close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING - OKA Büromöbel

EinbettenHerunterladen
BEDIENUNGSANLEITUNG
072
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
DL1
DL2
Schreibtische DL1 R60, Q50
Schreibtische DL2 Conform R/Q
Desk DL1 R60, Q50
Desk DL2 Conform R/Q
R60
Conform R65
Schrijfbureau's DL1 R60, Q50
Schrijfbureau's DL2 Conform R/Q
Q50
Conform Q70
Stand/Version/Versie: 01/2014
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhaltsübersicht
Content
Inhoudsopgave
1. Prüfzeichen, Zertifikate
2. Allgemeine Hinweise
3. Höhenjustierung/Ausführung “Mobil”
4. Höheneinstellung
5. Seitenwechsel der Kurbel HV 68-82 cm
6. Ansatztische, Winkelverkettungsplatten
7. Ansteckplatten, Verkettungen mit Stützfuß
8. seitliche und rückseitige Ansteckelemente
9. Ablageboard, Reling
10. Verschiebbare Schreibtischplatte
11. horizontaler Kabelkanal, kippbar
12. Vertikaler Kabelkanal, flexibel
13. Kabelklammern
14. Vertikale Kabelabdeckung
15. Montage der Sichtrückblenden
16. PC-Halterung, PC-Trolly
17. Thekenvorbau/Infopoint, Montage
18. Thekenvorbau/Infopoint, Verbindung
von Theken
19. Pflegehinweise
Beanstandungsmeldung
Servicekontakte, Kontrollvermerk
1. Test labels, certificates
2. General information
3. Height setting / “Mobile” version
4. Height setting
5. Changing the side of the winder HV 68-82 cm
6. Add-on desks, angular link tops
7. Plug-in tops, linking by support foot
8. Side and rear plug-in elements
9. Shelf, railing
10. Sliding desktop
11. Horizontal cable duct, tilting type
12. Vertical cable duct, flexible
13. Cable clamps
14. Vertical cable cover
15. Assembly of the rear screens
16. PC holder, PC trolley
17. Counter front/Info point, assembly
18. Counter front /Info point, linking of counters
19. Cleaning
Complaint form
Service contacts, inspection notice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Keuringsteken, certificaten
Algemene aanwijzingen
Hoogte-instelling/ uitvoering “Mobil”
Hoogte-instelling
Kantwissel van de kruk HV 68-82 cm
Aanzettafels, hoekverbindingsplaten
Aansteekplaten, verbindingen met steunvoet
Zijdelingse en achterwaartse aansteekelementen
Opbergbord, reling
Verschuifbaar bureauplaat
Horizontaal kabelkanaal, kipbaar
Verticaal kabelkanaal, flexibel
Kabelklemmen
Verticale kabelafdekking
Montage van de zichtschermen aan de
achterkant
PC-houder, PC-trolley
Toonbankuitspringing/infopunt, montage
Toonbankuitspringing/infopunt, verbinding
van toonbanken
Onderhoudsinstructies
Klachtenmelding
Servicecontacten, controleopmerking
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GB
D
1
Prüfzeichen/Zertifikate
Approval Marks/Certificates
Keurimgsteken/
certificaten
2
Allgemeine Hinweise
General instructions
Algemene aanwijzingen
Vor Montagebeginn Transportverpackung
entfernen und die Lieferung auf Vollständigkeit, Richtigkeit und Qualität überprüfen.
In der Montageanleitung werden jeweils
alle alternativen bzw. optional möglichen
Ausstattungsvarianten dargestellt.
3
Höhenjustierung/
Ausführung “Mobil”
Höhenjustierung: Abb. 3.1 - Abb. 3.3
Ausführung “Mobil”: während der
Arbeitsposition Rollen feststellen
und nach innen drehen.
F: feststellen L: lösen;
Abb. 3.4
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
3.1
3.2
Before you start assembling the furniture
remove the packaging from the shipment
and check, whether the delivery is
complete, correct and in good quality.
The assembly instructions illustrate all
alternative or optional equipment versions.
Height adjustment/
“Mobile” version
Height adjustment: Fig. 3.1 - Fig. 3.3
“Mobile” version: Fix the castors
and turn them inside when they are
at work position.
F: Castors fixed L: Castors released;
Fig. 3.4
3.3
3.4
L
Werkzeug
Tools
Gereedschap
F
R60
Q50
Conform Q/R
Voor het begin van de montage de transportverpakking
verwijderen en de levering op volledigheid,
juistheid en kwaliteit controleren.
In de montagehandleiding worden
Alle alternatieven resp. optioneel mogelijke
uitrustingsvarianten weergegeven.
Hoogte-instelling/
uitvoering “Mobil”
Hoogte-instelling: Afb. 3.1 - Fig. 3.3
Bij de uitvoering “Mobil” tijdens
de werkpositie de rollen bevestigen
en naar binnen draaien.
F: bevestigen L: losmaken
Afb. 3.4
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Höheneinstellung
4
DL1: R60, Q50
Height setting
Hoogte-instelling
Höheneinstellung der Tische R60, Q50:
HE 68-82cm, Abb. 4.1 - 4.2
Height setting of desks R60, Q50:
HE 68-82cm, Figs. 4.1 - 4.2
Hoogte-instelling van de tafels R60, Q50:
HE 68-82cm, Afb. 4.1 - 4.2
Höheneinstellung der Tische R60, Q50:
HE 62-85cm Abb. 4.3
Inbusschraube A zur Höhenkorrektur nur
lösen, nicht herausdrehen
Height setting of desks R60, Q50:
HE 62-85cm, Figs. 4.3
Slacken socket screw A for height
adjustment, do not remove screw
Hoogte-instelling van de tafels R60, Q50:
HE 62-85cm, Afb. 4.3
De inbusschroef A voor de hoogtecorrectie
alleen losdraaien, niet uitdraaien
4.1
4.2
min. 68 cm
Werkzeug
Tools
Gereedschap
4.3
min. 68 cm
A
min. 62 cm
max. 82 cm
max. 82 cm
max. 85 cm
R60
DL2: Conform Q/R
Q50
Höheneinstellung der Tische
Conform R/Q:
Vor dem Verstellen Transportsicherung TS
entfernen;
Die Höheneinstellung sollte von 2
Personen durchgeführt werden.
Abb. 4.4 - 4.6
4.4
Werkzeug
Tools
Gereedschap
Height setting of desks
Conform R/Q:
Remove the transport securing element
TS before setting the height;
The height setting should be made
by two persons.
Figs. 4.4 - 4.6
4.5
4.6
max. 82 cm
72
73
74
75
76
Hoogte-instelling van de tafels
Conform R/Q:
Vooraleer van plaats te veranderen de
transportarretering TS verwijderen;
De hoogte-instelling moet door 2
Personen uitgevoerd worden.
Afb. 4.4 - 4.6
72
73
74
75
76
max. 82 cm
72
73
74
75
76
TS
SW 5
min. 68 cm
Conform Q/R
Conform Q/R
min. 68 cm
Conform Q/R
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seitenwechsel der Kurbel
HV 68-82 cm
5
5.2
5.1
DL2: Conform Q/R
Changing the side of the
winder HV 68-82 cm
Kantwissel van de kruk
HV 68-82 cm
5.4
6.3
5
Werkzeug
Tools
Gereedschap
SW 5
SW5
SW5
Ansatztische, Winkelverkettungsplatten
6
6.1
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
6.2
Add-on desks,
angular link tops
Aanzettafels,
hoekverbindingsplaten
6.3
DL1
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
FS
FS
SW5
M8 x 16
SW5
Werkzeug
Tools
Gereedschap
SW 5
DL2
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ansteckplatte, Verkettungen mit Stützfuß
7
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
The assembly should be carried out by
two persons.
De montagewerken moeten door
2 personen uitgevoerd worden.
Montagereihenfolge bei Eckverbindungen:
1. Abdeckkappe abnehmen Abb. 7.1, 7.2
2. Rahmen mit Tischgestellen verbinden
Abb. 7.3
3. Platte auf den Rahmen schrauben Abb. 7.4
4. Stützfuß an der Platte befestigen Abb. 7.5
Corner assembly
1. Remove Cover Fig. 7.1, 7.2
2. assembly frame with desksframes
Fig. 7.3
3. Assembly of the top Fig. 7.4
4. Assembly of the support foot Fig. 7.5
Hoek verbindingen
1. Vooraleer van cover Afb. 7.1, 7.2
2. Verbinding rek met Tafels
Afb. 7.3
3. Montage van de plaat Afb. 7.4
4. Montage van de steunvoet Afb. 7.5
Verkettung von Tischen Abb. 7.6.
Linking of desks Fig. 7.6
Verbinding van tafels Afb. 7.6
7.2
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
M8 x 35
SS
RK
7.3
72
73
74
75
76
FS
DL1
M8 x 16
GS
Aansteekplaat, verbindingen
met steunvoet
Die Montagearbeiten sollten von
2 Personen durchgeführt werden.
7.1
FS
Plug-in top, linking by
support foot
7.4
DL2
7.5
SW5
7.6
4,5 x 60 RK
5 x 25 RK
FS
Werkzeug
Tools
Gereedschap
RK
SW 5
SS
GS
4xRK
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seitliche und rückseitige
Ansteckelemente
8
max.
30 kg
max.
15 kg
Seitliche Ansteckelemente/Stehpult, Gerätetablar Abb. 8.1 ... Abb. 8.3
Rückseitige Ansteckelemente
Abb. 8.4, Abb. 8.5
8.1
Side and rear plug-in
elements
Zijdelingse en achterwaartse
aansteekelementen
Side plug-in elements/high desk, desk tray
Fig. 8.1 ... Fig. 8.3
Rear plug-in elements
Fig. 8.4, Fig. 8.5
Side plug-in elements/high desk, desk tray
Zijdelingse aansteekelementen/lessenaar,
opbergplaats voor apparatuur
Afb. 8.1 ... Afb. 8.3
Achterwaartse aansteekelementen
Afb. 8.4, Afb. 8.5
8.3
8.2
max.
15 kg
DL1
FS
SW5
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
SW5
72
73
74
75
76
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
FS
DL2
8.5
8.4
M8 x 16
Werkzeug
Tools
Gereedschap
FS
SW 5
DL1/DL2
SW5
SW5
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ablageboard
Reling
9
9.1
Shelf
railing
9.2
Opbergboard
Reling
9.3
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
ZS1
M10 x40
ZS2
M10 x 60
Werkzeug
Tools
Gereedschap
SW 8
ZS1
ZS2
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
10
Verschiebbare
Schreibtischplatte
Sliding
desktop
10.1
Verschuifbare
bureauplaat
10.2
1.
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
Werkzeug
Tools
Gereedschap
11
Kabelkanal
beidseitig abklappbar
11.1
13
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
Werkzeug
Tools
Gereedschap
Cable duct
both sides tilting
11.21
13
Kabelkanaal kan aan beide
kanten neergeklapt worden
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
12
Vertikaler Kabelkanal
flexibel
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
12.1
Vertical cable duct
flexible
12.2
12.3
Verticaal kabelkanaal
flexibel
12.4
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
3,5 x 13 RK
K
L
4xL
3,5 x 25 RK
Werkzeug
Tools
Gereedschap
2xK
13
Kabelklammern
13.1
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
Werkzeug
Tools
Gereedschap
Cable clamps
13.2
Kabelklemmen
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
14
DL1: R60, Q50
vertikale Kabelabdeckung
Vertical cable cover
Verticale kabelafdekking
14.1
14.2
14.3
Q50
Conform Q70
DL2: Conform Q/R
R60, Conform R65
Montage der
Sichtrückblenden
15
Assembly of the
rear screens
Montage am Plattenrahmen
Abb. 15.1
Montage an der Plattenunterseite
Abb. 152
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
15.1
Assembly to the tabletop frame
Fig. 15.1
Assembly to the tabletop underside
Fig. 15.2
15.2
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
FS
M8 x 16
RS
5x25RK
Werkzeug
Tools
Gereedschap
6xRS
FS
SW 5
Montage der Zichtschermen
aan de achterkant
Montage aan het frame van de plaat
Afb. 15.1
Montage aan de onderkant van de plaat
Afb. 15.2
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
PC-Halter
16
PC holder
16.1
DL2: Conform Q/R
16.2
PC-houder
2 x FS1
DL1: R60, Q50
4 x GP
4 x GP
Conform R65
DL1: R60, Q50
PC-Trolly
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
FS1
FS2
M8 x 55
M8 x 16
GP
Werkzeug
Tools
Gereedschap
SW 5
16.3
Conform Q70
R60, Q50
PC trolley
16.4
PC-trolley
16.5
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Thekenvorbau/Infopoint
Montage
17
Montage
Abb. 17.1, 17.2
Höhenkorrektur
Abb. 17.3
17.1
Counter front/Info point
Assembly
Fig. 17.1, 17.2
Height adjustment
Fig. 17.3
Montage
Afb. 17.1, 17.2
Hoogtecorrectie
Afb. 17.3
17.2
17.3
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
FS2
M8 x 16
Werkzeug
Tools
Gereedschap
SW 5
Toonbankuitspringing/
infopunt
FS
SW5
SW5
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Thekenvorbau/Infopoint
Verbindung von Theken
18
DL1: R60, Q50
DL2: Conform Q/R
Linking of counters
Counter front/Info point
Toonbankuitspringing/infopunt
Verbinding van toonbanken
Verbindung der senkrechten Blenden
Abb. 18.1, Abb. 18.2
Verbindung der Thekenplatten
Abb. 18.3, Abb. 18.5
Justieren der Blenden und Thekenplatten (falls erforderlich)
Abb. 18.4, Abb. 18.6
Connecting the vertical covers
Fig. 18.1, Fig. 18.2
Connecting the counter panels
Fig. 18.3, Fig. 18.5
Adjusting the position of the covers and
counter panels (if necessary)
Fig. 18.4, Fig. 18.6
Verbinding van de verticale schermen
Afb. 18.1, Afb. 18.2
Verbinding van de toonbankplaten
Afb. 18.3, Afb. 18.5
Justeren van de schermen en de toonbankplaten (indien nodig)
Afb. 18.4, Afb. 18.6
Die Montagearbeiten sollten
von 2 Personen durchgeführt
werden.
The assembly should be carried
out by two persons.
De montagewerken moeten
door 2 personen uitgevoerd
worden.
18.1
18.2
18.3
Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen
S
4xS
3,5 x 20
Werkzeug
Tools
Gereedschap
18.4
SW 5
4xS
4xS
18.5
18.6
4xS
DL1 / DL2
BEDIENUNGSANLEITUNG
19
Pflegehinweise
Entsorgung
Care instructions
Disposal
Onderhoudsaanwijzingen
Afvalverwerking
Grundsätzliches:
Reinigung und Pflege der Oberflächen gewährleisten eine jahrelange Dauerhaftigkeit und
Schönheit der Möbel. Die Reinigung der Möbeloberflächen sollte grundsätzlich nur mit weichen, sauberen, nicht flusenden Tüchern erfolgen.
Anwendung:
Für die Entfernung von anhaftendem Staub und
leichten Verschmutzungen genügt es, die
Tücher mit Wasser, dem geringe Mengen handelsüblicher Reinigungsmittel zugesetzt sind,
anzufeuchten und damit die Oberflächen ohne
starken Druck abzuwischen (kein Polieren,
kein Scheuern).
Anschließend sollte mit einem trockenen Tuch
nachgewischt werden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen können die Reinigungsmittel
auch in höherer Konzentration angewendet
werden, jedoch niemals unverdünnt. In diesen
Fällen muss unbedingt mit klarem Wasser
nach- und anschließend trockengewischt
werden.
Offenporige Möbeloberflächen dürfen immer
nur feucht, nicht nass behandelt werden.
Hinweise:
Als Reinigungsmittelzusatz eignen sich
handelsübliche Allzweckreiniger, sowie fast alle
Geschirrspülmittel. Diese Mittel sind gemäß den
auf den Packungen angegebenen Anwendungshinweisen zu benutzen.
Auf keinen Fall dürfen Scheuermittel benutzt
werden. Auch von Verwendung aggressiver
Bad- und WC-Reiniger ist unbedingt abzuraten.
General:
When the surfaces are regularly cleaned and
kept in proper conditions, both the function and
the pleasant appearance of the furniture will be
ensured for many years. As a matter of
principle, the surfaces of the furniture should
only be cleaned with soft, clean and lint-free
cloths.
Application:
Add a small quantity of commercially available
cleaning agents to the water and remove any
dust and minor contaminations with a wet cloth
by wiping the surface slightly and without
applying any pressure (do not polish the
surfaces or use abrasive agents). Re-wipe
the surfaces with a dry cloth. Should the soiling
prove to be persistent, the cleaning agents can
be used in a higher concentration, but never
undiluted. In cases like that, re-wipe the
surfaces with clean water and dry them
subsequently.
Furniture surfaces with open pores must only
be cleaned with a wet cloth and never be
treated wet.
Please note:
Commercially available all-purpose cleaning
agents as well as almost all types of washingup liquids can be added to the cleaning water.
These agents should be applied in accordance
with the instructions given on the package.
While abrasive cleaning agents must not be
used at all, the use of any aggressive cleaning
agents for toilets and bathing tubs is not
recommended, either.
Principieel:
Reiniging en onderhoud van oppervlakken garanderen een jarenlange duurzaamheid en schoonheid van de meubelen. De reiniging van de meubeloppervlakken mag principieel alleen met zachte, zuivere en niet pluisende doeken gebeuren.
Toepassing:
Voor het verwijderen van aanhechtende stof en
lichte verontreinigingen is het toereikend, de
doeken met water, waarbij geringe hoeveelheden
in de handel gebruikelijke reinigings-middelen
zijn toegevoegd, te bevochtigen en daarmee de
oppervlakken zonder sterke druk af te wissen
(geen polijsten, geen schuren).
Aansluitend moet met een droog doek worden
nagewist. Bij hardnekkige verontreinigingen
kunnen de reinigingsmiddelen ook in een hogere
concentratie gebruikt worden, echter nooit onverdund. In deze gevallen moet in ieder geval met
zuiver water na- en aansluitend drooggewist
worden.
Openporige meubeloppervlakken mogen altijd
alleen vochtig, niet nat behandeld worden.
Aanwijzingen:
Als reinigingsmiddeltoevoegsel zijn in de handel
gebruikelijke allesreinigers, zoals bijna alle
afwasmiddelen geschikt. Deze middelen zijn
volgens de op de verpakking aangegeven toepassingsaanwijzingen te gebruiken.
In geen geval mogen schuurmiddelen worden
gebruikt. Ook van het gebruik van bad- en WCreinigingsmiddelen is absoluut af te raden.
Entsorgung und Rücknahme
Wenn der Tisch entsorgt werden soll, so
muss das nach den gültigen Richtlinien und
Vorschriften umweltgerecht erfolgen, oder
der Tisch ist an den Hersteller zurückzuführen.Der Hersteller behält sich das Recht vor, für
die Entsorgung des Tisches eine Gebühr zu
erheben.
Disposal and return
If the desk is to be disposed of, this must be
done in accordance with the valid directives and
regulations in an environmentally friendly way.
Alternatively you may return the desk to the
manufacturer.
The manufacturer reserves the right to charge
the customer for the disposal of the desk.
Afvalverwerking en terugname
Wanneer de tafel moet worden verwijderd, dan
moet dat naar de geldige richtlijnen en voorschriften milieugerecht gebeuren, of de tafel
moet aan de producent teruggevoerd worden.
De producent behoudt zich het recht voor, voor
de afvalverwerking van de tafel een vergoeding
te vragen.
Servicekontakte
Service contacts
Servicecontacten
OKA Qualitätspass bitte sorgfältig aufbewahren
OKA Quality Passport please store safely
OKA kwaliteitspas zorgvuldig bewaren alstublieft
OKA ... ein Familienunternehmen mit 150 Jahren ... Qualität aus Tradition ...
OKA ... a family business for 150 years ... Quality is our tradition ...
OKA ... een familieonderneming met 150 jaar ... kwaliteit uit traditie ...
Dieses Produkt wurde hergestellt am:
This product was manufactured on:
Dit product werd vervaardigd op:
Die Qualität und Vollständigkeit wurde geprüft durch:
Quality and integrity checked by:
De kwaliteit en de volledigheid werd gecontroleerd door:
OKA Büromöbel GmbH & Co. KG
Eibauer Str. 1 - 5
D-02727 Ebersbach-Neugersdorf
fon: +49 (0) 3586 - 711 - 0
fax: +49 (0) 3586 - 711-170
E-Mail: info@oka.de
www.oka.de
Sollten dennoch Gründe für eine Reklamation gegeben sein, verwenden Sie bitte den Vordruck.
Should there however still be reasons for complaint please use the form on this side.
Zouden desondanks reden voor een reclamatie voorhanden zijn, gebruikt U alstublieft het voorgedrukt formulier.
Beanstandungsmeldung
Vorgangsnummer:
Case number:
Procedurenummer:
Complaint report
Reclamatiemelding
Der Mangel wurde festgestellt:
The following fault was found:
Het gebrek werd vastgesteld:
Position (oder Produktbeschreibung)
Position (or product description)
Positie (of productbeschrijving)
nach der Entladung
after unloading
na het lossen
Grund der Beanstandung:
Reason for complaint:
Reden van de reclamatie:
nach dem Vertragen
after carrying
na het verdragen
Datum:
Date:
Jaartal:
nach der Montage
after assembly
na de montage
während des Gebrauchs
during use
gedurende het gebruik
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
12
Dateigröße
1 956 KB
Tags
1/--Seiten
melden