close

Anmelden

Neues Passwort anfordern?

Anmeldung mit OpenID

FUNKELNDER - Hilton Austria

EinbettenHerunterladen
FU N KELND ER
F E ST TAG SZ AU B ER
FIZ Z, SPAR KL E
& SEA SO NA L CHEER
E R LEBEN SIE
W EIH N ACHTEN U ND NEUJA HR
IM H ILTON INNSBRU CK
EXPERIENCE
CHRISTMAS AND NEW YEAR
AT HILTON INNSBRUCK
UN S ER P RO G R A MM 2 01 4
WEIHNACHTS- &
SILVESTERFEIERN
WEITERE INFORMATIONEN
DIE NÄCHSTEN SCHRITTE
Festlicher Weihnachtsschmaus
im Restaurant Konrads
Wenden Sie sich an unser
Weihnachts-Team unter
Weihnachtsmenü
+43 (0)512 5935 0
Reservierungen für alle Veranstaltungen
sind empfohlen und können bis 7 tage
vor der gebuchten Veranstaltung
kostenfrei storniert werden. Danach
erlauben wir uns, pro Person 50% des
Preises zu verrechnen.
Silvester-Gala
Silvestermenü
innsbruck.events@hilton.com
Bürozeiten:
24 Stunden, 7 Tage die Woche
Wenn Sie spezielle Diätanforderungen haben oder
wegen einer Allergie über die verwendeten Zutaten
informiert werden möchten, geben Sie uns bitte zum
Zeitpunkt der Buchung Bescheid.
Buchungsbedingungen
Die vollständigen Hilton
Geschäftsbedingungen finden Sie
unter hilton.com/christmasterms
OUR 2 01 4 P ROGRAM M E
SIE FEIERN,
WIR MACHEN
DE N REST
RAISE A GLASS
AND DON‘T LIFT
A FINGER
CHRISTMAS AND NEW YEAR
CELEBRATIONS
FOR MORE INFORMATION
THE N EXT STEPS
Festive Christmas at Konrads Restaurant
Contact the Christmas team on
Christmas Menu
+43 (0)512 5935 0
Reservations for all listed events are
recommended and may be cancelled free
of charge until seven days prior the event
you are attending. For later cancellations,
we allow ourselves to charge 50% of the
price per person for the booked event.
New Year’s Eve Gala
Freuen Sie sich auf ein unvergessliches Erlebnis im
Hilton: Wir bieten Ihnen das perfekte Ambiente, eine
Küche mit verführerischer Auswahl und dazu funkelndes
Entertainment. Dank unserem Service genießen Sie
festliches Beisammensein ganz ohne Stress. Unser
Weihnachts-Team kümmert sich zuverlässig um alle
wichtigen Details, die Ihre Feier zu einem gelungenen
Ereignis machen.
For a truly unforgettable occasion, Hilton are delighted to
offer the perfect destination, a choice of tempting cuisine
and sparkling entertainment. Whilst you concentrate on
a hassle-free celebration, simply rely on our Christmas
Coordinator to take care of all those important details
that guarantee your party is a memorable event.
New Year’s Eve Menu
innsbruck.events@hilton.com
Office hours:
24 hours, 7 days a week
For those with special dietary requirements or
allergies who may wish to know about ingredients
used, please ask at the time of booking.
Booking Terms and Conditions
For a full copy of the Hilton Terms
and Conditions please visit
hilton.com/christmasterms
FESTLICHER WEIHNACHTSSC HMAUS
IM RESTAURANT KONRADS
3-Gänge-Menü exkl. Getränken
Vorspeise, Hauptgang, Dessert
€ 68,00 pro Person
4-Gänge-Menü exkl. Getränken
Vorspeise, Suppe oder Zwischengang,
Hauptgang, Dessert
€ 88,00 pro Person
6-Gänge-Menü exkl. Getränken
€ 99,00 pro Person
Gerne empfehlen wir Ihnen unsere
Getränkebegleitung:
Prosecco-Aperitif, Rotwein, Weißwein,
Mineralwasser und Kaffee
Pauschale pro Person € 36,00
FESTIVE CHRISTMAS
AT KONRADS RESTAURANT
Three-course menu
Including starter, main course
and dessert, excluding drinks
€68.00 per person
Four-course menu
Including starter, soup or intermediate
course, main course and dessert,
excluding drinks
€88.00 per person
WEIHNACHTSMENÜ
CHRISTMAS MENU
Alle Preisangaben inkl. MwSt.
VORSPEISEN
HAUPTGERICHTE
STARTERS
MAIN COURSES
24., 25. und 26. Dezember,
jeweils ab 18.00 Uhr
Wachteln & rote Rüben
Gebratene Wachtelbrüste
auf Rote–Rüben-Carpaccio,
serviert mit Salat von
der Nashi-Birne und
eingelegtem Ingwer
Gams & Wirsing
Gefüllter Gamsrücken mit
Shiitake-Pilzfüllung an
Glühweinjus, dazu
Kartoffel-Kohl-Bällchen
Quail & Beetroot
Roasted quail breast and
beetroot carpaccio served
with a salad of Nashi pear
with pickled ginger
Chamois & Savoy
Rack of chamois stuffed with
shiitake mushrooms, served
with mulled wine jus and
Savoy potato balls
Heilbutt & Kohl
Gebratenes Heilbuttfilet auf
sautierten Shiitake-Pilzen
mit Glühweinvelouté und
Kartoffel-Kohl-Bällchen
Potato & Sweetbread
Consommé of potatoes and
lemon grass with sweetbread
and chilli
Halibut & Savoy
Roasted halibut with sautéed
shiitake mushrooms, served
with mulled wine jus and
Savoy potato balls
Am Weihnachtsabend servieren wir Ihnen im
stilvollen Restaurant KONRADS ein festliches
Weihnachtsmenü mit Wachtelbrust, Steinbuttfilet,
Gamsrücken und vielem mehr.
Reservierungen erbeten.
Dresscode: Festliche Kleidung
On Christmas Eve, enjoy a festive Christmas menu at
the stylish Konrads restaurant. Savour a large variety
of dishes including quail breast, turbot fillet and rack
of chamois, just to name a few.
Six-course menu
Excluding drinks
€99.00 per person
Our recommended Drinks Package:
Sparkling wine, white wine, red wine,
mineral water and coffee
€36.00 per person
All prices are inclusive of VAT
at the current rate
Wednesday 24, Thursday 25
& Friday 26 December
From 6:00pm
Reservation required
Dress Code: Festive
Kartoffel-Consommé
& Kalbsbries
Kartoffel-Consommé mit
Zitronengras, dazu Kalbsbries
mit Chili
Steinbutt & Venusmuschel
Gebratenes Steinbuttfilet
mit Venusmuscheln,
serviert mit Blattspinat und
Kirschtomaten
ZWISCHENGANG
Johannisbeere & Ahorn
Johannisbeeren-Sorbet mit
kanadischem Ahornzucker
NACHSPEISE
Weihnachtszauber
Geeister Stollen,
Spekulatius-Créme brûlée,
Lebkuchenschnitte
Turbot & Clam
Roasted turbot with clams
and leaf spinach with cherry
tomatoes
INTERMEDIATE
COURSE
Cassis & Maple
Cassis sorbet with Canadian
maple sugar
DESSERT
Christmas Treats
Stollen (Austrian Christmas
cake), almond biscuit crème
brûlée and a slice of ginger
bread
SILVESTER-GALA
3-Gänge-Menü exkl. Getränken
Vorspeise, Hauptgang, Dessert
€ 73,00 pro Person
4-Gänge-Menü exkl. Getränken
Vorspeise, Suppe oder Zwischengang,
Hauptgang, Dessert
€ 89,00 pro Person
NEW YEAR´S EVE
GALA
Three-course menu
Starter, main course and dessert,
excluding drinks
€73.00 per person
Four-course menu
Starter, soup or intermediate course,
main course and dessert, excluding
drinks
€89.00 per person
Starten Sie den Abend mit einem Champagner-Aperitif und verabschieden Sie das
alte Jahr bei unserer fulminanten Silvester-Gala. Auf dem Menüplan stehen Rehrücken,
gebratene Jakobsmuscheln, Rinderfilet sowie erlesene heimische Weine. Begrüßen
Sie anschließend das neue Jahr mit einem Tanz in unserer Konrads Tyrolean Bar und
genießen Sie unsere Mitternachts-Snacks.
6-Gänge-Menü exkl. Getränken
€ 99,00 pro Person
Gerne empfehlen wir Ihnen unsere
Getränkebegleitung:
Prosecco-Aperitif, Rotwein, Weißwein,
Mineralwasser und Kaffee
Pauschale pro Person € 39,00
Our recommended Drinks Package
Sparkling wine, white wine, red wine,
mineral water and coffee
€39.00 per person
NEW YEAR’S EVE MENU
Alle Preisangaben inkl. MwSt.
VORSPEISEN
HAUPTGERICHTE
STARTERS
MAIN COURSES
31. Dezember, ab 18.00 Uhr
Reh & Preiselbeeren
Leicht geräucherter
Rehrücken mit
hausgemachten
Orangen‑Preiselbeeren
Rinderfilet & Morcheln
In Champagner
pochiertes Rinderfilet
an Morchelrahmsauce,
dazu lila Kartoffelpüree
und ZuckerschotenKirschtomaten-Gröstl
Deer & Cranberries
Light smoked rack of deer
with home-made orange
cranberries
Beef Fillet & Morel
Beef fillet poached in
champagne, served with
morel cream sauce, purple
potato purée and sugar
snaps-cherry tomato gröstl
Reservierungen erbeten.
Dresscode: Festliche Kleidung
Start with a glass of champagne and say goodbye to the past year before indulging at our
New Year’s Eve Gala. Enjoy saddle of venison, grilled scallops and beef fillet accompanied
by a fine selection of local wines and piano music. After the meal, grab your champagne
and head to the dance floor in our festively decorated Konrads Tyrolean Bar to celebrate
the New Year. Midnight snacks will give you the energy to dance all night.
Six-course menu
Excluding drinks
€99.00 per person
SILVESTERMENÜ
All prices are inclusive of VAT at the
current rate
Wednesday 31 December
From 6:00pm
Reservations required
Dress Code: Festive
Broccoli & Ochsenschwanz
Broccoli-Käse-Cremesuppe
mit faschiertem Laibchen
vom Ochsenschwanz
Jakobsmuschel & Zwetschken
Gebratene Jakobsmuschel
auf Topinamburpüree
mit sautierten
Portwein‑Zwetschken
ZWISCHENGANG
Zitrone & VoatsiperiferyPfeffer
Zitronensorbet mit
Voatsiperifery-Pfeffer
Garnelen & Morcheln
Gebratene Garnelen an
weißer Morchelrahmsauce,
dazu lila Kartoffelpüree
mit ZuckerschotenKirschtomaten-Gröstl
NACHSPEISE
Schokotraum
Hausgemache
Schokoladenküchlein mit
flüssigem Kern, GuanajaSchokoladensorbet,
Caramelia-Schokomousse
Broccoli & Oxtail
Broccoli and cheese cream
soup with oxtail meatball
Scallop & Plum
Roasted scallop on mashed
topinambour with sautéed
port wine plums
INTERMEDIATE
COURSE
Lemon & Voatsiperifery
Pepper
Lemon sorbet with
voatsiperifery pepper
Tiger Shrimp & Morel
Roasted tiger shrimp on
white morel cream sauce,
served with purple potato
purée and sugar snaps-cherry
tomato gröstl
DESSERT
Chocolate Dream
Home-made chocolate cake
with liquid core, Guanaja
chocolate sorbet and
Caramelia chocolate mousse
innsbruck.hilton.com
HI LTON I NNSB RUC K
Salurner Straße 15 | A-6020 | Innsbruck | Österreich
T: +43 (0)512 5935 0 | E: innsbruck.events@hilton.com
hiltonaustria.at | gutschein.hiltonaustria.at
HI LTON I NNSB RUC K
Salurner Strasse 15 | A-6020 | Innsbruck | Austria
T: +43 (0)512 5935 0 | E: innsbruck.events@hilton.com
hiltonaustria.com | gutschein.hiltonaustria.at
Document
Kategorie
Lebensmittel
Seitenansichten
9
Dateigröße
467 KB
Tags
1/--Seiten
melden