalten.
' Fußeinstellknöpfe (L/R)
(Seite 23)
Mit diesen Knöpfen können die
vorderen einstellbaren Füße
entriegelt werden. Drücken Sie
diese Knöpfe zum Einstellen der
Projektorneigung.
( Objektivdeckel
) Projektionsobjektiv
* Fernbedienungssignalempfänger
(Seite 21)
+ Lautsprecher
# Anschlussabdeckung
(Seite 16)
$ Lufteintrittsöffnung
Diese Öffnung darf nicht
abgedeckt werden.
% Vordere einstellbare Füße (L/R)
(Seite 23)
& Lufteinlassöffnungen, Luftfilter
Diese Öffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
' Lampenhalterung
(Seite 50)
WARNUNG
Die Hände oder Gegenstände
nicht in die Nähe der
Kühlluftaustrittsöffnung halten.
B Während des Betriebs tritt heiße
Luft aus, so dass Sie sich die
Hände, das Gesicht usw.
verbrennen können oder nicht
hitzebeständige Gegenstände
beschädigt werden können.
%
HINWEIS:
B Während der Projektion wird
das Kühlgebläse eingeschaltet,
deshalb entsteht ein kleines
Betriebsgeräusch. Beim Einoder Ausschalten der Lampe
nimmt dieses
Betriebsgeräusch geringfügig
zu.
B Mit Hilfe des OPTIONEN2Menüs kann die “LAMPEN
LSTG.” zur Reduzierung der
Betriebsgeräusche auf
“NIEDRIG” geschaltet werden
(Siehe Seite 44.)
DEUTSCH-13
Vorbereitung
Projektor <Hinten und unten>
Menübedienung
<Anschlussfeld:
Seite 16>
# $ % &
'
(
*
)
+,
Fernbedienung
'
)
POWER
(
INPUT
VIDEO
RGB
*
+
AUTO
SETUP
MENU
,
ENTER
.
/
FREEZE
SHUTTER
0
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
1
# RGB INPUT-Anzeige
(Seite 25)
Diese Anzeige gibt an, ob ein
Signal an den RGB-Buchsen
(RGB1 IN/RGB2 IN) anliegt. Die
Anzeige leuchtet, sobald ein
Eingangssignal vorhanden ist.
14-DEUTSCH
PROJECTOR
2
$ LAMP-Anzeige
(Seite 48)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die
Lampe ausgetauscht werden
muss. Die Anzeige blinkt, wenn eine
Störung im Schaltkreis vorhanden ist.
% TEMP-Anzeige
(Seite 47)
Diese Anzeige leuchtet, wenn eine
abnormal hohe Temperatur im oder
in der Nähe des Projektors
festgestellt wird. Beim Überschreiten
einer gewissen Temperatur wird die
Stromversorgung automatisch
ausgeschaltet und diese Anzeige
leuchtet oder blinkt.
& Netzanzeige
(Seite 25)
Beim Einschalten der POWERTaste (Betriebsbereitschaft)
leuchtet die Anzeige rot, bei
Beginn der Projektion eines Bildes
wechselt diese Anzeige auf grün.
' POWER-Taste
(Seiten 22 und 24)
( INPUT-Taste (INPUT, VIDEO, RGB)
(Seite 23)
) AUTO SETUP-Taste
(Seiten 23 und 26)
Falls diese Taste während der
Projektion gedrückt wird, werden die
Projektionseinstellungen automatisch
entsprechend dem anliegenden
Signal vorgenommen. Außerdem wird
der Neigungswinkel des Projektors
automatisch erfasst und die
Trapezverzerrung wird entsprechend
korrigiert.
* MENU-Taste
(Seiten 30 und 32)
Mit dieser Taste können die
Menübildschirme angezeigt werden.
Bei der Anzeige eines Menüs kann
mit dieser Taste auf den vorherigen
Bildschirm zurückgeschaltet oder
der Bildschirm gelöscht werden.
F, G, I und H)
+ Pfeiltasten (F
(Seite 32)
Mit diesen Tasten lassen sich die
Menüpunkte der Menübildschirme
wählen und einstellen.
, ENTER-Taste
(Seite 32)
Mit dieser Taste können die in den
Bildschirmmenüs eingestellten
Gegenstände akzeptiert oder
aktiviert werden.
- FREEZE-Taste
(Seite 27)
Mit dieser Taste wird die
Wiedergabe auf ein Standbild
umgeschaltet.
. SHUTTER-Taste
(Seite 27)
Mit dieser Taste kann das Bild
und der Ton vorübergehend
abgeschaltet werden.
/ VOLUME-Tasten +/(Seite 28)
Mit diesen Tasten kann der
Lautstärke des Tonausgangs
über den Projektorlautsprecher
eingestellt werden. Für
Einzelheiten zum Einstellen die
Lautstärke mit den
Projektortasten wird auf die Seite
31 verwiesen.
0 STD-Taste (Standard)
(Seite 33)
Mit dieser Taste lassen sich die
Projektoreinstellungen auf die
voreingestellten Werte zurückstellen.
1 INDEX WINDOW-Taste
(Seite 29)
Mit dieser Taste läßt ich die
Bildprojektion in ein Standbild
und ein bewegtes Bild aufteilen.
2 D.ZOOM-Tasten +/(Seite 28)
Mit diesen Tasten kann das
projizierte Bild vergrößert werden.
DEUTSCH-15
Vorbereitung
Projektorbedienungsfeld <Oberseite>
Aufstellung
Anschlussbuchsen
VO
LUM
E
PR
OJE
CTO
R
STD
FRE
EZE
IND
WIN EX
DOW
AUT
SET O
UP
PO
WE
R
SHU
TTE
R
EN
TER
D.Z
OO
M
ME
NU
VID
EO
RG
B
&
#
'
$
# Hauptnetzschalter (MAIN
POWER)
(Seiten 22 und 24)
$ Netzbuchse (AC IN)
(Seite 22)
Das mitgelieferte Netzkabel wird
an dieser Buchse angeschlossen.
Verwenden Sie kein anderes als
das mitgelieferte Netzkabel.
% SERIAL-Buchse
(Seiten 19, 20 und 60)
An dieser Buchse kann ein
Computer für die externe
Projektorsteuerung angeschlossen
werden (RS-232C kompatibel).
& RGB1 IN-Buchse
(Seiten 19 und 20)
Diese Buchse wird für den
Eingang von RGB- und YPBPRSignalen verwendet.
' RGB2 IN/RGB1 OUT-Buchse
(Seiten 19, 20 und 42)
Diese Buchse wird für den Einoder Ausgang von RGB- und
YPBPR-Signalen verwendet.
Verwenden Sie den Menüpunkt
RGB2 AUSWAHL des
OPTIONEN1-Menüs für die
16-DEUTSCH
INP
UT
%
( * +
)
,
Einstellung des Ein- oder
Ausgangs von dieser Buchse.
( S-VIDEO IN-Buchse
(Seiten 19 und 39)
Diese Buchse wird für den
Signaleingang einer S-VIDEOkompatiblen Komponente, wie einem
Videodeck verwendet. Die Buchse ist
kompatibel mit S1-Signalen und
schaltet das Bildseitenverhältnis
automatisch zwischen 16:9 und 4:3
um, entsprechend dem anliegenden
Signal.
) VIDEO IN-Buchse
(Seite 19)
Diese Buchse ist für den Eingang
von Videosignalen von einer
Komponente, wie einem Videodeck.
* AUDIO IN L-R-Buchse
(Seiten 19 und 20)
+ Fernbedienungssignalempfänger
(Seite 21)
, Menübedienung (Anschlussfeld)
(Seite 14)
- Fernbedienungsfach
Bewahren Sie die Fernbedienung
wie in der obenstehenden
Abbildung gezeigt auf.
Der Projektor kann für die folgenden vier Projektionsarten aufgestellt werden.
Stellen Sie die Projektionsart entsprechend der Projektoraufstellung ein. (Die
Projektionsart lässt sich im OPTIONEN2-Menü einstellen. Für Einzelheiten
wird auf die Seite 43 verwiesen.)
BFrontprojektion
BFront-Deckenprojektion
Menüpunkte
Einstellung
Menüpunkte
Einstellung
Montage
Front
Montage
Front
Tisch/Decke
Tisch
Tisch/Decke
Decke
B Rückprojektion
(Verwendung einer
lichtdurchlässigen Leinwand)
B Rück-Deckenprojektion
(Verwendung einer
lichtdurchlässigen Leinwand)
Menüpunkte
Einstellung
Menüpunkte
Einstellung
Montage
Rück
Montage
Rück
Tisch/Decke
Tisch
Tisch/Decke
Decke
HINWEIS:
B Für die Aufhängung an der Decke muss die separat erhältliche
Deckenhalterung (ET-PKC80) verwendet werden.
B Der Projektor kann bei einer vertikalen Aufstellung
beschädigt werden.
B Es wird empfohlen den Projektor so aufzustellen,
dass er nicht mehr als 30° geneigt ist. Bei einer
Aufstellung mit größeren Neigung als 30° kann der
Projektor beschädigt werden.
DEUTSCH-17
Vor der Inbetriebnahme
Projektionsarten
Öffnen
SH
obere Bildschirmkante
Bildschirm
H1
L
SW
81,2
(3-3/16)
untere Bildschirmkante
<Einheiten: mm (˝)>
L: Projektionsabstand
SH: Bildhöhe
SW: Bildbreite
H1: Abstand zwischen
Objektivmitte zur
unteren Kante des
projizierten Bildes
L
Anschlüsse
Hinweise zu den Anschlüssen
B Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung der einzelnen
Systemkomponenten sorgfältig.
B Schalten Sie vor dem Anschließen alle Komponenten aus.
B Falls die notwendigen Anschlusskabel nicht mit dem Gerät mitgeliefert oder im
Handel nicht erhältlich sind, muss ein Kabel entsprechend abgeändert werden.
B Falls das von der Videoquelle anliegende Signal unbeständig ist, kann das projizierte Bild
flimmern. In diesem Fall ist es notwendig einen TBC (Time Base Corrector) anzuschließen.
B Für Einzelheiten über kompatible Eingangssignale wird auf die Seite 58 verwiesen.
B An den Buchsen AUDIO IN L-R kann nur ein Audiosystem angeschlossen
werden. Falls Sie eine andere Audioeingangsquelle verwenden wollen,
müssen Sie daher die entsprechenden Stecker lösen und anschließen.
Beispiel für den Anschluss von Audiogeräten
Bildschirm
Steuerungscomputer
Projektionsabstände
Projektionsabstand (L)
4:3
PT-LC80E
PT-LC76E/PT-LC56E
Bildschirmgröße
Tele
Weitwinkel
Tele
(Diagonale) Weitwinkel
(LW)
(LT)
(LW)
(LT)
0,84 m(33˝)
1,02 m(40˝)
1,27 m(50˝)
1,52 m(60˝)
1,78 m(70˝)
2,03 m(80˝)
2,29 m(90˝)
2,54 m(100˝)
3,05 m(120˝)
3,81 m(150˝)
5,08 m(200˝)
6,35 m(250˝)
7,62 m(300˝)
1,2 m(3´11˝)
1,5 m(4´11˝)
1,8 m(5´10˝)
2,1 m(6´10˝)
2,4 m(7´10˝)
2,7 m(8´10˝)
3,0 m(9´10˝)
3,6 m(11´9˝)
4,5 m(14´9˝)
6,0 m(19´8˝)
7,5 m(24´7˝)
9,0 m(29´6˝)
1,1 m(3´7˝)
1,4 m(4´7˝)
1,7 m(5´6˝)
2,1 m(6´10˝)
2,4 m(7´10˝)
2,8 m(9´2˝)
3,2 m(10´5˝)
3,5 m(11´5˝)
4,2 m(13´9˝)
5,3 m(17´4˝)
7,1 m(23´3˝)
8,9 m(29´2˝)
10,7 m(35´1˝)
1,1 m(3´7˝)
1,2 m(3´11˝)
1,4 m(4´7˝)
1,5 m(4´11˝)
1,8 m(5´10˝)
1,8 m(5´10˝)
2,1 m(6´10˝)
2,1 m(6´10˝)
2,5 m(8´2˝)
2,4 m(7´10˝)
2,9 m(9´6˝)
2,8 m(9´2˝)
3,2 m(10´5˝)
3,0 m(9´10˝)
3,6 m(11´9˝)
3,7 m(12´1˝)
4,3 m(14´1˝)
4,6 m(15´1˝)
5,4 m(17´8˝)
6,1 m(20´)
7,3 m(23´11˝)
7,6 m(24´11˝) 9,1 m(29´10˝)
9,2 m(30´2˝) 11,0 m(36´1˝)
Höhen
position
(H1)
0,08 m(3-1/8˝)
0,09 m(3-17/32˝)
0,11 m(4-5/16˝)
0,14 m(5-1/2˝)
0,16 m(6-9/32˝)
0,18 m(7-1/16˝)
0,20 m(7-27/32˝)
0,22 m(8-21/32˝)
0,26 m(10-7/32˝)
0,33 m(12-31/32˝)
0,44 m(17-5/16˝)
0,55 m(21-5/8˝)
0,66 m(25-31/32˝)
Adapterkabel D-sub 15 (Stecker) - BNC5 (Stecker)
Rot (an der PR-Signalklemme anschließen)
Blau (an der PB-Signalklemme anschließen)
Grün (an der Y-Signalklemme anschließen)
DVD-Spieler
DIN 8-polig
(Stecker)
DVD-Spieler
HINWEIS:
B Bei den Abmessungen in der Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
B Bei der Wiedergabe eines Bildes mit dem Seitenverhältnis
von 4:3 mit dem Projektionsabstand 16:9 wird das Bild
oben und unten auf dem Bildschirm abgeschnitten.
B Für Einzelheiten des Projektionsabstands wird auf die
Seite 59 verwiesen.
18-DEUTSCH
Videodeck
HINWEIS:
B Falls für den Anschluss von Videosignalen ein Kabel mit einem BNCStecker verwendet wird, so müssen Sie einen BNC/RCA-Adapter (separat
erhältlich) verwenden, um einen RCA-Stecker zur Verfügung zu haben.
B Falls während der Verwendung des Digitalzooms oder des Indexfensters
die Signalkabel gelöst oder der Computer oder das Videodeck
ausgeschaltet werden, so werden diese Funktionen aufgehoben.
DEUTSCH-19
Vor der Inbetriebnahme
Projektorposition
Monitor
Computer
Steuerungscomputer
Vorbereitungen für die Fernbedienung
Setzen Sie die mit der
Fernbedienung mitgelieferte
Lithiumbatterie richtig gepolt in die
Fernbedienung.
# Drücken Sie die Lasche nach
rechts und ziehen Sie die
Batteriehalterung heraus.
Rückseite
Lasche drücken
RGB-Signalkabel
herausziehen
$ Setzen Sie die Batterie mit der
“+”-Seite nach oben gerichtet
in die Batteriehalterung ein.
DIN 8-polig
(Stecker)
RGB-Signalkabel
(Zubehör)
Richten Sie die Seite
“+” der Batterie auf die
mit “+” markierte Seite
des Batteriehalters aus.
% Drücken Sie die
Batteriehalterung in die
Fernbedienung.
Computer
HINWEIS:
B Es ist besser zuerst den Computer auszuschalten, bevor der
Hauptnetzschalter (MAIN POWER) des Projektors ausgeschaltet wird.
B Wenn im OPTIONEN1-Menü der Menüpunkt RGB2 AUSWAHL auf
“AUSGANG” gestellt ist, darf an der Buchse RGB2 IN/RGB1 OUT kein
Signal angelegt werden. (Siehe Seite 42.)
20-DEUTSCH
HINWEIS:
B Wenn die Fernbedienung
direkt gegen den vorderen
oder hinteren
Fernbedienungsempfänger
gerichtet wird, beträgt der
Betriebsbereich vom
Empfängerfenster aus bis zu 7
m (23´). Die Fernbedienung
kann auch innerhalb eines
Winkels von ±30° nach links
und rechts und ±15° nach
oben und unten verwendet
werden.
B Falls sich zwischen der
Fernbedienung und dem
Fernbedienungssignalempfänger
ein Hindernis befindet, ist es
möglich, dass die
Fernbedienung nicht richtig
funktioniert.
B Bei starkem Lichteinfall auf den
Fernbedienungsempfänger
können bei der Fernbedienung
Störungen auftreten. Halten Sie
deshalb Lichtquellen möglichst
vom Projektor fern.
B Wird die Fernbedienung gegen
den Bildschirm gerichtet, so
wird der Betriebsbereich durch
den Verlust bei der
Signalreflexion am Bildschirm,
die vom Bildschirm abhängig
ist, verringert.
HINWEIS:
B Lassen Sie die Fernbedienung
nicht fallen.
B Lassen Sie keine Flüssigkeiten
auf die Fernbedienung gelangen.
B Entfernen Sie die Batterie, wenn
die Fernbedienung für längere
Zeit nicht verwendet wird.
B Tauschen Sie die Batterie nur
gegen eine CR2025-Batterie aus.
DEUTSCH-21
Vor der Inbetriebnahme
Beispiel für den Anschluss eines Computers
Einschalten des Projektors
POWER
&
Netzkabel
#
VIDEO
RGB
RGB1
RGB2
VIDEO
RGB1
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB2
BDas eingestellte Eingangssignal wird wiedergegeben.
RGB
VIDEO
Eingangswahltasten
Umschalten
von Signalen
$
INPUT
Stellen Sie das Eingangssignal mit der
Eingangswahltaste ein.
&
AUTO
SETUP
MENU
Netzanzeige
ENTER
STD
VOLUME
D.ZOOM
Befolgen Sie beim Aufstellen und beim Ändern des Standortes die
folgenden Anweisungen.
)
SHUTTER
FREEZE
*
(
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
Objektivdeckel
'
Sie zum Einschalten die Taste MAIN
# Drücken
POWER.
BDie Netzanzeige des Projektors leuchtet rot.
Sie die Netztaste (POWER).
$ Drücken
BDie Netzanzeige des Projektors blinkt grün. Nach kurzer Zeit leuchtet
die Anzeige ständig grün und ein Bild wird projiziert.
Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
% Schalten
BBeginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle, wie eines DVDSpielers.
HINWEIS:
B Beim Ausschalten der Netzanzeige kann Klingeln ertönen, aber das ist
kein Anzeichen einer Störung.
22-DEUTSCH
des Winkels
' Einstellen
BStellen Sie die vertikale Neigung
des Projektors durch Drücken der
Einstelltasten ein.
Der Projektor sollte sich möglichst
in einem rechten Winkel zur
Leinwand befinden.
Sie die AUTO SETUP-Taste für die
( Drücken
automatische Positionierung.
BDie Neigung des Projektors und das
Eingangssignal werden abgetastet, um
die Trapezkorrektur und die Korrektur
der Bildposition vornehmen zu können.
(Für Einzelheiten wird auf die Seite 26
verwiesen.)
AUTOMATIK
der Größe
) Einstellen
BStellen Sie die Größe des projizierten Bildes mit dem Zoomring
ein.
der Bildschärfe
* Einstellen
BStellen Sie die Bildschärfe mit dem Scharfeinstellring ein.
DEUTSCH-23
Grundbedienung
Schalten Sie den Projektor ein
1, Kontrollieren Sie, ob alle
Komponenten richtig
angeschlossen sind.
2, Schließen Sie das Netzkabel
aus dem Zubehör an.
3, Nehmen Sie den Objektivdeckel
ab.
Ausschalten des Projektors
RGB INPUT-Anzeige
Netzanzeige
#
POWER
INPUT
VIDEO
AUTO
SETUP
RGB
MENU
ENTER
$
SHUTTER
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
HINWEIS:
B Zum Ausschalten kann die POWER-Taste auch zweimal gedrückt oder
für mindestens 0,5 Sekunden gedrückt gehalten werden.
B Bei eingeschalteter Betriebsbereitschaft (Netzanzeige des Projektors
leuchtet rot) nimmt der Projektor eine maximale Leistung von 3 W auf,
selbst bei ausgeschaltetem Kühlgebläse.
Netzanzeige
Netzanzeigenstatus
%
rot
Sie die Netztaste
# Drücken
(POWER).
SCHALTET STROM AUS
JA
NEIN
BAuf den Bildschirm wird die Anzeige
“SCHALTET STROM AUS” eingeblendet.
grün
leuchtet
blinkt
leuchtet
Sie “JA” mit den Pfeiltasten I und H
$ Wählen
und drücken Sie die ENTER-Taste.
BDie Lampe wird damit zum Unterbrechen der Bildprojektion
ausgeschaltet. (Die Netzanzeige des Projektors leuchtet orange.)
Sie die Taste MAIN POWER zum
% Drücken
Ausschalten der Stromversorgung, sobald die
Netzanzeige rot leuchtet.
BBei eingeschaltetem Kühlgebläse darf die Stromversorgung des
Projektors nicht unterbrochen werden. Seien Sie vorsichtig, dass die
Taste MAIN POWER des Projektors nicht ausgeschaltet oder der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird.
24-DEUTSCH
leuchtet
orange
blinkt
Projectorstatus
Der Projektor befindet sich in der Betriebsbereitschaft und eine
Bildprojektion kann mit der POWER-Taste eingeschaltet werden.
Nach dem Einschalten wird der Projektor bei rot
leuchtender Netzanzeige für die Projektion
vorbereitet. (Nach einer kurzen Zeit wird ein Bild
projiziert.)
Ein Bild wird projiziert.
Die Lampe wird nach dem Ausschalten abgekühlt.
(Das Kühlgebläse ist eingeschaltet.)
Nach dem Einschalten wird der Projektor bei orange
leuchtender Netzanzeige für die Projektion
vorbereitet. (Nach einer kurzen Zeit wird ein Bild
projiziert.)
RGB INPUT-Anzeige
RGB INPUT-Anzeigenstatus
Leuchtet in der
Betriebsbereitschaft
Leuchtet während der
Projektion
Projektorstatus
Ein Signal liegt entweder an der Buchse RGB1 IN
oder RGB2 IN an.
Ein Signal liegt an der mit den Eingangswahltasten
gewählten Buchse an.
DEUTSCH-25
Grundbedienung
FREEZE
Trapezkorrektur und automatische
Positionierung (AUTO SET UP)
Kurzzeitiges Abschalten der Bildund Tonwiedergabe (SHUTTER)
Der Projektor tastet den Neigungswinkel und das Eingangssignal ab. Die
Trapezkorrektur und die Bildpositionierung lassen sich automatisch
entsprechend dem anliegenden Eingangssignal vornehmen.
Drücken Sie die AUTO SETUP-Taste.
(Wenn das projizierten Bild eine Trapezverzerrung aufweist)
Mit der Bild- und Tonabschaltfunktion kann die Bild- und Tonwiedergabe
vorübergehend ausgeschaltet werden, wenn der Projektor für kurze Zeit
nicht verwendet wird, wie für Pausen in einem Vortrag oder um
Vorbereitungen zu treffen. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, nimmt der
Projektor weniger Leistung als während des normalen Projektorbetriebs auf.
INPUT
VIDEO
AUTO
SETUP
RGB
POWER
MENU
Bildschirm
INPUT
VIDEO
RGB
ENTER
FREEZE
SHUTTER
STD
VOLUME
AUTO
SETUP
projiziertes
Bild
MENU
ENTER
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
B Die automatische
Positionierung wird
ausgeführt.
Drücken Sie die SHUTTER-Taste.
B Die Bild- und die Tonwiedergabe werden
ausgeschaltet.
B Drücken Sie zum Zurückschalten in die normale
Betriebsart irgend eine Taste des Projektors
oder der Fernbedienung.
[
PROJECTOR
Projektorbedienungsfeld
SHUTTER
FREEZE
STD
VOLUME
D.ZOOM
HINWEIS:
B “SHUTTER” im Hauptmenü hat die gleiche
Funktion.
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
Beim Drücken der AUTO SETUP-Taste werden außer der Trapezkorrektur auch
die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Punkte automatisch eingestellt.
Diese Einstellungen sind vom anliegenden Eingangssignal abhängig.
Eingangssignal
Automatische Einstellungen
Seite
POSITION, DOT CLOCK, CLOCK PHASE
(Falls die Zeilentaktfrequenz 100 MHz oder höher ist, werden
38
RGBder Zeilentakt und die Taktphase nicht automatisch eingestellt.)
Signale
AUTO RGB IN
42
YPBPR-Signale AUTO RGB IN
42
HINWEIS:
B Falls die Kanten des projizierten Bildes unscharf sind oder ein dunkles Bild projiziert
wird, kann die automatische Einstellung vorzeitig abgebrochen werden. Projizieren
Sie in diesem Fall ein anderes Bild und drücken Sie die AUTO SETUP-Taste noch
einmal oder führen Sie die obenstehenden Einstellungen manuell aus.
B Um weitere Bildeinstellungen vorzunehmen, können Sie die
Menübefehle verwenden, die auf Seite 30 und den folgenden Seiten
beschrieben sind.
B Stellen Sie den Menüpunkt “BILD T.KORR.” im Menü “OPTIONEN1” auf “AUS”,
um zu vermeiden, dass wegen der Korrektur der Trapezverzerrung eine
Bildqualitätsverschlechterung auftritt. (Siehe Seite 42.)
26-DEUTSCH
Standbildwiedergabe (FREEZE)
POWER
Drücken Sie die FREEZE-Taste.
INPUT
VIDEO
AUTO
SETUP
RGB
MENU
Standbild
ENTER
FREEZE
SHUTTER
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
STANDBILD
B Die Bildprojektion wird auf die
Standbildwiedergabe geschaltet.
B Drücken Sie die FREEZE-Taste nochmals, um
die Standbildwiedergabe auszuschalten.
PROJECTOR
DEUTSCH-27
Sinnvolle Funktionen
POWER
Vergrößern des Bildes (D.ZOOM)
POWER
Drücken Sie die D.ZOOM-Taste (+/-).
INPUT
RGB
VIDEO
AUTO
SETUP
Anzeige von zwei Bildschirmen (INDEX WINDOW)
Mit dieser Funktion kann ein projiziertes Bild gespeichert werden und als
Standbild neben dem bewegten Bild auf dem Bildschirm wiedergegeben
werden.
Drücken Sie die INDEX WINDOW -Taste.
B Das Seitenverhältnis
des Bildes ändert
sich und das Bild
wird verglichen mit
dem ursprünglichen
Bild vertikal
erweitert.
AUTO
SETUP
MENU
MENU
ENTER
ENTER
FREEZE
FREEZE
SHUTTER
STD
VOLUME
D.ZOOM
B Das Bild wird um das
1,5-fache vergrößert.
[
Standbild
SHUTTER
bewegtes
Bild
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
Die Fernbedienung funktioniert bei eingeschalteter Indexfensterfunktion (INDEX WINDOW)
Die Fernbedienung funktioniert bei eingeschalteter D. ZOOM-Funktion (Digitalzoom)
Stellen Sie den Bildteil, der vergrößert projiziert werden soll, mit den Pfeiltasten F,G,IundH ein.
Verwenden Sie die D.ZOOM-Taste (+/-), um das Vergrößerungsverhältnis einzustellen.
Drücken Sie die MENU-Taste, um auf den normalen Bildschirm zurückzuschalten.
HINWEIS:
BDas Vergrößerungsverhältnis lässt sich im Bereich von x1 bis x2 in Stufen von 0,1
einstellen. Beim Eingang von RGB-Signalen lässt sich das Vergrößerungsverhältnis in
einem Bereich von x1 bis x3 einstellen, außer wenn BILDSPERRE auf “EIN” eingestellt ist.
BFalls während eingeschalteter Digitalzoomfunktion die Signalart
umgeschaltet wird, so wird die Digitalzoomfunktion aufgehoben.
Einstellen der Lautstärke (VOLUME)
STD
VOLUME
D.ZOOM
Drücken Sie die VOLUME-Taste +/-.
B Mit der Taste + wird die Lautstärke erhöht.
B Mit der Taste - wird die Lautstärke verringert.
Stellen Sie die Bildgröße mit den Tasten F und G ein.
Die Umschaltung erfolgt in drei Stufen.
Standbild
bewegtes
Bild
Standbild bewegtes
Bild
bewegtes
Standbild Bild
Mit den Tasten I und H können Sie zwischen dem Standbild
(links) und dem bewegten Bild (rechts) umschalten.
Standbild
bewegtes
Bild
bewegtes
Standbild
Bild
Drücken Sie die ENTER-Taste, um das gegenwärtig
wiedergegebene bewegte Bild als Standbild wiederzugeben.
Drücken Sie die MENU-Taste, um auf den vorherigen Bildschirm
zurückzuschalten.
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
28-DEUTSCH
HINWEIS:
B Die Lautstärke lässt sich auch mit dem
Menüpunkt “LAUSTÄRKE” im Hauptmenü
einstellen.
HINWEIS:
B Beim Ändern der Bildschirmgröße ändert sich auch das Seitenverhältnis.
Beachten Sie vor dem Anwenden der Indexfensterfunktion die Hinweise
von Seitenverhältnis (BILDFORMAT) auf der Seite 40.
B “DOPPELBILD” im Hauptmenü hat die gleiche Funktion.
DEUTSCH-29
Sinnvolle Funktionen
PROJECTOR
Bildschirmmenüs
Menübildschirme
Verschiedenen Einstellungen dieses Projektors lassen sich mit den Befehlen
aus den Bildschirmmenüs vornehmen.
Eine allgemeine Menüübersicht wird nachstehend gezeigt.
Videomenü (Seite 35)
Wenn RGB-Signale anliegen
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
DOPPELBILD
SHUTTER
LAUTSTÄRKE
SPRACHE
OPTIONEN1
OPTIONEN2
SICHERHEIT
WAHL
ENTER
BEEND
BILD
BILDAUSWAHL STANDARD
KONTRAST
32
HELLIGKEIT
32
BILDSCHÄRFE
0
FARBTON
STANDARD
FARBE R
32
FARBE G
32
FARBE B
32
SIGNAL ART
XGA
INITIALIS.N
WAHL
ADJ
ESC
Wenn ein YPBPR-Signal anliegt
Trapezkorrektur
(Seite 34)
Für PT-LC76E/PT-LC56E
TRAPEZ
0
Für PT-LC80E
TRAPEZ
H
V
0
0
B Die Trapezverzerrungen der
Bildschirmanzeige wird nicht
korrigiert.
30-DEUTSCH
BILD
BILDAUSWAHL STANDARD
KONTRAST
32
HELLIGKEIT
32
FARBE
32
TINT
32
BILDSCHÄRFE
2
FARBTON
STANDARD
SIGNAL ART
525P
INITIALIS.
WAHL
ADJ
ESC
Wenn ein S-VIDEO/VIDEOSignal anliegt
BILD
BILDAUSWAHL STANDARD
KONTRAST
32
HELLIGKEIT
32
FARBE
32
TINT
32
BILDSCHÄRFE
8
FARBTON
STANDARD
TV-SYSTEM
AUTO1
STAND MODUS
AUS
INITIALIS.
WAHL
ADJ
ESC
Positionsmenü (Seite 38)
Wenn ein RGB/YPBPRSignal anliegt
POSITION
POSITION
DOT CLOCK
32
CLOCK PHASE
16
BILDFORMAT
4:3
AUFLÖSUNG
EIN
BILDSPERRE
AUS
INITIALIS.
WAHL
ENTER ESC
Wenn ein S-VIDEO/VIDEOSignal anliegt
POSITION
POSITION
BILDFORMAT
4:3
AUFLÖSUNG
EIN
INITIALIS.
WAHL
ENTER ESC
Indexfensterfunktion
(Seite 29)
Bild/Tonausschaltfunktion
(Seite 27)
Lautstärkeeinstellung
Drücken Sie die ENTER-Taste und
stellen Sie den Lautstärke mit den
Tasten I und H ein.
Sprachmenü (Seite 41)
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
WAHL
DEUTSCH
ENTER
OPTIONEN1-Menü (Seite 42)
OPTIONEN1
OSD
EIN
AUT.SIGNAL
EIN
BILD T.KORR.
EIN
AUTO RGB IN
EIN
RGB2 AUSWAHL EINGANG
AUTO
RGB/YPB PR
VGA60/525P
525P
SXGA ART
SXGA
TAFEL
AUS
WAHL
ADJ
ESC
B Nur der PT-LC80E ist mit
der Funktion TAFEL
ausgerüstet.
OPTIONEN2-Menü (Seite 42)
OPTIONEN2
HINTERGRUND
BLAU
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
KÜHLGEBLÄSE STANDARD
LAMPEN LSTG.
HOCH
LAMPE STD
10H
FUNKTION 1
DOPPEL
STRG-TASTE
EIN
AUTO.AUS
INAKTIV
WAHL
ADJ
ESC
SICHERHEIT-Menü (page 45)
SICHERHEIT
PASSW.EING.
AUS
PASSW-WECHS.
TEXTAUSGABE
EIN
TEXTWECHSEL
WAHL
ADJ
ESC
ESC
DEUTSCH-31
Einstellungen
Hauptmenü
POWER
# Drücken Sie die MENU-Taste.
Das Hauptmenü
MENÜ
wird angezeigt.
INPUT
VIDEO
AUTO
SETUP
RGB
MENU
ENTER
SHUTTER
FREEZE
STD
VOLUME
& Wählen Sei einen Menüpunkt mit
der Taste F oder G und nehmen
Sie die Einstellung mit der Taste
I oder H vor.
Für Einstellungen erscheint ein
separater Bildschirm mit einem
Einstellbalken, wie nachstehend
gezeigt.
D.ZOOM
TRAPEZ
BILD
POSITION
DOPPELBILD
SHUTTER
LAUTSTÄRKE
SPRACHE
OPTIONEN1
OPTIONEN2
SICHERHEIT
WAHL
ENTER
HELLIGKEIT
BEEND
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
Menübedienung
(Anschlussfeld)
$ Wählen Sie einen Gegenstand mit den Tasten
F oder G.
MENÜ
Der gewählte
TRAPEZ
Gegenstand wird
BILD
blau angezeigt.
POSITION
DOPPELBILD
SHUTTER
LAUTSTÄRKE
SPRACHE
OPTIONEN1
OPTIONEN2
SICHERHEIT
WAHL
ENTER
BEEND
% Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Einstellung
BILD
einzugeben.
B
I
L
D
A
U
S
W
A
HL STANDARD
Danach erscheint der
K
O
N
T
R
A
S
T
32
gewählte Menü- oder
HELLIGKEIT
32
Einstellungsbildschirm. F A R B E
32
(Beispiel: Menü
TINT
32
“BILD”)
BILDSCHÄRFE
8
HINWEIS:
B Wenn Sie bei einem
angezeigten Menü
die MENU-Taste
drücken, wird auf
den vorhergehenden
Bildschirm
zurückgeschaltet.
32-DEUTSCH
32
Die Balkenanzeige leuchtet bei
Änderungen von den
voreingestellten Werten grün.
FARBTON
STANDARD
TV-SYSTEM
AUTO1
STAND MODUS
AUS
INITIALIS.
WAHL
ADJ
ESC
Nicht einstellbare
Menügegenstände
Je nach dem anliegenden
Eingangssignal gibt es
Gegenstände, die nicht eingestellt
werden können oder Funktionen,
die nicht verwendet werden
können. In diesen Fällen wird das
entsprechende Bildschirmmenü
nicht angezeigt und die Funktion
wird nicht ausgeführt, selbst wenn
die ENTER-Taste gedrückt wird.
Zurückstellen einer Einstellung auf den
voreingestellten Wert
Durch Drücken der STD-Taste der Fernbedienung können die Einstellungen
auf die voreingestellten Werte zurückgestellt werden. Diese Funktion hängt
vom jeweils angezeigten Bildschirm ab.
B Anzeige eines Menübildschirms
B Anzeige eines einzelnen
Einstellungsbildschirms
BILD
STD
BILDAUSWAHL STANDARD
KONTRAST
32
HELLIGKEIT
32
FARBE
32
TINT
32
BILDSCHÄRFE
8
FARBTON
STANDARD
TV-SYSTEM
AUTO1
STAND MODUS
AUS
INITIALIS.
WAHL
ENTER ESC
Alle gezeigten Einstellungen werden
auf die Voreinstellungen bei der
Auslieferung zurückgestellt, oben
rechts auf dem Bildschirm wird
“STD” eingeblendet und die
Balkenskala wird weiß angezeigt.
HINWEIS:
B Sie können auch auf dem
Menübildschirm “INITIALIS.”
einstellen und die ENTERTaste drücken.
HELLIGKEIT
32
Nur die angezeigte Einstellung wird
auf die Voreinstellung bei der
Auslieferung zurückgestellt und die
Balkenskala wird weiß angezeigt.
HINWEIS:
B Zeigersymbole über und unter der
Balkenanzeige zeigen den
voreingestellten Wert an.
Gegenstände ohne Zeigersymbole
lassen sich nicht auf einen
voreingestellten Wert zurückstellen.
bezeichnet voreingestellten Wert
bezeichnet den gegenwärtigen
Einstellwert
B Die Position der
Zeigersymbole sind je nach
der Art des Eingangssignals
verschieden.
DEUTSCH-33
Einstellungen
Menübedienung
Bildeinstellungen
Die Trapezverzerrung wird automatisch korrigiert, wenn die automatische
Einstellfunktion des Projektors verwendet wird. Falls der Bildschirm selbst
geneigt ist, so ist eine richtige Korrektur nicht möglich. In diesem Fall
müssen Sie die Trapezverzerrung wie folgt manuell korrigieren.
Wählen Sie den einzustellenden
Menüpunkt mit den Tasten F und
G des Projektors oder der
Fernbedienung und nehmen Sie die
Einstellung mit den Tasten I und
H vor. Für Menüpunkt mit einer
Balkenanzeige drücken Sie die
ENTER-Taste oder die Tasten I
oder H, um den
Einstellungsbildschirm anzuzeigen
und nehmen Sie die Einstellung mit
den Tasten I und H vor.
Für PT-LC76E/PT-LC56E (Nur vertikale Trapezkorrektur)
TRAPEZ
0
Vertikale
Trapezkorrektur
Bedienung
Die Taste H drücken.
Die Taste I drücken.
Wenn RGB-Signale anliegen
Für PT-LC80E
TRAPEZ
H
V
0
0
Horizontale
Trapezkorrektur
Bedienung
Die Taste H drücken.
Die Taste I drücken.
Vertikale
Trapezkorrektur
Bedienung
Eingang eines YPBPR-Signals
Die Taste F drücken.
Die Taste G drücken.
B Drücken Sie die MENU-Taste, um auf den vorhergehenden Bildschirm zurückzuschalten.
HINWEIS:
B Falls Sie nach der manuellen Trapezkorrektur die AUTO SETUP-Taste drücken,
wird die Trapezkorrektur ausgeführt und das korrigierte Bild wird wieder in den
falsch korrigierten Zustand versetzt. Um dies zu vermeiden, können Sie im Menü
“OPTIONEN1” “BILD T.KORR.” auf “AUS” stellen. (Siehe Seite 42.)
B Die vertikale Trapezverzerrung kann in einem Neigungsbereich von ±30°
korrigiert werden. Die horizontale Trapezverzerrung lässt sich beim PT-LC80E in
einem Bereich von ±20° korrigieren. Mit zunehmender Korrektur verschlechtert
sich die Bildqualität und eine gute Scharfeinstellung wird schwierig. Beachten
Sie deshalb bei der Aufstellung des Projektors und des Bildschirms, dass Sie die
Trapezverzerrung so gering wie möglich halten.
B Die Trapezkorrektur hat auch einen Einfluss auf die Bildgröße.
34-DEUTSCH
BILD
BILDAUSWAHL STANDARD
KONTRAST
32
HELLIGKEIT
32
BILDSCHÄRFE
0
FARBTON
STANDARD
FARBE R
32
FARBE G
32
FARBE B
32
SIGNAL ART
XGA
INITIALIS.N
WAHL
ADJ
ESC
BILD
BILDAUSWAHL STANDARD
KONTRAST
32
HELLIGKEIT
32
FARBE
32
TINT
32
BILDSCHÄRFE
2
FARBTON
STANDARD
SIGNAL ART
525P
INITIALIS.
WAHL
ADJ
ESC
Eingang eines S-VIDEO/VIDEO-Signals
BILD
BILDAUSWAHL STANDARD
KONTRAST
32
HELLIGKEIT
32
FARBE
32
TINT
32
BILDSCHÄRFE
8
FARBTON
STANDARD
TV-SYSTEM
AUTO1
STAND MODUS
AUS
INITIALIS.
WAHL
ADJ
ESC
Bild (BILDAUSWAHL)
BILDAUSWAHL
NATUR
[
STANDARD
[
DYNAMIK
[
TAFEL
Wählen Sie die für die Bildquelle
und die Raumbedingungen
geeignetste
Bildwiedergabebetriebsart. Für
einen dunklen Raum eignet sich die
Betriebsart NATUR am besten.
Verwenden Sie für einen normal
hellen Raum die Betriebsart
STANDARD und für einen sehr
hellen Raum die Betriebsart
DYNAMIK.
Die Funktion TAFEL ist nur für den
PT-LC80E. Dieser Punkt ist nur
vorhanden, wenn im Menü
OPTIONEN1 "TAFEL" auf "EIN"
eingestellt ist. Wählen Sie TAFEL
für die Projektion auf eine
Wandtafel.
DEUTSCH-35
Einstellungen
Trapezkorrektur
Mit dieser Einstellung kann der
Bildkontrast eingestellt werden. Mit
der Taste H wird das Bild heller, mit
der Taste I wird das Bild dunkler
eingestellt. (Falls notwendig,
müssen Sie vor der Einstellung des
Kontrasts zuerst die Helligkeit
einstellen.)
Helligkeit
Diese Einstellung ist für die
dunkleren Bildstellen. Drücken Sie
die Taste H, falls die dunklen
Bildstellen zu wenig differenziert
sind (z.B. das Haar kann schwierig
unterschieden werden). Drücken
Sie die Taste I, falls die dunklen
Bildstellen zu schwach (grau)
wiedergegeben werden.
Farbe
(Nur für S-VIDEO/VIDEO/YPBPR)
Drücken Sie die Taste H für eine
lebhaftere Farbwiedergabe oder die
Taste I für eine blassere
Farbwiedergabe.
Farbton (TINT)
(Nur für NTSC/NTSC 4,43/YPBPR)
Mit dieser Einstellung lässt sich die
Farbwiedergabe der Haut einstellen.
Mit der Taste H können Sie die
Hautfarbe grünlicher und mit der
Taste I können Sie die Hautfarbe
rötlicher einstellen.
Bildschärfe
Mit der Taste H können Sie die
Wiedergabe der Bilddetails schärfer
mit der Taste I können Sie die
Bilddetails weicher einstellen.
36-DEUTSCH
Farbtoneinstellung
(Farbtemperatur)
FARBTON
STANDARD
[
HOCH
[
NIEDRIG
Mit dieser Einstellung können die
weißen Bildteile eingestellt werden,
falls diese bläulich oder rötlich
wiedergegeben werden.
Weißabgleich R/G/B
(FARBE R/G/B)
(Nur für RGB)
Mit dieser Einstellung können die
weißen Bildteile eingestellt werden,
falls diese verfärbt sind. Drücken
Sie die Taste I, um die eingestellte
Farbe abzuschwächen und drücken
Sie die Taste H, um die eingestellte
Farbe zu verstärken.
Fernsehnorm (TVSYSTEM)
(Nur für S-VIDEO/VIDEO)
TV-SYSTEM
AUTO1
[
HINWEIS:
B Normalerweise sollte hier die
Einstellung “AUTO1” oder
“AUTO2” gewählt werden.
Falls das Eingangssignal so
schlecht ist, dass eine
automatische Einstellung nicht
möglich ist, können Sie die
Fernsehnorm manuell
einstellen.
STAND MODUS
STAND MODUS
AUS
[
EIN
Zur Unterdrückung des Flimmerns
beim “STAND MODUS” (vertikales
Flimmern) muss die
Standbildwiedergabe mit den
Tasten I oder H auf “EIN” gestellt
werden.
HINWEIS:
B Bei der Wiedergabe von
bewegten Bildern darf der
“STAND MODUS” nicht auf
“EIN” eingestellt werden.
AUTO2
[
N T S C
[
N T S C 4 . 4 3
[
P A L
[
P A L - M
[
P A L - N
Projektion von sRGBkompatiblen Bildern
Die Bezeichnung sRGB ist eine
internationale Farbwiedergabenorm
(IEC61966-2-1) aufgestellt durch die
International Electrotechnical
Commission (IEC). Um die Farben
von sRGB-kompatiblen Bildern noch
wirklichkeitsgetreuer wiederzugeben,
können Sie die folgenden
Einstellungen vornehmen.
# Stellen Sie mit den CURSORF oder G)
Tasten (F
“BILDAUSWAHL” ein und
wählen Sie mit den CURSORI oder H) “NATUR”.
Tasten (I
$ Drücken Sie die Taste
STANDARD (STD) der
Fernbedienung.
% Stellen Sie mit den CURSORF oder G)
Tasten (F
“FARBTON” ein und wählen
Sie mit den CURSOR-Tasten
I oder H) “STANDARD”.
(I
HINWEIS:
B Eine sRGB-Einstellung ist nur bei
anliegenden RGB-Signalen
möglich (wenn Lampenleistung
auf “HOCH” eingestellt ist).
Anzeige (SIGNAL ART)
(Nur für RGB/YPBPR)
Die gegenwärtig wiedergegebene
Signalart wird angezeigt.
Für Einzelheiten über die
Signalarten wird auf die Seite 58
verwiesen.
S E C A M
AUTO1
Der Projektor stellt die NTSC/NTSC
4,43/PAL/PAL 60/ SECAM-Signale
automatisch ein.
AUTO2
Der Projektor stellt die NTSC/PALM/PAL-N-Signale automatisch ein.
DEUTSCH-37
Einstellungen
Kontrast
Einstellen der Position
Wählen Sie den einzustellenden
Menüpunkt mit den Tasten F und G
des Projektors oder der Fernbedienung
und nehmen Sie die Einstellung mit den
Tasten I und H vor. Für Menüpunkt
mit einer Balkenanzeige drücken Sie die
ENTER-Taste oder die Tasten I oder
H, um den Einstellungsbildschirm
anzuzeigen und nehmen Sie die
Einstellung mit den Tasten I und H
vor.
Wenn ein RGB/YPBPR-Signal
anliegt
POSITION
POSITION
DOT CLOCK
32
CLOCK PHASE
16
BILDFORMAT
4:3
AUFLÖSUNG
EIN
BILDSPERRE
AUS
INITIALIS.
WAHL
ENTER ESC
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO-Signal
anliegt
POSITION
POSITION
BILDFORMAT
4:3
AUFLÖSUNG
EIN
INITIALIS.
WAHL
ENTER ESC
38-DEUTSCH
POSITION
Verschieben der Bildposition.
Drücken Sie die ENTER-Taste für die
Anzeige des POSITION-Bildschirms.
Drücken Sie die Tasten I oder H,
um das Bild horizontal zu verschieben.
Drücken Sie die Tasten F oder G,
um das Bild vertikal zu verschieben.
POSITION
H
V
64
32
Seitenverhältnis
(BILDFORMAT)
Diese Einstellung ist nur für SVIDEO/VIDEO- und YPBPR-Signale
der Fernsehnorm 525i (480i), 525p
(480p) und 625i.
BILDFORMAT
AUTO
S4:3 Das projizierte
Eingangssignal wird auf 75%
komprimiert. (Dies ist vorteilhaft für
die Wiedergabe eines Bildes mit
einem Seitenverhältnis von 4:3 auf
einem 16:9-Bildschirm.)
[
4:3
[
16:9
Zeilentakt (DOT CLOCK)
(Nur für RGB)
Bei der Wiedergabe eines
Streifenbildes, wie nachstehend
gezeigt, können Streifenstörungen
auftreten. Versuchen Sie in diesem
Fall die Störungen mit den Tasten I
und H möglichst gut zu korrigieren.
[
S4:3
AUTO (Nur für S-VIDEO)
Wenn ein S1-Videosignal an der SVIDEO-Buchse anliegt, wird das
Seitenverhältnis automatisch auf
16:9 eingestellt.
4:3
Das Eingangssignal wird
ohne Veränderung wiedergegeben.
16:9
Das projizierte Bild wird auf
ein Seitenverhältnis von 16:9
komprimiert.
Taktphase (CLOCK
PHASE)
(Nur für RGB/YPBPR)
Stellen Sie zuerst den Zeilentakt
ein, bevor Sie diese Einstellung
ausführen. Versuchen Sie die
Störungen mit den Tasten I und H
möglichst gering zu halten.
HINWEIS:
B Bei der Projektion von Signalen
mit einem Zeilentakt von 100
MHz oder höher ist es möglich,
dass mit der Zeilentakt- und der
Taktphaseneinstellung die
Störungen nicht vollständig
beseitigt werden können.
Wenn Signale für ein
zusammengedrücktes
Bild anliegen (Das
projizierte Bild wird
horizontal
zusammengedrückt.)
[
Wenn ein 4:3Signal anliegt
[
Bei Verwendung einer
Leinwand mit einem
Seitenverhältnis von 16:9.
S1-Videosignale
B S1-Videosignale besitzen ein
Seitenverhältnis von 16:9 und
verfügen über ein Detektorsignal.
Dieses Detektorsignal anliegen von
gewissen Videoquellen ab, wie
einem Breitbildvideodeck. Falls
vorstehend die Einstellung “AUTO”
gewählt wurde, so erkennt dieser
Projektor das Signal und schaltet das
Seitenverhältnis für die Wiedergabe
automatisch auf 16:9 um.
DEUTSCH-39
Einstellungen
Bei einem RGB-Eingangssignal
müssen Sie zuerst die AUTO
SETUP-Taste für die automatisch
Positionierung drücken.
Falls die automatische Einstellung
nicht optimal ist, führen Sie die
Einstellung wie folgt aus.
Größe anpassen
(AUFLÖSUNG)
Diese Einstellung sollte
normalerweise auf “EIN” gestellt
werden. (Diese Einstellung ist nur
für Signale mit einer geringeren
Auflösung als die LCD-Panel. Für
Einzelheiten wird auf die Seite 58
verwiesen.)
EIN
Die Bildauflösung des
Eingangssignals wird vor der
Projektion auf die gleiche Auflösung
wie die LCD-Panel umgewandelt.
Für Signale mit geringerer
Auflösung werden vor der
Wiedergabe fehlende Pixel
automatisch interpoliert. In manchen
Fällen ist eine Beeinträchtigung der
Bildqualität nicht auszuschließen.
AUS Das Bildsignal wird mit der
originalen Bildauflösung
wiedergegeben, ohne Umwandlung.
Das projizierte Bild ist kleiner, so
dass Sie unter Umständen die
Bildgröße mit dem Zoom einstellen
oder den Abstand zwischen
Projektor und Bildschirm
entsprechend anpassen müssen.
Bei der Einstellung “AUS” lassen
sich gewisse Funktionen wie
D.ZOOM (Digitalzoom),
Trapezkorrektur oder Indexfenster
nicht verwenden.
Ändern der Anzeigesprache
Stellen Sie die Sprache mit den Tasten F und G des Projektors oder der
Fernbedienung ein und drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung
einzugeben.
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
WAHL
DEUTSCH
ENTER
bezeichnet die gegenwärtige
Anzeichensprache
ESC
Einstellungen
HINWEIS:
B Dieser Projektor ist mit einer
Funktion zur Wahl des
Seitenverhältnisses
ausgerüstet. Falls eine
Betriebsart gewählt wird, mit
welcher das
Seitenverhältnisses nicht auf
das Eingangssignal
abgestimmt wird, so wird die
Bildwiedergabe beeinträchtigt.
Beachten Sie deshalb diesen
Punkt bei der Wahl des
Seitenverhältnisses.
B Bei Verwendung dieses
Projektors in Kaffeehäusern
und Hotels für die gewerbliche
Wiedergabe von Programmen,
können durch die Verwendung
der Funktion zur Wahl des
Seitenverhältnisses 16:9
gesetzlich geschützte
Urheberrechte verletzt werden.
B Falls ein 4:3-Programm auf
einem Breitbildschirm
wiedergegeben wird, können
an den Kanten Verzerrungen
auftreten, so dass nicht das
gesamte Bild sichtbar ist.
Solche Programme sollten in
der Betriebsart 4:3
wiedergegeben werden, um
der Absicht des Herstellers
eine gebührende Rechnung zu
tragen.
BILDSPERRE (FRAME LOCK)
Stellen Sie bei schlechter
Bildqualität bei der Projektion von
bewegten RGB-Bildern
BILDSPERRE (FRAME LOCK) auf
“EIN”. Für kompatible Signale wird
auf die Seite 58 verwiesen.
40-DEUTSCH
DEUTSCH-41
RGB/YPBPR
RGB/YPB PR
Stellen Sie den einzustellenden
Menüpunkt mit den Tasten F und
G des Projektors oder der
Fernbedienung ein und nehmen Sie
die Einstellung mit den Tasten I
oder H vor.
beim Umschalten des
Eingangssignals nicht.
OPTIONEN1
OSD
EIN
AUT.SIGNAL
EIN
BILD T.KORR.
EIN
AUTO RGB IN
EIN
RGB2 AUSWAHL EINGANG
AUTO
RGB/YPB PR
VGA60/525P
525P
SXGA ART
SXGA
TAFEL
AUS
WAHL
ADJ
ESC
Diese Einstellung sollte
normalerweise auf “EIN” eingestellt
werden.
EIN
Bei der automatischen
Einstellung wird die
Trapezverzerrung automatisch
korrigiert.
AUS Verwenden Sie diese
Einstellung, wenn Sie die
Trapezkorrektur nicht automatisch
vornehmen wollen, wie bei einem
geneigten Bildschirm.
OPTIONEN2
HINTERGRUND
BLAU
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
KÜHLGEBLÄSE STANDARD
LAMPEN LSTG.
HOCH
LAMPE STD
10H
FUNKTION 1
DOPPEL
STRG-TASTE
EIN
AUTO.AUS
INAKTIV
WAHL
ADJ
ESC
Automatische
Trapezkorrektur (BILD
T.KORR.)
AUTO RGB IN
EIN
Die Signalart wird beim
Umschalten des Eingangssignals in
der oberen rechten Bildschirmecke
eingeblendet.
AUS Die Signalart wird nicht auf
dem Bildschirm eingeblendet.
Diese Einstellung sollte
normalerweise auf “EIN” eingestellt
werden.
EIN
Bei der automatischen
Einstellung wird die Buchse RGB1 IN
oder RGB2 IN gewählt, an welcher ein
Eingangssignal anliegt und dieses
Signal wird wiedergegeben. (Während
einer Wiedergabe wird die
Signalquelle nicht automatisch
umgeschaltet.)
AUS
Verwenden Sie diese
Einstellung, wenn Sie bei der
automatischen Einstellung die
Signalquelle nicht automatisch
umschalten wollen.
AUT. SIGNAL
RGB2 AUSWAHL
Normalerweise sollte die Einstellung
“EIN” verwendet werden.
EIN
AUTO SETUP wird beim
Umschalten des Eingangssignals
automatisch ausgeführt.
AUS AUTO SETUP funktioniert
RGB2 AUSWAHL EINGANG
Bildschirmanzeige
(OSD)
42-DEUTSCH
[
AUSGANG
Mit dieser Einstellung wird die
Funktion der RGB2 IN/RGB1 OUTBuchse eingestellt.
Hintergrundfarbe
AUTO
HINTERGRUND
BLAU
[
[
SCHWARZ
RGB
[
YPB PR
Normalerweise sollte die Einstellung
“AUTO” verwendet werden.
RGB oder YPBPR wird automatisch
entsprechend dem Status des
Synchronisierungssignals gewählt.
Wenn HDTV, 525p (480p), 525i
(480i), 625i, 750p oder andere
VGA480-Signale anliegen, wählen
Sie “RGB” oder “YPBPR”
entsprechend dem Eingangssignal.
VGA60/525P
VGA60/525P
525P
[
VGA60
Wenn ein VGA60- oder ein 525p
RGB-Signal anliegt, muss das
Signal entsprechend dem
Eingangssignal gewählt werde.
SXGA-Betriebsart
SXGA ART
SXGA
[
SXGA+
Diese Einstellung kann nur
verwendet werden, wenn ein SXGA
(RGB)-Signal anliegt.
SXGA
Verwenden Sie normalerweise
diese Einstellung.
SXGA+
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das projizierte Bild vertikal
zusammengedrückt wird.
Mit dieser Einstellung können Sie
die Hintergrundfarbe wählen, wenn
kein Eingangssignal am Projektor
anliegt.
Montage
MONTAGE
FRONT
[
RÜCK
Nehmen Sie diese Einstellung
entsprechend der Aufstellungsart
des Projektors vor.
Wählen Sie “FRONT” bei
Verwendung eines reflektierenden
Leinwand, wenn der Projektor vor
dem Leinwand aufgestellt ist. Wählen
Sie “RÜCK” bei Verwendung einer
lichtdurchlässigen Leinwand, wenn
der Projektor hinter der Leinwand
angeordnet ist.
Tisch/Decke
TISCH/DECKE
TISCH
[
DECKE
Nehmen Sie diese Einstellung
entsprechend der Aufstellungsart
des Projektors vor.
Wählen Sie “TISCH”, wenn der
Projektor auf einem Projektionstisch
aufgestellt ist oder wählen Sie
“DECKE”, wenn der Projektor mit
einer separate erhältlichen
Deckenhalterung an der Decke
aufgehängt ist.
TAFEL (nur PT-LC80E)
Auf "EIN" stellen, wenn
BILDAUSWAHL auf TAFEL
eingestellt ist. (Siehe Seite 35.)
DEUTSCH-43
Einstellungen
Weitere Einstellungen
Funktion 1
KÜHLGEBLÄSE
FUNKTION 1
STANDARD
DOPPEL
[
[
HOCH
Stellen Sie KÜHLGEBLÄSE auf
“HOCH”, wenn der Projektor in
Höhenlagen von über 1400 m
verwendet.
Lampenleistung
LAMPEN LSTG.
HOCH
[
NIEDRIG
Mit dieser Einstellung kann die
Lampenleistung eingestellt werden.
In der Stellung “NIEDRIG” wird die
Lampenhelligkeit vermindert und
der Stromverbrauch und die
Betriebsgeräusche werden gesenkt.
Außerdem kann damit die
Betriebsdauer der Lampe verlängert
werden. Für kleine Räume, in denen
keine so hohe Helligkeit erforderlich
ist, wird empfohlen die
Lampenleistung auf “NIEDRIG”
einzustellen.
Lampenbetriebszeit
(LAMPE STD)
Diese Einstellung zeigt die
Lampenbetriebszeit.
HINWEIS:
B Diese Betriebszeit hängt von
den Betriebsbedingungen (wie
die Einstellung der
Lampenleistung und wie oft die
Lampe ein- und ausgeschaltet
wurde) ab.
44-DEUTSCH
TRAPEZ
Mit dieser Einstellung kann der FUNC1Taste der kabellosen Fernbedienung
ET-RM200 (separat erhältlich) eine
Funktion zugeordnet werden.
DOPPEL
Funktioniert auf die gleiche Weise
wie die INDEX WINDOW-Taste der
mitgelieferten Fernbedienung.
(Seite 29)
TRAPEZ
Funktioniert auf die gleiche Weise,
wie wenn im Hauptmenü “TRAPEZ”
eingestellt wird.
(Seite 34)
STRG-TASTE
STRG-TASTE
EIN
Einstellen der Sicherheitsfunktion
Dieser Projektor ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgerüstet. Am unteren
Bildschirmrand kann ein Kennworteingabefeld oder eine Firmen-URL
eingeblendet werden.
Stellen Sie mit den Tasten F und
G des Projektors oder der
Fernbedienung SICHERHEIT ein
und drücken Sie die ENTER-Taste.
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
DOPPELBILD
SHUTTER
LAUTSTÄRKE
SPRACHE
OPTIONEN1
OPTIONEN2
SICHERHEIT
WAHL
ENTER
BEEND
[
AUTO.AUS
Falls während dem Aufstellen kein
Signal anliegt, wird der Projektor in die
Betriebsbereitschaft umgeschaltet. Die
Zeit für die automatische Abschaltung
kann in Schritten von 5 Minuten
zwischen 15 und 60 Minuten eingestellt
werden. Schalten Sie die Funktion bei
Nichtverwendung auf “INAKTIV”.
Diese Funktion ist bei Verwendung
der Standbildwiedergabe nicht
vorhanden.
Beim Einschalten kann der
Kennworteingabebildschirm
angezeigt werden. Alle
Bedienungselemente außer der
POWER-Taste haben keine
Funktion bis das richtige Kennwort
eingegeben wird.
EIN
PASSW.EING. ist aktiviert.
AUS PASSW.EING. ist
deaktiviert. Beim
Einschalten wird der
Kennworteingabebildschirm
nicht angezeigt.
PASSW-WECHS.
AUS
Stellen Sie zum Deaktivieren der
Tasten die STRG-Taste auf "AUS".
Ein Bildschirm erscheint zur
Bestätigung. Wählen Sie mit den
Tasten I und H “JA”. Um die
Tasten des Projektors verwenden
zu können, muss mit der
Fernbedienung “EIN” eingestellt
werden. (Seite 14)
PASSW. EING.
PASSWORT
JA
NEIN
(Erstmalige Verwendung der
SICHERHEIT-Funktion)
Drücken Sie die Tasten F, H, G, I,
F, H, G und I nacheinander und
drücken Sie danach die ENTERTaste.
(Falls das Kennwort vorher
geändert wurde)
Geben Sie das geänderte Kennwort
ein und drücken Sie die ENTER-Taste.
SICHERHEIT
PASSW.EING.
AUS
PASSW-WECHS.
TEXTAUSGABE
EIN
TEXTWECHSEL
WAHL
ADJ
ESC
Das Kennwort kann geändert
werden. Drücken Sie die ENTERTaste für die Anzeige des PASSWWECHS-Bildschirms.
PASSW-WECHS.
NEU
BESTÄTIG
BEEND
ANNULL
# Geben Sie ein Kennwort mit den
Tasten F,G,I, und H der
Fernbedienung ein. (Es lassen
sich maximal 8 Tasten
einstellen.)
$ Drücken Sie die ENTER-Taste.
% Geben Sie das Kennwort
nochmals zur Bestätigung ein.
& Drücken Sie die ENTER-Taste.
(Damit ist das Kennwort
geändert.)
DEUTSCH-45
Einstellungen
Kühlgebläse
HINWEIS:
B Das eingegebene Kennwort
wird als angezeigt. Es wird
nicht auf dem Bildschirm
angezeigt.
B Bei der Eingabe eines falschen
Kennworts werden
“PASSWORT” und “NEU” rot
angezeigt.
TEXTAUSGABE
Die Zeichen lassen sich am unteren
Bildschirmrand einblenden.
EIN
TEXTAUSGABE ist
aktiviert.
AUS TEXTAUSGABE ist
deaktiviert.
TEXTWECHSEL
Bei leuchtender TEMP- und LAMPAnzeige
Auf dem Bedienungsfeld des Projektors gibt es zwei Anzeigen für den
Zustand des Projektors. Diese Anzeigen leuchten auf oder blinken, um Sie
auf eine aufgetretene Störung im Projektor aufmerksam zu machen. Falls
eine der Anzeigen aufleuchtet, müssen Sie die Stromversorgung
ausschalten und in der Tabelle nach der Störungsursache suchen.
Die eingestellten Zeichen werden
angezeigt und lassen sich ändern,
wenn TEXTAUSGABE auf “EIN”
eingestellt ist Drücken Sie die
ENTER-Taste für die Anzeige des
TEXTWECHSEL-Bildschirms.
LAMP-Anzeige
TEMP-Anzeige
TEXTWECHSEL
BS
OK
Cancel
# Stellen Sie die Zeichen mit den
Tasten F, G, I und H ein und
drücken Sie danach die ENTERTaste. (Es lassen sich
nacheinander bis zu 22 Zeichen
eingeben.)
C Drücken Sie “BS” auf dem
Bildschirm, um Zeichen zu
löschen.
$ Stellen Sie mit den Tasten F, G,
I und H “OK” ein und drücken
Sie danach die ENTER-Taste.
C Wählen Sie “Cancel”, um die
Änderung abzubrechen.
46-DEUTSCH
TEMP-Anzeige
leuchtet (rot) (Lampe
eingeschaltet)
Die Umgebungstemperatur oder
Temperatur im
Geräteinneren ist
Störung ungewöhnlich stark
angestiegen.
Anzeige
blinkt (rot) (Lampe
eingeschaltet)
Die Temperatur im
Geräteinneren ist
gefährlich hoch
angestiegen oder hat
sich plötzlich
geändert.
blinkt (rot) (Lampe
ausgeschaltet)
Die Umgebungstemperatur oder
Temperatur im
Geräteinneren ist
gefährlich hoch
angestiegen, so dass
die Lampe
automatisch
ausgeschaltet wird.
B Blockierte Entlüftungsöffnungen
Mögliche B Zu hohe Umgebungstemperatur
Ursache B Verstopftes Luftfilter
B Die Entlüftungsöffnungen frei machen.
B Den Projektor an einem Ort aufstellen, an dem eine
Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C und eine
Luftfeuchtigkeit von 20 % bis 80 % (ohne Kondensation)
vorhanden ist. [Falls KÜHLGEBLÄSE auf “HOCH” (Seite 43)
Abhilfe
eingestellt ist, muss der Projektor an einem Ort mit einer
Temperatur von 0 – 35°C und einer Luftfeuchtigkeit von 20 –
80% (nicht kondensierend) aufgestellt werden.]
B Den MAIN POWER-Schalter wie auf Seite 24 beschrieben
ausschalten und das Luftfilter reinigen (Seite 49).
DEUTSCH-47
Pflege und Wartung
ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXYZ0123
456789 @.:;/+-
Reinigen und Ersetzen des Luftfilters
Anzeige
leuchtet (rot)
blinkt (rot)
Die Lebensdauer der Im Lampenschaltkreis ist eine Störung
Störung Lampe ist zu Ende. vorhanden.
B Erscheint die
B Die
B Mögliche Störung
Anzeige “ERSATZ
Stromversorgung
im
LAMPE”
nach
wurde
unmittelbar
Lampenschaltkreis.
Mögliche
dem
Einschalten
nach
dem
Ursache
auf dem
Ausschalten wieder
Bildschirm?
eingeschaltet.
B Diese Anzeige
B Vor dem
B Den MAIN
erscheint vor dem
Wiedereinschalten
POWER-Schalter
Erreichen von 1800
warten, bis sich
wie auf Seite 24
(wenn die Lampendie Lampe etwas
beschrieben
leistung auf "HOCH"
abgekühlt hat.
ausschalten und
eingestellt wurde)
sich an einen
Abhilfe
Betriebsstunden.
autorisierten
Wenden Sie sich an
Kundendienst
einen autorisierten
wenden.
Kundendienst, um
die Lampe ersetzen
zu lassen.
HINWEIS:
B Der MAIN POWER-Schalter muss zur Störungsbehebung, wie in der
Spalte “Abhilfe” beschrieben ist, zuerst wie im Anschnitt auf Seite 24
“Ausschalten des Projektors” beschrieben, ausgeschaltet werden.
B Falls die Hauptstromversorgung ausgeschaltet wird, nachdem die
TEMP-Anzeige zu blinken begonnen hat, bedeutet dies, dass eine
Störung vorhanden ist. Wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienststelle, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu
lassen.
Ein mit Staub verstopfter Luftfilter bewirkt ein starkes Ansteigen der
Temperatur im Geräteinneren. In diesem Fall beginnt die TEMP-Anzeige zu
blinken und der Projektor wird automatisch in die Betriebsbereitschaft
umgeschaltet. Der Luftfilter muss je nach dem Aufstellungsort nach jeweils
ungefähr 100 Betriebsstunden gereinigt werden.
Reinigen
Entfernen Sie den angesammelten
Staub mit einem Staubsauger.
Luftfilterabdeckung
Luftfilterabdeckung
HINWEIS
B Falls sich der angesammelte
Staub nicht mehr entfernen
lässt, muss der Luftfilter ersetzt
werden. Wenden Sie sich dazu
an Ihren Händler. Beim Ersetzen
einer Lampe sollte auch der
Luftfilter ersetzt werden.
Ersetzen
# Schalten Sie den MAIN
POWER-Schalter aus und
ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.
Schalten Sie den MAIN POWERSchalter wie im Abschnitt
“Ausschalten” auf Seite 24 beschrieben
aus, bevor Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
48-DEUTSCH
$ Drehen Sie den Projektor
vorsichtig um und entfernen
Sie die Luftfilterabdeckung.
% Ersetzen Sie den Luftfilter und
bringen Sie danach die
Luftfilterabdeckung wieder an.
Luftfilter
HINWEIS
B Bringen Sie vor der
Inbetriebnahme des Projektors
unbedingt zuerst die
Luftfilterabdeckung an. Falls
der Projektor ohne Luftfilter
verwendet wird, werden Staub
und Schmutz in das
Projektorinnere angesaugt, so
dass Störungen verursacht
werden können.
DEUTSCH-49
Pflege und Wartung
LAMP-Anzeige
Austauschen der Lampe
Vor dem Ersetzen der Lampe
muss die Lampe für mindestens
eine Stunde abkühlen.
B Die Lampenabdeckung kann sehr
heiß werden, so dass Sie sich
Verbrennungen zuziehen können.
Hinweise zum Austauschen
der Lampe
B Die Lampe ist aus Glas, wenn sie
fallen gelassen oder stark gegen
Gegenstände angestoßen wird,
kann sie zerbrechen. Seien Sie
deshalb vorsichtig, wenn Sie die
Lampe handhaben.
B Die alte Lampe kann nach dem
Entfernen bei unvorsichtiger
Entsorgung brechen. Entsorgen
Sie deshalb die Lampe mit der
gleichen Vorsicht, wie beim
Entsorgen von
Fluoreszenzröhren.
B Zum Ausbau der Lampe wird ein
Kreuzschlitzschraubendreher
verwendet. Achten Sie darauf,
dass Ihre Hände beim Ausbau
nicht nass sind.
HINWEIS:
B Mit dem Projektor wird keine
Ersatzlampe mitgeliefert. Wenden
Sie sich für Einzelheiten an Ihren
Händler. Produkt-Nr. der Lampe:
ET-LAC80
VORSICHT:
B Es darf keine Lampe mit einer
anderen Produkte-Nr. als der
oben angegebenen verwendet
werden.
50-DEUTSCH
Lampenwarnanzeige
Austauschintervall der
Lampe
Die Lampe ist ein Verbrauchartikel.
Selbst wenn die Lebensdauer noch
nicht erreicht ist nimmt die Helligkeit
der Lampe langsam ab. Die Lampe
sollte deshalb in periodischen
Abständen ersetzt werden.
Die vorgesehene Lebensdauer
beträgt 2000 Stunden, es ist aber
auch möglich, dass die Lampe je
nach der Lampencharakteristik, den
Betriebsbedingungen und den
Umgebungsbedingungen vor Ablauf
dieser Zeit ersetzt werden muss.
Es wird empfohlen die
Vorbereitungen zum Ersetzen der
Lampe frühzeitig zu machen.Falls
die Lampe länger als 2000 Stunden
verwendet wird, nimmt die Gefahr
einer Explosion zu. Zur Vermeidung
einer Explosion wird die Lampe beim
Erreichen von 2000 Betriebsstunden
automatisch ausgeschaltet.
HINWEIS:
B Die obenstehenden Angaben für
die Lampenbetriebszeit gelten für
die Einstellung Hoch des
Menüpunktes LAMPEN LSTG. im
OPTIONEN2-Menü. Bei
Verwendung der Einstellung
NIEDRIG vermindert sich die
Lampenhelligkeit, was sich auf
eine Verlängerung der
Lebensdauer der Lampe auswirkt.
B 2000 Betriebsstunden ist das
vorgesehene Intervall zum
Ersetzen der Lampe, es
handelt sich dabei keineswegs
um eine garantierte
Lebensdauer.
Anzeige für 30 Sekunden.
Die Anzeige erlischt, wenn
Mehr als 1800 Stunden irgendeine Taste gedrückt
Der Projektor wird in die
wird.
Betriebsbereitschaft
umgeschaltet und die
Diese Anzeige kann
Anzeige leuchtet rot.
durch Drücken einer
Mehr als 2000 Stunden Taste nicht gelöscht
werden.
Austauschverfahren
HINWEIS:
B Wenn die Lampenbrenndauer 2000 Stunden überschreitet (bei Lampenleistung
“HOCH”), wird der Projektor nach ungefähr 10 Minuten in die Betriebsbereitschaft
umgeschaltet. Führen Sie deshalb die auf der nächsten Seite aufgeführten Schritte
) bis - innerhalb von 10 Minuten aus.
# Schalten Sie den MAIN POWERSchalter wie im Abschnitt
“Ausschalten des Projektors” auf
Seite 24 beschrieben aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und kontrollieren Sie,
ob sich die Lampe abgekühlt hat.
$ Lösen Sie die Schraube, mit
der die Lampenabdeckung an
der Unterseite des Projektors
befestigt ist, mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher
und nehmen Sie die
Lampenabdeckung ab.
% Lösen Sie die beiden
Lampenbefestigungsschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher, bis sie sich
frei drehen lassen. Halten Sie den Griff fest
und ziehen Sie die Lampeneinheit
sorgfältig aus dem Projektor.
Griff
A
B
Lampenabdeckung
Schrauben für die Lampeneinheit
Lampenabdeckungsschrauben
& Setzen Sie die neue Lampeneinheit korrekt
in den Projektor ein und ziehen Sie die
Lampenbefestigungsschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest.
Beim Einsetzen einer neuen Lampeneinheit
muss diese an den Punkten A und B
hineingestoßen werden.
DEUTSCH-51
Pflege und Wartung
WARNUNG
Bildschirmanzeigen
HINWEIS:
B Bringen Sie die Lampeneinheit
und die Lampenabdeckung
richtig an, weil sonst die
Schutzschaltung ansprechen
kann, so dass sich der Projektor
nicht einschalten lässt.
( Schließen Sie den Netzstecker
an einer Steckdose an und
drücken Sie den MAIN POWERSchalter, um den Projektor
einzuschalten.
HINWEIS:
B Falls die POWER-Anzeige des Projektors
bei eingeschaltetem MAIN POWER-Schalter
nicht rot leuchtet, müssen Sie den MAIN
POWER-Schalter wieder ausschalten, das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen und
kontrollieren, ob die Lampe und die
Lampenabdeckung richtig installiert sind.
Schalten Sie danach den MAIN POWERSchalter wieder ein.
) Drücken Sie die POWER-Taste,
so dass ein Bild auf dem
Bildschirm projiziert wird.
* Drücken Sie die MENU-Taste,
um das Hauptmenü anzuzeigen
und stellen Sie den Cursor mit
den Tasten F und G auf
“OPTIONEN2”.
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
DOPPELBILD
SHUTTER
LAUTSTÄRKE
SPRACHE
OPTIONEN1
OPTIONEN2
SICHERHEIT
WAHL
ENTER
52-DEUTSCH
+ Drücken Sie die ENTER-Taste,
um den Bildschirm
“OPTIONEN2” anzuzeigen und
stellen Sie den Cursor mit den
Tasten F oder G auf die Zeile
“LAMPE STD”.
OPTIONEN2
HINTERGRUND
BLAU
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
KÜHLGEBLÄSE STANDARD
LAMPEN LSTG.
HOCH
LAMPE STD
1820H
FUNKTION 1
DOPPEL
STRG-TASTE
EIN
AUTO.AUS
INAKTIV
WAHL
ESC
, Halten Sie die ENTER-Taste für
ungefähr 3 Sekunden gedrückt,
so dass die Anzeige “LAMPE
STD” auf “TIME RESET [POWER
OFF]” umgeschaltet wird.
OPTIONEN2
HINTERGRUND
BLAU
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
KÜHLGEBLÄSE STANDARD
LAMPEN LSTG.
HOCH
TIME RESET [POWER OFF]
FUNKTION 1
DOPPEL
STRG-TASTE
EIN
AUTO.AUS
INAKTIV
WAHL
ESC
HINWEIS:
B Beim Drücken der MENU-Taste wird
der Bildschirm zum Zurückstellen der
Lampenbetriebszeit ausgeschaltet.
BEEND
- Schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Damit wird die LampenGesamtbetriebszeit auf Null
zurückgestellt.
Für Einzelheiten zum Ausschalten
wird auf die Seite 24 verwiesen.
Fehlersuche
Kontrollieren Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an einen
Reparaturdienst wenden.
Störung
Mögliche Ursache
Stromversorgu B Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
ng wird nicht
B Die MAIN POWER-Schalter des Projektors ist
eingeschaltet
ausgeschaltet.
B An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
B Die TEMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
B Die LAMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
B Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Keine
B Die Videosignaleingangsquelle ist nicht richtig
Bildwiedergabe
angeschlossen.
B Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
B Die Helligkeitseinstellung ist auf den Minimalwert
eingestellt.
B Die Bild- und Tonausschaltfunktion ist eingeschaltet.
Unscharfe
B Der Objektivdeckel ist am Objektiv angebracht.
Bildwiedergabe B Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
B Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur
Leinwand aufgestellt.
B Das Objektiv ist verschmutzt.
B Der Projektor ist zu stark geneigt.
B Die Farbe bzw. der Farbton ist nicht richtig eingestellt.
Blasse
Farbwiedergabe, B Die am Projektor angeschlossene
Eingangssignalquelle ist nicht richtig eingestellt.
Farbverzerrung
B Die Audiosignalquelle ist nicht richtig
Keine
angeschlossen.
Tonwiedergabe
B Die Lautstärkepegel ist auf das Minimum
eingestellt.
Bedienung mit B Die Batterie ist erschöpft.
der
B Die Batterie ist nicht richtig eingesetzt.
Fernbedienung B Zwischen der Fernbedienung und dem Projektor
nicht möglich
befindet sich ein Hindernis
B Die Fernbedienung wird außerhalb des
Betriebsbereichs verwendet.
B Die Tastenverriegelung (STRG-TASTE) ist auf
“AUS” eingestellt.
Die
Um die STRG-Taste ohne Fernbedienung auf
Projektortasten
“EIN” zu stellen, halten die die ENTER-Taste
haben keine
gedrückt und drücken Sie die MENU-Taste zum
Funktion.
Einschalten für mindestens 2 Sekunden.
Seite
–
–
–
47
48
–
–
23
36
27
–
23
18
–
18
36
–
–
28,
31
–
21
21
21
44
DEUTSCH-53
Pflege und Wartung
' Bringen Sie die Lampenabdeckung
wieder an und ziehen Sie die
Lampenabdeckungsschrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher fest.
Seite
36
–
58
–
–
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen und Warten muss der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen werden.
Das Gehäuse mit einem weichen trockenen Tuch reinigen.
Bei einem stark verschmutzten Gehäuse können Sie zum Reinigen das Tuch mit
einer neutralen Seifenlösung etwas anfeuchten. Reiben Sie das Gehäuse nach
dem Reinigen mit einem Tuch trocken. Bei Verwendung eines mit Chemikalien
behandelten Reinigungstuches müssen Sie zuerst die Gebrauchsanweisung für
das Tuch lesen.
Die Objektivlinse nur mit einem staub- und fusselfreien Tuch abreiben.
An der Objektivlinse anhaftender Staub und Fusseln werden bei der Projektion
vergrößert. Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg von der Linse
oder reiben Sie die Linse mit einem weichen Tuch ab.
14,
25
42
Pflege und Wartung
Störung
Mögliche Ursache
Das Bild wird
B Das Signalformat (TV-System) ist falsch
nicht richtig
eingestellt.
wiedergegeben B Das Signal vom Videorecorder oder von einer
anderen Signalquelle ist gestört.
B Es liegt ein Signal an, das nicht mit dem
Projektoreingang kompatibel ist.
B Das Kabel ist zu lang.
Keine
Bildwiedergabe B Die externe Videoquelle für den Laptop-Computer
ist nicht richtig eingestellt.
vom Computer
(Es kann möglich sein, dass Sie den externen
Ausgang durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
[Fn]+[F3] oder[Fn]+[F10] einstellen können. Die
Bedienung zur Umschaltung kann je nach
Computer verschieden sein, deshalb wird für
weitere Einzelheiten auf die Dokumentation Ihres
Computers verwiesen.)
B Falls der RGB-Monitor ausgeschaltet wird ist es
möglich, dass die Videosignale vom Computer
nicht anliegen.
B Im OPTIONEN1-Menü ist RGB2 AUSWAHL auf
“AUSGANG” eingestellt, wenn an der RGB2
IN/RGB1 OUT-Buchse Eingangsignale anliegen.
54-DEUTSCH
DEUTSCH-55
Stromversorgung:
Leistungsaufnahme:
Stromaufnahme:
LCD-Platte:
Diagonale:
Seitenverhältnis:
Mikrolinsen-Array:
PT-LC80E/PT-LC76E:
PT-LC56E:
Anzeige:
System:
Auflösung:
PT-LC80E/PT-LC76E:
PT-LC56E:
Objektiv:
PT-LC80E:
PT-LC76E/PT-LC56E:
Lampe:
Helligkeit
PT-LC80E:
PT-LC76E/PT-LC56E:
Abtastfrequenz:(für RGB-Signale)
Horizontale Abtastfrequenz:
Vertikale Abtastfrequenz:
Zeilentaktfrequenz:
YPBPR Signale:
Farbsystem:
Projektionsgröße:
Projektionsabstand:
PT-LC80E:
PT-LC76E/PT-LC56E:
Verschiebung der optischen Achse:
Bildseitenverhältnis:
Montage:
Lautsprecher:
Maximaler Lautstärkepegel:
56-DEUTSCH
100 V – 240 V ~, 50 Hz/60 Hz
220 W (in Betriebsbereitschaft
(ausgeschaltetes Gebläse): ca. 3 W)
2,5 A – 1,0 A
Typ 0,7 (17,78 mm)
4:3 (kompatibel mit 16:9)
vorhanden
nicht vorhanden
3 transparente LCDs (RGB)
Aktivmatrix
786 432 (1 024 x 768) Pixel x 3 LCDs
480 000 (800 x 600) Pixel x 3 LCDs
Objektiv mit manuellem Zoom
(1 – 1,2)/Scharfeinstellung
Blende F 1,7 – 1,9, Brennweite f 21,5 mm
– 25,8 mm
Blende F 2,0 – 2,3, Brennweite f 22,0 mm
– 26,2 mm
UHM (160 W)
2 000 lm/ANSI
1 600 lm/ANSI
15 kHz–91 kHz
50 Hz–85 Hz
Weniger als 100 MHz
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i),
750p (720p), 1 125i (1 080i)
7 (NTSC/NTSC 4,43/PAL/PAL-M/PAL-N
/PAL60/SECAM)
838,2 mm – 7 620 mm (33˝ – 300˝)
Anschlussbuchsen
RGB IN/OUT:
YPBPR-Ein/Ausgang:
Y:
PBPR:
RGB-Ein/Ausgang:
RGB:
G·SYNC:
HD/SYNC:
VD:
VIDEO IN:
S-VIDEO IN:
AUDIO IN:
Serial-Eingangsbuchse:
Gehäuse:
Abmessungen:
Breite:
Höhe:
Länge:
Gewicht:
Betriebsbedingungen:
Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Zulassungen:
<Fernbedienung>
Stromversorgung:
Betriebsbereich:
1,1 m – 10,7 m (3´7˝ – 35´1˝)
1,1 m – 11,0 m (3´7˝ – 36´1˝)
6:1(fest)
4:3
Front/Rückprojektion/Deck/Tisch
(Einstellmenü)
4 cm x 3 cm (oval) x 1
2 W (Mono)
Gewicht:
Abmessungen:
Breite:
Länge:
Höhe:
<Optionen>
Deckenhalterung
Kabellose Fernbedienung
Serieller Adapter
(DIN 8-polig/D-sub 9-polig)
Doppelleitung D-SUB HD 15-polig
(Buchse)(Eine Leitung ist für den Ein- und
Ausgang)
1,0 V [p-p], 75 Ω
0,7 V [p-p], 75 Ω
0,7 V [p-p], 75 Ω
1,0 V [p-p], 75 Ω
TTL, automatische Plus/MinusKompatibilität
TTL, automatische Plus/MinusKompatibilität
eine LeitungRCA-Buchse 1,0 V [p-p], 75 Ω
eine Leitung, 4polige Mini-DIN-Buchse
Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p], 75 Ω
0,5 Veff, 2 x RCA-Buchsen (L-R),
DIN 8-polig (Buchse) mit RS-232C
kompatibel
Kunststoff (ABS/PC)
297 mm (11-11/16˝)
72 mm (2-13/16˝)
209 mm (8-7/32˝) (ohne Objektivdeckel)
2,2 kg (4,9 lbs.)
0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
[Wenn das KÜHLGEBLÄSE auf “HOCH”
eingestellt ist (Seite 43): 0 °C – 35 °C (32
°F – 95 °F)]
20 % – 80% (ohne Kondensation)
EN60950, EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55024
3 V Gleichspannung
(Lithiumbatterie CR2025 x 1)
ca. 7 m (23´) (direkt vor dem
Fernbedienungsempfänger)
18 g (0,6 ozs.) (mit Batterie)
Sonstiges
Technische Daten
40 mm (1-9/16˝)
6,5 mm (1/4˝)
86 mm (3-3/8˝)
ET-PKC80
ET-RM200
ET-ADSER
DEUTSCH-57
Anhang
Klemmenbelegung des Steckers
VGA480 *4
SVGA
*4
MAC16
XGA
*4
MXGA
MAC21
MSXGA *4
SXGA *4
UXGA
*4
*4
Bild- GrößenanZeilentaktqualität*2 passung*3
Format
frequenz
(MHz) LC80 LC56 LC80 LC56
LC76
LC76
720 x 480i
15,734
59,940
A
A
720 x 576i
720 x 480i
720 x 576i
720 x 483
1 920 x 1 080i
1 920 x 1 080i
1 280 x 720
640 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768i
1 152 x 864
1 152 x 864
1 152 x 864
1 152 x 870
1 280 x 960
1 280 x 1 024
1 280 x 1 024
1 280 x 1 024
1 400 x 1 050
1 600 x 1 200
15,625
15,734
15,625
31,469
33,750
28,125
45,000
31,469
37,861
31,469
35,000
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
49,725
48,363
56,476
60,023
68,678
35,520
63,995
67,500
76,705
68,681
60,000
63,981
79,977
91,146
63,981
75,000
50,000
59,940
50,000
59,940
60,000
50,000
60,000
70,086
85,081
59,940
66,667
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
74,550
60,004
70,069
75,029
84,997
86,952
71,184
74,917
85,038
75,062
60,000
60,020
75,025
85,024
60,020
60,000
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
AA
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
AA
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
13,500
13,500
27,000
74,250
74,250
74,250
25,175
31,500
25,175
30,240
31,500
31,500
36,000
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
57,283
65,000
75,000
78,750
94,500
44,897
94,200
108,000
121,500
100,000
108,000
108,000
135,001
157,500
108,000
162,000
OK OK Video/S-Video
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Video/S-Video
YPBPR/RGB
YPBPR/RGB
YPBPR/RGB
YPBPR/RGB
YPBPR/RGB
YPBPR/RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
*1 Ein “i” nach der Auflösung bezeichnet ein Zeilensprungsignal.
*2 Die Bildqualität wird durch die folgenden Symbole bezeichnet.
AA Maximale Bildqualität
A Signale werden zur Bildverarbeitung umgewandelt
B Geringe Datenreduzierung zur Bildverarbeitung
*3 Für Signale, die in der Spalte Größenanpassung mit “EIN” bezeichnet sind, kann im
Menü “POSITION” der Befehl “AUFLÖSUNG” verwendet werden. (Siehe Seite 40.)
*4 Signale, die mit der Funktion BILDSPERRE (FRAME LOCK) kompatibel sind. (Seite 40)
58-DEUTSCH
B Die Klemmenbelegung und die Signalbezeichnungen für den RGB/YPBPRStecker (RGB1 in/RGB2 IN) sind nachstehend gezeigt.
-
1
(
,
#
'
außen gesehen
Pin No.
#
$
%
.
/
0
1
Signal
R/PR
G/G·SYNC/Y
B/PB
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Die Klemme + wird nicht verwendet. Die Klemmen &–*, , und - sind für die Erde.
Die Funktionen der Klemmen . und 1 sind nur vorhanden, wenn ein Computer
angeschlossen ist.
Berechnung der Projektionsabstände
Wenn die Bildschirmdiagonale SD (m) beträgt, kann der Projektionsabstand
für die Weitwinkelposition (LW) und der Projektionsabstand für die
Teleposition (LT) des Objektivs nach der folgenden Formel berechnet
4:3
werden.
SD
LW/LT
PT-LC80E
LW=0,030xSD/0,0254-0,037
LT=0,036xSD/0,0254-0,037
SW
PT-LC76E / PT-LC56E
LW=0,031xSD/0,0254-0,038
LT=0,037xSD/0,0254-0,038
Für das Bildseitenverhältnis von 16:9 kann der Projektionsabstand mit der folgenden Formel berechnet werden.
PT-LC80E
LW=0,032xSD/0,0254-0,037
LT=0,039xSD/0,0254-0,037
PT-LC76E / PT-LC56E
LW=0,033xSD/0,0254-0,038
LT=0,040xSD/0,0254-0,038
DEUTSCH-59
Sonstiges
NTSC/NTSC4.43
/PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM
525i
625i
525p
HDTV60
HDTV50
750p
VGA400
Abtastfrequenz
H
V
(kHz) (Hz)
SH
Auflösung
Betriebsart
(Pixel)*1
B Die Klemmenbelegung und die Signalbezeichnungen für den S-VIDEO INStecker sind nachstehend gezeigt.
Klemme
Signal
#
$
Erde (Luminanzsignal)
#
Erde (Farbsignal)
$
Luminanzsignal
%
%
&
außen gesehen
Farbsignal
&
H1
Liste kompatibler Signale
Serielle Buchse
Anschluss
Kommunikationseinstellungen
Computer
SERIAL(Buchse)
DIN 8-polig (Stecker)
Serieller Adapter
(ET-ADSER:separat erhältlich)
Es darf nur das serielle RS-232CSchnittstellenkabel ET-ADSER mit
einer Ferritbuchse verwendet
werden.
Klemmenbelegung und
Signalbezeichnung für die
serielle Buchse
1
2
3
5
6
8
DIN 8-polig-Anschluss von
außen gesehen
Kle Bezeic
mme hnung
%
&
'
#
$
(
)
*
Signal
RXD Datenempfang
GND Masse
TXD Datenausgabe
60-DEUTSCH
interner Anschluss
NC
NC
Signalpegel
Synchronisierung
Baudrate
Parität
Zeichenlänge
Stopbit
X Parameter
S Parameter
RS-232C
asynchron
9600 bps
keine
8 Bit
1 Bit
keine
keine
Grundformat
Die Daten vom Computer werden
im nachstehenden Format auf den
Projektor übertragenen.
STX
Befehl
Steuerbefehle
Die Befehle, mit denen sich der Projektor vom Computer steuern lässt, sind
in der nachstehenden Tabelle aufgeführt.
Befehl
PON
POF
Lautstärkepegel
IIS
Eingangssignal
einstellen
HINWEIS:
B Nach dem Einschalten der
Lampe kann der Projektor für
10 Sekunden keine Befehle
entgegennehmen. Warten Sie
10 Sekunden, bevor Sie einen
Befehl senden.
B Falls mehrere Befehle gesendet
werden, muss geprüft werden,
ob der Projektor einen Befehl
richtig empfangen hat, bevor der
nächste Befehl gesendet wird.
B Für Befehle ohne Parameter
ist der Doppelpunkt (:) nicht
notwendig.
B Falls vom Computer ein falscher
Befehl eingegeben wird, sendet
der Projektor einen “ER401"Befehl zum Computer.
Q$S
Bemerkungen
In der Betriebsbereitschaft werden alle Befehle,
Stromversorgung außer dem Befehl PON ignoriert.
B Der Befehl PON wird während dem Einschalten
einschalten
der Lampe ignoriert.
B Falls der Befehl PON nach dem Ausschalten der
Lampe erteilt wird, solange das Kühlgebläse
Stromversorgung
eingeschaltet ist, kann die Lampe zum Schutz
ausschalten
für ungefähr 85 Sekunden nach dem
Ausschalten nicht eingeschaltet werden.
AVL
: Parameter ETX
Startbyte
1 byte
Schlussbyte
(02h)
3 Bytes 1 byte–5 bytes (03h)
Steuerung
Parameter
000–063 (Einstellwert 0–63)
Parameter
VID=VIDEO
SVD=S-VIDEO
RG1=RGB1(YPBPR1) RG2=RGB2(YPBPR2)
Parameter
0 = Bereitschaft
Abtastung der
1 = Lampeneinschaltsteuerung
Lampeneinschaltung
2 = Lampe eingeschaltet
3 = Lampenausschaltsteuerung
Kabelspezifikationen
(Für den Anschluss eines Computers)
am Projektor
am Computer (DTESpezifikationen)
1
7
2
8
3
3
4
5
5
2
6
6
7
1
8
4
9
DEUTSCH-61
Sonstiges
Die serielle Buchse auf dem seitlichen Anschlussfeld des Projektors ist mit den
Spezifikationen für eine RS-232C-Schnittstelle kompatibel. Damit lässt sich der
Projektor mit einem an dieser Buchse angeschlossenen Computer steuern.
Abmessungen
81.2(3-3/16)
297(11-11/16)
72(2-13/16)
7(1/4)
41.8
(1-5/8)
209(8-7/32)
<Einheiten: mm (˝)>
195(7-21/32)
Eingetragene Warenzeichen
BVGA und XGA sind Warenzeichen von International Business Machines
Corporation.
B Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
B S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von Video Electronics
Standard Association.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden
Warenzeicheneigentümers.
Diese Bedienungsanleitung ist auf Recyclingpapier gedruckt.
62-DEUTSCH
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
14
Dateigröße
1 373 KB
Tags
1/--Seiten
melden