close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano

EinbettenHerunterladen
Bollettino Ufficiale n. 44/I-II del 04/11/2014 / Amtsblatt Nr. 44/I-II vom 04/11/2014
56
95865
Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014
Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014
Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
BESCHLUSS DER KOMMISSION FÜR DIE UMWIDMUNG VON WALD, LANDWIRTSCHAFTLICHEM
GRÜN, BESTOCKTER WIESE UND WEIDE ODER
ALPINEM GRÜNLAND
vom 25. Juli 2014, Nr. 136/14
DELIBERAZIONE DELLA COMMISSIONE PER LA
TRASFORMAZIONE DI BOSCO, VERDE AGRICOLO, PRATO E PASCOLO ALBERATO O VERDE
ALPINO
del 25 luglio 2014, n. 136/14
Gemeinde Pfalzen: Änderung des Landschaftsplanes – Umwidmung von bestockte
Wiese und Weide in Landwirtschaftsgebiet
gemäß Beschluss des Gemeindeausschusses
vom 28.05.2014, Nr. 190
Comune di Falzes: modifica del piano paesaggistico – trasformazione da prato e pascolo
alberato in zona agricola in base alla deliberazione della Giunta comunale del 28/05/2014, n.
190
Die Kommission hat folgenden Sachverhalt
zur Kenntnis genommen:
La Commissione ha preso atto di quanto segue:
Die Gemeinde Pfalzen hat mit Beschluss des
Gemeindeausschusses vom 28.05.2014, Nr. 190,
eine Änderung zum Landschaftsplan beantragt,
betreffend die Umwidmung von bestockte Wiese
und Weide in Landwirtschaftsgebiet auf der Gp.
198, K.G. Greinwalden, im Ausmaß von insgesamt 2.725 m².
Il Comune di Falzes ha chiesto con deliberazione
della Giunta comunale del 28/05/2014, n. 190,
una modifica al piano paesaggistico, concernente
la trasformazione da prato e pascolo alberato in
zona agricola sulla p.f. 198, C.C. Grimaldo, nella
misura complessiva di 2.725 m².
Die Kommission hat in folgende Rechtsgrundlagen Einsicht genommen:
La Commissione ha preso atto della seguente
normativa:
1.
in das Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr.
16, in geltender Fassung und insbesondere
in den Artikel 3 desselben (Landschaftsschutzgesetz);
1.
della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16,
e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 3 della stessa (Legge per la Tutela del paesaggio);
2.
in das Landesgesetz vom 11. August 1997,
Nr. 13, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 19 desselben (Landesraumordnungsgesetz);
2.
della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13,
e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 19 della stessa (Legge urbanistica provinciale);
3.
in das Landesgesetz vom 21. Oktober 1996,
Nr. 21, in geltender Fassung und insbesondere in den Artikel 5 desselben (Forstgesetz);
3.
della legge provinciale 21 ottobre 1996, n.
21, e successive modifiche ed in particolare
dell’articolo 5 della stessa (Ordinamento forestale);
4.
in den Beschluss der Landesregierung Nr.
3786 vom 10. Oktober 2005 (Landschaftsplan der Gemeinde Pfalzen);
4.
della deliberazione della Giunta provinciale n.
3786 del 10 ottobre 2005 (Piano paesaggistico del Comune di Falzes);
5.
in den Erhebungsbericht des Forstinspektorates Bruneck vom 10.07.2014.
5.
dell’istruttoria dell’Ispettorato forestale Brunico del 10/07/2014.
In Anbetracht der Tatsache, dass keine negativen
Auswirkungen in hydrogeologischer, forstlich-ökologischer oder landschaftlicher Hinsicht zu erwar-
In considerazione del fatto che non si prospettano
conseguenze negative di ordine idrogeologico, forestale-ecologico oppure paesaggistico la Com-
Bollettino Ufficiale n. 44/I-II del 04/11/2014 / Amtsblatt Nr. 44/I-II vom 04/11/2014
57
ten sind, nimmt die Kommission den Antrag des
Gemeindeausschusses an.
missione accoglie la richiesta della Giunta comunale.
Auf der Grundlage der genannten Prämissen
fasst die Kommission nach eingehender Diskussion mit Stimmeneinhelligkeit folgenden
In base alle premesse citate la Commissione dopo ampia discussione a voti unanimi
Beschluss:
delibera:
1. Die Änderung am Landschaftsplan der Gemeinde Pfalzen betreffend die Umwidmung
von bestockte Wiese und Weide in Landwirtschaftsgebiet ist gemäß Antrag des Gemeindeausschusses genehmigt.
1. La modifica al piano paesaggistico del Comune di Falzes concernente la trasformazione da prato e pascolo alberato in zona agricola è approvata come da richiesta della
Giunta comunale.
2. Nach erfolgter endgültiger Genehmigung der
Änderung des Landschaftsplanes wird der
Gemeindebauleitplan von Amts wegen angepasst.
2. Dopo l’approvazione definitiva della modifica
del piano paesaggistico, il piano urbanistico
comunale viene adeguato d’ufficio.
DER VORSITZENDE
DR. KONRAD STOCKNER
IL PRESIDENTE
DOTT. KONRAD STOCKNER
Verkürztes Verfahren
Procedimento abbreviato
Der Gemeinderat von Pfalzen hat mit Beschluss Nr. 16
vom 29.09.2014 die gegenständliche Änderung gemäß
Artikel 3 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 25. Juli
1970, Nr. 16, vollinhaltlich angenommen.
Il Consiglio comunale di Falzes ha pienamente condiviso la modifica di cui trattasi con deliberazione n. 16
del 29/09/2014 ai sensi dell’articolo 3 comma 5 della
legge provinciale del 25 luglio 1970, n. 16.
Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Autonomen
Region Trentino-Südtirol veröffentlicht und tritt am Tag
nach seiner Veröffentlichung in Kraft.
Questa deliberazione è pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige ed
entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione.
Document
Kategorie
Gesundheitswesen
Seitenansichten
22
Dateigröße
15 KB
Tags
1/--Seiten
melden