close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Bewegen Sie was! Frequenzumrichter/Inverter - Walther Flender

EinbettenHerunterladen
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 1
Bewegen Sie was!
Frequenzumrichter/Inverter
Serie N
Serie M
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 02
Mit jahrzehntelanger Erfahrung bürgen wir für mehr als höchsten Qualitäts- und InnovationsStandard:
Als Spezialist für Antriebs-, Förder-, Spann- und Sintertechnik sowie Automotive
bieten wir Ihnen sämtliche Leistungen ineinander greifend und komplett von einem Anbieter.
Wählen Sie also, ob Sie mit individuell gefertigten Teilen von unserem Spezialwissen profitieren, oder ob wir Sie von der Konzeption bis hin zur Umsetzung maßgeschneiderter Systemlösungen durch alle Gebiete hindurch begleiten sollen. Kurz: Wir sorgen dafür, dass in
Ihrem Unternehmen alles rund läuft. Und Sie haben Zeit, sich um andere Dinge zu kümmern.
With decades of experience, we guarantee more than just the ultimate standards of quality and
innovation:
As a specialist for drive, conveyor, clamping, and sintering technology, in addition to the automotive
sector, we provide all services as a comprehensive, integrated solution from one source. So choose
whether you wish to profit from individually manufactured parts based on our specialised knowledge,
or whether we should accompany you through the entire process from design to implementation of
customised system solutions. In short: we make sure that everything runs smoothly in your enterprise.
And you have time to take care of other things.
Denken Sie Ihre Einfälle rund!
Die Walther Flender GmbH macht es Ihnen einfach. Angefangen hat alles mit dem Flachriemenantrieb, doch dabei sollte es nicht lange bleiben. Innerhalb kürzester Zeit machte sich das Unternehmen nicht nur mit individuellen Fertigungen aus unterschiedlichsten Werkstoffen einen Namen im
Markt, sondern erweiterte das Produktsortiment um Getriebe, Motoren, Kupplungen und Tragrollen hin zu kompletten Antriebsbaugruppen.
Think well-rounded ideas!
Walther Flender GmbH makes it easy for you. It all started with the flat belt drive, which was quickly
followed by other developments. Within a very short time, the firm earned a reputation not only with
customised products made from a wide variety of materials, but also expanded the product line to
include transmissions, engines, clutches, idlers, and entire drive assemblies.
Fördern Sie Ihre Kreativität !
Mit der Deussen Fördertechnik sind Ihren Vorstellungen kaum Grenzen gesetzt. Maximale Modularität und Flexibilität sind entscheidende Faktoren für hervorragende Lösungen von Ihrem Spezialisten für Förderanlagen und Maschinenverkleidungen.
Further your creativity!
With conveyor technology from Deussen, you are limited only by your imagination. Maximum
modularity and flexibility are decisive factors for outstanding solutions from your specialist for
conveyor systems and machine covers.
Formen Sie Ihre Ideen !
Die Maschinenlager GmbH setzt sie perfekt für Sie um. Dabei steckt unsere wahre Größe im Kleinen. Denn wir liefern höchste Qualität, Langlebigkeit und Präzision – in den Details: den hochwertigen Komponenten für Maschinenbau und Industrie.
Shape your ideas!
Machinenlager GmbH will implement them perfectly for you. We are big in the little things. Because we
provide maximum quality, service life and precision - in the details: the high-quality components for
machine construction and industry.
Lenken Sie Ihre Gedanken in neue Richtungen!
Die Flennor GmbH bietet einen guten Fokus dafür: mit Automobilersatz-teilen weltweit und für
alle Modelle. Zu der breiten Produktpalette gehören Steuerriemen, Keil- und Keilrippenriemen,
Lenkungsteile, Radlagersätze, Benzinschläuche sowie Wischerblätter.
Direct your thoughts in new directions!
Flennor GmbH provides a good focus for innovation: with automotive replacement parts worldwide
and for all models. Our wide range of products includes timing belts, V-belts, V-ribbed belts, steering
assembly parts, wheel bearing sets, fuel hoses, and wiper blades.
Weitere interessante Informationen und Neuigkeiten zur Walther Flender Gruppe finden Sie auch im Netz unter www.walther-flender-gruppe.de
Further important information and news about the Walther Flender Group can also be found in the Internet at www.walther-flender-gruppe.com.
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 03
Einleitung
Introduction
Bewegen Sie was!
Make things move!
Mechanik und Elektronik: eine Verbindung, die begeistert.
Mechanics and electronics: a combination which inspires.
Wir bringen zusammen, was ab sofort zusammen gehört:
Mechanik und Elektronik. Denn bei der Walther Flender
GmbH gibt es jetzt beides aus einer Hand – mit unseren
Frequenzumrichtern. Profitieren Sie neben maßgeschneiderten
Lösungen für die Antriebstechnik auch von den vielen Vorteilen
des Frequenzumrichters: z.B. höchste Wirtschaftlichkeit,
Energieeffizienz, Funktionalität und Anwenderkomfort.
We bring together what belongs together right now: mechanics
and electronics. Because at Walther Flender GmbH, both are now
available all-in-one – with our frequency inverters. As well as tailormade solutions for power transmission, also profit from the many
advantages of the frequency inverters: e.g. highest cost-effectiveness,
energy-efficiency, functionality, and user-convenience.
Unsere robusten Frequenzumrichter der Serien N und M bringen
perfekte Balance in Förderbänder, Lüfter, Pumpen, Zentrifugen
und Nahrungsmittelmaschinen.
Die Frequenzumrichter der Serie N und M stehen für höchste
Leistungsfähigkeit in kompakter Bauweise. Sie sind werkseitig
voreingestellt und können direkt eingesetzt werden. Dabei
sind verschiedenste Methoden der Frequenzvorgaben möglich.
Wählen Sie zwischen Bedienteilbetrieb (integrierte Tasten und
Potentiometer), Klemmleistenbetrieb, (Ansteuerung über Analogbzw. Digitaleingänge) und Betrieb via PC-Software bzw. SPS. Das
integrierte Display zeigt sofort die wichtigsten Parameter für
eine schnelle Konfiguration an.
Die Serie M eignet sich darüber hinaus auch für den Anschluss an
ein dezentrales Display zum Einbau in die Schaltschranktür.
Standardmäßig verfügen die Serie N und M über einen integrierten EMV-Filter. Die Serie N kann bei Bedarf auch ohne Filter
geliefert werden.
Our robust Series N and M frequency inverters bring perfect balance
to conveyor belts, ventilators, pumps, centrifuges, and foodstuff
machinery.
The frequency inverters of the N and M Series represent the
highest efficiency in compact form. They have been preset by the
manufacturer, can be installed directly, and the frequency can be set
in many different ways. There is a choice of control panel operation
(integrated buttons and potentiometer), terminal strip operation
(control via analogue or digital inputs), and operation via PC
software or PLC. The integrated display shows the most important
parameters immediately, allowing rapid configuration.
Furthermore, the M Series is suitable for connection to a decentralised
display for installation into the door of the control cabinet.
All members of the N and M series have an integrated EMC filter
as standard. The N Series can also be supplied without a filter, if
required.
International standards: CE, UL/CSA, GOST and C-Tick
Zulassungen: CE, UL/CSA, GOST und C-Tick
Anm.: Alle Angaben in diesem Katalog sind ohne Gewähr.
Techn. Änderungen in der Ausführung sowie Irrtum vorbehalten.
Note: All information in this catalogue is provided without guarantee. Technical details subject to change. Errors excepted.
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 04
Serie N/Series N
Beschreibung
Description
Der robuste Frequenzumrichter der Serie N arbeitet an Einphasen
Netzen bei 200 V bis 230 V und 50/60 Hz ist für DrehstromAsynchronmotoren mit einer Motorleistung von 0,4 bis 3,0 kW
vorgesehen. Die maximale Ausgangsfrequenz beträgt 400 Hz.
Die Serie N erfüllt den Wunsch nach höchster Leistungsfähigkeit
in kompakter Verpackung.
Anwendungen findet die Serie N z.B. in Förderbändern, Lüftern,
Pumpen, Zentrifugen und Nahrungsmittelmaschinen sowie im
allg. Maschinenbau. Eine optimale Verwaltung des Motors wird
erreicht durch eine sensorlose Vektorregelung, wahlweise ist auch
eine U/f Steuerung möglich. Eine Überlastfähigkeit von bis zu
200% sorgt für das nötige Anlaufmoment. Der Frequenzumrichter
Serie N ist werkseitig voreingestellt und kann direkt eingesetzt
werden. Verschiedenste Methoden der Frequenzvorgabe sind
möglich. Gewählt werden kann zwischen Bedienteilbetrieb
(integrierte Tasten und Potentiometer), Klemmleistenbetrieb
(Ansteuerung über Analog- bzw. Digitaleingänge) und Betrieb
via PC-Software bzw. SPS. Das integrierte Display zeigt sofort die
wichtigsten Parameter für eine schnelle Konfiguration an.
Standardmäßig verfügt die Serie N über einen integrierte EMVFilter, kann bei Bedarf aber auch ohne Filter geliefert werden.
The robust Series N frequency inverter runs on 200 to 230 V
single phase mains supply, 50/60 Hz, and is intended for 3-phase
asynchronous motors, with a motor output of 0.4 to 3.0 kW. The
maximum output frequency is 400 Hz.
The N Series fulfils the desire for high efficiency in a compact form.
The N Series is used for conveyor belts, ventilators, pumps,
centrifuges, and foodstuff machinery. Optimum motor control is
achieved through a sensor-free vector controller. V/f control is also
optionally available. The ability to overload by up to 200 % ensures
the necessary starting moment. The N Series frequency inverter
has been preset by the manufacturer, and can be installed directly.
The frequency can be set in many different ways. There is a choice
of service part operation (integrated buttons and potentiometer),
terminal strip operation (control via analogue or digital inputs),
and operation via PC software or SPS. The integrated display
shows the most important parameters immediately, allowing rapid
configuration.
As standard, the N Series has an integrated EMC filter, but can also
be supplied without filter if required.
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 05
Technische Daten
Technical Data
Einphasige Versorgung 200 – 230V / AC
Leistung 0,4 bis 3kW
2 Steuerungsarten U/f und sensorlose Vektorregelung
Integriertes Potentiometer
Integrierte Start- und Stopptasten
Schutzgrad IP20
Bis zu 200% Überlast
Maximale Ausgangsfrequenz 400Hz
Autotuning Funktion für optimale Motorkontrolle
Passwortschutz
Selbsttestfunktion
Integrierter Blockier- und Ausfallschutz
Energiesparfunktion
Bremsung durch Gleichstromaufschaltung
Automatischer Wiederanlauf
Einstellbare Taktfrequenzen bis zu 15kHz
Drehmomentboost automatisch oder manuell
Einstellbare Kriechfrequenzen (JOG Funktion)
Drehzahlsuch- Funktion (Fangfunktion)
Elektronische Überwachung der Motortemperatur
Schnellhalt
Zwei umschaltbare Parametersätze
PID Regler
S- Rampen
8 Festdrehzahlen
3 Totbandfrequenzen (Frequenzausblendung)
5 programmierbare Digitaleingänge NPN oder PNP
2 Analogeingänge 0 -10V und 4 – 20mA
1 Multifunktions- Ausgang Open Collector
1 Multifunktions- Relaisausgang
1 Multifunktions- Analogausgang 0 -10V
Umgebungstemperatur von -10°C bis +50°C
ohne Leistungsreduzierung
200 – 230Vac single phase power supply
Power range 0,4 - 3kW
2 control modes:
V/f and Sensorless Vector Control
Built- in potentiometer
Start/ stop keypads
Enclosure IP20
Overload capacity up to 200%
Maximum output frequency 400Hz
Motor auto- tuning for optimum performance
Password register
Selfdiagnostic function
Anti- stalling and antitrip algorithm
Energy saving function
DC brake function
Restart after fault reset
Adjustable carrier up to 15kHz
Automatic and manuel torque boost
JOG function
Speed search
Fast stop
Second motor configuration
PID function
S- ramps
8 speed sets
3 frequency jumps (skip function)
5 NPN or PNP programmable digital inputs
2 analog inputs 0 -10Vdc and 4 – 20mA
1 multi- function open collector output
1 multi- functions relay output
1 analog multi- function output 0 -10Vdc
Temperature -10°C bis +50°C
without derating
Integriertes Eingangsfilter nach EN 61800-3 Ausgabe 2
Erste Umgebung Kategorie C1, EN55011 Gr. 1 Kl. B
Für den Industrie- und Wohnbereich,
EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11
Integrated EMC input Filters EN 61800-3 2nd
Edition first environment C1 category, EN55011
gr. 1 cl. B for industriel and domestic users,
EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11
Kompatibel mit der Teleservice Software
„Remote Drive“ über das Internet
compatible with the software „Remote Drive“
for ethernet configuration
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 06
Optionen
Options
Ausgangs-Ferritkerne
Analog- Konverter V/I (0-10V/4-20mA)
Konverter Open Kollektor- / Relaisausgang
Software „Remote Drive“
Konverter Modbus/Profibus DP, CanBus,
Device Net, Konverter RS485/RS232
Output ferrite ring filters
Analog converter V/I (0-10V/4-20mA)
Relay for open collector output
Software „Remote Drive“
Converter Modbus/Profibus DP, CanBus,
Device Net, converter RS485/RS232
Elektrische Eigenschaften / Electrical features:
Frequenzumrichter mit Sensorloser Vektorregelung oder U/f-Steuerung
Sensorless vector control or V/F Inverter
Modell
Model
Versorgungsspannung
Motorleistung
Nennstrom
max. Überlast
Verlustleistung
Gewicht
Input Voltage
Motor Power
Output Inom
Output Imax
Power loss
Weight
HP
A
A
W
kg
SERIE N 0001 2S XBK2
0,4
0,5
2,5
3,8
42
0,9
SERIE N 0002 2S XBK2
0,75 - 1,1
1 - 1,5
5
7,5
62
0,9
SERIE N 0003 2S XBK2
1,5 - 1,8
2 - 2,5
8
12
92
1,8
2,2 - 3
3-4
12
18
125
1,8
0,4
0,5
2,5
3,8
39
0,9
SERIE N 0002 2S XIK2
0,75 - 1,1
1 - 1,5
5
7,5
57
0,9
SERIE N 0003 2S XIK2
1,5 - 1,8
2 - 2,5
8
12
88
1,8
SERIE N 0005 2S XIK2
2,2 - 3
3-4
12
18
114
1,8
SERIE N 0005 2S XBK2
ohne EMV Filter/without EMC
SERIE N 0001 2S XIK2
Vac
1~ 200 - 230
kW
integr. EMV Filter/integr. EMC
Eigenschaften
Features
Voll digitalisiert
Einphasige Versorgung
200 – 230V / AC
Leistung 0,4 – 3kW
Kompatibel mit der Teleservice
Software „Remote Drive“ über
das Internet
Full digital
200 – 230Vac single phase
Power supply
Power range 0,4 – 3kW
Full compatibility with
Teleservice software
„Remote Drive“ on internet
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 07
Anschluss Serie N
Connection of N Serie
Verdrahtung der Anschlussklemmen Dippschalter SW S4 auf
(untere) Stellung PNP für interne 24V Versorgung.
ACHTUNG! Werkseinstellung ist NPN!
Wiring of the connecting terminals dip switch SW S4 to (lower)
position PNP for internal 24V power supply
Note! Factory setting is NPN!
Fx: Start Rechtslauf
P5
Werkseinstellung
P1
P24
24V Versorgung für P1 – P5
VR
12V Versorgung für Potentiometer (1 – 5kΩ)
V1
0 – 10V Analogeingang Spannung
P2
P3
DigitalEingänge
P4
I
Rx: Start Linkslauf
Bx: Schnellhalt
JOG: Kriechgeschwindigkeit
RST: Fehler- Reset
0 – 20mA Analogeingang Strom
CM
Bezugspotential für P1 – P5, AM, P24
AM
Analogausgang Spannung (0 – 10V)
CM
Bezugspotential für analogen Ausgang
MO
Optokopplerausgang (open Kollektor)
EXTG
Bezugspotential für MO (open Kollektor)
Ausgang A (Schließer)
30A
30B
30C
RelaisAusgang
Ausgang B (Öffner)
Mittelkontakt A/B
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 08
Abmessungen / Dimensions
Serie N 0001 2S – Serie N 0002 2S
Serie N 0003 2S – Serie N 0005 2S
Ø
Ø
A
Ø
A
A
H1
C
C
B1
H1
C
Ø
H1
C
Ø
B1
H1
Ø
B1
Motorleistung
Modell
Model
Ø
A
Ø
B1
Abmessungen/Dimensions
Gewicht
Motor Power
B
B1
H
H1
T
A
C
Weight
kW*
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
SERIE N 0001 2S XBK2
0,4
79
67
143
139
143
40
4,3
4
0,9
SERIE N 0002 2S XBK2
0,75 - 1,1
79
67
143
139
143
40
4,3
4
0,9
SERIE N 0003 2S XBK2
1,5 - 1,8
156
138
143
139
143
78
4,7
4,5
1,8
SERIE N 0005 2S XBK2
2,2 - 3
156
138
143
139
143
78
4,7
4,5
1,8
SERIE N 0001 2S XIK2
0,4
79
67
143
139
143
40
4,3
4
0,9
SERIE N 0002 2S XIK2
0,75 - 1,1
79
67
143
139
143
40
4,3
4
0,9
SERIE N 0003 2S XIK2
1,5 - 1,8
156
138
143
139
143
78
4,7
4,5
1,8
SERIE N 0005 2S XIK2
2,2 - 3
156
138
143
139
143
78
4,7
4,5
1,8
integr. EMV Filter/integr. EMC
ohne EMV Filter/without EMC
* Motorleistung basiert auf 230Vac für Modelle 2S/T und 400Vac für Modelle 4T
* Motor power based on 230Vac (types 2S/T) and 400Vac (types 4T)
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 09
Serie M/Series M
Beschreibung
Description
Der robuste Frequenzumrichter der Serie M arbeitet sowohl
an Einphasen Netzen bei 200 bis 230 V, als auch an Dreiphasen
Netzen bei 380 bis 480V 50/60 Hz. Die SERIE M ist für DrehstromAsynchronmotoren, mit einer Motorleistung von 0,4 bis 7,5 kW,
vorgesehen. Die maximale Ausgangsfrequenz beträgt 400 Hz.
Die Serie M erfüllt den Wunsch nach höchster Leistungsfähigkeit
in kompakter Verpackung. Anwendungen findet die Serie M
z.B. in Förderbändern, Lüftern, Pumpen, Zentrifugen und Nahrungsmittelmaschinen sowie im allg. Maschinenbau.
Eine optimale Verwaltung des Motors wird erreicht durch eine
sensorlose Vektorregelung, wahlweise ist auch eine U/f Steuerung möglich.
Eine Überlastfähigkeit von bis zu 200% sorgt für das nötige Anlaufmoment. Der Frequenzumrichter Serie M ist werkseitig voreingestellt und kann direkt eingesetzt werden. Verschiedenste
Methoden der Frequenzvorgabe sind möglich. Gewählt werden
kann zwischen Bedienteilbetrieb (integrierte Tasten und Potentiometer), Klemmleistenbetrieb (Ansteuerung über Analog- bzw.
Digitaleingänge) und Betrieb via PC-Software bzw. SPS, über die
integrierte Modbus- RTU (RS485) Schnittstelle.
Das integrierte Display zeigt sofort die wichtigsten Parameter für
eine schnelle Konfiguration an.
Optional kann auch ein dezentrales Display, zum Einbau in die
Schaltschranktür, angeschlossen werden. Standardmäßig verfügen alle Geräte der Serie M über einen integrierten EMV- Filter.
The robust M Series frequency inverter runs both on single phase
networks at 200 to 230V, and on 3-phase networks at 380 to
480V, 50/60 Hz. The M Series is intended for 3-phase asynchronous
motors, with a motor output of 0.4 to 7.5 kW. The maximum output
frequency is 400 Hz.
The M Series fulfils the desire for high efficiency in a compact form.
It is used for conveyor belts, ventilators, pumps, centrifuges, and
foodstuff machinery.
Optimum motor control is achieved through a sensor-free vector
control. V/f control is also optionally available.
The ability to overload by up to 200 % ensures the necessary starting
moment. The M Series frequency inverter has been preset by the
manufacturer, and can be installed directly. The frequency can be
set in many different ways. There is a choice of service part operation
(integrated buttons and potentiometer), terminal strip operation
(control via analogue or digital inputs), and operation via PC software or SPS, via the integrated Modbus-RTU (RS485) interface.
The integrated display shows the most important parameters
immediately, allowing rapid configuration.
Optionally, a remote display can be connected. This can be built into
the door of the control cabinet. All members of the M Series have an
integrated EMC filter.
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 10
Technische Daten
Technical Data
0,4 – 7,5kW 1/3 ~ 200 – 230V / AC
0,4 – 7,5kW 3~ 380 – 480V / AC
2 Steuerungsarten U/f und sensorlose Vektorregelung
Schnittstelle RS485 MODBUS RTU
Integrierte Start- und Stopptasten
Sollwertvorgabe über Display möglich
Schutzgrad IP20
Bis zu 200% Überlast
Maximale Ausgangsfrequenz 400Hz
Autotuning Funktion für optimale Motorkontrolle
Passwortschutz
Selbsttestfunktion
Integrierter Blockier- und Ausfallschutz
Integriertes Bremsmodul
Energiesparfunktion
Bremsung durch Gleichstromaufschaltung
Automatischer Wiederanlauf
Einstellbare Taktfrequenzen bis zu 15kHz
Drehmomentboost automatisch oder manuell
Einstellbare Kriechfrequenzen (JOG Funktion)
Drehzahlsuch- Funktion (Fangfunktion)
Elektronische Überwachung der Motortemperatur
Schnellhalt
Zwei umschaltbare Parametersätze
PID Regler
S- Rampen
8 Festdrehzahlen
3 Totbandfrequenzen (Frequenzausblendung)
8 programmierbare Digitaleingänge NPN oder PNP
2 Analogeingänge 0 -10V und 4 – 20mA
1 Multifunktions- Ausgang Open Collector
1 Multifunktions- Relaisausgang
1 Multifunktions- Analogausgang 0 -10V
Umgebungstemperatur von -10°C bis +50°C
ohne Leistungsreduzierung
Power range
0,4 – 7,5kW 1/3~ 200 – 230Vac
0,4 – 7,5kW 3~ 380 – 480Vac
2 control modes:
V/f and Sensorless Vector Control
Serial port RS485 with MODBUS RTU
Start/ stop keypads
Enclosure IP20
Overload capacity up to 200%
Maximum output frequency 400Hz
Motor auto- tuning for optimum performance
Password register
Selfdiagnostic function
Anti- stalling and antitrip algorithm
Integrated braking transistor
Energy saving function
DC brake function
Restart after fault reset
Adjustable carrier up to 15kHz
Automatic and manuel torque boost
JOG function
Speed search
Fast stop
Second motor configuration
PID function
S- ramps
8 speed sets
3 frequency jumps (skip function)
8 NPN or PNP programmable digital inputs
2 analog inputs 0 -10Vdc and 4 – 20mA
1 multi- function open collector output
1 multi- functions relay output
1 analog multi- function output 0 -10Vdc
Temperature -10OC bis +50OC
without derating
Integriertes Eingangsfilter nach EN 61800-3 für den
Industriebereich, zweite Umgebung
Integrated EMC input Filters EN 61800-3
for industriel users, second environment
Kompatibel mit der Teleservice Software
„Remote Drive“ über das Internet
compatibel with the software „Remote Drive“
for ethernet configuration
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 11
Optionen
Options
Dezentrales Display
EMV- Unterbau Filter EN 55011 Kl. A1 und B,
Öffentliches Netz, erste Umgebung
Bremswiderstände
Analog- Konverter V/I (0-10V/4-20mA)
Konverter Open Kollektor- / Relaisausgang
Software „Remode Drive“
Konverter Modbus/Profibus DP, CanBus,
Device Net, Konverter RS485/RS232
Kit remode keyboard operation
EMC foot print filters EN 55011 Cl. A1 and B,
Public utility, second environment
Braking resistor
Analog converter V/I (0-10V/4-20mA)
Relay for open collector output
Software „Remode Drive“
Converter Modbus/Profibus DP, CanBus,
Device Net, converter RS485/RS232
Elektrische Eigenschaften / Electrical features:
Frequenzumrichter mit sensorloser Vektorregelung oder U/f-Steuerung
Sensorless vector control or V/F Inverter
Modell
Model
integr. EMV Filter/integr. EMC
Versorgungsspannung
Motorleistung
Nennstrom
max. Überlast
Verlustleistung
Gewicht
Input Voltage
Motor Power
Output Inom
Output Imax
Power loss
Weight
HP
A
A
W
kg
Vac
kW
0,4
0,5
2,5
3,8
42
0,8
Serie M 0002 2S/T BA2K2
0,75-1,1
1-1,5
5
7,5
62
0,8
1,5-1,8
2-2,5
8
12
92
1,1
2,2-3
3-4
12
18
125
1,8
Serie M 0003 2S/T BA2K2
Serie M 0005 2S/T BA2K2
Serie M 0007 2S/T BA2K2
1~ 200 - 230
Serie M 0001 2S/T BA2K2
4-4,5
5,5-6
17
26
185
1,9
Serie M 0011 2S/T BA2K2
5,5
7,5
24
36
302
3,7
Serie M 0014 2S/T BA2K2
7,5-9,2
10-12,5
32
48
398
3,7
Serie M 0001 4T BA2K2
0,4
0,5
1,25
1,9
34
0,8
Serie M 0002 4T BA2K2
0,75-0,9
1-1,25
2,5
3,8
43
0,8
1,5
2
4
6
63
1,1
2,2
3
6
9
84
1,8
4
5,5
9
14
148
1,9
Serie M 0011 4T BA2K2
5,5
7,5
12
18
220
3,7
Serie M 0014 4T BA2K2
7,5
10
16
24
265
3,7
Serie M 0003 4T BA2K2
Serie M 0005 4T BA2K2
Serie M 0007 4T BA2K2
Voll digitalisiert
Versorgungsspannung
200 – 480V / AC
Leistung 0,4 – 7,5kW
Kompatibel mit der Teleservice
Software „Remote Drive“ über
das Internet
3~ 380 - 480
integr. EMV Filter/integr. EMC
Full digital
200 – 480Vac
Power supply
Power range 0,4 – 7,5kW
Full compatibility with
Teleservice software
„Remote Drive“ on internet
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 12
Anschluss Serie M
Connection of M Serie
Verdrahtung der Anschlussklemmen Dippschalter SW S4 auf
(untere) Stellung PNP für interne 24V Versorgung.
ACHTUNG! Werkseinstellung ist NPN!
Wiring of the connecting terminals dip switch SW S4 to (lower)
position PNP for internal 24V power supply
Note! Factory setting is NPN!
Fx: Start Rechtslauf
P2
Rx: Start Linkslauf
P3
P4
P5
DigitalEingänge
P6
P7
Bx: Schnellhalt
RST: Fehler- Reset
JOG: Kriechgeschwindigkeit
Festfrequenz 1
Festfrequenz 2
Festfrequenz 3
P8
24
Werkseinstellung
P1
24V Versorgung für P1 – P8
VR
12V Versorgung für Potentiometer (1 – 5kΩ)
V1
-10 bis + 10V Analogeingang Spannung
I
CM
0 – 20mA Analogeingang Strom
Bezugspotential für P1 – P8, AM, P24
AM
Analogausgang Spannung (0 – 10V)
CM
Bezugspotential für analogen Ausgang
MO
Optokopplerausgang (open Kollektor)
MG
Bezugspotential für MO (open Kollektor)
3A
3B
3C
RelaisAusgang
Ausgang A (Schließer)
Ausgang B (Öffner)
Mittelkontakt A/B
S+
RS485 Kommunikation (Tx: Senden von Daten)
S-
RS485 Kommunikation (Rx: Empfang von Daten)
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 13
Abmessungen / Dimensions
Serie M 0005 2S/T – Serie M 0007 2S/T
Serie M 0005 4T – Serie M 0007 4T
Serie M 0011 2S/T – Serie M 0014 4T
Serie M 0011 4T – Serie M 0014 4T
B
B
B
B
H
H
T
H
T
H
T
T
B1 B1
H1
H1
C
C
B1
C
B1
C
C
C
C
B1
C
B1
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 14
Abmessungen / Dimensions
Serie M 0001 2S/T – Serie M 0002 2S/T
Serie M 0001 4T – Serie M 0002 4T
Serie M 0003 2S/T – Serie M 0003 4T
B
B
B
B
B
B
B
H H
T
T
H
TT
H
H
T
H
T
BB1
BB1
B1B
BB1
B1B
B1B
H1
H1
H1
H1 H1
C
C
B1
C
C
C
B1
B1
B1
C
B1
B1
H1
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 15
Motorleistung
Modell
Model
Abmessungen/Dimensions
Gewicht
Motor Power
B
B1
H
H1
T
A
C
Ø
Weight
kW*
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
Serie M 0001 2S/T BA2K2
0,4
70
65,5
128
119
130
4,5
4
4
0,8
Serie M 0002 2S/T BA2K2
0,75-1,1
70
65,5
128
119
130
4,5
4
4
0,8
Serie M 0003 2S/T BA2K2
1,5-1,8
100
95,5
128
120
130
4,5
4,5
4,5
1,1
Serie M 0005 2S/T BA2K2
2,2-3
140
132
128
120,5
155
4,5
4,5
4,5
1,8
Serie M 0007 2S/T BA2K2
4-4,5
140
132
128
120,5
155
4,5
4,5
4,5
1,9
Serie M 0011 2S/T BA2K2
5,5
180
170
220
210
170
5
4,5
4,5
3,7
Serie M 0014 2S/T BA2K2
7,5-9,2
180
170
220
210
170
5
4,5
4,5
3,7
Serie M 0001 4T BA2K2
0,4
70
65,5
128
119
130
4,5
4
4
0,8
Serie M 0002 4T BA2K2
0,75-0,9
70
65,5
128
119
130
4,5
4
4
0,8
Serie M 0003 4T BA2K2
1,5
100
95,5
128
120
130
4,5
4,5
4,5
1,1
Serie M 0005 4T BA2K2
2,2
140
132
128
120,5
155
4,5
4,5
4,5
1,8
Serie M 0007 4T BA2K2
4
140
132
128
120,5
155
4,5
4,5
4,5
1,9
Serie M 0011 4T BA2K2
5,5
180
170
220
210
170
5
4,5
4,5
3,7
Serie M 0014 4T BA2K2
7,5
180
170
220
210
170
5
4,5
4,5
3,7
integr. EMV Filter/integr. EMC
integr. EMV Filter/integr. EMC
* Motorleistung basiert auf 230Vac für Modelle 2S/T und 400Vac für Modelle 4T
* Motor power based on 230Vac (types 2S/T) and 400Vac (types 4T)
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 16
Applikationen
Applications
Erweiterter Ankerstellbereich oder „87Hz Funktion“.
Extended anchor setting range or „87Hz Function“.
Der normalerweise genutzte Betriebsbereich eines Drehstrommotors in Sternschaltung*, liegt bei 400V und 50Hz. Hierbei liefert der Motor über den gesamten Spannungs- Frequenzbereich
ein konstantes Drehmoment.
The operating range normally used for an AC motor in a star configuration* is 400V and 50Hz. In this case the motor develops a
constant torque over the entire voltage/frequency range.
Mit Hilfe eines Frequenzumrichter kann die Frequenz des Motors
über die 50Hz hinaus erhöht werde. Nachteil hierbei ist, dass
oberhalb 50Hz das zur Verfügung stehende Drehmoment des
Motors abnimmt. Man spricht hier vom Feldschwächbetrieb.
Mit Hilfe der Frequenzumrichter bedient man sich nun eines
kleinen Tricks. Der Motor wird in Dreieckschaltung* 230V bei
50Hz betrieben. Der Frequenzumrichter „verlängert“ nun den
Spannungs- Frequenzbereich bis auf 87Hz bei 400V. Das zur
Verfügung stehende Drehmoment des Motors bleibt über den
gesamten Drehzahlbereich konstant!
ACHTUNG!!!
Unter Nennlast nimmt der Motor jetzt den Dreieckstrom auf! Des
Weiteren vergrößern sich in diesem Fall die Motordrehzahl und
die Motorleistung um den Verkettungsfaktor 1,73.
Um die erforderliche Umrichterleistung bereit zu stellen, muss
hier der Dreieckstrom, zur Dimensionierung des Umrichter, berücksichtigt werden.
The motor frequency can be increased beyond 50Hz with the aid
of a frequency inverter. The disadvantage here is that the available
torque of the motor decreases above 50Hz. This is referred to as weak
field operation.
The frequency inverter can be used to help implement a small trick.
The motor is operated in a 230V delta configuration* at 50Hz. The
frequency inverter now „extends“ the voltage/frequency range up to
87Hz at 400V. The available torque of the motor remains constant
over the entire RPM range!
ATTENTION!!!
Under nominal load the motor now draws the delta current! The
motor RPM and the motor power also increase by the chaining
factor of 1.73.
In order to provide the required inverter power, the delta current for
dimensioning the inverter must be taken into account here.
RECOMMENDATION!
Since the inverter works with an overload capability of up to
200%, it must be parameterized with the recalculated motor data.
EMPFEHLUNG!
Otherwise this can cause an overload of the motor depending on
Da die Frequenzumrichter mit einer Überlastfähigkeit von bis U/Vthe application.
zu 200% arbeiten, sollte der Umrichter, mit den neu errechneten Motor Daten, parametriert werden. In Abhängigkeit der
Applikation kann es ansonsten zu einer Überlastung des Motors
400
kommen.
Y
U/V
230
Stern / Star
(3~ 400V)
2,2kW/5A
1500U/min
1500 RPM
Serie M 0005/
Series M 0005
(3~ 400V)
2,2kW/6A
400
Y
50
87
f/Hz
50
87
f/Hz
230
Dreieck/Delta
(3~ 400V)
2,2kW/5A
1500U/min
1500 RPM
Serie M 0007/
Series M 0007
(3~ 400V)
4,0kW/9A
Klemmbrettschaltung / Terminal board switching
*Sternschaltung 400V / Star switching 400V
*Dreieckschaltung 230V / Delta switching 230V
W2
U2
V2
W2
U2
V2
U1
W2
V1
U2
W1
V2
U1
W2
V1
U2
W1
V2
* Die Motorzuleitungen werden jeweils an den Klemmen U1, V1 und W1 angeschlossen.
* The motor supply lines are connected to terminals U1, V1 and W1 respectively.
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 17
Lastkennlinien / Load characteristic curves
M = variabel/variable
M~n 2
P ~ n3
M = konstant/constant
P~n
M LB = Losbrechmoment/breakaway torque
M,P
M,P
MLB
P
M
P
n
Anwendungen:
Hebezeuge
Walzwerke
Hobelmaschinen
n
Applications:
Lifting appliances
Rolling mills
Planing machines
Anwendungen:
Lüfter und Pumpen
Zentrifugen
Rührwerke
M~n
P ~ n2
Applications:
Ventilators and pumps
Centrifuges
Agitators
M ~ 1/n
P = konstant/constant
M,P
M,P
P
M
P
M
n
Anwendungen:
Wirbelstrombremsen
Papierverarbeitungsmaschinen
Kalander mit viskoser Reibung
Applications:
Eddy current brakes
Paper processing machines
Calendar with viscous friction
n
Anwendungen:
Wickler
Plandrehmaschinen
Rundschälmaschinen
Applications:
Winders
Facing lathes
Circular strippers
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
80a4
80b4
90s4
90L4
100La4
100Lb4
112M4
132S4
132M4
* Höhere Leistungen auf Anfrage
* Higher power outputs on request
0,37
1455
1455
1440
1410
1420
1420
1415
1395
1395
1370
min-1
kW
71b4
Speed
Power*
Model
Drehzahl
Leistung*
Baugröße
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
V
Voltage
Spannung
26,3/15,2
19,7211,4
14,19/8,2
11,07/6,4
8,13/4,7
5,88/3,4
4,41/2,55
3,17/1,86
2,51/1,45
1,78/1,03
A
0,82
0,81
0,83
0,83
0,84
0,81
0,81
0,81
0,82
0,87
0,86
0,85
0,82
0,81
0,79
0,77
0,72
0,67
0,65
�
Rated current cos �
0,8
�
cos �
Nennstrom
49,4
36,3
26,7
20,4
14,8
10
7,4
5,2
3,8
2,6
Nm
Rated torque
Nennmoment
49
43
31
25
22
15,6
12,3
9,4
8
6
kg
Weight
Gewicht
-
-
-
0005 2S XBK2
0005 2S XBK2
0003 2S XBK2
0002 2S XBK2
0002 2S XBK2
0002 2S XBK2
0001 2S XBK2
Serie N…
1~230V power supply
1~230V Einspeisung
0014 2S/T BA2K2
0011 2S/T BA2K2
0007 2S/T BA2K2
0007 2S/T BA2K2
0005 2S/T BA2K2
0003 2S/T BA2K2
0003 2S/T BA2K2
0002 2S/T BA2K2
0002 2S/T BA2K2
0001 2S/T BA2K2
Serie M…
1~230V power supply
1/3~230V Einspeisung
0014 4T BA2K2
0011 4T BA2K2
0007 4T BA2K2
0007 4T BA2K2
0005 4T BA2K2
0003 4T BA2K2
0003 4T BA2K2
0002 4T BA2K2
0002 4T BA2K2
0001 4T BA2K2
Serie M…
1~230V power supply
3~400V Einspeisung
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 18
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Notizen/Notes
Seite 19
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Notizen/Notes
Seite 20
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 21
Datenblatt zur Auslegung von Frequenzumrichtern
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Firma
Schwarzer Weg 100-107
D-40593 Düsseldorf
Tel.: +49(0)211 / 7007-00
Fax: +49(0)211 / 7007-339
E-Mail: frequenzumrichter@walther-flender.de
Name / Abteilung
____________________________________________________________________________________________________________
Straße / Postfach
PLZ /Ort
Motorströme (Y - �):
Motorleistung:
Drehzahl:
Besonderheiten:
Applikation:
Netzspannung:
Netzform (IT/TT/TN):
Leitungslänge Motorkabel:
Anwendung:
Moment (Konstant/Quadratisch):
Überlastverhalten (110 / 150 %):
Drehzahlstellbereich:
Bremsmoment:
Kommunikation:
Schutzart Umrichter:
Gewünschte Funktionalitäten:
Besonderheiten:
Umgebungseinflüsse:
Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Aufstellhöhe:
Vertriebsdaten:
Stückzahlen:
Potenzial:
Wettbewerber:
Preise:
Besonderheiten:
_____________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
Telefon
________________________________________________________________________________________________________
Telefax
_________________________________________________________________________________________________________
E-Mail
Motordaten:
Motorspannungen (Y - �):
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 22
Data sheet for the design of frequency Inverters
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Company
Schwarzer Weg 100-107
D-40593 Düsseldorf
Phone: +49(0)211 / 7007-00
Fax:
+49(0)211 / 7007-339
E-Mail: frequencyinverter@walther-flender.com
Name/Department
________________________________________________________________________________________
Postcode/Town
_______________________________________________________________________________________
Telephone
Motor output:
Rotational speed:
Other details:
Application:
Mains voltage:
Wave form (IT/TT/TN):
Motor cable length:
Use:
Moment:
Overload behaviour:
Range of speed control:
Braking moment:
Communication:
Inverter protection type:
Desired functionality:
Other details:
Enviromental factors:
Temperature:
Humidity:
Installation height:
Marketing data:
Quantities:
Potential:
Competitors:
Prices:
Other details:
__________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
E-Mail
Motor currents (Y - �):
________________________________________________________________________________
Street/Post box
Fax
Motor Data:
Motor voltages (Y - �):
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Produktübersicht / Product overview
Zahnriemenantriebe / Timing belt drives
Das GATES Zahnriemenprogramm ist in 5 Basissystemen für unterschiedlichste Antriebsaufgaben
lieferbar. Die leistungsstarken PowerGrip® GT3 und PolyChainGT2-Riemensysteme gewährleisten
kompakte Leistungsdichte mit hoher Wirtschaftlichkeit. In unterschiedlichsten Teilungen sind Formriemen, Flexriemen in wahlweise herstellbaren Fixlängen sowie Meterware aus Polyurethan für nahezu
alle Transport- und Förderaufgaben als ideale Antriebslösung verfügbar. Die jeweiligen Zahnriemen
können zusätzlich mit Nocken bzw. diversen Rückenbeschichtungen geliefert werden.
The GATES timing belt range is available in 5 basic systems for very varied transmission requirements. The
powerful PowerGrip®GT3 and PolyChainGT2 belt systems ensure compact power density with high cost
effectiveness. Shaped belts and flex belts in fixed lengths of your choice or as polyurethane metreware in a
wide range of pitches are available as an ideal transmission solution for almost all transport and conveyor
requirements. These timing belts can additionally be supplied with cams or various coatings on the back.
WF-Zahnscheiben Sonderprogramm / Special range of WF timing pulleys
Auf modernsten Fertigungsmaschinen können Sonderkonstruktionen von Zahnscheiben nach
Kundenzeichnung hergestellt werden. Unterschiedlichste Materialien sowie Formteile aus Kunststoff,
Sintermaterialien bzw. Druckguss für Serien-Einsatzfälle runden das Lieferprogramm ab.
Special builds of timing pulleys based on customer drawings can be produced on the most modern manufacturing machinery. A wide selection of materials and moulded parts in plastic, sintered materials, or die-cast
complete the range for series applications.
WF-Wellenkupplungen / WF shaft couplings
Unterschiedliche Baureihen von Wellenkupplungen in drehsteifer bzw. drehelastischer Ausführung
sind für eine Vielzahl von Anwendungen lieferbar.
Various ranges of shaft couplings in torsion-proof or torsionally flexible versions are available for a
multiplicity of applications.
Antriebsbaugruppen / System solutions
Unterstützt durch 3D-CAD-Systeme und korrespondierende Berechnungsprogramme entwickelt
und liefert Walther Flender komplette Baugruppen mit unterschiedlichsten antriebstechnischen Anforderungen. Auf Kundenwunsch werden bestehende Konstruktionen technisch und wirtschaftlich
optimiert. Als Beispiel dient neben stehende Einheit zum Fördern von Papierbahnen.
Supported by 3D CAD systems and their corresponding computer software Walther Flender develops and
supplies complete ranges for very different drive technology requirements. At the wish of the customer, existing
designs are optimised in terms of technology and efficiency. An example of this is the unit shown adjacent,
which conveys paper webs.
Tragrollen / Skid Conveyor rolls
Bevorzugt für die Automobilindustrie konstruiert und liefert Walther Flender Schwerlasttragrollen im
Bereich Skid-Transport. Beispielhaft sind zwei Ausführungen (ein- und zweiseitig angetrieben)
gezeigt.
Walther Flender designs and builds Skid Conveyor rolls for heavy weights especially for skid transport in the
automotive industry. Two models are shown as examples (driven on one and both sides).
WF-Getriebe / WF Gearboxes
Das WF-Getriebeprogramm umfasst Schnecken-, Kegelstirnrad-, Stirnrad- und Winkelgetriebe sowie
Sondergetriebe für hohe Drehmomente bis 1.000.000 Nm.
Sämtliche Bauarten in praxisgerecht abgestuften Größen sind mit und ohne Motor erhältlich.
The WF range of transmissions includes worm gear, straight bevel gear, and cylindrical gear for high torques
up to 1,000,000 Nm. All types are available in a practical range of sizes, with or without motors.
Seite 23
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Frequenzumrichter / Inverter
Seite 24
Walther Flender Antriebstechnik GmbH
Schwarzer Weg 100 –107
40593 Düsseldorf
Tel. +49 (0) 211–70 07–00
Fax +49 (0) 211–70 07–227
info@walther-flender.de
www.walther-flender.de
FU NM 709
FU_NM
701
Document
Kategorie
Technik
Seitenansichten
18
Dateigröße
1 159 KB
Tags
1/--Seiten
melden