close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

Le Crotoy - Tourisme au Crotoy

EinbettenHerunterladen
© ASFlament
© Despretz
© Camping Les Aubépines
© Hôtel Baie de Somme
© JC Aignerelle
Le Crotoy
Guide de l’hébergement et de la restauration 2014
Bienvenue
Bienvenue au
au Crotoy
Crotoy en
en Baie
Baie de
de Somme
Somme
Bienvenue à toutes et à tous, Crotelloises, Crotellois, amis du
Crotoy, de Saint-Firmin et amis de passage…
Nous vous invitons à nous rejoindre et à laisser vagabonder votre
âme et votre corps au milieu des magiques lueurs, des ardents
couchers de soleil et des ciels surprenants de la baie de Somme.
Comme chaque année, nos services mettent tout en œuvre pour
valoriser notre potentiel touristique et pour porter à votre connaissance les qualités professionnelles des acteurs de la vie touristique et économique du Crotoy et de la baie de Somme.
Cette nouvelle édition, tout en vous présentant la richesse du patrimoine culturel, naturel, historique et artistique, vous dévoile l’éventail de notre offre commerciale, artisanale, associative et touristique. Le guide se veut le témoin de
toutes les personnes qui œuvrent pour la qualité des prestations et qui nous
aident à bâtir, à élever notre ville, notre destination remarquée et remarquable.
L’ensemble du Conseil municipal et moi-même remercions tous les annonceurs
et partenaires dont la collaboration ne saurait manquer à la réalisation de notre
guide touristique.
Bonne lecture, chers amis et que vive Le Crotoy… en toutes saisons !
2
Dear friends,
We’d like to extend a warm welcome to you all whether you come from near or far…Pay us a
visit in the splendid Bay of Somme area where the magical play of light, stunning sunsets and
amazing skies will take your breath away.
Year in year our teams make every effort possible to fulfil our tourism potential enabling you
to take advantage of the professional qualities of the players involved in tourism and the local
economy of Le Crotoy and the Bay of Somme.
This new edition showcases our local heritage concerning culture, nature, history and the Arts
as well as unveiling our whole offering with regard to trade, craftsmanship, local organisations
and tourism. The guide is a tribute to all the people who work hard to enhance the quality of
our services and help us develop our town’s reputation as a notable and noteworthy destination. On behalf of the Municipal Council I would like to thank all the advertisers and partners.
Without them it would have been impossible to publish our tourist guide.
I trust you will find this guide of great interest and enjoy the Le Crotoy Experience …
all year round!
Directeur de publication :
Jean-Louis Wadoux,
Président de l’EPIC - Office
de tourisme de Le Crotoy
Réalisation, prospection
partenaires : Peggy Delaby,
Mélissa Dheilly
EPIC - Office de tourisme de
Le Crotoy
EPIC - siège social :
10 rue du Château
80550 Le Crotoy
RCS Amiens : 799 204 250
Conception/création/impression :
Agence - 3 Baies Com
Fort-Mahon-Plage
Tél : 06 80 75 11 38
2
Informations
Informations
Office de tourisme Tourist Office
EPIC - Etablissement Public Industriel et Commercial
Siège social : 10 rue du Château 80550 Le Crotoy
Bureau d’accueil-communication-publicité :
1 rue Carnot 80550 Le Crotoy
03.22.27.05.25 - contact@tourisme-crotoy.com
www.crotoybaidesomme.com
Service culturel-évènementiel :
10 rue du Château 80550 Le Crotoy
evenementiel@villeducrotoy.com
Jours et horaires d’ouverture :
Septembre à juin :
Tous les jours sauf le mardi de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h. Le dimanche de 10h à 12h30 et de 14h à
17h30 (ouvert le dimanche de 10h à 12h30 après le 11 novembre et jusqu’aux vacances de février)
Every day except on Tuesday from 9:30 pm to 12:30 pm and from 14h to 18h. Sundays from 10am to
12.30pm and from 2 pm to 5.30 pm (On Sundays open from 10am to 12.30pm from 11 November until
February holidays)
Comment y venir ? How to get to Le Crotoy ?
Par la route :
Le Crotoy est situé à 1h d’Amiens, à 1h de Rouen, à environ 2h de Lille, de Paris ou de Reims, à 3h de
Bruxelles et à 3h30 de Londres.
Autoroute A16 : - sortie N° 23 en venant de Paris
- sortie N° 24 en venant de Calais et Boulogne sur Mer
Par le train : ligne Paris-Boulogne-Calais
Gare de Rue : 03.22.25.00.19.
Gare de Noyelles-sur-Mer : 03.22.23.49.83. Liaison depuis Noyelles-sur-Mer avec le chemin de fer à vapeur d’avril à
novembre : 03.22.26.96.96
Taxis : Correspondance en taxi : Taxi Sevel : 06.16.66.01.93
Correspondance en bus : Autocars CAP : 03.22.31.34.25. 3
hôtels
hôtels
L’Auberge de la Dune ***
1352, rue de la Dune - Saint-Firmin - 80550 Le Crotoy
03.22.27.01.88 - contact@auberge-de-la-dune.com
www.auberge-de-la-dune.com
L’Auberge de la Dune est une halte idéale à mi-chemin entre le Crotoy et le
Marquenterre. L’hôtel dispose de 11 chambres dont une au rez-de-chaussée,
d’un parking privé gratuit et d’un local pour vélos. Au retour de vos balades,
détendez-vous devant la cheminée du petit salon, ou sur l’une des terrasses,
en toute convivialité.
“L’Auberge de la Dune” is a great place to stop over half-way between Le Crotoy and the Marquenterre. The
hotel has 11 rooms including 1 on the ground floor, a free private car park and an area to put bikes. After a
long walk, take it easy by the fireside in the small lounge or, in summer, on one of the terraces.
Das Hotel “L’Auberge de la Dune” ist die ideale Unterkunft auf halber Strecke zwischen Le Crotoy und dem
Vogelschutzgebiet des Parc du Marquenterre. Von den 11 Zimmern des Hauses liegt eines im Erdgeschoss.
Zum Haus gehört neben dem kostenlosen Gästeparkplatz auch eine Fahrradgarage. Nach Ihren Ausflügen
können Sie sich ganz ungezwungen vor dem Kamin des einen Salons oder auf einer der Terrassen entspannen.
Aux 3 Jean ***
Digue Jules Noiret 80550 Le Crotoy
03.22.27.16.17 - contact@aux3jean.fr
www.aux3jean.fr
Situé directement face à la plage du Crotoy, l’hôtel Aux 3 Jean est une adresse
incontournable pour les amoureux de la baie qui attendent de se délecter du
spectacle des marées depuis la terrasse panoramique de l’établissement.
Le + : son parking privé.
Situated directly opposite the beach in Le Crotoy, the “Aux 3 Jean” hotel is tailor-made for nature
lovers. The bay is a great place to unwind and watch the ebb and flow of the tides from the hotel
terrace. Bonus: Its private car park.
Am Strand von Le Crotoy ist das Hotel Aux 3 Jean eine der besten Adressen für alle Besucher
der Somme-Bucht, die sich von der Aussichtsterrasse des Hauses am Wechselspiel der Gezeiten
erfreuen können. Besonderer Vorteil : kostenloser Parkplatz.
4
4
hôtels
hôtels
Les Aviateurs **
18, rue Victor Petit - 80550 Le Crotoy
03.22.27.90.74 - contact@aviateurs-baiedesomme.com - www.aviateurs-baiedesomme.com
L’hôtel familial et chaleureux vous propose 7 chambres rénovées ; il fût le lieu de rencontres des pionniers de l’aviation dans les années 1900. Idéalement situé à deux pas de
la plage et de l’office de tourisme, vous y trouverez calme et confort.
This family-focused and inviting hotel has 7 renovated rooms; It was a meeting point for pioneers in the
field of aviation in the first few years of the twentieth century. Ideally situated very close to the beach and
the Tourist Office. The perfect spot for a unwinding.
Das familiär geführte, freundliche Hotel bietet seinen Gästen 7 renovierte Zimmer. Im frühen 20.
Jahrhundert diente es als Treffpunkt von Flugpionieren. In diesem Haus, das in Strandnähe und unweit
des Fremdenverkehrsbüros liegt, genießen Sie einen ruhigen Aufenthalt mit allem Komfort.
L’hôtel de la baie de Somme **
16, quai Courbet - 80550 Le Crotoy
03.22.27.80.65 - contact@hotel-baiedesomme.fr
www.hotel-baiedesomme.fr
Vous serez séduits par la décoration soignée de cet hôtel confortable situé sur
le port du Crotoy. Détendez-vous au bar de l’hôtel ou en terrasse et appréciez
l’ambiance locale et typique qui règne sur le port de pêche. Le + : partez à
plusieurs, 28 chambres, familiales, et pour personnes à mobilité réduite.
You’ll be won over by the delightfully decorated rooms in this fine hotel situated near the harbour
of Le Crotoy. Relax at the hotel bar or on the terrace and enjoy the local ambiance so typical of
a fishing harbour. Bonus : large groups welcome, 28 family rooms, as well as some adapted for
people with reduced mobility.
Das Hotel am Hafen von Le Crotoy begeistert mit seiner geschmackvollen Einrichtung und dem
sorgfältig ausgewählten Dekor. Ein Ort zum Wohlfühlen ob an der Hotelbar oder auf der Terrasse. Genießen Sie die einzigartige und authentische Atmosphäre, die am Fischereihafen herrscht. Besonderer Vorteil: Reisegruppen willkommen, 28 Zimmer, Familienzimmer, behindertengerechte Ausstattung.
5
hôtels
hôtels
Le Relais de la Maye **
786, rue Georges Doudoux - Saint-Firmin - 80550 Le Crotoy
03.22.27.10.84 - contact@aurelaisdelamaye.com
www.aurelaisdelamaye.com
Les 7 chambres du Relais de la Maye, entièrement revisitées en 2013 vous
assurent une escale nature, au calme à la campagne, à quelques minutes du
parc du Marquenterre.
Le + : ne manquez pas les soirées à thème proposées le samedi soir de 19h à
23h au restaurant. Parking gratuit.
The 7 rooms at “Le Relais de la Maye”, completely renovated in 2013, provide guests with a perfect country
stopover, just a few minutes from the Parc du Marquenterre. Bonus : Don’t miss the theme evenings organized on Saturdays between 7pm and 11pm in the restaurant. Free parking.
Die 7 Zimmer des Relais de la Maye wurden 2013 komplett renoviert. Hier logieren Sie im Grünen und
genießen die Ruhe des Landlebens. Das Vogelschutzgebiet des Parc du Marquenterre liegt nur wenige
Minuten entfernt. Besonderer Vorteil : Themenabende am Samstag zwischen 19 Uhr und 23 Uhr im
Restaurant. Kostenloser Parkplatz.
L’Auberge de la Marine - En cours de classement
1, rue Florentin Lefils - 80550 Le Crotoy
03.22.27.92.44 - contact@aubergedelamarine.com
www.aubergedelamarine.com
Lucie & Pascal Lefèvre sont heureux de vous accueillir dans leur établissement
entièrement rénové en 2013. Pour un séjour encore plus remarquable, dans
l’une des chambres lumineuse et fonctionnelle n’oubliez pas de réserver une
table au restaurant… Adresse incontournable en plein coeur du Crotoy.
Lucie & Pascal Lefèvre look forward to greeting you in their lovely establishment, completely renovated in 2013. Enjoy an even more outstanding holiday by staying in one of the bright rooms with
all mod cons. Don’t forget to book a table in the restaurant … Superb accommodation right in the
heart of Le Crotoy.
Lucie und Pascal Lefèvre freuen sich auf Ihren Besuch in ihrem 2013 komplett renovierten Hotel.
Noch unvergesslicher wird Ihr Aufenthalt in einem der hellen und funktionalen Zimmer, wenn Sie auch noch einen Tisch im hauseigenen
Restaurant reservieren… Eine der ersten Adressen im Zentrum von Le Crotoy.
6
6
hôtels
hôtels
Les Saules ****
1075, rue des Forges - 80120 Favières
03.22.27.04.20 - contact@hotel-les-saules.com
www.hotel-baie-de-somme.com
Vous apprécierez le cadre champêtre de l’hôtel restaurant les Saules…
Détente au jardin ou lors d’un soin au spa, tout est réuni pour un séjour inoubliable. Délectez-vous également de la cuisine locale proposée au restaurant
de l’établissement.
You’ll love the country setting of the “les Saules” hotel/restaurant… Relax in the garden or enjoy the delights
of a spa treatment. Every effort has been made to ensure you have a great break. Treat yourself to the
delicious local cuisine served in the restaurant.
Sie werden die ländliche Umgebung des Hotel-Restaurants Les Saules zu schätzen wissen. Genießen Sie
entspannende Momente im Garten oder bei einer Pflegebehandlung im Spa. Hier ist alles für einen
unvergesslichen Aufenthalt bereitet. Laben Sie sich auch an den Gerichten der regionalen Küche, die im
Restaurant des Hauses serviert werden.
Le Fiacre ***
Hameau de Routhiauville - 6, rue des Pommiers 80120 Quend
03.22.23.47.30 - lefiacre@wanadoo.fr
www.hotel-le-fiacre.fr
Idéalement situé entre baie d’Authie et baie de Somme, le Fiacre vous propose
dans son écrin de verdure des chambres de charme confortables à la décoration soignée. Avec sa restauration de qualité, son magnifique jardin et sa
piscine, il est la garantie d’un séjour réussi.
Ideally situated between the Bay of Authie and the Bay of Somme, le Fiacre has splendidly decorated rooms surrounded by superb countryside. Excellent cuisine, gorgeous garden and swimming
pool. A great holiday guaranteed !
In idealer Lage zwischen der Bucht von Authie und der Somme-Bucht wohnen Sie in der grünen
Oase des «Le Fiacre» in komfortablen Zimmern mit viel Charme und gepflegtem Dekor. Die hohe
gastronomische Qualität des Hotelrestaurants, der herrliche Garten und der Swimmingpool garantieren einen rundum gelungenen Aufenthalt.
7
NC
S
DE FR
A
GITE
Les Abris Côtiers
7, rue des roulettes - 80550 Le Crotoy
03.22.27.09.45 - 06.07.58.77.13 - abris-cotiers@hotmail.fr
www.abris-cotiers.com
E
Chambres
Chambres d’Hôtes
d’Hôtes
Vous serez charmés par les chambres colorées et chaleureuses de la maison
d’hôtes de Sandra et Pierrick, qui vous serviront un petit déjeuner copieux et
vous confieront leurs précieux conseils sur les bonnes tables de la région.
Le + : une cuisine et une salle commune sont mises à votre disposition.
NC
S
DE FR
A
GITE
La Maison Bleue en Baie
12, rue de la croix - 80550 Le Crotoy
03.22.27.73.86 - la.maison.bleue@baie-de-somme.fr
www.baie-de-somme.fr
E
The superb rooms in the guesthouse run by Sandra and Pierrick ensure a great night’s sleep. Hearty breakfast. They will be delighted to tell you the names of the best restaurants in the area. Bonus: All guests are
free to use the kitchen and lounge.
Die leuchtenden Wandfarben der freundlichen Gästezimmer von Sandra und Pierrick werden Ihnen gefallen. Ihre Gastgeber sorgen mit einem reichhaltigen Frühstück für Ihr leibliches Wohl und empfehlen
Ihnen gern gute Restaurants in der Gegend. Besonderer Vorteil : Eine Küche und ein Gemeinschaftsraum
stehen zu IhrerVerfügung.
Rosana est heureuse de vous accueillir dans sa maison bourgeoise traditionnelle
du début du siècle dernier où vous apprécierez le confort des trois chambres
d’hôtes, à la décoration chaleureuse et originale. Le + : le petit déjeuner
copieux qui vous sera servi dans la cour pavée et fleurie. Détente assurée.
Rosana will be thrilled to welcome you to her traditional “bourgeoise” house dating back to the
beginning of the last century where you’re bound to feel at home in one of the guest rooms, all
superbly decorated. Bonus : a copious breakfast is served in the paved, flower-adorned courtyard.
Relaxing break guaranteed.
Rosana freut sich auf Ihren Besuch in ihrem im frühen 20. Jahrhundert erbauten Patrizierhaus mit
traditioneller Architektur. Genießen Sie den Komfort der drei originell eingerichteten Gästezimmer mit freundlichem Dekor.
Besonderer Vorteil : umfangreiches Frühstück, das im gepflasterten und mit viel Blumenschmuck versehenen Innenhof serviert wird.
8
8
Chambres
Chambres d’Hôtes
d’Hôtes
E
NC
S
DE FR
A
GITE
La Villa Saint-Georges
130, rue Victor Petit - 80550 Le Crotoy
03.22.27.77.80 - 06.84.05.87.01 - villasaintgeorges@wanadoo.fr
www.villa-st-georges.com
Située directement face à la plage du Crotoy avec une vue imprenable sur la
baie, la villa Saint-Georges vous propose 5 chambres d’hôtes spacieuses et
lumineuses dans une ambiance et des teintes qui rappellent les couleurs de la
baie. Le + : situation exceptionnelle.
Standing directly opposite the beach of Le Crotoy with outstanding views of the bay, the Saint-Georges
villa has 5 large, well-lit guest rooms. The ambiance and shades resemble the colours of the bay.
Bonus : Outstanding setting.
In unmittelbarer Nähe zum Strand von Le Crotoy haben Sie von der Villa Saint-Georges einen
wunderschönen Blick auf die Somme-Bucht. Logieren Sie in einem der 5 geräumigen und hellen
Gästezimmer mit stimmungsvollem Dekor dessen Farbgebung an die Farben der Bucht erinnert.
Besonderer Vorteil : außergewöhnliche Lage.
O Mylle Douceurs - Référencement UDOTSI
2, rue Florentin Lefils - 80550 Le Crotoy
06.11.73.52.46 - location@omylledouceurs.fr
www.omylledouceurs.fr
Découvrez les 4 chambres et la suite confortables et décorées avec soin par
votre hôte Sylvie, qui sera ravie de vous accueillir dans sa grande demeure de
caractère, située à deux pas du port. Vous apprécierez la décoration soignée et
cosy. Style et élégance sont au rendez-vous.
Discover the 4 comfortable rooms and suite superbly decorated by your host Sylvie. She’ll be delighted to provide you with a great holiday experience in her charming residence only a few yards
from the harbour. You’ll love the lovingly decorated house and its cosy feel. Style and sophistication are the order of the day.
4 Gästezimmer und eine Suite mit allem Komfort wurden von Ihrer Gastgeberin Sylvie liebevoll für Sie eingerichtet. Sylvie freut sich auf Ihren
Besuch in ihrem großen stilvollen Anwesen in Hafennähe.
Das gepflegte und gemütliche Dekor wird Ihnen gefallen. Stil und Eleganz prägen das gesamte Interieur.
9
NC
S
DE FR
A
GITE
Les Crotelloises
5, rue Ferdinand de Lesseps - 80550 Le Crotoy
03.22.27.80.30 - 06.86.07.07.73 - les.crotelloises@wanadoo.fr
www.lescrotelloises.com
E
Chambres
Chambres d’Hôtes
d’Hôtes
A deux pas du port de pêche et des restaurants, Edith vous accueille dans sa
charmante maison de pêcheur restaurée. Elle vous servira un excellent petit
déjeuner varié dans la salle à manger au coin du feu de la cheminée ou l’été
dans son jardin calme et fleuri.
Situated just round the corner from the fishing harbour and restaurants, Edith welcomes guests to stay in
her delightful renovated fisherman’s house. She’ll really spoil you at breakfast time with a wide choice of
tempting goodies served in the dining room next to the fireplace or outside in her splendid peaceful garden.
Unweit des Fischereihafens und der Restaurants empfängt Sie Edith in ihrem schönen restaurierten Fischerhaus. Ihr abwechslungsreiches Frühstück nehmen Sie in der Kaminecke des Esszimmers oder im
Sommer inmitten der Blütenpracht des ruhigen Gartens ein.
La villa Entre Terre et Mer
1670, rue de la dune - Saint-Firmin - 80550 Le Crotoy
03.22.24.09.46 - 0800.600.240 - contact@auberge-de-la-dune.com
www.locationsbaiedesomme.com
A mi-chemin entre Le Crotoy et le Parc ornithologique du Marquenterre, appréciez la tranquillité qui règne à la villa Entre Terre et Mer. Combinez une réservation hébergement-restaurant et goutez aux spécialités proposées par votre
hôte, dans ses 2 restaurants, proches de la villa…
Half-way between Le Crotoy and the Marquenterre Bird Reserve, the “Entre Terre et Mer” villa is
the perfect place if you’re looking for peace and quiet. Book an accommodation and meals package
and taste the specialities served by your host in his 2 restaurants, close to the villa…
Auf halbem Weg zwischen Le Crotoy und dem Vogelschutzgebiet des Parc du Marquenterre erholen Sie sich in der Ruhe der Villa Entre Terre et Mer. Buchen Sie neben der Unterkunft gleich noch einen Tisch in einem der zwei nahegelegenen
Restaurants, in denen Ihnen Ihr Gastgeber seine Spezialitäten serviert…
10
10
Chambres
Chambres d’Hôtes
d’Hôtes
E
NC
S
DE FR
A
GITE
Les Vert - linettes
15, rue de la Croix - 80550 Le Crotoy - 03.22.29.48.12
contact@les-vert-linettes-baie-de-somme.fr - www.les-vert-linettes-baie-de-somme.fr
La Maison d’hôtes «Les Vert-linettes» vous propose sa petite suite indépendante de 34m²
au coeur du Crotoy, à quelques mètres des boutiques. Installés confortablement, vous
êtes assurés d’un agréable séjour. Le + : la cour fleurie.
NC
S
DE FR
A
GITE
L’Amoliment - Référencement UDOTSI
10, rue de la Croix - 80550 Le Crotoy
03.22.27.85.41 - melanicol@hotmail.com - www.lamoliment.com
E
The “Les Vert-linettes” guest house features a small independent suite in the centre of Le Crotoy, just a couple of minutes
away from the shops. The splendour of the suite ensures you’ll have a great break. Bonus: floweradorned courtyard.
Das Gästehaus „Les Vert-linettes“ empfängt Sie in seiner kleinen, 34 m² großen Suite im Herzen von Le Crotoy.
Geschäfte und Läden liegen gleich um die Ecke. In der komfortabel ausgestatteten Suite werden Sie sich rundum wohlfühlen. Besonderer Vorteil : Hof mit Blumenschmuck.
Martine et Michel vous accueillent chaleureusement dans leurs trois chambres d’hôtes, Idéalement situées au centre du Crotoy, avec accès indépendant. Vous apprécierez la petite cour
intérieure où vous sera servi le petit déjeuner aux beaux jours et la proximité des commerces.
NC
S
DE FR
A
GITE
Escapade - Laure L’Hélias
536 chemin des Cygnes - Larronville - 80120 Rue
03.22.25.66.21 - 06.32.63.50.40 - contact@giteslhelias.com
www.gitesdumarquenterre.com - www.giteslhelias.com
E
Martine and Michel look forward to welcoming you to their 3 guest rooms, perfectly located in the centre of Le Crotoy, with independent access. Superb small inner courtyard where breakfast is served when the weather is fine. Close to shops.
Martine und Michel bereiten Ihnen einen herzlichen Empfang in ihren drei Gästezimmern mit eigenem Zugang. In idealer Lage mitten
im Zentrum von Le Crotoy genießen Sie die Nähe zu Läden und Geschäften sowie die Vorzüge des kleinen Innenhofs, in dem an
schönen Tagen das Frühstück serviert wird.
Située entre mer et forêt, la chambre d’hôtes de Laure vous assure calme et tranquillité. C’est une
maisonnette aménagée dans les dépendances d’un ancien corps de ferme, qui peut également être
louée en formule location.
Situated between the sea and forest, Laure’s guest room is ideal if you want to get away from it all. It’s a bungalow built
in what used to be the outhouses of an old farmstead that can also be rented.
Zwischen Meer und Wald genießen Sie in den Gästezimmern von Laure die wohltuende Stille der ländlichen Picardie. Die
Wohnung wurde in den Wirtschaftsgebäuden eines ehemaligen Gutshofs eingerichtet und kann auch als Ferienwohnung
gemietet werden.
11
NC
DE FR
S
A
GITE
Bienvenue chez Françoise
24, rue du Maréchal Foch - 80860 Noyelles-sur-Mer
03.22.23.49.34 palaisyf@aol.com
www.francoise-baiedesomme.com
E
Chambres
Chambres d’Hôtes
d’Hôtes
À 7 km du Crotoy, Françoise vous propose 5 chambres dans une maison traditionnelle picarde ainsi qu’un gîte pour 4 personnes. Chaque chambre possède
sa salle de bain, sa télévision et peut accueillir 2 à 4 personnes.
Le + : Françoise vous invite à découvrir les saveurs locales à sa table d’hôtes.
7 km from Le Crotoy, Françoise has 5 bedrooms in a traditional Picardy house as well as a gîte for 4 people.
Each room has its own bathroom, TV and can sleep between 2 and 4 people. Bonus : Françoise will enable
you to discover the local dishes in her table d’hôtes.
7 km von Le Crotoy entfernt vermietet Françoise 5 Zimmer in einem für die Picardie typischen alten Haus
sowie eine Ferienwohnung für 4 Personen. Jedes der Zimmer für 2 bis 4 Personen ist mit einem TV-Gerät
ausgestattet und besitzt ein eigenes Badezimmer. Besonderer Vorteil : Françoise lädt Sie ein, an Ihrer
Gästetafel regionale Gerichte kennen zu lernen.
Le Clos d’Arry
24, rue de l’Eglise - 80120 Arry
03.22.25.85.11 - contact@leclosdarry.com - www.leclosdarry.com
Entre baie d’Authie et baie de Somme, le clos d’Arry vous accueille dans le calme et
la tranquillité. Vous apprécierez son exposition plein Sud. A louer en formule chambre
d’hôtes ou gîtes, les meublés peuvent accueillir jusqu’à 4 personnes.
12
© JC Aignerelle
“Le clos d’Arry”, located between the Bay of Authie and the Bay of Somme is a haven of peace and quiet.
Guests love its location facing south. You can rent a room or a whole gîte. The furnished rooms can accommodate up to 4 people.
Zwischen der Bucht von Authie und der Somme-Bucht empfängt Sie „Le Clos d’Arry“ in einer ruhigen und friedlichen Umgebung. Die Südausrichtung kommt Sonnenanbetern entgegen. Die Gästezimmer für bis zu 4 Personen
können auch als Ferienwohnung gemietet werden.
12
Résidence
Résidence de
de Tourisme
Tourisme
Pierre et vacances ****
1, rue du Phare - 80550 Le Crotoy
0891.70.11.01 - 03.22.19.29.30
www.pierreetvacances.com
La résidence premium à l’architecture traditionnelle de la région
est située en bord de plage avec une vue magnifique sur la baie,
à proximité des commerces.
Bois flottés et teintes pastel créent une ambiance douce et
lumineuse. Le + : de nombreux services à la carte.
The premium residence features traditional local architecture and is situated near the
beach with great views of the bay. Shops nearby. Driftwood and pastel shades create a
soothing and bright ambiance. Bonus : Numerous services “à la carte”.
Die Premium-Wohnanlage mit traditioneller regionaler Architektur liegt am Strand und in direkter Nähe zu den Einkaufsläden der Stadt. Die Aussicht auf die Bucht ist atemberaubend.
Holzdekor und Pastelltöne verleihen den Räumen ein dezentes und helles Ambiente.
Besonderer Vorteil : zahlreiche einzeln buchbare Services.
13
Locations
Locations Vacances
Vacances
Gîte les Alizés - Monsieur et Madame Cantrelle
21, rue Florentin Lefils - 80550 Le Crotoy
03.22.27.86.80 - 06.32.43.51.90 - yb.cantrelle@orange.fr
Bienvenue aux Alizés, dans une maison de famille à l’ambiance cosy…
Deux gîtes de deux personnes joliment décorés donnant sur un petit jardin
privatif très zen. Vous serez charmés par l’adresse, le calme et la sérénité des
lieux ainsi que par les saveurs proposées au restaurant de la maison.
Welcome to Les Alizés, and a family house with a cosy atmosphere … 2 gîtes for 2 people. Splendidly decorated. Gives on to a small private garden. You’ll adore this house and the peaceful feel it has as well as the
superb dishes served in the restaurant.
Willkommen in den Ferienwohnungen Les Alizés, die in einem gemütlichen Einfamilienhaus untergebracht
sind. Zwei geschmackvoll eingerichtete Ferienwohnungen für je zwei Personen mit Zugang zu einer Oase
der Ruhe in einem kleinen Garten zur freien Verfügung. Lassen Sie sich von der Ruhe und Heiterkeit
dieses Orts und von den schmackhaften Gerichten des hauseigenen Restaurants verzaubern.
L’Angélus de la mer - Madame Dany Doudoux
142, rue Jean Vadicocq - 80550 Le Crotoy
03.22.27.70.76 - 06.71.22.57.66 - dany.doudoux@orange.fr
A quelques mètres d’une aire de jeux, avec vue sur la baie de Somme, l’appartement en rez-de-jardin et le duplex, vous promettent un séjour confortable et
de qualité. Vous apprécierez la décoration tendance et design.
Le + : profitez des équipements du camping Le Ridin **** situé à 1,5km des
meublés. Parking privé.
Just a few metres from a play area, with views of the Bay of Somme, the ground floor apartment and
duplex guarantee you a high-quality and very comfortable holiday. You’ll love the fashionable decoration.
Bonus : Take advantage of the 4 star “camping Le Ridin” campsite situated 1.5km from the furnished
accommodation. Private car park.
Vom Haus aus, in dessen Nähe sich ein Spielplatz befindet, genießen Sie den Blick auf die SommeBucht. Das Appartement im Erdgeschoss und die Maisonette-Wohnung erfüllen hohe Qualitätsansprüche und bieten viel Komfort. Das originelle Dekor
und Design wird Ihnen gefallen. Besonderer Vorteil : Sie können die Ausstattung des Vier-Sterne-Campingplatzes Le Ridin **** (1,5 km von den Wohnungen entfernt) nutzen. Eigener Parkplatz
14
14
Locations
Locations Vacances
Vacances
Le Cheval Sauvage - Monsieur et Madame Desmaret
Hameau Ariana - n°19 Rue Barre Mer - 80550 Le Crotoy
03.22.27.22.99 - 06.12.16.25.79 - desmaret.daniel@wanadoo.fr
Confortable maison de 45 m² pour 4 personnes, située dans une résidence récente au
calme, à 350 mètres de la plage. Prenez les vélos mis à votre disposition par Jessie et
partez le long des pistes cyclables, facilement accessibles à quelques mètres du gîte.
Oxygène à volonté ! Le + : parking privé.
Splendid 45 m² house for 4 people, situated in a recently built complex. Just 350 metres from the beach. Set off on the bikes provided by
Jessie and follow the cycle paths just a minute or two from the gîte. As much fresh air as you want ! Bonus : private car park.
Wohnung mit viel Komfort und 45 m² Wohnfläche für bis zu 4 Personen in einem ruhigen Neubaugebiet, etwa 350 m vom Strand entfernt.
Jessie stellt Ihnen Fahrräder zur Verfügung, mit denen Sie auf den Radwegen unweit der Wohnung die Gegend erkunden können. Tanken
Sie nach Belieben frische Luft ! Besonderer Vorteil : eigener Parkplatz.
Les Maisons de la baie de Somme - Madame Leroux
5,7 et 13 Digue Mercier - 80550 Le Crotoy
03.22.27.80.61 - info@campingbaiedesomme.com
www.lesmaisonsdelabaiedesomme.com
3 maisons pour 6 à 10 personnes, idéalement situées face au port de plaisance. Vous profiterez des équipements du Camping de la baie de Somme à
quelques pas : piscine, tennis, sauna… Pour des vacances réussies en famille
ou entre amis !
Three houses for between six and ten people ideally situated opposite the marina. Guests can use the facilities at the nearby “Camping de la baie de Somme” campsite: swimming pool, tennis courts, sauna...
Great holidays for families of groups of friends !
3 Häuser für 6 bis 10 Personen in idealer Lage am Jachthafen. Nutzen Sie die Ausstattung des nahegelegenen Campingplatzes “Camping de la baie de Somme“ : Schwimmbecken, Tennisplatz, Sauna und
vieles mehr…Genießen Sie einen gelungenen Urlaub mit der Familie oder mit Freunden !
15
Locations
Locations Vacances
Vacances
Les Vents du large - Monsieur et Madame Granger
926, rue Georges Doudoux - 80550 Le Crotoy
03.22.27.00.79 - 06.22.29.60.23 - claude.granger422@orange.fr
www.lesventsdularge.fr
A mi-chemin entre Le Crotoy et le parc ornithologique du Marquenterre, dans le
village de Saint-Firmin-les-Crotoy, découvrez 2 gîtes équipés confortablement.
Chaque maison, d’une superficie de 70m² peut accueillir 4 à 6 personnes et
dispose d’une petite courette pour se détendre au soleil. Le + : parking privé.
Discover 2 fully-equipped gîtes, located half-way between Le Crotoy and the Marquenterre Bird Reserve, in
the village of Saint-Firmin-les-Crotoy. Each house has an area of 70m² and can accommodate between 4
and 6 people. Small courtyard for relaxing in the sun. Bonus : private car park.
Auf halber Strecke zwischen Le Crotoy und dem Vogelschutzgebiet von Marquenterre warten im Dorf
Saint-Firmin-les-Crotoy 2 komfortabel ausgestattete Ferienwohnungen auf Sie. Jedes der beiden Häuser
für 4 bis 6 Gäste hat eine Wohnfläche von 70 m² und bietet einen kleinen Hof für entspannende Stunden in
der Sonne. Besonderer Vorteil : eigener Parkplatz.
La Villa du Crotoy *** - Monsieur Lecoq Jean-Charles
Hameau Ariana n°14 - rue de Mayocq 80550 Le Crotoy
03.22.27.00.12 - 06.08.61.78.65 - jclcrotoy@gmail.com
www.villaducrotoy.com
Jolie Villa toute équipée comprenant 3 chambres, située face à la célèbre piste
cyclable, directement accessible face à la maison. Vous pourrez ainsi laisser
aisément la voiture au garage de la location pour rejoindre les parcours de
randonnée. Idéale pour un séjour en famille ou entre amis.
Delightful fully-equipped Villa with 3 bedrooms, situated opposite the famous cycle path, directly accessible from the house. You can leave your car in the garage and go rambling. Ideal for a break with the
family or friends.
Schöne, voll ausgestattete Villa mit drei Schlafzimmern. Am Haus führt ein bekannter, direkt zugänglicher Radwanderweg vorbei. Lassen Sie Ihr Auto ruhig in der Garage des Anwesens stehen, und nutzen Sie die
Wanderwege zu schönen Ausflügen mit der Familie oder mit Freunden.
16
16
Locations
Locations Vacances
Vacances
Villa Odyssée - Monsieur et Madame Larsonnier
360, digue Jules Noiret - 80550 Le Crotoy
06.73.59.05.56 - regis.larsonnier@orange.fr
www.villaodyssee.fr
Ressourcez-vous et vivez au rythme de la baie dans cet appartement spacieux
pour 4 personnes, idéalement situé face à la plage. Assis confortablement
dans le salon ou sur le balcon de la villa Odyssée, assistez au spectacle inoubliable qui s’offre à vous. Le + : face à la plage et parking privé.
Recharge your batteries and enjoy the sedate pace of life in the bay staying in this roomy apartment, ideally
situated looking out onto the beach. Sat comfortably in the lounge or on the balcony of the Odyssée villa,
enjoy the unforgettable show taking place in front of you. Bonus : opposite the beach and private car park..
In diesem geräumigen Appartement in wunderschöner Strandlage können Sie neue Kraft tanken und im
Rhythmus der Gezeiten leben. Machen Sie es sich im Wohnzimmer oder auf dem Balkon der Villa Odyssée
gemütlich und verfolgen Sie das unvergessliche Schauspiel, das sich Ihnen bietet. Besonderer Vorteil:
Strandlage und eigener Parkplatz.
La Villa Les Sarcelles *** - Madame Eloy Sylvie
4, Quai Léonard 80550 - Le Crotoy
06.11.73.52.46 - location@villadessarcelles.fr
www.villadessarcelles.fr
Bâtisse de style comprenant 5 appartements (1 chambre chacun), tous
orientés plein Sud. Vous apprécierez la vue sur le port et la baie de Somme,
la décoration soignée, actuelle et cosy ainsi que l’accueil chaleureux de Sylvie.
Le + : à louer également en formule chambres d’hôtes.
Stylish building with 5 apartments (1 bedroom), all south-facing. Just admire the views of the harbour
and the Bay of Somme, the delightful contemporary decor and Sylvie’s friendly welcome.
Bonus : can be rented on a guest room basis.
Stilvolles Gebäude mit 5 zur Südseite hin liegenden Einzimmerwohnungen. Genießen Sie den Blick auf
den Hafen und die Somme-Bucht, das geschmackvolle, moderne und gemütliche Dekor sowie den herzlichen Empfang,
den Sylvie Ihnen bereitet. Besonderer Vorteil : auch als Gästezimmer zu mieten.
17
Locations
Locations Vacances
Vacances
Résidence de la plage ***
1, rue du phare - 80550 Le Crotoy
06.83.20.90.79
Profitez des piscines de la résidence Pierre et vacances et appréciez la vue sur la baie
de Somme depuis la terrasse de cette jolie maison pour 4 à 6 personnes.
Le + : à deux pas de la plage ; services d’une résidence premium 4*, prêt de matériel
bébé sur demande, place de parking sous-terrain privé.
Take advantage of the swimming pools at the Pierre et vacances holiday complex and appreciate the views of the Bay
of Somme from the terrace of this pretty house, ideal for 4 to 6 people. Bonus : Close to the beach; services of a 4 star
premium holiday complex, baby equipment can be loaned, private underground parking space.
Diese zur Gruppe Pierre & Vacances gehörende Anlage bietet mehrere Swimmingpools. Von der Terrasse der hübschen,
für 4 bis 6 Personen ausgelegten Ferienwohnung genießen Sie den herrlichen Ausblick auf die Somme-Bucht. Besonderer
Vorteil: einen Steinwurf vom Strand entfernt; Premium-Services einer 4-Sterne-Hotelanlage, Verleih von Babyausstattung auf Anfrage, eigener Tiefgaragenparkplatz.
Les gîtes du Vent Sucré ** et *** - Monsieur Ville Michel
Rue Fernand Poidevin - 80550 Le Crotoy
06.07.53.67.70
www.leventsucre80.fr
En plein coeur du Crotoy, le vent sucré vous propose deux maisons, trois
appartements et un studio. Les gîtes sont lumineux, confortables et situés à 2
pas du port et de la plage.
Le + : dans la rue la plus vivante du Crotoy.
In the very heart of Le Crotoy, le vent sucré is made up of 2 houses, 3 apartments and a studio. The
gîtes are well-lit, comfortable and situated very close to the harbour and the beach. Bonus: In the busiest street in Le Crotoy.
Im Herzen von Le Crotoy warten zwei Häuser, drei Appartements und eine Einzimmerwohnung auf
Gäste. Die hellen Ferienwohnungen bieten viel Komfort und liegen nur einen Katzensprung vom Hafen und vom Strand entfernt.
Besonderer Vorteil: in der Haupteinkaufsstraße von Le Crotoy gelegen.
18
18
Locations
Locations Vacances
Vacances
Surprise - Monsieur Geffroy
9 bis, rue Delant - 80550 Le Crotoy
06.72.70.17.59 - jj.geffroy@wanadoo.fr
Maison de pécheur de plain-pied pour deux personnes située à 50 m de la plage et à 5
minutes du centre-ville. Disposant des équipements ménagers nécessaires, cette maison
répond parfaitement aux attentes d’un couple le temps d’une pause en baie de Somme.
Fisherman’s bungalow for 2 people situated 50 m from the beach and 5 minutes from the town centre. Fully-equipped,
this house will meet the expectations of couples looking for a relaxing break in the Bay of Somme.
Ebenerdiges Fischerhaus für zwei Personen, 50 m vom Strand und 5 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. Das mit
allen notwendigen Küchen- und Haushaltsutensilien ausgestattete Haus eignet sich ideal für den Urlaub zu zweit in der
Somme-Bucht.
L’Etoile du matin - Monsieur & Madame Delahaye
16, rue Paul Bos - 80550 Le Crotoy
06.87.54.86.09 - 03.22.27.84.09 - gite.letoiledumatin@hotmail.fr - www.letoiledumatin.fr
L’Etoile du matin est une maison de plain-pied, d’une capacité de 4 personnes, disposant
d’une véranda et d’un jardin privatif clos pour des moments de détente. La location est
située au coeur du Crotoy, à deux pas des commerces, du port et de la plage.
L’Etoile du matin is a bungalow sleeping up to 4. Features a veranda and a private enclosed garden to ensure a relaxing break. The
property is situated in the heart of Le Crotoy, close to the shops, harbour and beach.
Das ebenerdige kleine Haus „L’Etoile du matin“ bietet Platz für bis zu 4 Personen und verfügt über eine Veranda und einen eigenen
geschlossenen Garten für erholsame Stunden. Das Mietobjekt liegt im Zentrum von Le Crotoy. Einkaufsmöglichkeiten, der Hafen und
der Strand sind schnell erreichbar.
Shanghaï, Brooklyn et Paris ** et *** - Madame Lefèvre Michèle
34, rue du capitaine Guy Dath - 80550 Le Crotoy
03.22.29.88.65 - 06.40.27.32.87 - villa.marijan@voila.fr - http://villamarijan.blogspot.com
À 100m de la plage, 200m du centre et 800m de l’aire de jeux, découvrez 3 gîtes pour 2 à
4 personnes, où le calme et la détente sont assurés. Michèle met à votre disposition tout le
confort nécessaire pour un séjour réussi. Chaque gîte dispose d’une courette privative avec
barbecue et salon de jardin.
100m from the beach, 200m from the centre and 800m from the play area. 3 splendid gîtes for 2 to 4 people where peace and
quiet are guaranteed. Michèle has made every effort possible to ensure you have a superb holiday. Each gîte has a small private
courtyard with barbecue and garden furniture.
100 m vom Strand, 200 m vom Stadtzentrum und 800 m vom Spielplatz entfernt liegen drei Ferienwohnungen für 2 bis 4
Personen, in denen Sie ruhige und erholsame Stunden verbringen werden. Michèle bietet ihren Gästen allen Komfort für einen
gelungen Urlaubsaufenthalt. Jede Ferienwohnung verfügt über einen eigenen kleinen Hof mit Grill und Gartenmöbeln.
19
Locations
Locations Vacances
Vacances
L’Astérie de la baie - Monsieur et Madame Régnier
Départementale 4 - 4 Résidence Aurélia
03.22.20.34.99 - 06.27.72.31.27 - regniersena@gmail.com
Située dans une résidence proche de la plage, cette maison pour 4 personnes
vous garantit un séjour de qualité.
Vous apprécierez notamment son jardin clos avec une terrasse exposée plein
Sud ainsi que les vélos qui sont mis à votre disposition.
Situated in a holiday complex close to the beach, this house for 4 people guarantees you a high-quality
break.You’ll especially love its enclosed garden with a south-facing garden and the bikes loaned out.
In einer Wohnanlage in Strandnähe bietet Ihnen diese Wohnung für 4 Personen allen Komfort für einen
angenehmen Aufenthalt. Schöne Momente erleben Sie insbesondere im geschlossenen Garten mit sonniger
Südterrasse oder bei einer Radtour. Fahrräder werden Ihnen zur Verfügung gestellt.
Babord - Monsieur et Madame Lechauguette
28, rue Desgardins - 80550 Le Crotoy
03.22.27.87.26 / 06.19.59.43.20 - gite.babord-tribord@gmail.com
www.babord-tribord.com
Christian et Patricia sont heureux de vous accueillir dans leur appartement pour
4 personnes, au coeur de la ville, à proximité des commerces, du port et de la
plage. A découvrir, leur boutique de produits régionaux, juste à côté de la location.
Christian and Patricia look forward to welcoming you in their apartment for 4 people, located in the heart of
the town, close to the shops, harbour and beach. Their shop selling local produce is next to the
property.
Christian und Patricia freuen sich auf Ihren Besuch in ihrem Ferienappartement für 4 Personen. Es liegt im
Stadtzentrum. Einkaufsläden, Hafen und Strand sind schnell erreichbar. Sehr zu empfehlen ist ein Besuch
im Laden Ihrer Gastgeber direkt neben der Ferienwohnung. Dort verkaufen sie regionale Produkte.
20
20
Locations
Locations Vacances
Vacances
La Cabine du Crotoy - Madame Carencotte
Résidence La Caravelle
rue de la butte, appt 26B - 80550 Le Crotoy
06.45.58.96.65 – 03.22.20.44.73 - contact@lacabineducrotoy.com
www.lacabineducrotoy.com
La Cabine du Crotoy est un ravissant studio ayant vue sur le village.
Idéalement situé, à 30 mètres de la plage, à 2 minutes des boutiques, voyez la
vie en bleu… Vous rêviez d’une escale nature… en vert ? Florence vous propose
deux autres gîtes aux portes de la baie de Somme, Oxygène assuré !
La Cabine du Crotoy is a delightful studio with great views of the village. Ideally situated just 30 metres from the beach,
and 2 minutes from the shops. Take in the stunning landscapes in this superb country sea of greenery. Florence has 2 other
gîtes close to the Bay of Somme. Fresh air guaranteed !
La Cabine du Crotoy ist ein schickes Einzimmer-Appartement mit Blick auf die Stadt. In idealer Lage, 30 Meter vom
Strand und 2 Minuten von den Läden im Zentrum entfernt, genießen Sie alle Vorzüge eines Urlaubs am Meer… Haben Sie
schon immer von einem Urlaub im Grünen geträumt? Florence kann Ihnen noch zwei weitere Ferienwohnungen in der
Nähe der Somme-Bucht anbieten. Frische Luft gibt es auch dort en masse !
Les Courlis ** - Madame Drouillon
3, allée Bellevue - 80550 Le Crotoy - 06.88.21.07.07
cynthiadrouillon@yahoo.fr
Les Courlis est une charmante maison de ville située à seulement 10 mètres
de la plage et à 5 minutes à pied du centre-ville. Elle dispose de 3 chambres
spacieuses à l’étage. Le + : à côté de la plage, idéal pour les familles.
“Les Courlis” is a splendid town house situated just 10 metres from the beach and 5 minutes on foot
from the town centre. It has 3 spacious bedrooms.
Bonus: Next to the beach, ideal for families.
Les Courlis ist ein reizvolles Stadthaus, das nur 10 Meter vom Strand entfernt steht. Das Stadtzentrum ist in 5 Minuten zu Fuß erreichbar. Im Obergeschoss befinden sich 3 geräumige Schlafzimmer.
Besonderer Vorteil: direkt am Strand, ideal für Familien.
21
Locations
Locations Vacances
Vacances
La Poule d’eau et Le Goéland - Monsieur et Madame Foulon
1, bis rue du Puits Sucré
& 30, rue de l’Eglise - 80550 Le Crotoy
03.22.28.50.75 - 06.16.49.13.53
aimee.foulon@wanadoo.fr - www.gite-le-crotoy.com
Aimée et Charles vous accueillent dans leurs confortables maisons de pêcheur
situées à proximité du centre et de la plage. D’une capacité d’accueil de 2 à 4
personnes et de 4 à 6 personnes, ces gîtes vous assurent un séjour chaleureux
au coeur du Crotoy.
Aimée and Charles will give you a very warm welcome in their very comfortable fisherman’s houses located
near the centre and the beach. These gîtes can accommodate 2 to 4 people and 4 to 6 people. You’re bound
to have a great time in the heart of Le Crotoy.
Aimée und Charles empfangen Sie in ihren komfortablen Fischerhäusern, die in geringer Entfernung zum
Stadtzentrum und zum Strand liegen. Die Ferienwohnungen bieten Platz für 2 bis 4 bzw. 4 bis 6 Personen und
garantieren Ihnen einen angenehmen Aufenthalt im Herzen von Crotoy.
La P’tite Brèche ** - Monsieur et Madame Josseron
617, rue de la Brèche - 80550 Le Crotoy
03.22.27.83.87 - josseron.bernard@orange.fr
Ressentez le passé du Crotoy lors de votre séjour dans cette petite rue typique
de la ville… La p’tite Brèche est une maison de plain-pied prévue pour
3 personnes à 5 minutes de toutes commodités.
Le + : la cour close et fleurie.
You can almost touch the past of Le Crotoy when you stay in this little street so typical of the town…
La p’tite Brèche is a bungalow for between 3 and 5 people just 5 minutes from the shops.
Bonus : enclosed courtyard full of flowers.
In dieser für die Stadt typischen kleinen Gasse erahnen Sie noch, wie es früher in Le Crotoy ausgesehen
haben muss… La P’tite Brèche ist ein ebenerdiges Haus für 3 Personen. Von hier aus sind sämtliche
Einkaufsmöglichkeiten in 5 Minuten erreichbar.
Besonderer Vorteil: geschlossener Hof mit Blumenschmuck.
22
22
Locations
Locations Vacances
Vacances
Bob Carolin - Monsieur et Madame Vercampt
47, rue Carnot - 80550 Le Crotoy
06.27.52.54.30 - 06.10.74.43.11
«Bob Carolin» est une charmante maison de pêcheur située à 100m de la
plage et à proximité du centre pouvant accueillir de 2 à 4 personnes.
Vous apprécierez sa cour close exposée plein sud équipée de transats et d’un
barbecue.
“Bob Carolin” is a delightful fisherman’s house situated just 100m from the beach and close to the centre.
Sleeps between 2 and 4 people. You’ll just love its south-facing enclosed courtyard equipped with
deckchairs and a barbecue.
“Bob Carolin” ist ein reizvolles Fischerhäuschen für 2 bis 4 Personen, das 100 m vom Strand und in Zentrumsnähe liegt. Im geschlossenen Hof auf der Südseite werden Sie sich wohlfühlen. Liegestühle und ein Grill
laden hier zum Verweilen ein.
Retour de Plage - Madame Doudoux Dany - En cours de classement
6, rue Jules Verne - 80550 Le Crotoy
03.22.27.70.76 - 06.71.22.57.66 - dany.doudoux@orange.fr
Séjournez à deux pas du port et du coeur historique du Crotoy, dans cette maison
spacieuse pour 6 personnes idéale pour des vacances en famille ou entre amis.
Laissez la voiture au parking situé en face de la maison et flânez sur le quai...
Prenez le temps d’un bon restaurant sur l’une des terrasses du port de pêche.
Stay a stone’s throw away from the harbour and the historic heart of Le Crotoy, in a large house
ideal for family holidays or groups of friends. Leave your car in the car park opposite the house and
stroll down towards the bay… Enjoy a superb meal in one of the fine restaurants on one of the fishing
harbour terraces.
Logieren Sie ganz in der Nähe des Hafens und der Altstadt von Le Crotoy. Dieses geräumige Haus
bietet ideale Voraussetzungen für einen Urlaub mit der Familie oder mit Freunden. Lassen Sie Ihr Auto auf dem Parkplatz gegenüber dem Haus stehen,
flanieren Sie die Strandpromenade entlang und gönnen Sie sich ein leckeres Essen auf der Terrasse eines guten Restaurants am Fischereihafen.
23
Locations
Locations Vacances
Vacances
En baie de Somme plein Sud - Madame Macquet Arlette
1, rue de l’Eglise, résidence plein Sud
06.87.54.86.09 - marie-do0111@hotmail.fr - www.gite-en-baie-de-somme-plein-sud.com
Orientée au sud et face à la plage, cet appartement en rez-de-chaussée avec terrasse et
jardin pour 4 personnes vous séduira par sa luminosité et sa situation idéale. Proche de
toutes commodités, vous pourrez laisser la voiture au garage mis à votre disposition et
découvrir les charmes du Crotoy à pieds.
NC
S
DE FR
A
GITE
La Fermette & la Bergerie - Mme Renouard & Mr et Mme Lemaire
19 et 22 route de Sailly - 80860 Nolette
E
South-facing and opposite the beach, this ground floor apartment with a terrace and garden for 4 people stands out thanks to being well lit
and ideally situated. Close to the shops, you can leave your car in the garage and explore the delightful town of Le Crotoy on foot.
Diese im Erdgeschoss untergebrachte, nach Süden ausgerichtete Einzimmerwohnung für 4 Personen mit Terrasse und Garten liegt in direkter Nähe zum Strand. Die hellen Räume der Wohnung und ihre ideale Lage werden Sie begeistern. Alle Einkaufsmöglichkeiten sind in der
Nähe, sodass Sie Ihr Auto in der Garage stehen lassen und das reizvolle Städtchen Le Crotoy zu Fuß erkunden können.
03.22.23.23.12 - 06.84.38.28.90 - lemaire1958@aol.com - www.lafermette.cmonsite.fr
Anciennes ferme et maison picardes, situées à 10 km du Crotoy, la Fermette ou La
Bergerie vous accueillent dans un environnement calme et verdoyant. Vous y trouverez
tout le confort pour passer un séjour authentique en baie de Somme. Parking privé.
Old Picardy farm and house, situated 10 km from Le Crotoy, la Fermette or La Bergerie is a haven of peace in a splendid green
setting. You’ll find everything you need to enjoy a great break in the Bay of Somme. Private car park.
Logieren Sie in einem unserer beiden für die Picardie typischen Bauernhäuser. 10 Kilometer von Le Crotoy entfernt genießen Sie in
La Fermette oder La Bergerie das ruhige Landleben. Beide Häuser bieten allen Komfort für einen stilechten Landurlaub an der
Somme-Bucht. Eigener Parkplatz.
Les gîtes du Marquenterre *** - Laure et Yves L’Hélias
536, chemin des Cygnes - Larronville - 80120 Rue
03.22.25.66.21 - 06.32.63.50.40 - contact@giteslhelias.com - www.gitesdumarquenterre.com
Laure est ravie de vous accueillir dans ses gîtes pour 2 à 4 personnes situés au calme à la
campagne. Profitez de la quiétude des lieux face au marais classé biotope et de la proximité
de la baie de Somme et du Marquenterre. Le + : le cadre naturel.
Laure loves greeting guests in her gîtes (for 2 to 4 people) situated in the country. Enjoy the peaceful nature of the location
opposite the listed biotope marshland and the nearby Bay of Somme and the Marquenterre. Bonus: Superb natural setting.
Laure freut sich auf Ihren Besuch in einer ihrer Ferienwohnungen für 2 bis 4 Personen in ruhiger Lage auf dem Land.
Genießen Sie die Ruhe am Rande einer geschützten Moorlandschaft. Die Somme-Bucht und das Vogelschutzgebiet Parc
du Marquenterre befinden sich in unmittelbarer Nähe. Besonderer Vorteil: viel Natur.
24
24
Campings
Campings
Camping Les Aubépines ****
800 rue de la Maye - Saint-Firmin - 80550 Le Crotoy
03.22.27.01.34 - lesaubepines@baiedesommepleinair.com
www.camping-lesaubepines.com
En pleine nature à 1 km de la plage, les Aubépines vous proposent des
hébergements en résidence design et mobil-home, des emplacements
tentes et caravanes dans un cadre naturel. Attentifs à votre bien-être,
Isabelle, Cédric et leur équipe se mettront au service de vos vacances
pour qu’elles soient inoubliables.
Located in the great outdoors 1 km from the beach, “les Aubépines” has a wide accommodation offering :
apartments in a holiday complex, mobile homes, pitches for tents and caravans in a superb country
setting. Isabelle, Cédric and their team will pull out all the stops to ensure your holiday is truly unforgettable.
Nur 1 km vom Strand entfernt bietet Ihnen der Campingplatz “les Aubépines” stilvolle ortsfeste Unterkünfte
und Mobil-Homes sowie Zelt- und Wohnwagenstellplätze in unberührter Natur. Ihr Wohlergehen liegt Isabelle,
Cédric und ihrem Team am Herzen. Gemeinsam tun sie alles für Ihren unvergesslichen Urlaub in der Region.
Camping de la Baie de Somme ****
Avenue du château d’eau - 80550 Le Crotoy
03.22.27.80.61 - info@campingbaiedesomme.com
www.campingbaiedesomme.com
Idéalement situé grâce à son accès direct sur le port, le Camping de la baie de
Somme vous propose des emplacements résidentiels ainsi que des hébergements pour 2 à 10 personnes avec piscine couverte, espace détente sauna et
balnéothérapie, tennis, terrain multisports.
Ideally situated close to the harbour, the “Camping de la baie de Somme” campsite has residential
spaces as well as accommodation for 2 to 10 people. Covered swimming pool, relaxation area, sauna
and balneotherapy, tennis, multisport co.
In idealer Lage mit direktem Zugang zum Hafen bietet Ihnen der Campingplatz “Camping de la baie
de Somme” Stellplätze und Unterkünfte für 2 bis 10 Personen, einen überdachten Außenpool, einen Entspannungsbereich mit Sauna und Balneotherapie-Anwendungen sowie einen Tennisplatz und eine Mehrzweck-Sportanlage.
25
Campings
Campings
Camping le Ridin ****
Lieu-dit Mayocq - 80550 Le Crotoy
03.22.27.03.22 - leridin@baiedesommepleinair.com
www.campingleridin.com
Des hébergements mobil-home confortables, des emplacements tentes et
caravanes fleuris autour d’un corps de ferme typique de la région. Appréciez
l’art d’y vivre et retrouvez le goût des choses simples et authentiques.
Prenez le temps de vivre vos vacances.
Very comfortable mobile homes, tent and caravan pitches surrounded by flowers based around a
farmstead typical of the area. Appreciate la joie de vivre and rediscover the taste of simple and authentic things.Take the time to enjoy your holiday.
Komfortable Unterkünfte in Mobil-Homes, blumenreiche Stellplätze für Zelte und Wohnwagen rund um
eine für die Region typische Hofanlage. Hier genießen Sie die Lebensart dieser Region und können den
Reiz des Einfachen und Ursprünglichen neu entdecken. Nehmen Sie sich Zeit für das bewusste Erleben
Ihres Urlaubs.
Camping le Tarteron ***
Route de Rue - 80550 Le Crotoy
03.22.27.06.75 - contact@letarteron.fr
www.letarteron.fr
Vous rêviez de la campagne à 1,5 kilomètre de la plage ? C’est possible au
camping le Tarteron ! Vous pouvez louer un mobil-home ou un emplacement
de passage. Vous y trouverez calme, détente, convivialité. A votre disposition,
une piscine couverte et chauffée et une pataugeoire. Ambiance familiale.
Would you like to enjoy a stay in the country AND be only 1.5 kilometres from the beach? Well you can
if you come to the “camping le Tarteron” campsite! You can rent a mobile home or a tent pitch. Peace
and quiet, relaxation, friendly atmosphere... There’s a covered heated swimming pool and a paddling
pool. Family atmosphere.
Sie haben immer schon davon geträumt, Land und Strandleben gleichzeitig zu genießen? Auf dem nur 1,5
km vom Strand entfernten Campingplatz «Camping le Tarteron» wird Ihr Traum wahr! Hier können Sie ein Mobil-Home oder einen Stellplatz mieten. Hier finden
Sie Ruhe, Entspannung und Geselligkeit in familiärer Atmosphäre. Zu Ihrer Verfügung: ein überdachtes und beheiztes Schwimmbecken und ein Planschbecken.
26
26
Campings
Campings
Camping de la Prairie **
Rue de Mayocq 80550 Le Crotoy
03.22.27.02.65 - info@camping-laprairie.fr
www.camping-laprairie.fr
Le camping de la Prairie vous accueille dans un environnement calme, à deux
pas de la plage et du centre pour un emplacement de passage ou résidentiel.
Aire de jeux enfants, ping-pong, baby-foot, boulodrome, salle de réunion.
The “Le camping de la Prairie” campsite enjoys a peaceful atmosphere, a stone’s throw away from the
beach and the centre for a temporary or permanent emplacement. Children’s play area, ping-pong,
table football, boulodrome, meeting room.
Der auf Kurz oder Dauercamper eingestellte Campingplatz liegt in einer ruhigen Umgebung. Der Strand
und das Stadtzentrum sind schnell erreichbar. Kinderspielplatz, Tischtennis, Tischkicker, Boule-Platz,
Gemeinschafsraum.
Camping les Marguerites **
508, rue Georges Doudoux - Saint-Firmin 80550 Le Crotoy
03.22.27.85.44 - dominique.zeppa@wanadoo.fr - campinglesmarguerite.free.fr
Dans un cadre calme et verdoyant, le camping les Marguerites vous accueille le temps
de votre visite en baie de Somme, pour un emplacement de passage. Le camping est
idéalement situé à mi-chemin entre le Crotoy et le Parc du Marquenterre.
The “camping les Marguerites” campsite basks in a peaceful sea of greenery and is a great place to stay and discover the Bay of
Somme. The campsite is ideally situated half-way between Le Crotoy and Parc du Marquenterre.
In einer ruhigen grünen Oase empfängt Sie der Campingplatz «Les Marguerites» für die Dauer Ihres Urlaubsaufenthalts in der
Somme-Bucht. Er liegt ideal auf halbem Weg zwischen Le Crotoy und dem Vogelschutzgebiet des Parc du Marquenterre.
27
Campings
Campings
Le Domaine de Diane *****
2, avenue des pins - 80120 Quend-plage-les-pins
03.22.27.76.08 - contact@domainedediane.com
www.domainedediane.com
A proximité de la baie de Somme, à 5 minutes des plages, le domaine vous
propose la location de chalets et de Mobil-Home de qualité et de grand confort.
De nombreux équipements sont mis à votre disposition :
2 piscines, salle de remise en forme, terrains de sport, aires de jeux, mini-golf,
de nombreuses animations ainsi qu’une brasserie.
28
© JC Aignerelle
Very close to the Bay of Somme, just 5 minutes from the beaches, there is a great choice of chalets
and highquality well-equipped mobile homes to rent. A wide range of facilities are available for guests:
2 swimming pools, fitness centre, sports courts and fields, games areas, crazy golf, a host of organised
events and a brasserie.
In direkter der Nähe der Somme-Bucht und 5 Minuten von den Stränden entfernt, können Sie auf diesem
Gelände hochwertige Hütten und Mobil-Homes mit gehobenem Komfort mieten. Zahlreiche Ausstattungsmerkmale stehen Ihnen zur Verfügung : 2 Schwimmbecken, ein Fitnessraum, Sportplätze, Spielplätze, eine Minigolfanlage sowie ein buntes Animationsprogramm und eine Kneipe.
28
Restaurants
Restaurants
«Les Alizés»
21, rue Florentin Lefils - 80550 Le Crotoy
03.22.27.86.80
Niché au détour d’une rue, le restaurant les Alizés vous accueille dans une ambiance chaleureuse et une décoration
raffinée, où vous apprécierez un moment de douceur. Le
chef inventif concocte des mets délicats et savoureux, qui
étonneront vos papilles. N’oubliez pas de réserver.
Hidden away off the beaten track, the “les Alizés” restaurant provides
guests with a superbly decorated setting basking in a genuinely warm atmosphere. It’s tailor-made for a gourmet experience. The creative chef concocts light and flavoursome
dishes to delight your taste buds. Don’t forget to book a table.
An einer schmalen Straße heißt Sie das Restaurant “les Alizés” in geschmackvollem Dekor und freundlicher
Atmosphäre willkommen. Hier erleben Sie glückliche Momente voller Sinnesfreuden.
Der sehr kreative Küchenchef bereitet delikate Gerichte zu, die ihren Gaumen verblüffen werden.
Eine Tischreservierung wird empfohlen.
«L’Auberge de la Dune» - Maître Restaurateur
1352, rue de la Dune - Saint-Firmin - 80550 Le Crotoy
03.22.27.01.88 - contact@auberge-de-la-dune.com
www.auberge-de-la-dune.com
Découvrez les produits de la mer et spécialités régionales de choix, ainsi que
de nombreux produits du terroir dans cette auberge traditionnelle de style
picard, où vous apprécierez la chaleur de la cheminée.
Discover the fruit of the sea and the very best regional specialities, as well as a wide range of
fine country produce in this traditional Picardy coaching inn where you’ll love the warmth of the
fireplace.
Entdecken Sie Fisch und Meeresfrüchte, erlesene regionale Spezialitäten und zahlreiche regionale Produkte in diesem traditionellen Gasthof mit dem für die Picardie typischen Flair. Genießen
Sie beim Speisen die wohlige Wärme des Kaminfeuers.
29
Restaurants
Restaurants
«L’Auberge de la Marine» - Maître Restaurateur
1, rue Florentin Lefils 80550 Le Crotoy
03.22.27.92.44 - contact@aubergedelamarine.com
www.aubergedelamarine.com
Laissez-vous tenter par les vives à la plancha, ou encore par
l’agneau des prés salés en déclinaison et bien d’autres suggestions
maison proposées par Pascal Lefebvre, chef de l’Auberge de la Marine,
dans un décor à la fois moderne et chaleureux.
Taste the delights of sautéed weever fish, or salt meadow lamb served in a variety of ways as
well as the many other delightful dishes invented by Pascal Lefebvre, chef at the “Auberge de la
Marine”, with its modern yet inviting decor.
Lassen Sie sich von gegrillten Petermännchen-Fischen verführen, genießen Sie ein Salzwiesenlamm-Gericht oder laben Sie sich an einer der vielen anderen Empfehlungen des modern und zugleich gemütlich
eingerichteten Restaurants von Pascal Lefebvre.
«Aux 3 Jean»
Digue Jules Noiret 80550 Le Crotoy
03.22.27.16.17 - contact@aux3jean.fr
www.aux3jean.fr
Vous apprécierez la grande terrasse de l’hôtel restaurant Aux 3 Jean, idéalement située face à la baie. Vous dégusterez des spécialités de poissons, fruits
de mer et moules de bouchot dans un décor maison de pêcheur.
You’re bound to love the large terrace at the “Aux 3 Jean” hotel/restaurant, ideally located looking
out on the bay. Enjoy the cuisine focused on fish, seafood and mussels in authentic fisherman’s
house surroundings.
Auf der großen Terrasse des Hotel-Restaurants “Aux 3 Jean” genießen Sie den Blick auf die
Bucht. Kosten Sie Fischspezialitäten, Meeresfrüchte und Bouchot-Muscheln in einem Dekor, das
dem von Fischerhäusern nachempfunden wurde.
30
30
Restaurants
Restaurants
«Bellevue»
526, digue Jules Noiret - 80550 Le Crotoy
03.22.27.86.42 - bellevuelecrotoy@hotmail.fr
www.bellevuelecrotoy.fr
Liz et Johann sont heureux de vous accueillir dans leur restaurant
nouvellement relooké, où une cuisine de saison vous sera servie face à la
baie de Somme. Spécialités de fruits de mer, herbes de la baie, agneau
de pré salé, produits de saison et du terroir, suggestions maison.
Liz and Johann look forward to seeing you in their recently refurbished new-look restaurant where
the cuisine using the best ingredients in season is served looking out on the Bay of Somme.
Seafood specialities, herbs from the bay, salt meadow lamb, the best country produce, dishes in
tune with the time of year and the chef’s recommendations.
Liz und Johann freuen sich auf Ihren Besuch in ihrem in neuem Dekor erstrahlenden Restaurant. Im Haus an
derSomme-Bucht werden jahreszeitgemäße Gerichte serviert: Spezialitäten aus Meeresfrüchten mit regionalen Kräutern, Fleischgerichte vom Salzwiesenlamm, saisonale und regionale Erzeugnisse sowie Empfehlungen des Hauses.
«Mado»
6, quai Léonard 80550 Le Crotoy
03.22.27.81.22
www.chezmado.com
Wilfrid Urbaniak, chef depuis 1990 « chez Mado » vous propose une
cuisine savoureuse dans un établissement qui offre une vue imprenable sur la baie de Somme. Ne manquez pas la fameuse kermesse
aux poissons, à découvrir de fin octobre à début décembre…
Wilfrid Urbaniak, chef at the “chez Mado” restaurant since 1990 serves succulent dishes in a splendid
setting with outstanding views of the Bay of Somme. Don’t miss the famous “kermesse aux poissons”
(a fête dedicated to fish) that runs from the end of October to the beginning of December.
Wilfrid Urbaniak, der seit 1990 das „Chez Mado” leitet, serviert seinen Gästen schmackhafte Gerichte in einem Haus mit einer unvergleichlichen Aussicht auf die Somme-Bucht. Unbedingt vormerken sollten Sie sich die Fisch-Kirmes, die von Ende Oktober bis Anfang Dezember stattfindet…
31
Restaurants
Restaurants
«Les Aviateurs»
18, rue Victor Petit - 80550 Le Crotoy
03.22.27.90.74 - contact@aviateurs-baiedesomme.com - www.aviateurs-baiedesomme.com
Dans une ambiance bistro de 1900, savourez, selon la saison, des plats faits maison,
tels que coquilles Saint-Jacques, moules, gratins, grillades, salades composées et autres
tartines au pain Poilâne.
This 1900 bistro style restaurant is the ideal stage to enjoy, depending on the season, succulent homemade dishes such as scallops, mussels, gratins, grilled fish, salads and “tartines au pain Poilâne” (tasty
treats served on country bread).
In diesem Haus, dessen Einrichtung und Dekor an ein Bistro aus der Zeit um 1900 erinnern, genießen
Sie frisch zubereitete Gerichte der Saison. Zur Auswahl gehören unter anderem Jakobsmuscheln, Miesmuscheln, Gratins, Grillgerichte und Salate. Dazu werden frische Graubrotscheiben gereicht.
«Le Mascaret»
5, rue Carnot - 80550 Le Crotoy
03.22.27.19.66 - www.lemascaret.e-monsite.com
Dans une ambiance cosy, venez découvrir les spécialités picardes et les produits de la
baie de Somme au restaurant «Le Mascaret». Fabienne et Benjamin vous proposent une
formule à l’ardoise au gré des saisons. Nouveauté 2014.
Make sure you call in at the “Le Mascaret” restaurant where you can treat yourself to delicious Picardy specialities
and produce from the Bay of Somme at the “Le Mascaret” restaurant. Fabienne and Benjamin suggest a Menu of
the Day based on the best seasonal ingredients.
Entdecken Sie in der gemütlichen Atmosphäre des Restaurants „Les Mascaret“ die kulinarischen Spezialitäten der
Picardie und das, was die Somme-Bucht zu bieten hat. Fabienne und Benjamin versammeln auf ihrer Tageskarte
saisonale Gerichte.
«Le restaurant du Port»
24, quai Courbet - 80550 Le Crotoy - 03.22.27.04.17
Venez gouter aux spécialités de poissons et de fruits de mer au restaurant du port,
où vous pourrez profiter d’une vue imprenable sur la baie de Somme depuis la
salle panoramique à l’étage.
Come and enjoy the fish and seafood specialities in this restaurant located in the harbour area where you can
enjoy superb views of the Bay of Somme from the first storey dining room.
Fischspezialitäten und Meeresfrüchte in allen Variationen finden Sie auf der Karte des Restaurant du Port.
Vom Panoramasaal im Obergeschoss aus haben Sie zudem einen herrlichen Blick auf die Somme-Bucht.
32
32
Restaurants
Restaurants
«Le Relais de la Maye»
786, rue Georges Doudoux - Saint-Firmin - 80550 Le Crotoy
03.22.27.10.84 - contact@aurelaisdelamaye.com
www.aurelaisdelamaye.com
Dans une ambiance paisible et conviviale, le Relais de la Maye vous
propose des produits locaux au fil des saisons, en formule buffet et en
suggestion à l’ardoise.
There is a friendly, warm atmosphere at “le Relais de la Maye” where you can choose from a wide
range of local produce in line with the changing seasons either on a buffet basis or dishes of the
day.
In ruhiger und freundlicher Atmosphäre präsentiert Ihnen das „Relais de la Maye“ aus lokalen
Ausgangsprodukten der Saison zubereitete Speisen - in Form eines Buffets oder als Empfehlung
auf der Tageskarte.
«Le Romillé»
53, rue de la Porte du Pont - 80550 Le Crotoy
03.22.27.46.72
Le jeune chef du restaurant «Le Romillé» accompagné de sa soeur
vous réservent un accueil chaleureux et vous proposent une cuisine
locale gourmande. Venez déguster leur fameux gâteau battu au foie
gras, une spécialité de la maison à ne pas manquer.
The young chef of the “Le Romillé” restaurant and his sister ensure guests receive a
warm welcome and enjoy fine local gourmet cuisine. Come and try their famous “gâteau
battu au foie gras” (sponge cake with foie gras), one of the chef’s specialities you just can’t
afford to miss out on.
Unterstützt von seiner Schwester bereitet Ihnen der junge Chef des Restaurants «Le Romillé» einen herzlichen Empfang und verwöhnt Sie mit den lokalen Spezialitäten seiner
Schlemmerküche. Kosten Sie unbedingt den berühmten Rührkuchen mit Foie Gras, eine
Spezialität des Hauses.
33
Restaurants
Restaurants
«Le Fiacre»
Hameau de Routhiauville - 6, rue des Pommiers - 80120 Quend
03.22.23.47.30 - lefiacre@wanadoo.fr
www.hotel-le-fiacre.fr
Le Fiacre, «Escale gourmande par excellence» vous offre, dans un
cadre champêtre, une cuisine de qualité réalisée et servie par des professionnels prévenants qui mettront tout en oeuvre pour faire de votre
déjeuner ou dîner le moment agréable que vous souhaitez. Terrasse en saison.
Le Fiacre, “Escale gourmande par excellence” (Gourmet stopover par excellence) serves sublime cuisine
prepared and served by professionals in a tranquil country setting. They pull out all the stops to ensure you
enjoy this gourmet experience to the full. Terrace open in summer.
Im Le Fiacre verbinden sich kulinarischer Hochgenuss und rustikaler Charme. Die Gerichte der exzellenten
Küche werden von professionellen und aufmerksamen Mitarbeitern zubereitet und serviert. Sie tun alles,
um Ihr Mittagoder Abendessen zu einem Erlebnis nach Ihren Wünschen werden zu lassen.
Sommerterrasse.
«La Table de Flo»
Les Saules - 1075, rue des Forges - 80120 Favières
03.22.27.04.20 - contact@hotel-les-saules.com
www.hotel-baie-de-somme.com
Florence vous propose, midi et soir, une cuisine gorgée de saveurs
locales. Vos papilles seront réveillées par l’authenticité des saveurs.
Le chef utilise les épices et condiments cultivés et bichonnés par le
jardinier de l’établissement, en puisant dans le jardin aromatique.
Florence invites you to treat yourself to delightful cooking brimming over with local flavour at lunchtime
and in the evening. Your taste buds are in for a treat thanks to the lovingly-prepared delicious authentic flavours. The chef uses herbs lovingly grown and cared for by the restaurant gardener in the herb
garden.
Florence bietet Ihren Gästen mittags und abends eine Küche mit vielen Zutaten aus der Region. Ihr
Gaumen wird von der geschmacklichen Echtheit der Gerichte begeistert sein. Der Küchenchef verarbeitet die vom Gärtner des Hauses mit viel Liebe gezogenen Kräuter aus dem Kräutergarten.
34
34
les
les temps
temps forts
forts
Le Crotoy Jazz Festival
Du 29 mai au 1er juin 2014
Avec Nicoletta , Marraine du Festival
« Le Jazz comme on aime »
Qui l’eut cru … ! Et pourtant s’il est un registre musical aux antipodes de l’élitisme,
et qui donc à toute sa place parmi nous, c’est bel et bien le Jazz. Le même Jazz qui a fait naître le
Blues, le Rock and Roll, la Soul, le disco, le Rap, le RnB et tant d’autres…
Le Jazz réinvente sans cesse et cultive les racines de nos musiques actuelles, celles d’hier bien sûr,
nées d’un savant mélange des traditions occidentales et de la musique Noire-Américaine, celles
d’aujourd’hui, et surtout celles de demain. Joué par tous et pour tous, le Jazz est à l’image du
Crotoy :
populaire et élégant, festif et chaleureux, cosmopolite et spontané, intemporel et avant-gardiste.
Venez nombreux découvrir VOTRE jazz dans le magnifique cadre du Magic Mirrors (parking Jules
Verne) et profitez du «Déambul’Jazz» en ville.
Infos complémentaires : Le Jazz AUX MILLE ET UNE FACETTES
Artistes régionaux nationaux, internationaux : plus de 200 musiciens
8 concerts au Magic Mirrors - Jazz en ville, et parade Jazzy le dimanche.
De Sidney Bechet en passant par Django Reihnardt…
Nicoletta, marraine du festival
Weekend Fête de la Mer
Samedi 12 et dimanche 13 juillet 2014
Ne manquez pas l’arrivée des bateaux de pêche, les
défilés en costumes traditionnels, les parades musicales,
la bénédiction des bateaux et des équipages...
et beaucoup d’autres animations et d’évènements à vivre au Crotoy en 2014 !
Rejoignez - nous sur notre site internet : www.crotoybaiedesomme.com
Vivez avec nous Le Crotoy .... en toutes saisons !…
35
© JC Aignerelle
Le
Le Crotoy
Crotoy -- Plage
Plage
La
La Baie
Baie -- Attitude
Attitude
Document
Kategorie
Immobilien
Seitenansichten
68
Dateigröße
2 365 KB
Tags
1/--Seiten
melden