close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Janisol Arte – Bauen im Bestand Janisol Arte – Renovation - Schüco

EinbettenHerunterladen
Janisol Arte – Bauen im Bestand
Janisol Arte – Renovation windows
Stilgerecht Bauen und Sanieren
Construction and renovation true to the original style
Grüne Technologie für den Blauen Planeten
Saubere Energie aus Solar und Fenstern
Green Technology for the Blue Planet
Clean Energy from Solar and Windows
2
Schüco Stahlsysteme Jansen
Janisol Arte
Janisol Arte
Bauen im Bestand – Renovieren mit System
The ideal system for renovation projects
Das Bauen im Bestand gewinnt im Vergleich zum Neubau immer mehr an Bedeutung. Insbesondere die Umnutzung von Industriebauten und der Denkmalschutz erweisen sich als Konjunkturmotoren der Bau- und Immobilienbranche.
In mehr als der Hälfte aller Sanierungsvorhaben im Nichtwohnbau stehen Bauten aus den fünfziger und sechziger Jahren im Zentrum der Aufgabenstellung.
Hier ist viel Fingerspitzengefühl erforderlich um einerseits den spezifischen
Charakter zu erhalten und andererseits die Gebäudehülle an die heutigen Anforderungen anzupassen. Dabei kommt dem Werkstoff Stahl aufgrund seiner
spezifischen Stärken in puncto Materialeigenschaften und Designmöglichkeiten
eine zentrale Rolle zu.
Compared with newbuilds, renovation projects are becoming increasingly
important. The conversion of industrial buildings and conservation of historical
buildings in particular prove to be the engines of economic growth in the
construction and real estate industries. More than half of all non-residential
renovation projects involve buildings from the 1950s and 1960s. A great deal
of instinct is required to retain the specific character on the one hand, and to
bring the building envelope up to current standards on the other. Steel plays a
central role in this owing to its specific strengths in terms of material properties
and design options.
Janisol Arte
Janisol Arte
Schüco Stahlsysteme Jansen
10
15
10
15
15
10
15
15
602.610
602.610 Z
603.610
603.610 Z
Diese Profilserie ist speziell für die Sanierung
von Industrie- und Loftverglasungen sowie
von denkmalgeschützten Fenstern entwickelt
worden. Die typischen, feingliedrigen Verglasungen im Bauhaus-Stil lassen sich mit
den äusserst filigranen, thermisch getrennten
Profilen nahezu perfekt rekonstruieren.
Janisol Arte ist deshalb erste Wahl bei der
Neugestaltung von ehemaligen Fabrikgebäuden. Die Profile überzeugen mit Ansichtsbreiten von lediglich 25 resp. 40 mm. Die
gewählten Werkstoffe – Stahl und glasfaserverstärkte Hochleistungs-Kunststoffe
garantieren ein Minimum an Wärmeverlust
bei einem Maximum an Stabilität. In die
Profile mit einer Bautiefe von 60 mm können
die heute üblichen Isoliergläser bis zu einer
Stärke von 34 mm problemlos eingebaut
werden. Mit nur 4 Profiltypen können die
für Bauten aus den fünfziger und sechziger
Jahren üblichen Öffnungsarten wie Dreh-,
Stulp-, Kipp-, Klapp- oder Senkklappfenster
nach innen oder nach aussen öffnend
realisiert werden.
10
15
40
40
40
605.610
605.610 Z
This profile series has been specially developed
for the renovation of industrial and loft glazing,
as well as the windows of listed buildings.
Typical, slender, Bauhaus-style glazing can
be almost perfectly restored using extremely
slimline, thermally broken profiles.
Janisol Arte is therefore the first choice when
redesigning former factory buildings. The
profiles feature impressive face widths of just
25 or 40 mm. The selected materials – steel
and glass fibre-reinforced high performance
plastics guarantee minimal heat loss and
maximum stability. Double glazed units with
a max. thickness of 34 mm can be easily
integrated in the profiles with a basic depth of
60 mm. The conventional opening types for
buildings from the 1950s and 1960s, such as
inward or outward-opening side-hung, doublevent, bottom-hung, top-hung or projected tophung windows, can be constructed using just
4 types of profile.
Statische Werte / Static values
Profil Nr.
Profile no.
G
mm
601.610
1,870
602.610
2,210
603.610
605.610
Ix
cm 4
60
54
3
57
60
3
57
3
15
25
601.610
601.610 Z
60
60
3
57
3
Design und Wärmeschutz vereint
Design and thermal insulation combined
Wx
cm 3
Iy
cm 4
Wy
cm 3
Min. Radius
Min. radius
7,09
1,89
0,72
0,43
300 mm
8,24
1,97
1,68
0,84
300 mm
2,210
10,45
3,48
1,54
0,77
300 mm
2,550
12,66
3,62
2,27
1,02
400 mm
3
4
Schüco Stahlsysteme Jansen
Janisol Arte
Janisol Arte
Geprüfte Sicherheit nach EN 14351-1
Tried and tested to EN 14351-1
Abmessungen
BxH
Dimensions
WxH
EN 12208
Schlagregendichtheit
EN 12207
Luftdurchlässigkeit
Watertightness
EN 12210
Widerstand gegen
Windlast
Resistance to windload
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse C4 – 1600 Pa
Class C4 – 1600 Pa
Klasse 4 – 600 Pa
Class 4 – 600 Pa
U f ≥ 1,9 W/m 2K
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse C3 – 1200 Pa
Class C3 – 1200 Pa
Klasse 4 – 600 Pa
Class 4 – 600 Pa
U f ≥ 1,9 W/m 2K
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse C4 – 1600 Pa
Class C4 – 1600 Pa
Klasse 4 – 600 Pa
Class 4 – 600 Pa
U f ≥ 1,9 W/m 2K
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse C3 – 1200 Pa
Class C3 – 1200 Pa
Klasse 4 – 600 Pa
Class 4 – 600 Pa
U f ≥ 1,9 W/m 2K
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse C3 – 1200 Pa
Class C3 – 1200 Pa
Klasse 4 – 600 Pa
Class 4 – 600 Pa
U f ≥ 1,9 W/m 2K
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse C3 – 1200 Pa
Class C3 – 1200 Pa
Klasse 4 – 600 Pa
Class 4 – 600 Pa
U f ≥ 1,9 W/m 2K
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse C4 – 1600 Pa
Class C4 – 1600 Pa
Klasse 4 – 600 Pa
Class 4 – 600 Pa
U f ≥ 1,9 W/m 2K
Air permeability
EN ISO 1077-1
Wärmedurchgangskoeffizient
Thermal production
Einwärts öffnende Fenster / Inward opening windows
Dreh-Fenster einflügelig
Single-vent side-hung
max. 800 x 1600 mm
min. 300 x 300 mm
max. 60 kg
Dreh-Fenster zweiflügelig
Double-vent side-hung
max. 1600 x 1600 mm
min. 800 x 400 mm
max. 60 kg
Kipp-Fenster
Buttom-hung window
max.1600 x 800 mm
min. 300 x 300 mm
max. 60 kg
Auswärts öffnende Fenster / Outward opening windows
Dreh-Fenster einflügelig
Single-vent side-hung
max. 800 x 1600 mm
min. 300 x 300 mm
max. 60 kg
Dreh-Fenster zweiflügelig
Double-vent side-hung
max. 1600 x 1600 mm
min. 800 x 400 mm
max. 60 kg
Klapp-Fenster
Top-hung window
max. 1600 x 800 mm
min. 300 x 350 mm
max. 60 kg
Senkklapp-Fenster
Projected top-hung window
Max. 1000 x 1400 mm
Min. 300 x 300 mm
max. 60 kg
Janisol Arte
Janisol Arte
Schnittpunkte und Uf -Werte
Section details and Uf values
15
10
10
15
10
10
15
15
10
20
15
15
10
15
20
15
15
10
10
15
15
10
15
20
18
18
22
22
60
60
Uf = 2,6 W/m2K
15
40
40
20
5
Uf = 3,1 W/m2K
28
28
28
28
28
28
Uf = 2,2 W/m2K
15
60
60
40
10
60
60
5
10
Schüco Stahlsysteme Jansen
25
25
22
25
20
Uf = 1,9 W/m2K
Uf = 2,8 W/m2K
28
28
28
Uf = 2,5 W/m260K
40
20
40
40
Uf = 2,4 W/m2K
Uf = 2,2 W/m2K
20
Uf = 2,6 W/m2K
40
40
40
20
40
28
28
28
28
20
28
18
20
28
20
25
28
5
40
20
20
15
15
25
25
15
15
20
20
15
15
10
10
15
15
15
15
15
15
10
10
15
15
Uf = 2,9 W/m2K
Uf = 3,1 W/m2K
BFRC (UK) Energie Fenster Index: Klasse A
Schallschutz umfassend geprüft bis 42 dB (EN ISO 140-3)
BFRC (UK) Energy Rating Class A
Acoustic performance comprehensively tested up
to 42 dB (EN ISO 130-4
Schüco Stahlsysteme Jansen
Janisol Arte
Janisol Arte
Anwendungsbeispiele
Examples of applications
A-A
605.610
557.082
602.610
603.610
555.484
450.026
405.021
5
605.610
450.026
405.021
405.021
555.485
555.485
455.044
4
4
40
4
20
40
4
4
4
20
40
4
455.044
603.610
450.026
605.610
4
40
60
40
60
405.021
5
B-B
602.610
5
450.026
407.309/555.486
605.610
405.021
405.021
555.485
555.485
4
15
10
40
15
4
20
4
4
40
40
4
20
4
40
C
555.485
605.610
605.610
40
40
4
D-D
C-C
450.026
4
450.026
4
4
40
555.485
405.021
405.021
A
A
407.009
405.021
20
450.026
5
4
60
4
5
450.026
20
4
603.610
407.309/555.486
455.044
40
40
60
407.309/555.486
405.021
4
4
C
40
602.610
D
4
4
40
602.610
557.081
20
407.009
40
B
5
60
455.044
20
4
405.021
40
405.021
405.021
450.026
450.026
605.610
555.485
4
4
452.995
605.610
40
60
B
4
603.610
407.309/555.486
455.044
450.047
452.994
40
6
555.485
D
Janisol Arte
Janisol Arte
407.309/555.486
603.610
605.610
557.080
A-A
455.044
Schüco Stahlsysteme Jansen
602.610
5
605.610
450.026
405.021
555.485
4
555.484
4
20
40
4
4
4
4
40
40
40
4
20
4
40
60
60
B-B
407.309/555.486
605.610
25x15x3
557.082
601.610
4
40
5
25x15x3
605.610
407.310
455.044
4
555.486
603.610
555.483
4
20
40
4
20
C-C
4
18
60
7
15
4
20
4
4
40
60
40
C
D-D
4
450.026
4
605.610
40
40
605.610
405.021
A
A
40
603.610
455.044
60
455.044
407.309
60
407.309/555.486
4
20
4
5
40
5
4
20
407.009
4
4
C
40
602.610
D
4
4
40
602.610
450.026
405.021
407.009
20
4
60
B
B
5
450.026
40
603.610
555.486
452.994
455.047
4
452.995
60
603.610
5
40
4
20
25x15x3
405.021
405.021
25x15x3
605.610
555.485
4
40
40
4
450.026
605.610
D
7
Auszeichnung für Janisol Arte
Recognition for Janisol Arte
Die Jansen Produktinnovation Janisol Arte stösst bei Architekten und Metallbauplanern auf überaus positives Echo. Dies bestätigte sich einmal mehr an der Bâtimat 2011, dem Salon International de la Construction in Paris. Dort konnte Janisol Arte am Innovations- und Designwettbewerb
gleich zweifach punkten: Es wurde in der Kategorie Innovation mit „Gold“ und in der Kategorie
Design mit „Bronze“ ausgezeichnet. Der Bâtimat Preis wird alle zwei Jahre von einer renommierten Fachjury vergeben.
Janisol Arte, the innovative product from Jansen, has been very well received by both architects
and metal fabrication developers alike. This was confirmed once again at Bâtimat 2011, the
international construction exhibition in Paris, where Janisol Arte enjoyed double success, picking
up the Gold award in the Innovation category and Bronze in the Design category. The Bâtimat
prize is awarded every other year by a judging panel of renowned experts.
Schüco – Grüne Technologie
für den Blauen Planeten
Das ist saubere Energie aus Solar und
Fenstern. Und der Beitrag, den Schüco mit
zukunftsweisenden Gebäudehüllen für die
Umwelt leistet. Genauer, durch Energy3:
Energie sparen – Energie gewinnen – Energie
vernetzen. Fenster- und Fassadensysteme
sparen nicht nur Energie durch optimale
Wärmedämmung, sondern gewinnen auch
Energie dank effizienter Solarlösungen.
So entsteht ein Energieüberschuss, der
durch intelligentes Vernetzen nutzbar wird.
Für Gebäudefunktionen ebenso wie für
das tägliche Wohnen und Leben. Ergebnis:
ein bedeutender Schritt Richtung Energieautarkie. Zur nachhaltigen Schonung
natürlicher Ressourcen. Und für eine
sichere Zukunft.
Schüco – Green Technology
for the Blue Planet
That means clean energy from solar products
and windows. And the contribution that
Schüco makes to the environment with
pioneering building envelopes. To be more
precise, with Energy3: Saving Energy –
Generating Energy – Networking Energy.
Window and façade systems not only save
energy due to optimum thermal insulation,
they also generate energy thanks to efficient
solar solutions. This creates an excess
of energy which can be used by means
of intelligent networking. For building
functions, as well as for everyday life. The
result is a significant step towards energy
self-sufficiency. Towards the sustainable
conservation of natural resources. And for
a secure future.
598 523 / 10/2012 / Änderungen vorbehalten
Schüco International KG
www.schueco.com
Document
Kategorie
Kunst und Fotos
Seitenansichten
8
Dateigröße
3 758 KB
Tags
1/--Seiten
melden