close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Manual - Casada

EinbettenHerunterladen
Kennedy lV
Bedienungsanleitung | Manual
deutsch
Wir Gratulieren
Mit dem Kauf dieses Massagesessels haben Sie Gesundheitsbewusstsein bewiesen.
Damit Sie auf lange Zeit die Vorzüge dieses Sessels genießen können,
möchten wir Sie bitten, die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen
und zu beachten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem persönlichen Kennedy lV.
Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness.
Heute sind CASADA - Produkte in weltweit 37 Ländern erhältlich.
Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselbares Design und
die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität
zeichnen die CASADA-Produkte ebenso aus, wie die zuverlässige und
hervorragende Qualität.
2
www.casada.com
3
Inhaltsverzeichnis
Die Massage
5Die Massage
6Sicherheitshinweise
7Installation
7Aufbau
14Inbetriebnahme
15EU - Konformitätserklärung
16Ausstattung/Funktionen
18Fernbedienung
Inhaltsverzeichnis
22Massagetechniken
4
24Störungssuche
24Pflegehinweise
24Lagerung
25Gewährleistungsbestimmungen
50 Notizen
Jeder kennt die wohltuende Lockerung verspannter Muskeln durch
eine Massage. Die Vorgänge innerhalb der Muskeln, Blutgefäße und
Nervenstränge lassen sich einleuchtend erklären.
Im Körper existieren zwei Kreislaufsysteme. Der Blutkreislauf, ausgehend vom Herzen, versorgt das Gehirn, die Organe und die Muskulatur
mit Nährstoffen und dem lebenswichtigen Sauerstoff, während das
Lymphsystem dafür sorgt, dass Stoffwechselprodukte, Schlacken und
Gifte aus dem Körper ausgespült werden können.
Wird unser Immunsystem durch Infektionen und Viren beansprucht,
tastet der Arzt zunächst die Lymphknoten ab, da diese Abwehrzellen
produzieren und auf diese Belastung durch Anschwellen reagieren.
Jede Massage regt dieses System an und fördert so den Abtransport
schädlicher Stoffe und die Versorgung mit Sauerstoff und Nährstoffen.
Die Massage
15Technische Daten
5
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Bevor Sie diesen Massagesessel in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
sorgfältig die folgenden Hinweise, um die einwandfreie Funktion und
optimale Wirkungsweise zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgsam auf!
• M
assagen während der Schwangerschaft oder bei einer/mehreren der folgende Beschwerden im Massagebereich sind untersagt:
Frische Verletzungen, thrombotische Erkrankungen, Ent­zündungen
und Schwellungen aller Art, sowie Krebs. Bei Behandlung von Gebrechen und Leiden ist vor einer Massage die Absprache mit Ihrem Arzt
empfohlen.
• D
er Massagesessel entspricht den anerkannten Grundsätzen der
Technik und den aktuellen Sicherheitsbestimmungen.
• D
er Sessel ist wartungsfrei. Evtl. anfallende Reparaturen dürfen nur
von einer autorisierten Fachkraft durchgeführt werden. Unsachgemäßer Gebrauch sowie unautorisierte Reparaturen sind aus Sicherheitsgründen untersagt und führen zum Garantieverlust.
• U
m Unfälle zu vermeiden, greifen Sie nicht mit den Fingern zwischen
die Massageköpfe.
• B
ei Hilfsmitteln, wie z.B. Herzschrittmachern, konsultieren Sie auf
jeden Fall vor der Massage ärztlichen Rat.
Aufbau
• Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen.
•V
ermeiden Sie den Kontakt des Sessels mit Wasser, hohen Temperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung.
8 Airbags
6
• Benutzen Sie keine beschädigten Stecker, Schnüre oder lose Fassungen. Wenn Stecker oder Schnüre beschädigt sind, müssen diese vom
Hersteller, vom Service-Vertreter oder von qualifiziertem Personal
ersetzt werden. Bei Funktionsstörung trennen Sie bitte sofort die Verbindung zur Stromzufuhr. Zweckentfremdung oder falsche Nutzung
schließt Haftung für Schäden aus.
• K
inder sollten den Massagesessel nur unter entsprechender Aufsicht
benutzen.
• U
m eine übermäßige Strapazierung der Muskulatur und der Nerven
zu vermeiden, sollten Sie die täglich empfohlene Massagezeit von 30
Minuten nicht überschreiten.
• Verwenden Sie niemals spitze oder scharfe Gegenstände.
20 Airbags
2 Heizelemente
22 Airbags
4 Fußrollen
Sicherheitshinweise / Aufbau
Sicherheitshinweise
• Z
iehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzkabel aus der Steckdose, um die Gefahr eines Kurzschlusses zu vermeiden.
7
Aufbau
Aufbau
•W
enn Sie den Sessel aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass
hinter dem Sessel genug Platz ist, um die volle Liegepo­sition zu
erreichen.
[10]
[1]
[9]
[8]
[2]
• L egen Sie bei empfindlichen Fußböden eine Unterlage unter
den Sessel, um Beschädigungen zu vermeiden.
[7]
[3]
[6]
[4]
[5]
Hinweis:
• Achten Sie darauf, dass der Sessel während des Aufbaus vom
Strom-netz getrennt ist.
[1]
[2]
[3]
[4]
Nackenkissen
Rückenlehne
Seitenteil
Rollen
[5]
[6]
[7]
[8]
Fußteil
Sitzkissen
Handauflage
Fernbedienung
[9] Schulterkissen
[10] Lautsprecher
• D
ie zusammen gehörenden Luftschläuche sind farblich gekennzeichnet.
01. Den Sessel Auspacken
• Nehmen
Sie den Sessel und die Seitenteile aus dem Karton.
Aufbau
Aufbau
Hinweis:
Für die Montage des Sessels immer eine weitere Personen hinzuziehen.
8
9
Aufbau
Aufbau
02. Luftschläuche verbinden
04.
•W
iederholen Sie Schritt 2 und Schritt 3 für die Installation
des anderen Seitenteils.
• Verbinden
Sie die Luftschläuche
am Seitenteile, mit denen am
Sitzteil. (Siehe Skizze)
05. Befestigen der Fernbedienung
Seitenteil
• Befestigen
Sie die Steuereinheit an der dafür vorgesehenen Position und ziehen Sie
die Schrauben fest.
(siehe Skizze)
03. Seitenteile verbinden
• Stecken
Sie die Armlehnen in einem Winkel von 90° in den
Sessel. Schieben Sie dazu die Befestigungsbügel (D) ganz in die
Querstange (C). (siehe Skizze)
06.
• S chneiden Sie den Kabelbinder,
der den Stopper mit der Rückenlehne verbindet, ab und entfernen Sie das Verpackungsmaterial
vom Bedienteil der Rückenlehne
(beide befinden sich unter dem
Sitzpolster).
• Justieren Sie die Löcher (A) in den Seitenteilen parallel zu der
Fassung, um diese am Rahmen festzuschrauben. (siehe Skizze)
10
(A)
Dichtung ( 6 x 18 x 2)
Sechskantschraube (M 6 x 55)
Federscheibe ( 6)
Aufbau
Aufbau
Hinweis: Achten Sie auf eine sorgfältige Installation um Kratzer zu
vermeiden.
11
Aufbau
Aufbau
07. Anbringen der Rückenlehne
09.
• Heben Sie die Rückenlehne an und lassen Sie diese in die Sitz­
halterungen sinken. Verriegeln Sie die Flachkopfschrauben (A)
auf beiden Seiten (B) des Sessels. (siehe Skizze)
A. Flachkopfschraube (am Rückenteil)
B. Halterung (am Sitz)
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von den Anschlüssen
und schließen Sie die Stecker entsprechend der Markierungen
an die jeweilige Stelle im Sitz an. (siehe Skizze)
Vorher
Nachher
10. Befestigen der Rücken- und Sitzpolster
1. B
efestigen Sie das Rückenpolster
mit Hilfe des Klett- und Reißverschlusses an der Rückenlehne.
08.
• Bringen Sie die Flachkopfniete an der Verbindungsstange und
der Stützgabel in der Rückenlehne an und befestigen Sie beides
mit einem Splint. Verbinden Sie das Kabel, welches vom Rückenteil ausgeht, mit dem vom Sitzteil. (siehe Skizze)
A. Verbindungsstange (an der Rückenlehne)
B. Stützgabel (am Sitz)
C. Flachkopfniete
D. Splint
2. B
efestigen Sie das Nackenkissen
mit dem Klettverschluss an der
Rückenlehne.
11. Rückenpolster
Aufbau
Aufbau
Kabel
(Musik)
• Ein separates Rückenpolster zum abdämpfen
der Massage ist bereits im Rückenteil eingefügt. Sollten Sie eine stärkere Massage bevorzugen, entfernen Sie dieses vorher.
12
13
Aufbau
Technische Daten
12. Bewegen und verschieben des Sessels
Maße aufrecht: 145 x 91 x 32 cm
• Heben Sie das Fußteil hoch.
• H
eben Sie den Stuhl um 45° an, um ihn dann mit Hilfe der
Rollen am hinteren Teil bewegen zu können.
Maße liegend: 187 x 91 x 94 cm
Gewicht: 115 kg
Spannung: AC 220 -240 V ~ 50 / 60 Hz
Nennleistung: 300 W
Laufzeit:
Automatisch: 15 minutes
Manuell: 30 minutes
Farbe: Creme or Black
• Bewegen Sie den Stuhl niemals wenn jemand darin sitzt.
Aufbau / Inbetriebnahme
• Legen Sie bei empfindlichen Fußböden eine Unterlage unter
den Sessel, um Beschädigungen zu vermeiden.
14
Inbetriebnahme
EU-Konformitätserklärung
AnschlieSSen der Kabel
Entspricht den europäischen Richtlinien 2006/95/EC.
• Ü
berprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Netzstecker. Verbinden
Sie das Netzkabel mit dem Sessel (A) und stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Steckdose. Schalten Sie nun den
Sessel ein, indem Sie die den Schalter auf „I“ stellen (B).
(A)
(B)
Technische Daten / EU-Konformitätserklärung
Zertifikate:
15
Ausstattung / Funktionen
Ausstattung / Funktionen
Der Kennedy lV ist die perfekte Kombination aus innovativer Technologie, exklusivem Design und einem Soundsystem. Gut durchdachte
Massageprogramme sowie die Zero Gravity Funktion aus der Raumfahrt zur Entlastung der Wirbelsäule machen ihn zu einem zuverlässigen und attraktiven Partner.
Der Massagesessel hat eine speziell auf die menschliche Wirbelsäule
abgestimmte Massageeinheit.
Mit der Akkupressurmassage an Rücken-, Sitz-, Waden- und Fußbereich kommen Sie in den Genuss einer auf Ihren Körper abgestimmten,
individuellen Massage. Dank der innovativen 3D Massagetechnik ist
eine Massage vom Nacken bis hin zum Steißbein garantiert. Ein Massagesessel der keine Wünsche offen lässt und Ihnen die Entspannung
schenkt die Sie verdient haben.
Die Massagerollen verfügen über einen Verriegelungsmechanismus,
welcher die Wirkung der Akupressur-Punkt Massage bestärkt.
Das eigens angepasste Rückenteil des Massagesessels ist von 115° bis
160° automatisch verstellbar. Gleichermaßen lässt sich die Fußstütze
von 0° bis 90° verstellen.
Mit der Zeitfunktion können Sie nach Belieben die gewünschte Dauer
der Massage einstellen.
Die LCD Anzeige leuchtet im Dunkeln und gewährt Ihnen somit jederzeit die Möglichkeit die verschiedenen Programme zu bedienen.
Nach 15 Minuten schaltet sich der Massagebetrieb selbstständig ab.
Um die Lebensdauer der Motoren zu erhöhen, schalten Sie die Massageköpfe erst wieder ein, wenn mindestens 30 Minuten vergangen sind.
So haben die Motoren Zeit wieder abzukühlen.
16
Zu Ihrer Sicherheit statten wir alle Geräte mit einem Überhitzungsschutz aus. Unter starker Belastung und hohem Anpressdruck entsteht
Wärme in den Motoren. Bevor dies zu einer Gefahrenquelle werden
kann, schalten sich die Geräte automatisch aus und lassen sich auch
erst nach einer angemessenen Wartezeit, die zwischen 30 und 50
Minuten liegt, wieder einschalten.
Ausstattung / Funktionen
Ausstattung / Funktionen
Auch Ihrem Körper sollten Sie eine solche Ruhepause gönnen. Wir
empfehlen Ihnen, die Massage nur maximal dreimal am Tag durchzuführen, um auch die Muskulatur nicht zu stark zu beanspruchen.
17
Fernbedienung
[19]
[17]
[20]
[18]
[21]
[22/23]
[29]
[24/25]
[26/27]
[1]
[3]
[33]
[35]
[28]
[30]
[32]
[37]
[2]
[4]
[36]
[38]
[7]
[8]
[31]
[34]
[5]
[6]
[9]
[12]
[14]
[10]
[15]
[11]
[16]
Fernbedienung
[13]
18
[1] Start/Stop
it dieser Taste schalten Sie die Steuereinheit ein – die Kontrolllampen blinken,
M
der Sessel befindet sich jetzt im Leerlauf. Zum Starten wählen Sie eine beliebige
Massagefunktion aus. Die Zeitschaltuhr startet automatisch eine 15 minütige
Laufzeit. Um die Massage zu stoppen drücken Sie diese Taste erneut. Die Massageköpfe fahren dann automatisch in die Ausgangsposition zurück.
[2] Timer
Ist eine Funktion ausgewählt, beträgt die Laufzeit automatisch 15 Minuten. Durch
drücken der Timer Taste ändern Sie die Intervalle “20>25>30>5>10>15>20”
Minuten.
Hinweis:
Um die Signaltöne auszuschalten halten Sie die Timer Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Töne zu aktivieren drücken Sie die Taste erneut 5 Sekunden lang.
[3] Zero-G
it dieser Taste fahren Sie den Massagesessel in eine vollständige LiegepositiM
on. Füße und Kopf befinden sich in einer Linie. Die Massage ist so am Stärksten,
da nun das ganze Körpergewicht auf den Massageeinheiten ruht.
Hinweis:
Die ZERO-G Funktion ist nicht mit den automatischen Programmen Slumber
und Thai kombinierbar.
[4] Pause
Während der Massage können Sie das Programm jederzeit mit der Pause-Taste
kurz unterbrechen. Gleichzeitig stoppt die Zeitschaltuhr und die LCD Anzeige
blinkt. Der Massagesessel befindet sich in dieser Zeit im Leerlauf, nur die Liegeposition und das Fußteil lassen sich verstellen. Um die Massage fortzusetzen
betätigen Sie die PAUSE-Taste erneut.
[5] FuSSteil
Winkelanpassung Fußteil
Durch Drücken dieser Tasten können Sie den Winkel des Fußteils optimal einstellen. Haben Sie die gewünschte Position erreicht, betätigen Sie erneut die
Taste um den Vorgang zu stoppen.
Längenanpassung Fußteil
Durch gedrückt halten dieser Tasten stellen Sie das Fußteil auf Ihre jeweilige
Körpergröße ein. (Bei der Auswahl eines Automatik Programms passt sich das
Fußteil Ihrer Körperlänge voll automatisch an.)
[6] Liegeposition
Mit diesen Tasten können Sie die jeweils gewünschte Liege- bzw. Sitzposition
auswählen.
[7] Massageköpfe positionieren
/
variieren. Für
Die Position der Massageköpfe können Sie über die Tasten
noch mehr Komfort während der Massage kann der Anwender weitere Anpassungen in der Höhe der Massage durch Drücken dieser Tasten nach dem ScanProgramm vornehmen. Die Massagerollen bewegen sich nach oben oder unten, bis die am Besten geeignete Position erreicht ist und Sie die Taste loslassen.
[8] 3D Einstellung
Über diese Tasten regulieren Sie den Druckpunkt der Massageköpfe. Drücken
Sie „+“, um die Massageköpfe rauszufahren und „–“, um die Massageköpfe einzufahren.
Automatische Programme für den gesamten Rücken
Wenn Sie eines der 10 automatischen Programme starten, beginnt der „Auto
Scan“ Ihre Körperstruktur abzutasten. Währenddessen haben Sie die Möglichkeit, alle Größeneinstellungen manuell vorzunehmen und den Massagesessel
auf Ihre Bedürfnisse einzustellen.
[9] REFRESH [10] SLUMBER [11] BALINESE [12] DEEP TISSUE [13] THAI
[14] CALM [15] RECOVERY [16] CHINESE [17] SHOULDER [18] LUMBAR
Hinweis:
Fernbedienung
Fernbedienung
19
Die Programme SLUMBAR und THAI sind für ältere Menschen nicht geeignet.
[19] Reflexzonenmassage im FuSSbereich
Mit dieser Taste starten bzw. stoppen Sie die Reflexzonenmassage im Fußbereich.
Hinweis:
Während der Automatischen Programme kann die Rollenmassage aktiviert
oder deaktiviert werden.
[20] VIBRATION
Mit dieser Taste starten bzw. stoppen Sie die Vibrationsmassage im Sitzbereich.
Hinweis:
Während der Automatischen Programme kann die Vibration aktiviert oder deaktiviert werden.
[21] HEAT
Mit dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Wärme im Lendenbereich.
Hinweis:
Während der Automatischen Programme kann die Wärme aktiviert oder deaktiviert werden.
Partielle / Manuelle Massage
[22] | [23] KNEADING Modus 1, 2 | Swedish Modus 1, 2
Durch einmaliges drücken dieser Taste aktivieren Sie die Kneading Funktion Modus 1, durch erneutes drücken Kneading Modus 2. Drücken Sie die
Taste ein drittes mal, stoppt die Kneading Funktion und wechselt in den
Swedish Modus 1. Um in den Swedish Modus 2 zu gelangen drücken Sie erneut die Taste.
Fernbedienung
[24] | [25] Tapping 1, 2 | SHIATSU 1, 2
Durch einmaliges drücken dieser Taste aktivieren Sie die Tapping Funktion Modus 1, durch erneutes drücken Tapping Modus 2. Drücken Sie die
Taste ein drittes mal, stoppt die Tapping Funktion und wechselt in den
Shiatsu Modus 1. Um in den Shiatsu Modus 2 zu gelangen drücken Sie erneut
die Taste.
20
[26] | [27] Clapping 1, 2 | Rolling 1
Durch einmaliges drücken dieser Taste aktivieren Sie die Clapping Funktion Modus 1, durch erneutes drücken Clapping Modus 2. Drücken Sie die
Taste ein drittes mal, stoppt die Clapping Funktion und wechselt in den
Rolling Modus 1.
Hinweis:
Diese Funktion kann nicht mit der Spot Funktion kombiniert werden.
[28] Dehnen
Drücken Sie diese Taste um die Dehn-Funktion zu starten. Um die Massage zu
beenden drücken Sie erneut die Taste. Sie können den Abstand (WIDTH) der
Massagerollen in jeweils 3 Stufen einstellen. (Schmal > Mittel > Breit)
Fernbedienung
[29] SPOT/PARTIAL
Durch einmaliges Drücken der Taste aktivieren Sie die Spot Massage. Durch
erneutes Drücken wechseln Sie zur partiellen Massage.
Mit diesen Tasten
/
können Sie die Massagerollen während der
punktuellen bzw. partiellen Massage an dem gewünschten Rückenabschnitt
positionieren.
Hinweis:
Mit der partiellen Funktion können Sie verschiedene Abschnitte in einem
Bereich von ca. 8 cm massieren lassen: Nacken-, Lendenwirbel- oder Unterkörperbereich.
[30] WIDTH
Regulieren Sie den Abstand der Massagerollen während der jeweiligen Anwendungen wie, Tapping, Clapping, Rolling oder Shiatsu.
(Schmal > Mittel > Breit)
[31] SPEED
Mit dieser Taste regulieren Sie die Geschwindigkeit während der jeweiligen­Anwendungen wie, Tapping, Clapping, Swedish oder Shiatsu.
(Level 1 > Level 2 > Level 3 > Level 4 > Level 5)
[32] STRENGTH
Starten/Stoppen der Kneading Funktion. Hierbei können Sie die Massagestärke
in 5 Stufen einstellen. Diese Funktion kann kombiniert werden mit Tapping,
Clapping und Shiatsu.
Einstellungen Luftdruckmassage
[33] Intensität
Mit dieser Taste können Sie die verschiedenen Intensitätsstufen der Luftdruckfunktion einstellen. (Level 1 > Level 2 > Level 3 > Level 4 > Level 5)
[34] Kompressionsmassage (Ganzer Körper)
Mit dieser Taste starten bzw. stoppen Sie die Kompressionsmassage am ganzen
Körperbereich.
[35] Schultern
Mit dieser Taste starten bzw. stoppen Sie die Kompressionsmassage im Schulterbereich.
[36] Rücken- und Sitzbereich
Mit dieser Taste starten bzw. stoppen Sie die Kompressionsmassage im Rückenuns Sitzbereich.
[37] Arme
Mit dieser Taste starten bzw. stoppen Sie die Kompressionsmassage im Armbereich.
[38] Waden
Mit dieser Taste starten bzw. stoppen Sie die Kompressionsmassage im Wadenbereich.
Fernbedienung
Fernbedienung
21
Massagetechniken
Massagetechniken
Mit den verschiedenen Programmen simuliert der Sessel die Techniken einer
traditionellen Handmassage:
ROLLING
Das Rolling ist eine angenehme Abwechslung zwischen Spannung und Lösung der Muskulatur und wirkt daher besonders beruhigend und entspannend.
Diese Technik wird häufig zum Abschluss der Massage, zur Entspannung der
Muskulatur und zur Erholung angewendet.
SHiaTSU
Shiatsu (Fingerdruck) ist eine in Japan entwickelte Form der Körpertherapie.
Die Massagetechnik besteht aus sanften rhythmischen tiefer wirkenden Dehnungen und Rotationen. Shiatsu hat das Ziel, einzelne Punkte am Körper zu stimulieren und die Muskulatur zu mobilisieren.
KNEADING
Haut und Muskulatur werden entweder zwischen Daumen und Zeigefinger
oder mit beiden Händen gefasst und geknetet. Diese Massagetechnik wird vor
allem zum Lösen von Verspannungen verwendet.
SWEDISH
Ist eine Kombination aus Tapping und Clapping.
KOMPRESSION
Auf- und abschwellende Luftkissen bewirken eine pumpende Bewegung, die
natürliche Muskelreflexe erzeugt. Besonders wohltuend auch im Waden- und
Fußbereich.
Music
Zusätzlich entspannen und genießen mit der Musikfunktion.
HEATING
Eine tiefenwirksame und wärmeausstrahlende Wirkung bei der man perfekt
entspannen kann. Durch die tief reichende Wirkung ist diese Funktion besonders wohltuend bei Muskelverspannungen.
22
Tapping
Beim TAPPING werden mit der Hand­kante, der flachen Hand oder der Faust kurze klopfende Bewegungen ausgeführt. Dies fördert die Durchblutung der Haut
und erweicht die angespannte der Muskulatur. Wird das Tapping auf höhe der
Lunge durchgeführt verbessert dies die Schleimlösung in der Lunge.
CLAPPING
Beim CLAPPING wird durch leichtes Klopfen mit der hohlen Hand die Durchblutung der Muskulatur in der Tiefe gefördert. Gleichzeitig regt diese Massagetechnik
das Nervensystem an. Das Clapping vermindert Spannungen und fördert die
Straffung des Bindegewebes. Diese sanfte Massageart regt den Organismus an.
Massagetechniken
Massagetechniken
VIBRATION
Die Vibration versetzt ganze Körperregionen in gleichmäßige Schwingungen
die sich bis in die Tiefe fortsetzen. Anregend für den Kreislauf, wärmend und
entspannend für die Muskulatur.
23
24
Störung
Behebung
Der Sessel ist am Stromnetz
angeschlossen, aber weder
Sessel noch Fernbedienung
funktionieren.
• K
ontrollieren Sie die Verbindung vom Stromkabel
• Vergewissern Sie sich, dass
der Schalter am Sessel auf
„I“ steht.
Die Fernbedienung
funktioniert, aber der Sessel
reagiert nicht.
• B
ei zu langem Gebrauch
kann der Sessel überhitzen. Schalten Sie ihn aus
und lassen Sie ihn 30-50
Minuten abkühlen.
Pflegehinweise
Sie haben ein aus hochwertigen Materialien hergestelltes Produkt erworben. Das erfordert eine entsprechende Pflege. Behandeln Sie die
Oberflächen regelmäßig mit empfohlenen Pflegeprodukten, damit Sie
lange Freude an Ihrem Sessel haben. Fragen Sie Ihren Händler nach
Kunstleder- und Lederpflegeprodukten.
Lagerung
1. Empfohlene Lagerung: Trocken, staubfrei. Bitte Kabel aufwickeln.
2. Nicht neben einer Heizung oder offenen Flamme lagern. Nicht der
unmittelbaren Sonne aussetzen.
Gewährleistungsbestimmungen
Der Händler gewährt auf das umseitig beschriebene Produkt eine gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistungszeit. Die Gewährleistung gilt
ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum ist mit dem Kaufbeleg nachzuweisen.
Der Händler wird die innerhalb Deutschlands erfassten Produkte, bei
denen Fehler festgestellt wurden, kostenlos reparieren bzw. ersetzen.
Hiervon nicht betroffen sind Verschleißteile wie z.B. Stoffabdeckungen.
Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes mit
Kaufbeleg vor Ablauf der Gewährleistungszeit.
Der Gewährleistungsanspruch entfällt, sofern nach Feststellung eines
Fehlers, dieser z.B. durch äußere Einwirkung oder als Folge von Reparatur oder Änderung, die nicht vom Hersteller oder einem autorisierten
Vertragshändler vorgenommen wurde, aufgetreten ist.
Die Gewährleistung vom Händler beschränkt sich auf Reparatur bzw.
Austausch des Produktes. Im Rahmen dieser Gewährleistung übernimmt der Hersteller bzw. Verkäufer keine weitergehende Haftung
und ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch die Missachtung
der Bedienungsanleitung und /oder missbräuchliche Anwendung des
Produktes entstanden sind.
Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Hersteller heraus,
dass das Gewährleistungsverlangen einen nicht von der Gewährleistung erfassten Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungsfrist abgelaufen ist, sind die Kosten der Überprüfung und Reparatur vom Kunden
zu tragen.
Casada International GmbH
Obermeiers Feld 3
33104 Paderborn, Germany
tel. (+49) (0 52 54) 9 30 98 - 0
fax (+49) (0 52 54) 9 30 98 - 30
info@casada.com
www.casada.com
Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA
International GmbH und dürfen ohne ausdrückliche Bestätigung nicht
weiterverwendet werden.
Copyright (c) 2013 CASADA International GmbH.
Alle Rechte vorbehalten.
Gewährleistungsbestimmungen
Störungssuche / Pflegehinweise / Lagerung
Störungssuche
25
english
congratulations!
With the purchase of this massage chair you have shown awareness of
your health.
In order for you to enjoy the advantages of your massage chair in the
long term, we ask you to read and adhere to the instruction manual
carefully.
We wish you a lot of fun with your personal Kennedy IV.
Since being established in 2000, the name CASADA stands for high
quality products on the health-spa and fitness market. Today, CASADAequipment is available in 37 countries world-wide.
Constant further development, an unmistakeable design and a focused
orientation towards a better quality of life are what characterize CASADAproducts, as much as their unbeatable and reliable quality.
26
www.casada.com
27
Table of contents
The Massage
29The Massage
30Safety instructions
31Installation
38Start up
39Technical data
39Conformity declaration
40Equipment/functions
42Remote control
28
In the body, there are two circulatory systems. The bloodstream, starting from the heart, supplies brain, organs and the muscular system
with nutrients, whilst the lymphatic system ensures that metabolic
products, dross and toxins can be washed out of the body.
Massage techniques
48Troubleshooting
When the immune system is attacked by infections and viruses, the
first thing the doctor does is palpating the lymph nodes, as these produce defence cells and react to this strain by swelling.
48Care instructions
48Storage
49
Warranty conditions
50 Notes
Every massage stimulates this system, causes the body fluids to move,
and thereby promotes the evacuation of harmful substances and the
supply of oxygen and nutrients.
The Massage
table of contents
46
We are all familiar with the soothing relaxation of tense muscles by a
massage. There are obvious explanations for these processes inside the
muscles, blood vessels and nerve fibres.
29
safety instructions
Before using this massage chair, please read the instructions carefully
to ensure perfect functioning and optimal effect. Please keep this instruction manual in a safe place!
• T he massage chair complies with the recognised principles of technology and the current security regulations.
safety instructions
swelling of any kind as well as cancer. Consultation of your physician
is recommended prior to any treatment of afflictions and ailments.
• If you depend on electrical aids such as a pace maker, please consult
your physician prior to usage in any case.
• T he equipment is maintenance free. Any incidental repairs may only
be executed by an authorised expert. Inappropriate usage as well as
unauthorised repairs are prohibited due to reasons of safety and will
lead to the loss of warranty.
• For safety reasons, do not put your fingers inside the massage heads.
Installation
• Avoid touching the plug with wet hands.
• In case of a longer period of non-usage please unplug the equipment
from the power supply to avoid risk of short circuit.
safety instructions
• Do not use any damaged plugs, cables or loose sockets. If the plug
or the cables are damaged they have to be replaced by the manufacturer, the service representative or qualified personnel. In case of
malfunction please immediately interrupt the connection with the
power supply. Misappropriation or wrongful usage will void all liability for damages.
30
8 Airbags
20 Airbags
2 Heaters
• C
hildren should only use the massage chair under appropriate supervision.
• I n order to prevent excessive stress on muscles and nerves the recommended massage time of 30 minutes should not be exceeded.
• Never use pointy or sharp objects near the massage chair.
• A
ny massage – also massage by hand – has to be avoided during
pregnancy and/or in case of one or more complaints in the area of
the massage: recent injuries, thrombotic illnesses, inflammations and
22 Airbags
4 Reflexology rollers
safety instructions / Installation
• Avoid contact with water, high temperatures as well as direct exposure to sunlight and open fire.
31
Installation
Installation
•W
hen you erect the armchair, please pay attention that the
armchair has enough space in order to reach its lying position.
[10]
[1]
[9]
[8]
[2]
• P
lacing a mat underneath the massage chair is advisable since
the moving process might leave scratches on the floor surface.
[7]
[3]
[6]
[4]
[5]
Note:
• Unplug from outlet when installing the chair parts.
[1]
[2]
[3]
[4]
Neck Pad
Back Pad
Sidepanel
Rollers
[5]
[6]
[7]
[8]
Foodrest
Seat Pad
Armrest
Remote Control
[9] Shoulder Pad
[10] Speaker
01. Unpacking the chair
32
Note:
Always ask someone else to help when assembling the chair.
Installation
Installation
• Take the seat and the side panels out of the cardboard box.
33
Installation
Installation
02. Connect the air hoses
04.
• R
epeat steps 2 and 3 for the installation of the other side parts.
• Connect the air hoses on the
side parts to those on the seat.
(See sketch)
05. Attaching the remote control
Sidepanel
• Attach
the control unit to
the correct position and
tighten the screws. (See
sketch)
03. Connect side panels
• Insert the armrests into the chair at a 90° angle. Then push the
mounting brackets (D) fully into the crossbar (C). (See sketch)
06.
• C
ut the cable ties which connect
the stopper with the backrest and
remove the packaging material
from the control panel of the backrest (both can be found under the
seat cushion).
34
Note: Make sure the installation is done carefully in order to
prevent scratching
(A)
Gasket ( 6 x 18 x 2)
Hexagon head screw (M 6 x 55)
Spring washer ( 6)
Installation
Installation
• Adjust the holes (A) in the side parts so that they are parallel
to the mount in order to screw them tightly to the frame. (see
sketch)
35
Installation
Installation
07. Attaching the backrest
09.
• Lift the backrest and let it drop into the seat mount. Screw the
flat-head screws (A) to both sides (B) of the chair. (See sketch)
• Remove the packaging material from the connections and insert the plugs in the correct position in the seat according to the
markings. (See sketch)
A. Flat-head screw (on the backrest)
B. Mount (on the seat)
Bevor
After
10. Attaching the back and seat cushion
1. A
ttach the back cushion using the
velcro and zipper on the backrest.
08.
• Bring the flat-head rivet together with the connecting rod and
the support fork in the backrest, and attach both with a splint.
Connect the cable which comes out of the backrest with the one
from the seat part. (see sketch)
A. Connecting rod (on the backrest)
B. Supporting fork (on the seat)
C. Flat-head rivet
D. Splint
2. A
ttach the neck cushion using the
velcro on the backrest.
11. Back Cushion
Instalaltion
Installation
Cable
(Music)
• A
separate back cushion to weaken the massage is already inserted into the backrest of the
chair. If you prefer a stronger massage, remove this beforehand.
36
37
Installation
Technical Data
12. Moving and pushing the chair
Measurements upright: 145 x 91 x 32 cm
Measurements reclined: 187 x 91 x 94 cm
• Lift the footrest up.
• Lift the chair at a 45° angle in order to move it using the
rollers on the rear part of the chair.
Weight: 115 kg
Power source: AC 220 -240 V ~ 50 / 60 Hz
Rated power: 300 W
Operating time:
automatic: manual: 15 minutes
30 minutes
Colour: Creme or Black
Certificates:
• Lay some padding under the chair on delicate floors in order to
prevent damage.
Start up
Conformity Declaration
Corresponds to the European guidelines 2006/95/EC.
Instalaltion / Start up
Connect the cables
38
• Please check the power plug before activation. If not already
done, please connect the power cable with the chair (A) and
subsequently plug the power plug into the power socket. Now
turn on the chair by switching the switch to „I“ (B).
(A)
(B)
Technical Data / Conformity Declaration
• Never move the chair when someone is sat on it.
39
equipment / Functions
equipment / Functions
The Kennedy lV is the perfect combination of innovative technology,
exclusive design and a sound system. Well-thought-out massage programs like the Zero Gravity Function from space technology to relieve
the spine make it a reliable and attractive partner.
The massage chair has a special massage unit adjusted to the human
spine. The massage rollers possess a locking mechanism which enhances the effect of the acupressure massage.
With the Akkupressurmassage to back, seat, calves and feet you will
enjoy a tailored to your body, individual massage. Thanks to the innovative 3D massage technology a massage from the neck to the tailbone is guaranteed. A massage chair that leaves nothing to be desired
and gives you the relaxation you deserve.
The individually designed back part of the massage chair is automatically adjustable between 115° - 160°. Similarly, also the footrest can be
adjusted from 0° - 90°.
With the timer function you can optionally adjust the desired duration
of the massage.
The LCD display will light up in the dark which provides you with the
opportunity to activate different programs at any time.
The massage function will switch off automatically after 15 minutes.
In order to increase the lifespan of the motors, please only switch on
the massage functions again after a minimum of 30 minutes rest has
passed. This gives the motors time to cool down.
40
For your own safety we equip the machines with a protection against
overheating. Heat is created in the motors when under great stress and
excessive pressure. Before this could create any kind of danger the machines will switch off automatically and will only switch on again after
an appropriate rest of 30 to 50 minutes.
equipment / Functions
equipment / Functions
Also, you should allow your body a period of rest. We recommend a
maximum of only three massages a day in order to not overstress your
muscles.
41
remote control
remote control
[19]
[17]
[20]
[18]
[21]
[22/23]
[29]
[24/25]
[26/27]
[1]
[3]
[33]
[35]
[28]
[30]
[32]
[37]
[2]
[4]
[36]
[38]
[7]
[8]
[31]
[34]
[5]
[6]
[9]
[12]
[14]
[10]
[15]
[11]
[16]
[13]
[3] Zero-G
You can move the massage chair into a complete lying position with this button.
Feet and head are in line. The massage is at its strongest in this position as the
whole body weight is resting on the massage units.
Note:
The ZERO-G function cannot be combined with the Slumber and Thai automatic
programs.
[4] Pause
You can briefly interrupt a program during a massage at any time by using the
pause button. At the same time the timer stops and the LCD display flashes. The
massage chair is in standby mode at this time so only the lying position and the
foot rest may be adjusted. In order to continue the massage press the PAUSE
button again.
[5] Footrest
Footrest angle adjustment
By pressing this button you can adjust the angle of the footrest to an optimal
position. Once you have found the best position, press the button again in order
to stop the process.
Footrest length adjustment
By pressing and holding these buttons you can adjust the footrest to your individual body size. (When selecting an automatic program, the footer of your
body length adjusts automatically.)
[6] Lying position
You can select the desired lying and sitting position with this button.
42
[1] Start/Stop
You can switch on the control unit with this button. When the control lights
flash, the chair is now on standby. To start, select any massage function. The
timer automatically starts a 15 minute run time. To stop the massage, press this
key again. The massage heads then automatically move back to the starting position.
[8] 3D setting
You can regulate the pressure point of the massage heads with this button.
Press the “+” in order to move the massage heads out and “-” to move the massage heads in.
[2] Timer
Once a function is selected there is an automatic run time of 15 minutes. By pressing the timer button you can change the intervals to “20>25>30>5>10>15>20”
minutes.
When you start one of the 10 automatic programs the “Auto Scan” starts to scan
your body structure. During this process you have the option to manually make
size settings and adjust the massage seat to your requirements.
Note:
To switch off the signal tones press the timer button for 5 seconds. To activate
the tones press the button again for 5 buttons.
Automatic program for the whole back
[9] REFRESH [10] SLUMBER [11] BALINESE [12] DEEP TISSUE [13] THAI
[14] CALM [15] RECOVERY [16] CHINESE [17] SHOULDER [18] LUMBAR
Note:
The SLUMBAR and THAI programs are not suitable for older people.
remote control
remote control
[7] Positioning the massage heads
/
vary the position of the massage heads using the butYou can select
tons. For even more comfort during the massage the user can make further adjustments to the height of the massage by pressing this button after the scan
program is carried out. The massage rollers move up and down until the best
position is reached and you release the button.
43
remote control
remote control
[19] Reflexology for the foot area
You can start and stop reflexology in the foot area with this button.
You can massage different sections in an area of approx. 8 cm with the partial
function: Neck, lumber vertebrae or lower body area.
[30] WIDTH
You can regulate the distance between the massage rollers during the respective settings such as Tapping, Clapping, Rolling or Shiatsu.
(Narrow > medium > broad)
[20] VIBRATION
You can start and stop the vibration massage in the seat area with this button.
Note:
During the automatic program the vibration can be activated or deactivated.
[21] HEAT
You can activate and deactivate the warmth in the lumbar area with this button.
Note:
During the automatic program the heat can be activated or deactivated.
Partial / manual massage
[22] | [23] KNEADING Modus 1, 2 | Swedish Modus 1, 2
By pressing this button once, you activate Kneading function mode 1, by pressing it again you activate Kneading mode 2. If you press the button a third time
the Kneading function stops and switches to Swedish mode 1. To reach Swedish
mode 2 press the button again.
[24] | [25] Tapping 1, 2 | SHIATSU 1, 2
By pressing this button once, you activate Tapping function mode 1, by pressing
it again you activate Tapping mode 2. If you press the button a third time the
Tapping function stops and switches to Shiatsu mode 1. To reach Shiatsu mode
2 press the button again.
remote control
[26] | [27] Clapping 1, 2 | Rolling 1
By pressing this button once, you activate Clapping function mode 1, by pressing it again you activate Clapping mode 2. If you press the button a third time
the Clapping function stops and switches to
Rolling mode 1.
Note:
This function cannot be combined with the Spot function.
[28] Stretching
Press this button to start the Stretch function. To end the massage press this key
again. You can adjust the distance (WIDTH) of the massage rollers in 3 different
levels. (Narrow > medium > broad)
[29] SPOT/PARTIAL
Press the button once to activate the Spot Massage. Press the button again
to switch to partial massage. You can position the massage rollers during the
/
selective or partial masage at the desired section of the back.
[31] SPEED
With this button you can regulate the speed during the respective
settings such as Tapping, Clapping, Rolling or Shiatsu.
(Level 1 > Level 2 > Level 3 > Level 4 > Level 5)
[32] STRENGTH
Starting/stopping the kneading function. You can set the strength of the massage at 5 different levels here. This function can be combined with Tapping, Clapping and Shiatsu.
Air pressure massage settings
[33] Intensity
You can adjust the different intensity levels of the air pressure function with this
button. (Level 1 > Level 2 > Level 3 > Level 4 > Level 5)
[34] Compression massage (whole body)
You can start and stop the compression massage of the whole body with this
button.
[35] Shoulders
You can start and stop the compression massage of the shoulder area with this
button.
[36] Back and seat area
You can start and stop the compression massage of the back and seat area with
this button.
[37] Arms
You can start and stop the compression massage of the arm area with this button.
[38] Calves
You can start and stop the compression massage of the calf area with this button.
remote control
Note:
During the automatic program the rolling massage can be activated or deactivated.
Note:
44
45
massage Techniques
massage Techniques
46
ROLLING
The Rolling is a pleasant change between tension and release of the muscles
and therefore is especially calming and relaxing. This technique is often used as
a conclusion of the massage for relaxation of the muscles and for regeneration.
CLAPPING
During Clapping the circulation in the deep muscles is improved by light knocking with the hollow hand. Simultaneously this massage technique also stimulates the nerve system. The Clapping reduces tension and promotes the
tightening of the connective tissue. This gentle kind of massage stimulates the
organism.
KNEADING
Skin and muscles are either captured or kneaded between thumb and index
finger or with both hands. This massage technique is especially used to relieve
tension.
Music
Additionally, relax and enjoy the music function.
KOMPRESSION
Swelling and deflating of the air bags causes a pumping motion, which creates
natural muscle reflexes. This is especially pleasant in the calf- and foot area.
SWEDISH
Combination of TAPPING und CLAPPING.
HEATING
A deep and warmth-radiating effect, where one can relax perfectly. This function is especially enjoyable in case of muscle tension due to its deep effect.
SHiaTSU
SHIATSU (finger pressure) is a form of body therapy developed in Japan. The
massage technique consists out of gentle rhythmic twists and rotations with
a deep effect. SHIATSU aims to stimulate individual points in the body and to
mobilise the muscles.
VIBRATION
The Vibration transforms entire body regions into even vibrations, which continue all the way into the depths. Stimulating for circulation, warming and relaxing for the muscles.
Tapping
During the Tapping short knocking movements are performed with the edge of
the hand, the flat hand or the fist. They enhance the circulation of the skin and
change the tension in the muscles. If Tapping is performed at the level of the
lungs, it will relieve mucus build-up in the lungs.
massage Techniques
massage Techniques
With the different programs the chair imitates the techniques of a traditional
hand massage:
47
48
Error
Adjustment
The massage chair cannot
operate even though it
has been connected to the
power supply.
• C
heck whether the plug
is well connected and
working properly.
• C
heck whether the switch
of the massager chair is
on “I”.
During operation, the remote control is working but not
the Massage Chair.
• T he massage chair
might be overheated
after prolonged use. It will
automatically cool down
and return to its normal
condition. Please turn OFF
the power and let the chair
cool down for 30 to 50
minutes.
Care instructions
warranty conditions
The dealer grants the statutory warranty period on the product described overleaf. The warranty applies from the date of purchase. The date
of purchase is demonstrated by the sales receipt.
The dealer is to repair or replace products registered within Germany
which are found to be defective free of charge. Parts subject to wear
and tear such as cloth covers are not covered. To assert your claim, simply return the defective product with the sales receipt before the end
of the warranty period.
The warranty claim does not apply if it is established that a defect has
occurred e.g. through external influence or as a result of repair or alteration not carried out by the manufacturer or an authorized dealer.
The warranty granted by the seller is limited to repair or replacement
of the product. Under this warranty, the manufacturer or seller has no
further liability and is not responsible for damage caused by disregard
of the operating instructions and/or improper use of the product.
If inspection of the product by the seller reveals that the warranty claim
relates to a defect not covered by the warranty or that the warranty period has expired, the cost of the inspection and repair are to be borne
by the customer.
You have purchased a product made from high-quality materials.
It requires appropriate care. Regularly treat the surfaces with the recommended care products to be able to enjoy your chair for a long
time. Contact your supplier about synthetic leather and leather care
products.
Casada International GmbH
Obermeiers Feld 3
33104 Paderborn, Germany
phone (+49) (0 52 54) 9 30 98 - 0
fax (+49) (0 52 54) 9 30 98 - 30
info@casada.com
www.casada.com
Storage
Copyright Images and texts are subject to the copyright of Casada
International GmbH and may not be used for other purposes without
express confirmation.
1. Recommended storage: dry, dust-free. Please roll up the wire.
2. Do not store next to a heater or open fire. Do not expose to direct
sunlight.
Copyright (c) 2013 Casada International GmbH.
All rights reserved.
warranty conditions
Troubleshooting / Care Instructions / Storage
Troubleshooting
49
Notizen / Notes
Notizen / Notes
50
51
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
11
Dateigröße
1 060 KB
Tags
1/--Seiten
melden